1
00:00:10,720 --> 00:00:12,847
[music starts]
2
00:00:15,767 --> 00:00:17,769
- [barking]
- Whoa!
3
00:00:27,362 --> 00:00:29,281
♪ Dance your cares away ♪
4
00:00:29,281 --> 00:00:31,449
- [cheers]
- ♪ Worry's for another day ♪
5
00:00:31,449 --> 00:00:33,577
♪ Let the music play ♪
6
00:00:33,577 --> 00:00:35,412
♪ Down at Fraggle Rock ♪
7
00:00:35,412 --> 00:00:37,706
♪ Work your cares away ♪
8
00:00:37,706 --> 00:00:39,749
♪ Dancing's for another day ♪
9
00:00:39,749 --> 00:00:41,376
♪ Let the Fraggles play ♪
10
00:00:41,376 --> 00:00:42,419
- We're Gobo.
- Mokey.
11
00:00:42,419 --> 00:00:43,336
- Wembley.
- Boober.
12
00:00:43,336 --> 00:00:45,088
- Red. Whoo!
- [Gobo] Whoopee!
13
00:00:45,088 --> 00:00:46,548
[Red] Whoo-hoo!
14
00:00:47,757 --> 00:00:49,217
- [Pa Gorg] Junior!
- [chuckles]
15
00:00:49,217 --> 00:00:50,635
Hello!
16
00:00:51,136 --> 00:00:53,346
[grunts] Aw. My radish.
17
00:00:54,472 --> 00:00:56,433
♪ Dance your cares away ♪
18
00:00:56,433 --> 00:00:58,560
♪ Worry's for another day ♪
19
00:00:58,560 --> 00:01:00,645
♪ Let the music play ♪
20
00:01:00,645 --> 00:01:04,190
♪ Down at Fraggle Rock
Down at Fraggle Rock ♪
21
00:01:04,733 --> 00:01:06,151
Down at Fraggle Rock.
22
00:01:08,945 --> 00:01:12,908
[grunts, chuckles] Hey! Hope you're ready
to get some compliments
23
00:01:12,908 --> 00:01:13,992
at the Radish Ball.
24
00:01:13,992 --> 00:01:15,702
'Cause the whole night's gonna be like,
25
00:01:15,702 --> 00:01:18,330
"Hey, love the new hair tie, Wembley."
[chuckles]
26
00:01:18,330 --> 00:01:21,416
[chuckles] Yeah! It's gonna be like,
"Fresh look, Gobo."
27
00:01:21,416 --> 00:01:22,626
[Gobo chuckles] Yeah.
28
00:01:22,626 --> 00:01:24,794
Oh, hey, Boober. You look great.
29
00:01:24,794 --> 00:01:27,005
Well, the Radish Ball comes
but once a year,
30
00:01:27,005 --> 00:01:29,674
so I'm gonna make it the best night ever.
31
00:01:29,674 --> 00:01:32,469
Ah. It's fun to see you so happy, Boober.
32
00:01:32,469 --> 00:01:36,014
Well, I'm glad it's fun for you because
it's incredibly uncomfortable for me.
33
00:01:36,014 --> 00:01:40,977
In fact, reality check, these caves
could collapse on us at any moment.
34
00:01:41,561 --> 00:01:42,896
[sighs] There we go.
35
00:01:42,896 --> 00:01:44,147
- Balanced perspective.
- [both] Mmm.
36
00:01:44,147 --> 00:01:47,400
Okay, I'm gonna go
and put the finishing touches on my cake.
37
00:01:47,400 --> 00:01:48,818
It's shaped like a radish,
38
00:01:48,818 --> 00:01:52,113
which is so obvious
that it's kind of unexpected. [chuckles]
39
00:01:52,113 --> 00:01:54,824
- Oh, yeah. [chuckles] Bye, Boober.
- [chuckles]
40
00:01:54,824 --> 00:01:56,701
I just love seeing the pep in his pop.
41
00:01:56,701 --> 00:01:58,411
- As much as you love...
- Hmm?
42
00:01:59,120 --> 00:02:00,789
- [gasps]
- ...this cape?
43
00:02:00,789 --> 00:02:03,875
- Hey! Whoa! [chuckles]
- Yes! Exactly like that! [chuckles]
44
00:02:03,875 --> 00:02:07,462
- It spins real nice, huh? Whoa. Whoa.
- Whoa! [chuckles] That's good.
45
00:02:07,462 --> 00:02:09,798
- [Gobo] That's my favorite part.
- [chuckles] Yeah.
46
00:02:09,798 --> 00:02:13,343
[Doc] This pillow fort has made for
such a fun day. Hmm? [chuckles]
47
00:02:13,343 --> 00:02:15,387
[gasps, chewing]
48
00:02:15,387 --> 00:02:18,890
Feels like a vacation. [gasps]
Or should I say, "vay-cushion"? [chuckles]
49
00:02:18,890 --> 00:02:20,517
[chuckling]
50
00:02:20,517 --> 00:02:23,311
[sighs] I gotta say,
I'm not ready for tomorrow.
51
00:02:23,311 --> 00:02:25,230
- Lab in the morning...
- [grunts]
52
00:02:25,230 --> 00:02:28,608
...volunteering at the high school,
and then a shift at the diner.
53
00:02:28,608 --> 00:02:31,152
- I wish I could just stay in here forever.
- [grunts]
54
00:02:31,152 --> 00:02:33,572
Or should I say, "fort-ever?" [chuckles]
55
00:02:33,572 --> 00:02:35,615
As in pillow fort?
56
00:02:36,116 --> 00:02:39,160
No, I shouldn't.
That one's not as good. [sighs]
57
00:02:39,160 --> 00:02:41,121
Anyway, I guess we should clean up.
58
00:02:41,121 --> 00:02:43,540
[gasps, barking]
59
00:02:44,708 --> 00:02:47,502
[gasps] Are you suggesting that
instead of cleaning up,
60
00:02:47,502 --> 00:02:50,213
we add to the fort
and keep this perfect day going?
61
00:02:50,755 --> 00:02:54,509
Oh. Time to turn this pillow fort
into a pillow palace. [chuckles]
62
00:02:54,509 --> 00:02:55,594
[howls]
63
00:02:58,013 --> 00:03:01,558
- [Fraggle 2] Look out below!
- [grunting]
64
00:03:01,558 --> 00:03:05,812
[exclaims, chuckles] Wow.
65
00:03:05,812 --> 00:03:07,814
Looks great in here, Mokey.
66
00:03:07,814 --> 00:03:12,027
I breathe in your praise
and exhale some back to you.
67
00:03:12,027 --> 00:03:13,528
- Great entrance, Red.
- Thanks.
68
00:03:13,528 --> 00:03:16,323
I am so jazzed about the Ball tonight!
69
00:03:16,323 --> 00:03:18,033
- [both chuckle]
- [Boober] Hey, Moke.
70
00:03:18,033 --> 00:03:20,035
- Oh.
- Can I snag one of these radishes?
71
00:03:20,035 --> 00:03:21,661
[sighs] I must've miscounted.
72
00:03:21,661 --> 00:03:24,164
I need one more to finish my cake topper.
73
00:03:24,164 --> 00:03:27,709
Uh, that's kitchen lingo for
the thing you put on top of a cake.
74
00:03:27,709 --> 00:03:33,215
The day I say no to sharing with a friend
is the day someone is impersonating me.
75
00:03:33,215 --> 00:03:35,717
So, you better get busy finding
the real Mokey.
76
00:03:35,717 --> 00:03:39,221
- [chuckling]
- So, y-yes?
77
00:03:40,138 --> 00:03:41,806
- Yeah.
- Oh. Thank you.
78
00:03:41,806 --> 00:03:43,725
Ah. [chuckles]
79
00:03:43,725 --> 00:03:45,268
So, uh, now you're--
80
00:03:45,268 --> 00:03:47,103
- you're short a radish, huh?
- Yeah.
81
00:03:47,103 --> 00:03:49,564
Oh, but I can't go to
the Gorgs' Garden right now,
82
00:03:49,564 --> 00:03:51,107
I have party vibes to set.
83
00:03:51,107 --> 00:03:54,444
- I'll do your radish run. I'm your gal.
- Mmm. [gasps]
84
00:03:54,444 --> 00:03:56,279
That's kind of you, Icy.
But I don't want you
85
00:03:56,279 --> 00:03:57,948
- to miss any of the Ball.
- No.
86
00:03:57,948 --> 00:04:01,576
Oh, I don't mind.
Honestly, I'm a terrible dancer.
87
00:04:01,576 --> 00:04:03,286
- Oh, I doubt that.
- Yeah.
88
00:04:04,204 --> 00:04:05,997
[grunting, vocalizing]
89
00:04:09,209 --> 00:04:11,670
- Wow.
- Ver-- very interesting.
90
00:04:14,130 --> 00:04:15,131
[stammers] Wow.
91
00:04:15,131 --> 00:04:16,925
I'll go snag a bushel.
92
00:04:16,925 --> 00:04:19,009
Let me just change
out of my formal clothes
93
00:04:19,009 --> 00:04:22,389
and into my radish-gathering clothes. Hmm.
94
00:04:22,389 --> 00:04:26,017
[grunts, groans] Okay, off I go.
95
00:04:26,518 --> 00:04:29,396
- [chuckles] Oh, I hope she finds some.
- Mmm, radishes. Oh, yes!
96
00:04:29,396 --> 00:04:32,190
Last time I was in the Gorgs' Garden,
it was slim pickings.
97
00:04:36,653 --> 00:04:38,488
[Junior Gorg chuckling]
98
00:04:38,488 --> 00:04:39,406
Junior!
99
00:04:39,406 --> 00:04:41,825
Wha-- [stutters] Yes, Pa? [pants]
100
00:04:41,825 --> 00:04:47,122
I told you to water these darn
strawba-berries a-a blundred times.
101
00:04:47,122 --> 00:04:48,623
Uh, but I've been watering
102
00:04:48,623 --> 00:04:51,209
- the strawba-berries, Pa. Look.
- You what? Hmm?
103
00:04:51,209 --> 00:04:54,796
[stammers] The water's not working
and nothing new is growing.
104
00:04:55,297 --> 00:04:56,840
- Hmm. Mmm.
- [gasps]
105
00:04:56,840 --> 00:04:58,925
Do you think it's because of all
the Gorg-A-Max we used?
106
00:04:58,925 --> 00:05:04,139
What-What? No, son. Gorg-A-Max has been
used by generations of Gorgs.
107
00:05:04,139 --> 00:05:08,977
Why, if I've learned one thing
in my impressive life, it's this:
108
00:05:09,644 --> 00:05:15,525
keep doing the same thing, over and over.
Never change. Double down!
109
00:05:15,525 --> 00:05:17,694
- Double down, hey?
- Mmm, yeah.
110
00:05:17,694 --> 00:05:21,406
Now let's put twice as much Gorg-A-Max
in the garden, son.
111
00:05:21,406 --> 00:05:25,076
[chuckles] Okay. You're so smart, Pa.
You're the smartest.
112
00:05:25,076 --> 00:05:27,495
Yeah, you're very right about that, son.
113
00:05:27,495 --> 00:05:30,498
Well, I guess that that
makes you smart too. [grunts]
114
00:05:30,498 --> 00:05:34,586
[grunts] Okay. Yeah, oh-- Mmm--
Back to work. [chuckles] Double down.
115
00:05:34,586 --> 00:05:36,796
- [Pa Gorg] Double down. Double down.
- [Junior Gorg] Double down.
116
00:05:36,796 --> 00:05:38,465
[Junior Gorg] Double-double down.
117
00:05:38,465 --> 00:05:41,343
- [Doozer 1] Extraction complete.
- Send it to processing.
118
00:05:41,343 --> 00:05:42,719
It's a bit gray.
119
00:05:42,719 --> 00:05:45,639
- [Doozer 2] Smells weird too.
- [Doozer 3] Process anyway.
120
00:05:45,639 --> 00:05:48,016
- [Doozer 4] Processed.
- Send cubes to packaging.
121
00:05:49,434 --> 00:05:52,938
- [humming] Hmm.
- [sighs] I miss building, sir.
122
00:05:52,938 --> 00:05:56,483
I know we're Doozers
and our main thing is working,
123
00:05:56,483 --> 00:05:59,861
but don't you find this work
sort of repetitive?
124
00:05:59,861 --> 00:06:02,364
Cotterpin, let me be frank with you.
125
00:06:02,364 --> 00:06:05,784
And I don't mean the silly character
I sometimes do, called Frank.
126
00:06:05,784 --> 00:06:11,206
I mean "frank" as in "to the point."
You've got to move with the times.
127
00:06:11,206 --> 00:06:12,791
Radishes are disappearing
128
00:06:12,791 --> 00:06:16,253
and strawberry delivery service
is all we have.
129
00:06:16,253 --> 00:06:20,090
But, what if we worked on a way
to regrow radishes?
130
00:06:20,090 --> 00:06:22,509
You know,
I actually started this experiment--
131
00:06:22,509 --> 00:06:25,804
[gasps, as Frank]
Experiment? No, back to work.
132
00:06:25,804 --> 00:06:27,847
- Huh?
- [normal voice] I'm being the other Frank.
133
00:06:27,847 --> 00:06:31,643
He's silly, but he's also
laser-focused on productivity.
134
00:06:31,643 --> 00:06:35,564
- [chuckles] Yeah, it is fun. Frank is fun.
- [Cotterpin groans]
135
00:06:35,564 --> 00:06:39,317
[gasps] Wow.
Boober, that cake looks amazing.
136
00:06:39,317 --> 00:06:41,736
- Whoa.
- Whoa. Luscious.
137
00:06:41,736 --> 00:06:45,490
- [fanfare playing]
- [gasping]
138
00:06:46,199 --> 00:06:49,244
- Hi, I'm Barry Blueberry.
- And I'm Sherry Contrary.
139
00:06:49,244 --> 00:06:54,541
And we're honored to be the first
to welcome you to the Great Radish Ball.
140
00:06:54,541 --> 00:06:56,835
Actually, Barry,
we might not be the first.
141
00:06:56,835 --> 00:07:00,422
Someone may have welcomed them
on the way in.
142
00:07:00,422 --> 00:07:03,675
- [chuckles] So glad you're here, Sher.
- Mmm.
143
00:07:03,675 --> 00:07:06,177
And now,
it brings me great joy to introduce--
144
00:07:06,177 --> 00:07:10,390
Actually, it brings me even greater joy
to introduce...
145
00:07:10,390 --> 00:07:13,643
[both] ...Jamdolin and the Troubadours!
146
00:07:13,643 --> 00:07:16,897
Greetings, my fabulously furry friends.
147
00:07:16,897 --> 00:07:21,067
Salutations to one, salutations to all.
148
00:07:21,067 --> 00:07:23,320
Now, let's let it loose.
149
00:07:23,320 --> 00:07:27,616
'Cause it's time for the Radish Ball!
150
00:07:27,616 --> 00:07:30,452
[rock song playing]
151
00:07:33,204 --> 00:07:39,211
♪ Gather 'round you Fraggles far and near
Let me tell you Fraggles why we're here ♪
152
00:07:39,836 --> 00:07:42,380
♪ Once upon a time, I was a cluck ♪
153
00:07:43,590 --> 00:07:45,967
♪ All I had was no fun, lousy luck ♪
154
00:07:47,093 --> 00:07:50,472
♪ Then I changed my tune and now I say ♪
155
00:07:50,472 --> 00:07:53,808
♪ Fun is here to stay ♪
156
00:07:53,808 --> 00:07:57,520
- ♪ Now my life is different every day ♪
- ♪ Now my life is different every day ♪
157
00:07:57,520 --> 00:08:01,191
- ♪ Now I live my life a better way ♪
- ♪ Now I live my life a better way ♪
158
00:08:01,191 --> 00:08:04,569
♪ Every time the clouds
Start showing through ♪
159
00:08:04,569 --> 00:08:08,198
♪ I just grab some paint
And paint 'em blue ♪
160
00:08:08,198 --> 00:08:10,158
♪ Fun is fun and fun is when you say ♪
161
00:08:10,158 --> 00:08:13,954
♪ Fun is fun and fun is when you--
Fun is here to stay ♪
162
00:08:13,954 --> 00:08:14,871
Gimme!
163
00:08:14,871 --> 00:08:19,751
♪ Hot fun, cold fun
Fun so funny anyone can play ♪
164
00:08:19,751 --> 00:08:21,836
- Anyone can play that game.
- Gimme.
165
00:08:21,836 --> 00:08:27,342
♪ Bought fun, bold fun
Ain't it fun that fun is here to stay ♪
166
00:08:28,843 --> 00:08:32,556
♪ Fraggles come for fun
From near and far ♪
167
00:08:32,556 --> 00:08:35,892
♪ Fraggles know that fun is
What they are ♪
168
00:08:35,892 --> 00:08:39,395
- ♪ No one could be dumb enough to say ♪
- ♪ No one could be dumb enough to say ♪
169
00:08:39,395 --> 00:08:42,983
- ♪ Fun can come in any other way ♪
- ♪ Fun can come in any other way ♪
170
00:08:42,983 --> 00:08:46,278
- ♪ Give me Fraggles brave enough to say ♪
- ♪ Give me Fraggles brave enough to-- ♪
171
00:08:46,278 --> 00:08:48,738
♪ Fun is here to stay ♪
172
00:08:48,738 --> 00:08:49,656
Gimme.
173
00:08:49,656 --> 00:08:54,744
♪ Hot fun, cold fun
Fun so funny anyone can play ♪
174
00:08:54,744 --> 00:08:55,745
[Red chuckles] Whoo!
175
00:08:55,745 --> 00:08:56,746
Yeah. Gimme.
176
00:08:56,746 --> 00:08:58,331
♪ Bought fun, bold fun ♪
177
00:08:58,331 --> 00:09:01,668
♪ Ain't it fun that fun is here to stay ♪
178
00:09:03,253 --> 00:09:06,131
♪ Fun is here to stay ♪
179
00:09:06,131 --> 00:09:07,048
[laughs]
180
00:09:07,048 --> 00:09:09,134
- [Fraggles panting, chuckling]
- Yeah, you got moves.
181
00:09:09,134 --> 00:09:12,053
[chattering indistinctly]
182
00:09:12,053 --> 00:09:18,018
Wow. Wow, uh-- I mean, wow! It's not
like me to say it three times, but wow.
183
00:09:18,018 --> 00:09:19,019
[all chuckling]
184
00:09:19,019 --> 00:09:21,605
But wait, four.
That's how great the ball was.
185
00:09:21,605 --> 00:09:23,231
- [Gobo] Yeah.
- [all chuckling]
186
00:09:23,231 --> 00:09:25,817
Deep down,
I know I could've danced harder
187
00:09:25,817 --> 00:09:27,903
- but I don't believe in regrets.
- Mmm.
188
00:09:27,903 --> 00:09:29,487
- Well, there's always next year.
- Mm-mmm.
189
00:09:29,487 --> 00:09:31,323
- Yeah.
- You can set your baloobius to it.
190
00:09:31,323 --> 00:09:35,118
As long as there's radishes,
there will always be a Radish Ball.
191
00:09:35,118 --> 00:09:37,329
- Yeah. [gasps]
- [shouting]
192
00:09:37,329 --> 00:09:41,458
- Huh?
- They're gone! The radishes are gone.
193
00:09:41,458 --> 00:09:42,417
- What?
- What the--
194
00:09:42,417 --> 00:09:48,215
I looked high, I looked low, I looked to,
and you better believe I looked fro.
195
00:09:48,215 --> 00:09:49,132
[gasps]
196
00:09:49,132 --> 00:09:52,052
There's not a single radish
in the Gorgs' Garden.
197
00:09:52,052 --> 00:09:56,139
- [shouts] Or anywhere else! Gone!
- Wha--
198
00:09:56,139 --> 00:09:57,557
- [Fraggles clamoring]
- No!
199
00:09:57,557 --> 00:09:59,392
- What do we do?
- No.
200
00:09:59,392 --> 00:10:02,729
Is this because I had a good night?
And I'm being punished?
201
00:10:02,729 --> 00:10:06,900
Oh, no, no. This is too big.
This can't be true. [yells]
202
00:10:06,900 --> 00:10:09,819
- No, Boober. No, that's not--
- [grunts] Sorry, Wembley. [pants]
203
00:10:10,403 --> 00:10:13,406
Sprocket, we are making
serious pillow progress.
204
00:10:13,406 --> 00:10:14,991
- [barking]
- Whoa, check it out...
205
00:10:17,327 --> 00:10:19,788
- I'm the pillow president. [chuckles]
- [chuckles]
206
00:10:20,580 --> 00:10:22,791
Ask not what your pillow fort
can do for you,
207
00:10:22,791 --> 00:10:25,210
- but what you can do for your pillow fort.
- [barks]
208
00:10:25,210 --> 00:10:27,629
[barks] After a hard day of presidenting,
209
00:10:27,629 --> 00:10:32,133
I could use a refreshing dip
in our pillow pool! Get in here!
210
00:10:32,133 --> 00:10:34,636
[whimpering, growls]
211
00:10:34,636 --> 00:10:36,179
[exclaims]
212
00:10:36,179 --> 00:10:39,849
[chuckles] Ooh! Wanna stay up
and watch a movie?
213
00:10:40,350 --> 00:10:42,686
In a pillow movie theater
that we build right now?
214
00:10:42,686 --> 00:10:44,271
- [barks]
- Oh.
215
00:10:44,271 --> 00:10:50,318
[sighs] This is the life, Sprock.
Who says this day ever has to end? Hmm.
216
00:10:54,823 --> 00:10:58,493
[panting, whimpering]
217
00:10:59,661 --> 00:11:03,123
Someone must've stashed some...
[grunts] ...radishes around here some--
218
00:11:03,123 --> 00:11:04,457
Ow! My toe. [grunts]
219
00:11:05,333 --> 00:11:09,212
[panting] Now, Boober.
Let's just take a breath, okay?
220
00:11:09,212 --> 00:11:11,131
- And we'll figure this out.
- [Boober groans]
221
00:11:11,131 --> 00:11:13,216
- [exclaims] What in the--
- [gasps] What's that?
222
00:11:13,884 --> 00:11:15,260
What is this?
223
00:11:15,260 --> 00:11:18,722
It's one of those tubes Wembley
and I found a while back.
224
00:11:18,722 --> 00:11:22,058
You jump in, and whoosh!
It takes you someplace else.
225
00:11:22,058 --> 00:11:25,520
Well, maybe it can take me
to where there's some radishes.
226
00:11:25,520 --> 00:11:28,773
- Wha--
- No! Boober, no!
227
00:11:29,274 --> 00:11:31,234
- Gobo. Whoa!
- No, Red, Red, Red!
228
00:11:31,234 --> 00:11:33,486
- No, Mokey. [groans]
- [grunts]
229
00:11:34,070 --> 00:11:36,031
[panting] Me!
230
00:11:36,031 --> 00:11:37,866
[Fraggles shouting]
231
00:11:39,826 --> 00:11:42,787
[all] Whoa!
232
00:11:42,787 --> 00:11:46,833
- [grunting] Whoa. What was that?
- We're back here again?
233
00:11:46,833 --> 00:11:50,587
I don't know, but it wasn't radishes,
I'll tell you that much.
234
00:11:50,587 --> 00:11:52,672
- [fanfare playing]
- [all gasp]
235
00:11:55,008 --> 00:11:58,094
- Hi, I'm Barry Blueberry.
- [Sherry] And I'm Sherry Contrary.
236
00:11:58,094 --> 00:12:02,933
And we're honored to be the first
to welcome you to the Great Radish Ball.
237
00:12:02,933 --> 00:12:04,392
[cheering]
238
00:12:04,392 --> 00:12:06,102
- [stammers] What's going on?
- Yeah.
239
00:12:06,102 --> 00:12:10,523
[stutters] I think that the tube took us
back to the beginning of the night.
240
00:12:10,523 --> 00:12:12,442
So glad you're here, Sher.
241
00:12:12,442 --> 00:12:18,031
So, we went in that tube and flew through
time and now we're in the before time?
242
00:12:18,782 --> 00:12:20,116
[all] Whoa.
243
00:12:20,116 --> 00:12:22,661
You know,
I actually do feel younger. [chuckles]
244
00:12:22,661 --> 00:12:25,747
Huh. You think every time
we go into that tube, we can--
245
00:12:25,747 --> 00:12:27,707
we can just start the night over again?
246
00:12:28,625 --> 00:12:29,459
- Oh.
- Ah.
247
00:12:29,459 --> 00:12:30,544
Let's find out.
248
00:12:30,544 --> 00:12:33,880
[Fraggles shouting]
249
00:12:33,880 --> 00:12:35,632
[Gobo grunts] Oh!
250
00:12:35,632 --> 00:12:38,927
[Fraggles grunting, panting]
251
00:12:38,927 --> 00:12:42,472
- [fanfare playing]
- It worked. [chuckles]
252
00:12:43,557 --> 00:12:46,518
- Hi, I'm Barry Blueberry.
- And I'm Sherry Contrary.
253
00:12:46,518 --> 00:12:50,689
And they're honored to be the first
to welcome us to the Great Radish Ball!
254
00:12:51,231 --> 00:12:53,108
- Wha--
- Uh, don't worry, you'll do it again.
255
00:12:53,108 --> 00:12:54,734
- Boober, what are we doing?
- Yeah.
256
00:12:54,734 --> 00:12:58,989
Whatever we want. Don't you see?
Tonight never needs to end.
257
00:12:58,989 --> 00:13:03,410
And more importantly, we'll never have
to face a tomorrow without radishes.
258
00:13:03,410 --> 00:13:06,371
So, let's have the best night ever!
[chuckles]
259
00:13:06,371 --> 00:13:08,957
- [rock song playing]
- [Fraggles cheering]
260
00:13:12,002 --> 00:13:13,587
Hey yo, Gobo! Come join me.
261
00:13:13,587 --> 00:13:15,213
Oh, I wish I had my guitar.
262
00:13:16,381 --> 00:13:19,885
Hmm? [gasps] Tube! [chuckles] I love it!
263
00:13:20,468 --> 00:13:24,472
[Fraggles cheering, laughing]
264
00:13:27,809 --> 00:13:29,978
Hey yo, Gobo. Come join me!
265
00:13:30,604 --> 00:13:32,105
- Let's rock.
- Yeah.
266
00:13:32,606 --> 00:13:34,941
- [Icy Joe shouting]
- [music stops]
267
00:13:34,941 --> 00:13:36,818
They're gone!
268
00:13:36,818 --> 00:13:39,779
The radishes are gone.
269
00:13:39,779 --> 00:13:42,824
- I looked high, I looked low. I--
- Uh, yeah, Icy.
270
00:13:42,824 --> 00:13:44,743
We're not gonna be doing
that tonight. Hmm.
271
00:13:44,743 --> 00:13:46,620
- Hmm?
- Tube!
272
00:13:46,620 --> 00:13:49,789
[Fraggles cheering, laughing]
273
00:13:49,789 --> 00:13:53,251
- Tasty the radish cake. Ah. [hums]
- Ooh. Thank you.
274
00:13:53,251 --> 00:13:54,502
Piece of cake?
275
00:13:54,502 --> 00:13:55,629
- [gasps] Mmm.
- [chuckles]
276
00:13:55,629 --> 00:13:58,673
[hums] Oh, no.
277
00:13:59,549 --> 00:14:02,052
[stammers] Just a second. Tube!
278
00:14:02,052 --> 00:14:04,721
[Fraggles cheering]
279
00:14:05,305 --> 00:14:07,057
- Here you go. [sighs]
- [grunts]
280
00:14:07,057 --> 00:14:08,433
Enjoy.
281
00:14:08,433 --> 00:14:10,018
[both chuckling]
282
00:14:10,018 --> 00:14:11,561
- [shouting]
- [music stops]
283
00:14:11,561 --> 00:14:15,732
- They're gone! The radishes are--
- Tube.
284
00:14:15,732 --> 00:14:18,151
- [Fraggles cheering]
- [Mokey] I love it!
285
00:14:18,777 --> 00:14:23,823
Here's a magic trick. Think of a number,
any number. Hmm. Now, what is it?
286
00:14:23,823 --> 00:14:25,367
Twenty six gagillion.
287
00:14:25,367 --> 00:14:27,160
Tube!
288
00:14:27,160 --> 00:14:31,790
Think of a number, any number.
Is it twenty six gagillion?
289
00:14:31,790 --> 00:14:32,874
[yelps]
290
00:14:32,874 --> 00:14:35,335
[stammers] Tube!
291
00:14:35,835 --> 00:14:40,423
Think of a number, any number.
Is it twenty six gagillion?
292
00:14:40,423 --> 00:14:43,635
- [gasps]
- Wow, kismet, huh? The universe, right?
293
00:14:44,219 --> 00:14:47,639
- [cheering] Whoa! Whoa! Whoa! Whoa!
- [thuds]
294
00:14:47,639 --> 00:14:50,642
Whoa. [grunts] Tube!
295
00:14:50,642 --> 00:14:52,394
[cheering]
296
00:14:52,394 --> 00:14:55,063
Whoa! Whoa! Whoa! Whoa! [grunts]
297
00:14:55,063 --> 00:14:57,107
- [gasping]
- Huh?
298
00:14:57,107 --> 00:14:59,484
[groans] Tube!
299
00:14:59,484 --> 00:15:01,403
[cheering] Whoo-hoo! Whoo-hoo.
300
00:15:01,903 --> 00:15:03,071
Nailed it.
301
00:15:03,572 --> 00:15:06,449
- [chuckles] Huh?
- [Icy Joe shouting]
302
00:15:06,449 --> 00:15:11,288
Wait, before you say anything,
I need you to dance.
303
00:15:11,288 --> 00:15:13,206
- [gasps] Yes!
- ♪ Bought fun, bold fun ♪
304
00:15:13,206 --> 00:15:18,169
- ♪ Ain't it fun that fun is here to stay ♪
- [vocalizing]
305
00:15:18,169 --> 00:15:21,256
♪ Fun is here to stay ♪
306
00:15:21,256 --> 00:15:22,549
[laughing]
307
00:15:22,549 --> 00:15:23,758
[Fraggles sighing]
308
00:15:23,758 --> 00:15:25,927
All right, let's go again.
309
00:15:25,927 --> 00:15:26,845
Tube!
310
00:15:26,845 --> 00:15:28,847
- [stammers] No, no. No more tube.
- Huh?
311
00:15:28,847 --> 00:15:31,266
- Uh, Boober, we're pretty tired.
- Mm-hmm.
312
00:15:31,266 --> 00:15:34,019
Let's just hit the hay
and let tomorrow happen.
313
00:15:34,019 --> 00:15:37,606
Yeah, and then we can try to figure out
what's going on with the radishes.
314
00:15:37,606 --> 00:15:38,523
One more tube?
315
00:15:38,523 --> 00:15:39,482
No.
316
00:15:39,482 --> 00:15:41,443
- Half more tube?
- [all] No!
317
00:15:41,443 --> 00:15:43,361
But I don't wanna face tomorrow.
318
00:15:43,361 --> 00:15:46,990
I-If we stay here, we'll never have
to deal with the radish problem.
319
00:15:47,574 --> 00:15:51,995
Don't you see that what I'm saying
is both good and kind of the only option?
320
00:15:51,995 --> 00:15:55,999
Boober, I know you're scared. We all are.
321
00:15:55,999 --> 00:15:59,336
- [stammers] Hey, you know what might help?
- Oh, boy. Here it comes.
322
00:15:59,336 --> 00:16:01,254
My uncle Matt's latest postcard, hey.
323
00:16:01,254 --> 00:16:05,008
Promise me we're not going to
repeat this part, okay?
324
00:16:05,008 --> 00:16:08,053
Eh. "Dear Nephew Gobo.
325
00:16:08,053 --> 00:16:11,389
I recently was tasked
with taming a wild beast."
326
00:16:11,389 --> 00:16:15,101
[crying]
327
00:16:15,101 --> 00:16:18,271
[Matt] Though other explorers attempted
to conquer the beast,
328
00:16:18,271 --> 00:16:21,107
none could do it
with my grace and dignity.
329
00:16:21,107 --> 00:16:23,193
[crying continues]
330
00:16:23,193 --> 00:16:24,319
Help me!
331
00:16:25,612 --> 00:16:30,116
Oh, yes, I also have thumbs.
Mine are just busy right now. [whimpers]
332
00:16:30,116 --> 00:16:32,994
[Matt] I did such a great job
taming the beast
333
00:16:32,994 --> 00:16:35,664
that the head silly creature asked me
to stay forever.
334
00:16:35,664 --> 00:16:37,249
- Mm-mmm. Mm-mmm.
- [chuckling]
335
00:16:37,249 --> 00:16:39,042
But I knew I had to go.
336
00:16:39,626 --> 00:16:41,211
No! [groans]
337
00:16:41,211 --> 00:16:42,921
Help me, Patches! Help me.
338
00:16:42,921 --> 00:16:47,133
[Matt] Because sometimes the bravest thing
to do is gracefully move on.
339
00:16:47,676 --> 00:16:51,096
And when you do,
the rewards become obvious.
340
00:16:51,596 --> 00:16:53,932
"Like this Loop of Eternity,
341
00:16:53,932 --> 00:16:58,353
which I send to you as a reminder
to always move forward." Huh.
342
00:16:58,853 --> 00:17:02,857
"Love, Your Uncle Traveling-- Oh no,
the beast is coming right at me!
343
00:17:02,857 --> 00:17:07,195
Patches, no! Uh-- Nope, just a shadow.
Everything is A-okay.
344
00:17:07,195 --> 00:17:10,364
- Always move forward. Love, Uncle Matt."
- Uh-huh.
345
00:17:10,364 --> 00:17:12,242
[Boober] You're right, Gobo.
346
00:17:12,242 --> 00:17:15,745
I hear what you're saying.
It's clearly time to move on.
347
00:17:15,745 --> 00:17:19,833
[sighs] Okay, good. Now... [groans]
...how about we seal up this tube
348
00:17:19,833 --> 00:17:21,042
and call it a night, hey?
349
00:17:21,042 --> 00:17:22,794
- Yes.
- Yeah, good idea.
350
00:17:22,794 --> 00:17:25,045
Oh, hey, we can use this boulder.
Come on. Yeah.
351
00:17:25,045 --> 00:17:27,424
- Perfect. Perfect, yeah.
- Let's see, if we all do it together...
352
00:17:27,424 --> 00:17:28,507
[Wembley] Um.
353
00:17:28,507 --> 00:17:31,052
- [Fraggles grunting]
- [Red] C-Coming through.
354
00:17:32,387 --> 00:17:34,639
- [grunts] ...two...
- [grunting continues]
355
00:17:34,639 --> 00:17:35,724
...one.
356
00:17:35,724 --> 00:17:39,102
[Fraggles groaning, panting]
357
00:17:40,854 --> 00:17:44,232
- Uh, guys. Where's Boober?
- Yeah?
358
00:17:44,733 --> 00:17:46,902
- What?
- [Bobber] Whoo-hoo!
359
00:17:46,902 --> 00:17:49,321
- I think he's in there!
- We gotta get him out! Come on.
360
00:17:49,321 --> 00:17:50,655
- Oh, no, no, no!
- Move it.
361
00:17:50,655 --> 00:17:52,949
[Fraggles groaning, straining]
362
00:17:52,949 --> 00:17:54,200
We're coming, buddy.
363
00:17:54,951 --> 00:17:57,621
[cheering]
364
00:17:57,621 --> 00:17:59,414
Whoa! Oof!
365
00:17:59,998 --> 00:18:04,669
[groaning] Whoo. [chuckles]
We're back! [chuckles]
366
00:18:04,669 --> 00:18:08,506
[sighs] Sorry, I just really wasn't ready
for tomorrow. [chuckles]
367
00:18:08,506 --> 00:18:11,343
Buds? Where is everyone?
368
00:18:12,427 --> 00:18:14,596
[gasps] And where's the Tube?
369
00:18:15,764 --> 00:18:16,765
[whimpers]
370
00:18:18,808 --> 00:18:20,310
[all groaning]
371
00:18:21,186 --> 00:18:23,688
- Oh, it's stuck.
- It's stuck.
372
00:18:23,688 --> 00:18:25,690
- I just said that.
- So did I.
373
00:18:25,690 --> 00:18:28,193
But if it's stuck,
how's Boober gonna get out of there?
374
00:18:28,193 --> 00:18:30,028
- I don't know!
- I don't know!
375
00:18:30,028 --> 00:18:34,199
[panting] Okay, I'm repeating things.
I hear that.
376
00:18:34,866 --> 00:18:36,076
- [sighs]
- [groans]
377
00:18:36,076 --> 00:18:37,953
[fanfare plays]
378
00:18:37,953 --> 00:18:40,956
- Hi, I'm Barry Blueberry!
- And I'm Sherry Contrary!
379
00:18:40,956 --> 00:18:43,375
And I'm alone in a different timeline.
380
00:18:43,375 --> 00:18:44,709
- What?
- [yelps]
381
00:18:44,709 --> 00:18:47,045
Uh, it's kinda hard to explain.
382
00:18:47,045 --> 00:18:50,465
I was the only one who jumped
in the Tube and they sealed it off.
383
00:18:50,465 --> 00:18:55,303
So now I'm separated from them.
Stuck in tonight. [sighs] Maybe forever.
384
00:18:55,303 --> 00:18:57,430
Ah.
385
00:18:57,430 --> 00:18:58,348
What?
386
00:18:58,348 --> 00:19:01,851
♪ I guess I'd always thought it'd be
The perfect day ♪
387
00:19:02,394 --> 00:19:05,689
♪ Wake up every morning and celebrate ♪
388
00:19:05,689 --> 00:19:08,483
♪ Radishes forever
Doesn't that sound great? ♪
389
00:19:08,483 --> 00:19:11,987
♪ And do it over and over and over again ♪
390
00:19:12,654 --> 00:19:15,824
♪ Now it feels like this
Is never gonna end ♪
391
00:19:15,824 --> 00:19:19,369
♪ And I'll be stuck forever here
Without my friends ♪
392
00:19:19,369 --> 00:19:22,163
♪ And now I wish I listened to the
Things they said ♪
393
00:19:22,163 --> 00:19:25,500
♪ Not do this over
And over and over again ♪
394
00:19:27,836 --> 00:19:29,754
♪ I'm trapped inside a time loop ♪
395
00:19:29,754 --> 00:19:30,881
They're gone!
396
00:19:30,881 --> 00:19:34,301
♪ I don't know if I'll ever get out ♪
397
00:19:34,301 --> 00:19:38,638
[groans] I've seen this all before,
I can't take it anymore. Whoa!
398
00:19:38,638 --> 00:19:41,933
Oh, here we go again! Ah!
399
00:19:43,435 --> 00:19:45,854
♪ Guess I'd always thought it'd be
The perfect day ♪
400
00:19:45,854 --> 00:19:49,149
- [chuckles]
- ♪ Wake up every morning and celebrate ♪
401
00:19:49,149 --> 00:19:50,942
- What?
- ♪ Radishes forever ♪
402
00:19:50,942 --> 00:19:55,530
♪ Doesn't that sound great?
And do it over and over and over again ♪
403
00:19:56,072 --> 00:19:58,658
♪ But now it feels like this is
Never gonna end ♪
404
00:19:58,658 --> 00:20:00,827
- [chuckles]
- ♪ And I'll be stuck forever here ♪
405
00:20:00,827 --> 00:20:02,495
- ♪ Without my friends ♪
- What?
406
00:20:02,495 --> 00:20:05,206
♪ And now I wish I listened to the
Things they said ♪
407
00:20:05,206 --> 00:20:08,209
♪ Not do this over
And over and over again ♪
408
00:20:13,840 --> 00:20:15,467
♪ I'm trapped inside a time loop ♪
409
00:20:15,467 --> 00:20:16,551
They're gone!
410
00:20:16,551 --> 00:20:19,095
I don't know if I'll ever get out of here.
411
00:20:19,095 --> 00:20:22,140
I've seen this all before,
I can't take it anymore.
412
00:20:22,140 --> 00:20:25,435
Oh, no, no. Not again, not again. Ah!
413
00:20:27,395 --> 00:20:29,731
♪ I guess I'd always thought it'd be
The perfect day ♪
414
00:20:29,731 --> 00:20:32,692
- [chuckles]
- ♪ Wake up every morning and celebrate ♪
415
00:20:32,692 --> 00:20:34,277
- What?
- ♪ Radishes forever ♪
416
00:20:34,277 --> 00:20:38,365
♪ Doesn't that sound great?
And do it over and over and over again ♪
417
00:20:38,949 --> 00:20:41,326
♪ Now it feels like this
Is never gonna end ♪
418
00:20:41,326 --> 00:20:44,371
♪ And I'll be stuck forever here
Without my friends ♪
419
00:20:44,371 --> 00:20:47,082
♪ And now I wish I listened to the
Things they said ♪
420
00:20:47,082 --> 00:20:49,668
♪ And do this over
And over and over again ♪
421
00:20:50,335 --> 00:20:56,299
♪ Do this over and over and over again
Do this over and over and over again ♪
422
00:20:56,800 --> 00:20:58,051
[pants, sighs]
423
00:20:58,843 --> 00:21:00,887
- [Cotterpin] Come on, radishes.
- Huh?
424
00:21:00,887 --> 00:21:04,266
- [Cotterpin] Grow, grow, grow.
- Radishes? [gasps]
425
00:21:04,933 --> 00:21:07,269
- Hey, Cotterpin. [grunts]
- Huh?
426
00:21:07,894 --> 00:21:11,189
Did you say you're growing radishes?
Like, new ones?
427
00:21:11,189 --> 00:21:16,778
Uh, trying to. I'm using something called
hydroponics. Can I show you?
428
00:21:16,778 --> 00:21:19,864
- Uh, nah. I'm not interested.
- Okay.
429
00:21:20,824 --> 00:21:23,577
I'm just joking. I am very interested.
430
00:21:24,411 --> 00:21:25,912
Do Doozers use sarcasm?
431
00:21:25,912 --> 00:21:27,247
No, we don't.
432
00:21:27,247 --> 00:21:29,332
- Uh-huh.
- Okay.
433
00:21:29,332 --> 00:21:33,253
So, the soil in the Gorgs' garden
can't grow radishes anymore.
434
00:21:33,253 --> 00:21:38,508
But, with this, you can grow things
in water without soil.
435
00:21:38,508 --> 00:21:41,511
- Oh.
- Come on, little radish.
436
00:21:41,511 --> 00:21:43,889
You're stronger than you were yesterday,
437
00:21:43,889 --> 00:21:47,350
and tomorrow,
who knows what hope you'll bring?
438
00:21:47,350 --> 00:21:48,685
Tomorrow?
439
00:21:48,685 --> 00:21:53,148
A tomorrow that won't come
if I keep reliving today out of fear.
440
00:21:53,690 --> 00:21:54,733
[whimpers]
441
00:21:54,733 --> 00:21:56,443
[grunts] Thanks, Cotterpin.
442
00:21:57,777 --> 00:21:59,362
Uh, for what?
443
00:21:59,863 --> 00:22:01,907
[Boober panting]
444
00:22:01,907 --> 00:22:05,160
[groans] Oh. Oh, come on. [grunts]
445
00:22:05,160 --> 00:22:06,369
Where's that tube?
446
00:22:06,369 --> 00:22:08,330
[sighs, grunts]
447
00:22:08,872 --> 00:22:09,873
[grunts]
448
00:22:10,540 --> 00:22:15,003
[sighs] And how do I get back
to my friends? [sighs]
449
00:22:15,003 --> 00:22:18,506
- [Fraggles grunting, groaning]
- Oh, boy.
450
00:22:18,506 --> 00:22:22,427
[grunting] Good idea using
your Uncle Matt's Loop of Eternity
451
00:22:22,427 --> 00:22:24,387
- but it's not enough.
- I know.
452
00:22:24,387 --> 00:22:27,182
We're gonna need help from someone
with super Fraggle strength.
453
00:22:27,182 --> 00:22:30,518
- Someone with an old-timey strong build.
- Yeah.
454
00:22:30,518 --> 00:22:34,731
[shouting]
They're gone! The radishes are gone!
455
00:22:34,731 --> 00:22:37,025
I looked high. I looked low. I--
456
00:22:37,025 --> 00:22:41,321
All due respect, Boober needs help now
and there's no time. Help us.
457
00:22:41,321 --> 00:22:44,199
Yeah, over there. Come on.
You push, we'll pull.
458
00:22:44,199 --> 00:22:45,992
[all groaning]
459
00:22:46,785 --> 00:22:49,037
[whimpering] I want outta here.
460
00:22:49,037 --> 00:22:52,791
I'm ready to face tomorrow
with my friends. Oh. [whimpers]
461
00:22:54,417 --> 00:22:56,878
[gasps] Gobo!
462
00:22:57,379 --> 00:22:58,380
[Gobo] Boober!
463
00:22:59,256 --> 00:23:00,257
You're here?
464
00:23:00,257 --> 00:23:01,925
We're headed to tomorrow!
465
00:23:01,925 --> 00:23:03,426
Which is our today!
466
00:23:03,426 --> 00:23:07,305
Well, actually it's still the same day,
though a bit later!
467
00:23:07,305 --> 00:23:09,349
- Just grab on!
- [shrieks]
468
00:23:09,349 --> 00:23:10,433
[grunts]
469
00:23:10,433 --> 00:23:12,352
[Gobo] Let her rip, Icy Joe!
470
00:23:12,352 --> 00:23:16,898
- [Boober] Whoa! [grunts]
- [yelling, groaning]
471
00:23:17,482 --> 00:23:19,067
[Fraggles groaning, panting]
472
00:23:19,067 --> 00:23:23,196
You guys saved me.
[sighs] I'm sorry I jumped back in.
473
00:23:23,196 --> 00:23:26,866
I was so worried about what a
radish-free Fraggle Rock would look like...
474
00:23:26,866 --> 00:23:29,077
[sighs] ...I didn't wanna face tomorrow.
475
00:23:29,077 --> 00:23:31,454
- [sighs]
- [Boober] But tomorrow's where hope lives,
476
00:23:31,454 --> 00:23:33,081
so that's where I wanna go.
477
00:23:33,081 --> 00:23:35,875
And I'm ready to face whatever
the future brings...
478
00:23:35,875 --> 00:23:37,961
- Yeah.
- ...as long as I'm with my friends.
479
00:23:37,961 --> 00:23:39,045
- Aw.
- Yeah.
480
00:23:39,045 --> 00:23:40,171
Wow, Boober.
481
00:23:40,171 --> 00:23:42,674
- You did a lot of growing in that tube.
- Mm-hmm.
482
00:23:42,674 --> 00:23:46,970
Well, living the same day over and over
leaves a lot of room for introspection.
483
00:23:46,970 --> 00:23:47,971
Mm-hmm.
484
00:23:47,971 --> 00:23:51,182
- It's also really exhausting. [sighs]
- Mm-hmm.
485
00:23:51,808 --> 00:23:53,602
- Can we go to bed now?
- Yes!
486
00:23:53,602 --> 00:23:56,479
I thought you'd never ask! [chuckles]
487
00:23:56,479 --> 00:24:00,233
- Ooh! Slumber party?
- Yeah! Come on! [laughs]
488
00:24:00,233 --> 00:24:02,777
- [Fraggles cheering, laughing]
- [Gobo] Can't wait!
489
00:24:02,777 --> 00:24:07,198
Is someone gonna tell Icy Joe
what's going on? [grunts]
490
00:24:08,450 --> 00:24:12,120
Hello? [groans]
491
00:24:15,457 --> 00:24:17,876
[inhales deeply, sighs]
492
00:24:18,376 --> 00:24:19,961
[barking]
493
00:24:19,961 --> 00:24:22,380
Whoa. Is it tomorrow?
494
00:24:23,632 --> 00:24:26,551
Wow. Look how nice a day it is. [chuckles]
495
00:24:26,551 --> 00:24:27,719
[Sprocket grunts]
496
00:24:27,719 --> 00:24:29,930
Wait. I get to go to my lab today.
497
00:24:30,555 --> 00:24:33,266
I love that.
And then I get to teach high school kids.
498
00:24:33,975 --> 00:24:36,561
That's cool.
And then I get to work at the diner
499
00:24:36,561 --> 00:24:38,438
and maybe eat pancakes on my break.
500
00:24:38,438 --> 00:24:40,273
- [howls]
- [Doc chuckles]
501
00:24:40,273 --> 00:24:43,568
It's gonna be a great day.
Thanks, Sprockie. [chuckles]
502
00:24:43,568 --> 00:24:47,030
I was stuck on worrying about tomorrow,
but now that it's today,
503
00:24:47,030 --> 00:24:48,740
it's where all the fun stuff happens.
504
00:24:48,740 --> 00:24:51,451
- [gasps] And you made me coffee.
- [barks]
505
00:24:53,078 --> 00:24:56,248
Hmm. I don't know what that is
but that's definitely not coffee.
506
00:24:56,248 --> 00:24:57,499
- [whimpers]
- [chuckles]
507
00:24:57,499 --> 00:24:58,750
[sniffing, gags]
508
00:24:58,750 --> 00:25:01,878
[Fraggles snoring]
509
00:25:15,684 --> 00:25:16,685
[fanfare plays]
510
00:25:16,685 --> 00:25:18,770
[Fraggles exclaiming]
511
00:25:20,272 --> 00:25:23,358
- [Barry] Hi, I'm Barry Blueberry.
- [Sherry] And I'm Sherry Contrary.
512
00:25:23,358 --> 00:25:26,111
- [whimpers] Oh, no. Not again.
- [Red gasping]
513
00:25:26,111 --> 00:25:30,532
And we're honored to be the first
to welcome you to the Great Radish Ball...
514
00:25:32,534 --> 00:25:33,660
cleanup party!
515
00:25:33,660 --> 00:25:34,995
[Barry, Sherry laughing]
516
00:25:34,995 --> 00:25:38,456
Well, that was some pause before you said
"cleanup party," huh, Barr?
517
00:25:38,456 --> 00:25:42,127
Well, I'm a presenter, Sherry.
I weave a story with my words.
518
00:25:42,127 --> 00:25:44,963
[both laughing, sigh]
519
00:25:47,048 --> 00:25:48,216
[Fraggles sighing]
520
00:25:49,801 --> 00:25:51,428
Well, that's not coffee.