1 00:00:27,320 --> 00:00:31,408 S plesom preženi skrbi, pusti jih za druge dni. 2 00:00:31,491 --> 00:00:35,412 Glasba naj igra doli v Fraggle Rocku. 3 00:00:35,495 --> 00:00:39,749 Z delom preženi skrbi, pusti ples za druge dni. 4 00:00:39,833 --> 00:00:41,376 Fragli naj se igrajo. 5 00:00:41,459 --> 00:00:42,419 -Smo Gobo. -Mokey. 6 00:00:42,502 --> 00:00:43,336 -Wembley. -Boober. 7 00:00:43,420 --> 00:00:44,421 Red! 8 00:00:47,757 --> 00:00:48,758 Mali! 9 00:00:49,301 --> 00:00:50,635 Živijo! 10 00:00:52,262 --> 00:00:53,346 Moja redkev. 11 00:00:54,472 --> 00:00:58,560 S plesom preženi skrbi, pusti jih za druge dni. 12 00:00:58,643 --> 00:01:04,106 Glasba naj igra doli v Fraggle Rocku. 13 00:01:04,733 --> 00:01:06,151 Doli v Fraggle Rocku. 14 00:01:08,612 --> 00:01:11,072 -Ja, klobuk je nov. -Zelo je fin. 15 00:01:15,702 --> 00:01:17,871 Fino. Piš mi je posušil nogavico. 16 00:01:21,791 --> 00:01:23,627 Prav mi je, kaj pa sem se hvalil. 17 00:01:28,924 --> 00:01:32,552 Piši so spet tu in prav sitni so! 18 00:01:32,636 --> 00:01:36,181 Toda ti skoki se ne bodo sami odskakali. 19 00:01:41,269 --> 00:01:43,104 Kaj za… 20 00:01:52,113 --> 00:01:55,617 Mislim, da bom zaključila za danes. 21 00:02:05,168 --> 00:02:08,754 Hvala, da ste prišli na nujni sestanek. 22 00:02:08,837 --> 00:02:14,302 Kot morda veste je duzer, ki ga ne bomo imenovali, 23 00:02:14,386 --> 00:02:19,015 po nesreči izpustil veter, ki smo ga hranili za elektriko. 24 00:02:19,099 --> 00:02:24,020 -Jaz sem bil! Jaz. -Jaz pa sem mu pomagal. 25 00:02:24,604 --> 00:02:28,900 Ojej. Zdaj imamo hujšo težavo. 26 00:02:28,984 --> 00:02:31,444 Pa ne pretiravajte, ko vam povem. 27 00:02:31,528 --> 00:02:33,321 -Obljubimo. -Poslušamo. 28 00:02:33,405 --> 00:02:38,493 Jagode so vse prerasle. Ne najdemo več redkev. 29 00:02:39,077 --> 00:02:41,663 -Konec je z nami! -Zakaj ste nam povedali? 30 00:02:42,539 --> 00:02:44,457 Prosim. 31 00:02:44,541 --> 00:02:50,005 Težavo lahko rešimo, preden fragli izvedo in začnejo komplicirati. 32 00:02:50,088 --> 00:02:53,091 Vemo, da z jagodami ne moremo graditi, 33 00:02:53,174 --> 00:02:58,680 a na vrtu sem videla nekaj zanimivega. 34 00:02:58,763 --> 00:03:00,265 Močneje potiskaj. 35 00:03:00,348 --> 00:03:01,766 Močneje kot kaj? 36 00:03:05,770 --> 00:03:09,190 Fragli le s težavo spravijo jagode z vrta. 37 00:03:09,691 --> 00:03:11,902 Kaj če bi jim pomagali? 38 00:03:12,736 --> 00:03:18,783 Dostavni sistem bi morali zgraditi, kar bi terjalo ogromno dela. 39 00:03:20,452 --> 00:03:22,370 Ja! 40 00:03:22,454 --> 00:03:24,873 Obožujem delo! 41 00:03:29,794 --> 00:03:32,839 Ne bom se zmenila za piše. 42 00:03:35,300 --> 00:03:36,968 Ne menim se zate! 43 00:03:42,307 --> 00:03:45,060 -Zabavno! Menjava postelj! -Menjava! 44 00:03:45,143 --> 00:03:46,603 Bi zamenjali tudi osebnosti? 45 00:03:47,187 --> 00:03:49,898 -Rada zmagujem. -Ne. 46 00:03:49,981 --> 00:03:53,985 Piš je zapihal in vse pokvaril. 47 00:03:54,903 --> 00:03:59,199 Zadnjič so izginili. Najbrž bodo tudi tokrat, sčasoma. 48 00:03:59,282 --> 00:04:05,080 Ne morem čakati do sčasoma. Zdaj moram ustaviti piše. 49 00:04:05,163 --> 00:04:08,833 Red, lahko bi napisala pesem o tvoji vztrajnosti. 50 00:04:09,459 --> 00:04:12,170 Ne zdaj, delo imam. Ko bom utegnila. 51 00:04:12,254 --> 00:04:17,716 Kako ustaviš piše? Ne moreš zatesniti celotne velike dvorane. 52 00:04:18,969 --> 00:04:24,558 Bravo, Mokey! Točno to bom naredila. 53 00:04:24,641 --> 00:04:27,686 -Dajmo, zatesnimo vhode v dvorano. -Ja! 54 00:04:27,769 --> 00:04:32,274 Veter biča v vse smeri. Že stati je težko. 55 00:04:32,357 --> 00:04:33,608 Težko. 56 00:04:33,692 --> 00:04:38,655 To prenašam že več dni. Vsi so obupali. 57 00:04:38,738 --> 00:04:42,200 -Jaz pa ne. -Ne čakaj na spremembo. 58 00:04:42,284 --> 00:04:44,911 Ne bo se spremenilo samo po sebi. 59 00:04:46,413 --> 00:04:50,917 Ne bo se zgodilo drugače, zato zavihaj rokave. 60 00:04:51,418 --> 00:04:52,502 Zatesnimo! 61 00:04:52,586 --> 00:04:56,506 Ja, tako je prav. Preprečimo vdor pišem. 62 00:04:57,591 --> 00:04:59,009 Zatesnimo vhode! 63 00:05:04,556 --> 00:05:09,227 Pomagajmo si z mahom in kamnom, da bo res tesno. 64 00:05:09,311 --> 00:05:11,021 Da bo tesno. 65 00:05:11,104 --> 00:05:15,442 Kmalu bo neprodušno in nič več ne bo resno. 66 00:05:15,525 --> 00:05:16,860 Zatesnimo vhode. 67 00:05:16,943 --> 00:05:19,571 Ne čakaj na spremembo. 68 00:05:19,654 --> 00:05:22,574 Ne bo se spremenilo samo po sebi. 69 00:05:23,241 --> 00:05:28,496 Ne bo se zgodilo drugače, zato zavihaj rokave. 70 00:05:28,580 --> 00:05:29,664 Zatesnimo vhode! 71 00:05:31,583 --> 00:05:33,043 Zatesnimo vhode! 72 00:05:34,794 --> 00:05:35,879 Zatesnimo! 73 00:05:39,216 --> 00:05:40,217 Kaj delamo? 74 00:05:40,967 --> 00:05:42,552 Zatesnimo vhode! 75 00:05:44,721 --> 00:05:46,431 Odlično. 76 00:05:46,514 --> 00:05:51,228 Zatesnili smo vhode v dvorano. Ni več pišev. 77 00:05:51,978 --> 00:05:55,273 Rešila sem težavo, pa še nobenih minusov ni. 78 00:05:55,774 --> 00:06:00,111 -Se vidimo. -Se samo meni zdi toplo tu notri? 79 00:06:00,195 --> 00:06:04,616 -Res je soparno. -Ja. In to precej. 80 00:06:04,699 --> 00:06:10,664 Res je. Soparimo se kot zelenjava. Že skoraj kuhamo. 81 00:06:10,747 --> 00:06:14,751 Ojej. Še moj znoj se znoji. 82 00:06:15,752 --> 00:06:20,632 Zato, ker ste zatesnili dvorano. Ni več zračnega toka. 83 00:06:29,391 --> 00:06:33,270 Mali, ta gorgorast je pripraven. 84 00:06:33,770 --> 00:06:40,360 Pognoji jagode in uniči vse drugo, vključno z nadležnimi redkvami. 85 00:06:40,902 --> 00:06:42,696 Zdaj sem jagodni kralj! 86 00:06:46,866 --> 00:06:49,703 Šment. Ne dosežem jih. 87 00:06:49,786 --> 00:06:52,080 Si poskusil vstati? 88 00:06:52,163 --> 00:06:56,376 Kaj? Ne. K meni morajo priti. 89 00:06:57,168 --> 00:06:59,963 Bi morale skočiti z vrta in v tvoja usta? 90 00:07:00,672 --> 00:07:01,673 Točno. 91 00:07:03,300 --> 00:07:05,927 Razviti moramo sistem, ki mi bo prinesel jagode, 92 00:07:06,011 --> 00:07:09,347 -medtem ko jaz ves dan sedim. -Ja. 93 00:07:10,724 --> 00:07:13,768 Ne sedi tu kot gorgov bog. 94 00:07:13,852 --> 00:07:16,396 -Z mamo vaju čaka delo! -Ja, ata! 95 00:07:17,063 --> 00:07:19,316 Mama! Mama! 96 00:07:19,399 --> 00:07:22,068 To bo jago lepo. 97 00:07:23,904 --> 00:07:27,490 Še vedno znaš, ata. Jago lepo. 98 00:07:28,074 --> 00:07:31,286 Paketi za Goba Fragla so vse večji. 99 00:07:32,412 --> 00:07:34,915 Čakaj. To je za Zobnika? 100 00:07:35,916 --> 00:07:37,834 Si nakupoval z mojim prenosnikom? 101 00:07:39,294 --> 00:07:41,171 Čisto prelahko je. 102 00:07:44,216 --> 00:07:48,386 "Pri Hov Hov Njamu na dom pošljemo pasje priboljške." 103 00:07:49,971 --> 00:07:52,682 "Vaš prvi priboljšek je iz Francije." 104 00:07:56,937 --> 00:07:58,730 Je klovn to spakiral? 105 00:08:00,982 --> 00:08:03,985 Vse to za en priboljšek? En? 106 00:08:07,155 --> 00:08:09,199 Hura. Ne samo enega. 107 00:08:22,003 --> 00:08:27,551 Red, vem, da si trpela zaradi pišev, toda zdaj vsi trpimo. 108 00:08:28,718 --> 00:08:31,763 Meni je všeč taka temperatura. 109 00:08:34,224 --> 00:08:37,851 Z izjemno Grizkota. Kaj če odpremo samo ta vhod? 110 00:08:37,936 --> 00:08:39,729 Ne, ne! 111 00:08:41,690 --> 00:08:43,024 Ne! Moj čopek. 112 00:08:44,776 --> 00:08:47,988 Ne prenesem teh pišev. 113 00:08:48,071 --> 00:08:51,157 -Že, ampak Red… -Ugotovila bom, 114 00:08:51,241 --> 00:08:53,660 -kako ohladiti dvorano! Obljubim. -A… 115 00:08:57,247 --> 00:09:00,709 Boober, si si razrahljal šal? 116 00:09:00,792 --> 00:09:03,295 Takšne vročine še ni bilo. 117 00:09:05,505 --> 00:09:08,216 -Kako je vroče. -Vroče je. 118 00:09:10,802 --> 00:09:13,054 Kako se spopasti z vročino? 119 00:09:15,432 --> 00:09:21,187 Kaj če se vsi postavimo v vrsto in fraglu pred seboj pihamo za vrat? 120 00:09:21,271 --> 00:09:22,272 Ja! 121 00:09:23,273 --> 00:09:25,901 Ne, zadnjemu fraglu bi bilo še vedno vroče. 122 00:09:28,445 --> 00:09:30,447 Čutim mraz? 123 00:09:31,823 --> 00:09:33,158 Čigava je ta jama? 124 00:09:34,659 --> 00:09:35,660 Vau. 125 00:09:39,080 --> 00:09:40,498 Ledena Jana? 126 00:09:41,333 --> 00:09:42,709 Samo malo počakaj. 127 00:09:42,792 --> 00:09:46,379 Palico skušam premakniti z mislimi. 128 00:09:50,800 --> 00:09:52,594 Še se trudim. 129 00:09:54,471 --> 00:09:56,389 Zakaj je pri tebi tako mrzlo? 130 00:09:56,473 --> 00:10:03,396 Zaradi mojega hladnega kamna. Hladi zrak okoli sebe. 131 00:10:03,480 --> 00:10:08,985 Zanje sem izvedela, ko sem bila stoletja zamrznjena v Ledenih votlinah. 132 00:10:09,069 --> 00:10:13,531 Ves, da sem ves čas bedela? To spremeni fragla. 133 00:10:14,991 --> 00:10:18,370 Neverjetno! Moram ga dobiti. 134 00:10:18,453 --> 00:10:23,583 Umiri konje, Rdečka. Ne moreš jih kar tako prestavljati. 135 00:10:23,667 --> 00:10:27,379 Spoštovati moraš… Kako se že reče? 136 00:10:27,462 --> 00:10:32,467 Kako je vse v okolju v sožitju. Vse je povezano. 137 00:10:32,551 --> 00:10:36,388 Saj veš, Ledena in Jana. Mora obstajati beseda za to. 138 00:10:36,471 --> 00:10:38,181 Zapomnila si bom! 139 00:10:41,226 --> 00:10:45,355 Ekosistem! Spomnila sem se. To je beseda… 140 00:10:46,106 --> 00:10:47,482 Lepo sva poklepetali. 141 00:10:48,567 --> 00:10:50,151 Bi kdo juho? Vroča juha. 142 00:10:52,112 --> 00:10:54,239 Hej, bi kdo juho? 143 00:10:54,864 --> 00:10:59,244 Gaspačo se je med potjo spremenil v vročo paradižnikovo juho. 144 00:10:59,327 --> 00:11:00,954 Moram se ohladiti! 145 00:11:01,538 --> 00:11:06,459 V svojo jamo grem izvajat ledeno meditacijo. Upam, da je resnična. 146 00:11:09,796 --> 00:11:11,631 Mrzlo je. 147 00:11:12,215 --> 00:11:16,761 Živijo. Rešila sem težavo. Fino, ne? 148 00:11:22,767 --> 00:11:26,563 Odličen način, kako dobiti jagode z vrta. 149 00:11:26,646 --> 00:11:29,149 Genij sem. Pohiti, lačen sem. 150 00:11:29,733 --> 00:11:32,360 Vrti, mama. Zdaj zdaj bo. 151 00:11:33,778 --> 00:11:36,990 Jagoda je na poti. 152 00:11:38,658 --> 00:11:40,327 Naporno je. 153 00:11:41,411 --> 00:11:46,249 Pozdravljena, jagagoda moja. Pojedel te bom. 154 00:11:47,542 --> 00:11:51,713 Kako neekonomičen, zapleten način za uživanje jagod. 155 00:11:51,796 --> 00:11:54,382 Vem. Ni super? 156 00:11:56,843 --> 00:12:00,555 Ni poravnano. To bo treba popraviti. 157 00:12:00,639 --> 00:12:03,850 Naredil bom, kar lahko, brez da vstanem, 158 00:12:03,934 --> 00:12:07,062 vidva pa uredita ostalo. 159 00:12:07,854 --> 00:12:13,109 -Spremeniva nastavitve, mama. -Prav. 160 00:12:16,154 --> 00:12:19,115 Ekstrakcija je končana. Sledi predelava. 161 00:12:19,199 --> 00:12:20,533 V predelavo. 162 00:12:23,536 --> 00:12:24,913 Predelava. 163 00:12:25,497 --> 00:12:29,251 -Predelano. Spakirajte kocke. -Pakiranje! 164 00:12:30,377 --> 00:12:33,713 Pakiranje je končano. V distribucijski center. 165 00:12:34,464 --> 00:12:37,425 Razpošiljamo jagodne kocke. 166 00:12:38,426 --> 00:12:42,138 Arhitekt kliče Buciko. Nov sistem je brezhiben. Konec. 167 00:12:42,222 --> 00:12:47,561 -Vem. Tu sem. -Uporabi voki-toki, prosim. Konec. 168 00:12:51,189 --> 00:12:53,900 Ko sem videla Janin hladen kamen, 169 00:12:53,984 --> 00:12:56,987 se mi je posvetilo. 170 00:12:57,070 --> 00:13:02,242 Piši ostanejo zunaj, nama pa ni vroče. Brez minusov. 171 00:13:02,867 --> 00:13:07,205 Moram priznati, da je tu prijetno hladno. 172 00:13:07,289 --> 00:13:08,915 Celo Lanford uživa. 173 00:13:08,999 --> 00:13:12,794 Z Lanfordom se končno strinjava v nečem. 174 00:13:14,629 --> 00:13:18,466 Kaj pa ostali? V veliki dvorani je še vedno vroče. 175 00:13:19,134 --> 00:13:22,554 Komur je vroče, naj pač pride sem. 176 00:13:23,638 --> 00:13:25,891 Težava rešena. 177 00:13:28,184 --> 00:13:30,353 -Gobo, tvoj balubij… -Oprosti. 178 00:13:30,437 --> 00:13:32,230 Zdaj ga imam v ustih. 179 00:13:32,314 --> 00:13:38,862 -Prav, težava morda ni čisto rešena. -Ja. 180 00:13:38,945 --> 00:13:41,281 Moj obraz je na obrazu. 181 00:13:43,199 --> 00:13:47,662 Red, predlagam, da odpremo vhode v veliko dvorano. 182 00:13:47,746 --> 00:13:51,333 Ali pa, posluh, nekaj drugega. 183 00:13:52,042 --> 00:13:57,422 Pri sebi imam stričevo razglednico. Morda je pomembna. 184 00:13:58,089 --> 00:14:02,385 Tako ali tako ne morem oditi. Začni brati. 185 00:14:03,053 --> 00:14:04,429 "Dragi nečak Gobo, 186 00:14:04,930 --> 00:14:10,185 znašel sem se v vročem, pustem kraju. Hrepenel sem po čem prijetnejšem." 187 00:14:10,769 --> 00:14:15,190 Raziskovalcem na srečo ni treba hrepeneti po novih okoljih. 188 00:14:16,316 --> 00:14:17,943 Lahko jih preprosto odkrijem. 189 00:14:18,568 --> 00:14:24,241 Znašel sem se v naravnem raju, polnem zelenja, jezer in plaž. 190 00:14:24,324 --> 00:14:27,452 Vse je bilo tako lepo kot moji brki. 191 00:14:28,453 --> 00:14:30,830 Bilo je popolno, razen ene stvari. 192 00:14:31,790 --> 00:14:36,294 Povsod so bili beli kamenčki, ki so kazili to popolno naravno pokrajino. 193 00:14:37,379 --> 00:14:40,006 Kamenčki so motili smešna bitja. 194 00:14:40,090 --> 00:14:44,636 Udarjali so jih z metalci kamnov in preganjali v duzerskih vozilih. 195 00:14:45,136 --> 00:14:47,138 Moral sem pomagati. 196 00:14:47,222 --> 00:14:51,977 Sebi sem našel prijetnejše okolje in bil je čas, da enako darilo podarim 197 00:14:52,060 --> 00:14:54,354 -smešnim bitjem. -Daj no. 198 00:14:58,900 --> 00:15:00,902 Ne skrbi, bom jaz uredil. 199 00:15:03,572 --> 00:15:04,698 Ni za kaj! 200 00:15:04,781 --> 00:15:07,784 Smešna bitja so se mi hotela zahvaliti. 201 00:15:09,411 --> 00:15:10,662 Ni za kaj! 202 00:15:14,374 --> 00:15:15,834 Ni za kaj! Lepo bodite! 203 00:15:17,627 --> 00:15:23,383 "Pošiljam ti metalec kamnov, če bi tudi ti moral spremeniti okolje. 204 00:15:23,884 --> 00:15:27,053 Ne pozabi, poskrbeti moraš 205 00:15:27,137 --> 00:15:31,224 tudi za udobje drugih, ne le svoje. Lep pozdrav, stric." 206 00:15:31,308 --> 00:15:33,018 -Ja. -Vau. 207 00:15:33,101 --> 00:15:39,733 Morda je kriv hladen zrak, toda mislim, da ima tvoj stric prav. 208 00:15:40,317 --> 00:15:44,738 Poskrbeti moram, da bo v Fraggle Rocku vsem prijetno. 209 00:15:45,447 --> 00:15:47,282 Veliko dvorano boš odprla? 210 00:15:47,365 --> 00:15:53,580 O Mokey. Mokey, Mokey, Mokey. 211 00:15:53,663 --> 00:15:56,708 Ne, nekaj boljšega. 212 00:16:00,212 --> 00:16:03,131 Naslednja postaja je udobje za vse. 213 00:16:04,466 --> 00:16:06,801 Stran, prihajajo hladni kamni. 214 00:16:07,719 --> 00:16:13,892 Glede na vse škatle z enim samim priboljškom mislim, da je čas za učno uro. 215 00:16:16,561 --> 00:16:18,396 Ja, zemljevid je bil pripravljen. 216 00:16:18,480 --> 00:16:22,067 Na etiketi piše, da je pšenica iz Avstralije, 217 00:16:22,150 --> 00:16:25,987 juha iz južne Azije, arašidi pa iz Severne Amerike. 218 00:16:26,071 --> 00:16:31,284 Vse so poslali v Evropo na pakiranje in sestavljanje, nato odposlali. 219 00:16:31,368 --> 00:16:34,079 To so štirje leti. 220 00:16:34,621 --> 00:16:39,668 Priboljške so potem dali na ladjo, vlak in tovornjak. 221 00:16:40,627 --> 00:16:42,295 Da pridejo do sem. 222 00:16:43,255 --> 00:16:46,591 Pomisli, koliko goriva so porabili, koliko CO2 izpustili. 223 00:16:46,675 --> 00:16:49,302 Da ne omenjam materialov. Kakšna potrata. 224 00:16:50,887 --> 00:16:52,055 O, pikec. 225 00:16:52,138 --> 00:16:55,976 Hotela sem te podučiti, nočem, da te peče vest. 226 00:17:04,191 --> 00:17:08,905 Prijateljčki moji, upam, da imate radi rešitve. 227 00:17:08,988 --> 00:17:14,410 Pripeljala sem kup hladnih kamnov in jih razporedila po dvorani. 228 00:17:14,494 --> 00:17:16,705 Zdaj ni nikomur vroče. 229 00:17:16,787 --> 00:17:19,583 -Ne. -Prijetno hladno je. 230 00:17:21,126 --> 00:17:24,920 V tej zaprti votlini sta vroč ribnik in mrzel zrak. 231 00:17:25,714 --> 00:17:30,135 Vemo, kaj se zgodi, ko se mrzel zrak sreča s toplim nad vodo. 232 00:17:31,386 --> 00:17:32,387 Kaj? 233 00:17:37,601 --> 00:17:43,315 -Boober, vedel si, da se bo to zgodilo? -Ja, spoznam se na termodinamiko. 234 00:17:43,398 --> 00:17:46,860 Kaj? Se fragel mora zanimati samo za kuhanje in perilo? 235 00:17:48,987 --> 00:17:55,493 Brez skrbi, uredila bom težavo. Toda kje ste? 236 00:17:55,577 --> 00:17:59,205 Red? Red? 237 00:17:59,289 --> 00:18:01,333 Gobo? Si to to? 238 00:18:01,416 --> 00:18:03,877 Wembley? Wembley, tu sem! 239 00:18:05,128 --> 00:18:08,215 Pojma nimam, kje sem. Mokey? 240 00:18:09,007 --> 00:18:10,926 Wembley! 241 00:18:11,009 --> 00:18:13,595 Pogec! Pogec! 242 00:18:13,678 --> 00:18:15,430 Kje sem? 243 00:18:16,640 --> 00:18:19,059 Zafrknila sem. 244 00:18:19,142 --> 00:18:21,728 -Pa še res je. -Ledena Jana? 245 00:18:23,730 --> 00:18:27,901 Preden karkoli rečeš, če dobro pogledaš, 246 00:18:27,984 --> 00:18:31,529 boš videla, da se je palica malce premaknila. 247 00:18:33,073 --> 00:18:37,327 Prestavila sem nekaj hladnih kamnov, 248 00:18:37,410 --> 00:18:42,707 da bi bilo vsem prijetno. Tudi ti si to naredila, ne? 249 00:18:42,791 --> 00:18:46,711 Ne! Ta kamen je od nekdaj na tem mestu. 250 00:18:47,212 --> 00:18:50,465 Zakaj misliš, da sem izbrala odročno votlino? 251 00:18:50,549 --> 00:18:55,679 -Da bi se umaknila od sitnih fraglov. -To je bil samo plus. 252 00:18:55,762 --> 00:19:00,433 Rdečkica, ne moreš kar spreminjati okolja za lastno udobje 253 00:19:00,517 --> 00:19:05,814 in pozabiti na občutljivo ravnovesje ekosistema. 254 00:19:07,774 --> 00:19:10,652 Popraviti moram, kar sem pokvarila. 255 00:19:11,278 --> 00:19:15,699 Prijatelji mi bodo morali pomagati. Hvala, Ledena! 256 00:19:17,909 --> 00:19:20,328 Nisem še navajena objemov. Prav delam? 257 00:19:22,205 --> 00:19:28,003 -Hvala, Ledena Jana! -Dobro, nazaj na delo. 258 00:19:28,086 --> 00:19:30,505 Vem, kako te bom prestavila. 259 00:19:31,590 --> 00:19:34,509 Prosim? 260 00:19:37,220 --> 00:19:39,180 Moja sprehajalna palica se sprehaja! 261 00:19:41,892 --> 00:19:46,354 Uspelo mi je. Čisto sami. Z mislimi sem to naredila. 262 00:19:50,609 --> 00:19:52,235 Wembley! Si to ti? 263 00:19:52,319 --> 00:19:53,987 Mislim. 264 00:19:54,070 --> 00:19:57,032 Wembley? Ja? Ja, jaz sem. 265 00:19:57,115 --> 00:20:01,286 Družba, sledite zvoku Wembleyjeve sirene. 266 00:20:01,369 --> 00:20:02,370 O ja, ja. 267 00:20:05,373 --> 00:20:06,207 O hej. 268 00:20:06,291 --> 00:20:10,128 Hej, hej. Pomagajte mi urediti to zadevo. 269 00:20:10,212 --> 00:20:13,423 Boober, prižgi balubij, da lahko čistimo. 270 00:20:13,506 --> 00:20:15,050 To mi ne bo težko. 271 00:20:15,884 --> 00:20:17,552 Super, ker… 272 00:20:18,678 --> 00:20:21,264 Res sem zafrknila. 273 00:20:21,348 --> 00:20:26,937 Prekinila sem naraven tok v Fraggle Rocku, ker mi je bilo neprijetno. 274 00:20:27,020 --> 00:20:30,607 Nisem vedela, da bodo težave, zdaj pa vem. 275 00:20:30,690 --> 00:20:36,404 Včasih ne veš, kako dobro je nekaj, dokler tega ne izgubiš. 276 00:20:37,572 --> 00:20:40,533 Če ne poskusiš, ne znaš okušati. 277 00:20:42,118 --> 00:20:45,121 Če ne jočeš, ne znaš se smejati. 278 00:20:46,623 --> 00:20:50,794 Šele ko se vračaš domov, veš, kje si bil. 279 00:20:50,877 --> 00:20:54,297 Šele ko to najdeš, veš, kaj si izgubil. 280 00:21:01,930 --> 00:21:03,682 Jodlati znam? 281 00:21:04,266 --> 00:21:06,768 Mislil sem, da svet je narejen zame. 282 00:21:08,103 --> 00:21:11,106 Mislila sem, da izkušnje so brezplačne. 283 00:21:12,357 --> 00:21:15,277 Nisem vedel, da vse ima svojo ceno. 284 00:21:16,528 --> 00:21:19,531 To je včasih zelo dragoceno. 285 00:21:19,614 --> 00:21:23,118 Če ne poskusiš, ne znaš okušati. 286 00:21:24,411 --> 00:21:27,789 Če ne jočeš, ne znaš se smejati. 287 00:21:28,832 --> 00:21:32,586 Šele ko se vračaš domov, veš, kje si bil. 288 00:21:32,669 --> 00:21:35,755 Šele ko to najdeš, veš, kaj si izgubil. 289 00:21:45,473 --> 00:21:48,435 Zdaj vem, kako to gre. 290 00:21:48,518 --> 00:21:49,644 Povej nam! 291 00:21:49,728 --> 00:21:52,188 Kar dobiš, izgubiš. 292 00:21:52,272 --> 00:21:53,648 Točno tako. 293 00:21:53,732 --> 00:21:57,193 Nekega dne se mi je sreča le nasmehnila. 294 00:21:57,861 --> 00:22:00,947 Končno sem našla tisto, kar sem izgubila. 295 00:22:01,031 --> 00:22:04,534 Če ne poskusiš, ne znaš okušati. 296 00:22:04,618 --> 00:22:05,619 Ne, ne. 297 00:22:06,202 --> 00:22:10,206 -Če ne jočeš, ne znaš se smejati. -Pojma nimaš. 298 00:22:10,290 --> 00:22:14,002 Šele ko se vračaš domov, veš, kje si bil. 299 00:22:14,085 --> 00:22:16,963 Šele ko to najdeš, veš, kaj si izgubil. 300 00:22:17,047 --> 00:22:18,131 Še enkrat! 301 00:22:18,632 --> 00:22:21,218 Če ne poskusiš, ne znaš okušati. 302 00:22:21,301 --> 00:22:22,677 Pojte, fragli! 303 00:22:22,761 --> 00:22:25,096 Če ne jočeš, ne znaš se smejati. 304 00:22:25,180 --> 00:22:26,514 Rada vas imam! 305 00:22:27,182 --> 00:22:30,560 Šele ko se vračaš domov, veš, kje si bil. 306 00:22:30,644 --> 00:22:33,396 Šele ko to najdeš, veš, kaj si izgubil. 307 00:22:33,480 --> 00:22:35,190 Jodlajte! 308 00:22:56,086 --> 00:23:01,091 -Boš lahko to prenašala, Red? -Mogoče mi bo nekoliko neprijetno, 309 00:23:01,174 --> 00:23:05,095 a saj bo šlo. Tako je najbolje za vse. 310 00:23:05,178 --> 00:23:06,638 Kaj pa bomo zdaj? 311 00:23:06,721 --> 00:23:13,436 Garali smo in se precej oznojili. Bi se ohladili v ribniku? 312 00:23:13,520 --> 00:23:15,855 Dobra rešitev. 313 00:23:15,939 --> 00:23:17,440 -Ja, pridite! -Ja! 314 00:23:21,528 --> 00:23:24,739 Grizko. Kako dolgo si bil notri? 315 00:23:24,823 --> 00:23:28,159 Iskreno, ne vem. 316 00:23:29,786 --> 00:23:33,331 -Imam preveč nagubano kožo? -Ja. 317 00:23:37,335 --> 00:23:41,214 Dobro, poskusimo nov, izboljšan sistem. 318 00:23:41,298 --> 00:23:42,549 -Ja. -Začnita. 319 00:23:43,049 --> 00:23:44,509 Začni, mama! 320 00:23:47,429 --> 00:23:49,848 -Ja. -Pridite k atu. 321 00:23:51,725 --> 00:23:53,518 -Zgrešil sem. -Ja. 322 00:23:54,895 --> 00:23:55,729 Pomagaj mi. 323 00:23:57,522 --> 00:23:58,690 Moj kraljevski nos. 324 00:23:59,900 --> 00:24:01,735 Ne. Dovolj. 325 00:24:01,818 --> 00:24:05,030 -Dovolj! -Kaj? Ni dovolj? Prav. 326 00:24:09,743 --> 00:24:13,413 Umik. To sploh ni priročen način za uživanje jagod. 327 00:24:14,122 --> 00:24:15,957 Je pa zelo zabavno. 328 00:24:17,167 --> 00:24:18,877 Super. Jago sem dober v tem. 329 00:24:21,213 --> 00:24:27,219 Zobko, nisem želela, da bi te pekla vest. Fino je, če v čem uživaš. 330 00:24:27,302 --> 00:24:32,182 Še bolj fino pa je, če se prepričamo, da je dobro za planet. 331 00:24:33,225 --> 00:24:35,185 Se sprehodiva do tržnice? 332 00:24:35,268 --> 00:24:38,563 Prodajajo doma narejene priboljške za pse. 333 00:24:40,398 --> 00:24:43,068 Dobiš priboljške in se sprehodiš. 334 00:24:43,151 --> 00:24:47,697 Mogoče si bom v veganski pekarni kupila jagodno pito. 335 00:24:48,782 --> 00:24:50,367 Tudi jaz si zaslužim priboljšek. 336 00:24:51,117 --> 00:24:54,746 Če ne poskusiš, ne znaš okušati. 337 00:24:56,206 --> 00:24:58,833 Če ne jočeš, ne znaš se smejati. 338 00:25:00,168 --> 00:25:03,964 Šele ko se vračaš domov, veš, kje si bil. 339 00:25:04,047 --> 00:25:07,300 Šele ko to najdeš, veš, kaj si izgubil. 340 00:25:16,935 --> 00:25:19,938 Zdaj vem, kako to gre. 341 00:25:20,021 --> 00:25:21,064 Povej nam! 342 00:25:21,147 --> 00:25:23,567 Kar dobiš, izgubiš. 343 00:25:23,650 --> 00:25:25,110 Točno tako. 344 00:25:25,193 --> 00:25:28,613 Nekega dne se mi je sreča le nasmehnila. 345 00:25:29,239 --> 00:25:32,450 Končno sem našla tisto, kar sem izgubila. 346 00:25:32,534 --> 00:25:36,079 Če ne poskusiš, ne znaš okušati. 347 00:25:37,497 --> 00:25:40,166 Če ne jočeš, ne znaš se smejati. 348 00:25:41,626 --> 00:25:45,338 Šele ko se vračaš domov, veš, kje si bil. 349 00:25:45,422 --> 00:25:48,383 Šele ko to najdeš, veš, kaj si izgubil. 350 00:25:48,466 --> 00:25:49,718 Še enkrat! 351 00:25:49,801 --> 00:25:52,804 Če ne poskusiš, ne znaš okušati. 352 00:25:54,055 --> 00:25:56,850 Če ne jočeš, ne znaš se smejati. 353 00:25:58,226 --> 00:26:01,897 Šele ko se vračaš domov, veš, kje si bil. 354 00:26:01,980 --> 00:26:05,358 Šele ko to najdeš, veš, kaj si izgubil. 355 00:26:05,442 --> 00:26:06,443 Dajmo! 356 00:26:16,328 --> 00:26:20,123 -Zabavno. Fino ste jodlali. -Ja. 357 00:26:22,918 --> 00:26:24,920 Prevedla Nena Lubej Artnak