1 00:00:10,720 --> 00:00:12,847 [music starts] 2 00:00:15,767 --> 00:00:17,769 - [barking] - Whoa! 3 00:00:27,362 --> 00:00:29,281 ♪ Dance your cares away ♪ 4 00:00:29,281 --> 00:00:31,449 - [cheers] - ♪ Worry's for another day ♪ 5 00:00:31,449 --> 00:00:33,577 ♪ Let the music play ♪ 6 00:00:33,577 --> 00:00:35,412 ♪ Down at Fraggle Rock ♪ 7 00:00:35,412 --> 00:00:37,706 ♪ Work your cares away ♪ 8 00:00:37,706 --> 00:00:39,749 ♪ Dancing's for another day ♪ 9 00:00:39,749 --> 00:00:41,376 ♪ Let the Fraggles play ♪ 10 00:00:41,376 --> 00:00:42,419 - We're Gobo. - Mokey. 11 00:00:42,419 --> 00:00:43,336 - Wembley. - Boober. 12 00:00:43,336 --> 00:00:45,088 - Red. Whoo! - [Gobo] Whoopee! 13 00:00:45,088 --> 00:00:46,548 [Red] Whoo-hoo! 14 00:00:47,757 --> 00:00:49,217 - [Pa Gorg] Junior! - [chuckles] 15 00:00:49,217 --> 00:00:50,635 Hello! 16 00:00:51,136 --> 00:00:53,346 [grunts] Aw. My radish. 17 00:00:54,472 --> 00:00:56,433 ♪ Dance your cares away ♪ 18 00:00:56,433 --> 00:00:58,560 ♪ Worry's for another day ♪ 19 00:00:58,560 --> 00:01:00,645 ♪ Let the music play ♪ 20 00:01:00,645 --> 00:01:04,190 ♪ Down at Fraggle Rock Down at Fraggle Rock ♪ 21 00:01:04,733 --> 00:01:06,151 Down at Fraggle Rock. 22 00:01:08,945 --> 00:01:12,908 [grunts, chuckles] Hey! Hope you're ready to get some compliments 23 00:01:12,908 --> 00:01:13,992 at the Radish Ball. 24 00:01:13,992 --> 00:01:15,702 'Cause the whole night's gonna be like, 25 00:01:15,702 --> 00:01:18,330 "Hey, love the new hair tie, Wembley." [chuckles] 26 00:01:18,330 --> 00:01:21,416 [chuckles] Yeah! It's gonna be like, "Fresh look, Gobo." 27 00:01:21,416 --> 00:01:22,626 [Gobo chuckles] Yeah. 28 00:01:22,626 --> 00:01:24,794 Oh, hey, Boober. You look great. 29 00:01:24,794 --> 00:01:27,005 Well, the Radish Ball comes but once a year, 30 00:01:27,005 --> 00:01:29,674 so I'm gonna make it the best night ever. 31 00:01:29,674 --> 00:01:32,469 Ah. It's fun to see you so happy, Boober. 32 00:01:32,469 --> 00:01:36,014 Well, I'm glad it's fun for you because it's incredibly uncomfortable for me. 33 00:01:36,014 --> 00:01:40,977 In fact, reality check, these caves could collapse on us at any moment. 34 00:01:41,561 --> 00:01:42,896 [sighs] There we go. 35 00:01:42,896 --> 00:01:44,147 - Balanced perspective. - [both] Mmm. 36 00:01:44,147 --> 00:01:47,400 Okay, I'm gonna go and put the finishing touches on my cake. 37 00:01:47,400 --> 00:01:48,818 It's shaped like a radish, 38 00:01:48,818 --> 00:01:52,113 which is so obvious that it's kind of unexpected. [chuckles] 39 00:01:52,113 --> 00:01:54,824 - Oh, yeah. [chuckles] Bye, Boober. - [chuckles] 40 00:01:54,824 --> 00:01:56,701 I just love seeing the pep in his pop. 41 00:01:56,701 --> 00:01:58,411 - As much as you love... - Hmm? 42 00:01:59,120 --> 00:02:00,789 - [gasps] - ...this cape? 43 00:02:00,789 --> 00:02:03,875 - Hey! Whoa! [chuckles] - Yes! Exactly like that! [chuckles] 44 00:02:03,875 --> 00:02:07,462 - It spins real nice, huh? Whoa. Whoa. - Whoa! [chuckles] That's good. 45 00:02:07,462 --> 00:02:09,798 - [Gobo] That's my favorite part. - [chuckles] Yeah. 46 00:02:09,798 --> 00:02:13,343 [Doc] This pillow fort has made for such a fun day. Hmm? [chuckles] 47 00:02:13,343 --> 00:02:15,387 [gasps, chewing] 48 00:02:15,387 --> 00:02:18,890 Feels like a vacation. [gasps] Or should I say, "vay-cushion"? [chuckles] 49 00:02:18,890 --> 00:02:20,517 [chuckling] 50 00:02:20,517 --> 00:02:23,311 [sighs] I gotta say, I'm not ready for tomorrow. 51 00:02:23,311 --> 00:02:25,230 - Lab in the morning... - [grunts] 52 00:02:25,230 --> 00:02:28,608 ...volunteering at the high school, and then a shift at the diner. 53 00:02:28,608 --> 00:02:31,152 - I wish I could just stay in here forever. - [grunts] 54 00:02:31,152 --> 00:02:33,572 Or should I say, "fort-ever?" [chuckles] 55 00:02:33,572 --> 00:02:35,615 As in pillow fort? 56 00:02:36,116 --> 00:02:39,160 No, I shouldn't. That one's not as good. [sighs] 57 00:02:39,160 --> 00:02:41,121 Anyway, I guess we should clean up. 58 00:02:41,121 --> 00:02:43,540 [gasps, barking] 59 00:02:44,708 --> 00:02:47,502 [gasps] Are you suggesting that instead of cleaning up, 60 00:02:47,502 --> 00:02:50,213 we add to the fort and keep this perfect day going? 61 00:02:50,755 --> 00:02:54,509 Oh. Time to turn this pillow fort into a pillow palace. [chuckles] 62 00:02:54,509 --> 00:02:55,594 [howls] 63 00:02:58,013 --> 00:03:01,558 - [Fraggle 2] Look out below! - [grunting] 64 00:03:01,558 --> 00:03:05,812 [exclaims, chuckles] Wow. 65 00:03:05,812 --> 00:03:07,814 Looks great in here, Mokey. 66 00:03:07,814 --> 00:03:12,027 I breathe in your praise and exhale some back to you. 67 00:03:12,027 --> 00:03:13,528 - Great entrance, Red. - Thanks. 68 00:03:13,528 --> 00:03:16,323 I am so jazzed about the Ball tonight! 69 00:03:16,323 --> 00:03:18,033 - [both chuckle] - [Boober] Hey, Moke. 70 00:03:18,033 --> 00:03:20,035 - Oh. - Can I snag one of these radishes? 71 00:03:20,035 --> 00:03:21,661 [sighs] I must've miscounted. 72 00:03:21,661 --> 00:03:24,164 I need one more to finish my cake topper. 73 00:03:24,164 --> 00:03:27,709 Uh, that's kitchen lingo for the thing you put on top of a cake. 74 00:03:27,709 --> 00:03:33,215 The day I say no to sharing with a friend is the day someone is impersonating me. 75 00:03:33,215 --> 00:03:35,717 So, you better get busy finding the real Mokey. 76 00:03:35,717 --> 00:03:39,221 - [chuckling] - So, y-yes? 77 00:03:40,138 --> 00:03:41,806 - Yeah. - Oh. Thank you. 78 00:03:41,806 --> 00:03:43,725 Ah. [chuckles] 79 00:03:43,725 --> 00:03:45,268 So, uh, now you're-- 80 00:03:45,268 --> 00:03:47,103 - you're short a radish, huh? - Yeah. 81 00:03:47,103 --> 00:03:49,564 Oh, but I can't go to the Gorgs' Garden right now, 82 00:03:49,564 --> 00:03:51,107 I have party vibes to set. 83 00:03:51,107 --> 00:03:54,444 - I'll do your radish run. I'm your gal. - Mmm. [gasps] 84 00:03:54,444 --> 00:03:56,279 That's kind of you, Icy. But I don't want you 85 00:03:56,279 --> 00:03:57,948 - to miss any of the Ball. - No. 86 00:03:57,948 --> 00:04:01,576 Oh, I don't mind. Honestly, I'm a terrible dancer. 87 00:04:01,576 --> 00:04:03,286 - Oh, I doubt that. - Yeah. 88 00:04:04,204 --> 00:04:05,997 [grunting, vocalizing] 89 00:04:09,209 --> 00:04:11,670 - Wow. - Ver-- very interesting. 90 00:04:14,130 --> 00:04:15,131 [stammers] Wow. 91 00:04:15,131 --> 00:04:16,925 I'll go snag a bushel. 92 00:04:16,925 --> 00:04:19,009 Let me just change out of my formal clothes 93 00:04:19,009 --> 00:04:22,389 and into my radish-gathering clothes. Hmm. 94 00:04:22,389 --> 00:04:26,017 [grunts, groans] Okay, off I go. 95 00:04:26,518 --> 00:04:29,396 - [chuckles] Oh, I hope she finds some. - Mmm, radishes. Oh, yes! 96 00:04:29,396 --> 00:04:32,190 Last time I was in the Gorgs' Garden, it was slim pickings. 97 00:04:36,653 --> 00:04:38,488 [Junior Gorg chuckling] 98 00:04:38,488 --> 00:04:39,406 Junior! 99 00:04:39,406 --> 00:04:41,825 Wha-- [stutters] Yes, Pa? [pants] 100 00:04:41,825 --> 00:04:47,122 I told you to water these darn strawba-berries a-a blundred times. 101 00:04:47,122 --> 00:04:48,623 Uh, but I've been watering 102 00:04:48,623 --> 00:04:51,209 - the strawba-berries, Pa. Look. - You what? Hmm? 103 00:04:51,209 --> 00:04:54,796 [stammers] The water's not working and nothing new is growing. 104 00:04:55,297 --> 00:04:56,840 - Hmm. Mmm. - [gasps] 105 00:04:56,840 --> 00:04:58,925 Do you think it's because of all the Gorg-A-Max we used? 106 00:04:58,925 --> 00:05:04,139 What-What? No, son. Gorg-A-Max has been used by generations of Gorgs. 107 00:05:04,139 --> 00:05:08,977 Why, if I've learned one thing in my impressive life, it's this: 108 00:05:09,644 --> 00:05:15,525 keep doing the same thing, over and over. Never change. Double down! 109 00:05:15,525 --> 00:05:17,694 - Double down, hey? - Mmm, yeah. 110 00:05:17,694 --> 00:05:21,406 Now let's put twice as much Gorg-A-Max in the garden, son. 111 00:05:21,406 --> 00:05:25,076 [chuckles] Okay. You're so smart, Pa. You're the smartest. 112 00:05:25,076 --> 00:05:27,495 Yeah, you're very right about that, son. 113 00:05:27,495 --> 00:05:30,498 Well, I guess that that makes you smart too. [grunts] 114 00:05:30,498 --> 00:05:34,586 [grunts] Okay. Yeah, oh-- Mmm-- Back to work. [chuckles] Double down. 115 00:05:34,586 --> 00:05:36,796 - [Pa Gorg] Double down. Double down. - [Junior Gorg] Double down. 116 00:05:36,796 --> 00:05:38,465 [Junior Gorg] Double-double down. 117 00:05:38,465 --> 00:05:41,343 - [Doozer 1] Extraction complete. - Send it to processing. 118 00:05:41,343 --> 00:05:42,719 It's a bit gray. 119 00:05:42,719 --> 00:05:45,639 - [Doozer 2] Smells weird too. - [Doozer 3] Process anyway. 120 00:05:45,639 --> 00:05:48,016 - [Doozer 4] Processed. - Send cubes to packaging. 121 00:05:49,434 --> 00:05:52,938 - [humming] Hmm. - [sighs] I miss building, sir. 122 00:05:52,938 --> 00:05:56,483 I know we're Doozers and our main thing is working, 123 00:05:56,483 --> 00:05:59,861 but don't you find this work sort of repetitive? 124 00:05:59,861 --> 00:06:02,364 Cotterpin, let me be frank with you. 125 00:06:02,364 --> 00:06:05,784 And I don't mean the silly character I sometimes do, called Frank. 126 00:06:05,784 --> 00:06:11,206 I mean "frank" as in "to the point." You've got to move with the times. 127 00:06:11,206 --> 00:06:12,791 Radishes are disappearing 128 00:06:12,791 --> 00:06:16,253 and strawberry delivery service is all we have. 129 00:06:16,253 --> 00:06:20,090 But, what if we worked on a way to regrow radishes? 130 00:06:20,090 --> 00:06:22,509 You know, I actually started this experiment-- 131 00:06:22,509 --> 00:06:25,804 [gasps, as Frank] Experiment? No, back to work. 132 00:06:25,804 --> 00:06:27,847 - Huh? - [normal voice] I'm being the other Frank. 133 00:06:27,847 --> 00:06:31,643 He's silly, but he's also laser-focused on productivity. 134 00:06:31,643 --> 00:06:35,564 - [chuckles] Yeah, it is fun. Frank is fun. - [Cotterpin groans] 135 00:06:35,564 --> 00:06:39,317 [gasps] Wow. Boober, that cake looks amazing. 136 00:06:39,317 --> 00:06:41,736 - Whoa. - Whoa. Luscious. 137 00:06:41,736 --> 00:06:45,490 - [fanfare playing] - [gasping] 138 00:06:46,199 --> 00:06:49,244 - Hi, I'm Barry Blueberry. - And I'm Sherry Contrary. 139 00:06:49,244 --> 00:06:54,541 And we're honored to be the first to welcome you to the Great Radish Ball. 140 00:06:54,541 --> 00:06:56,835 Actually, Barry, we might not be the first. 141 00:06:56,835 --> 00:07:00,422 Someone may have welcomed them on the way in. 142 00:07:00,422 --> 00:07:03,675 - [chuckles] So glad you're here, Sher. - Mmm. 143 00:07:03,675 --> 00:07:06,177 And now, it brings me great joy to introduce-- 144 00:07:06,177 --> 00:07:10,390 Actually, it brings me even greater joy to introduce... 145 00:07:10,390 --> 00:07:13,643 [both] ...Jamdolin and the Troubadours! 146 00:07:13,643 --> 00:07:16,897 Greetings, my fabulously furry friends. 147 00:07:16,897 --> 00:07:21,067 Salutations to one, salutations to all. 148 00:07:21,067 --> 00:07:23,320 Now, let's let it loose. 149 00:07:23,320 --> 00:07:27,616 'Cause it's time for the Radish Ball! 150 00:07:27,616 --> 00:07:30,452 [rock song playing] 151 00:07:33,204 --> 00:07:39,211 ♪ Gather 'round you Fraggles far and near Let me tell you Fraggles why we're here ♪ 152 00:07:39,836 --> 00:07:42,380 ♪ Once upon a time, I was a cluck ♪ 153 00:07:43,590 --> 00:07:45,967 ♪ All I had was no fun, lousy luck ♪ 154 00:07:47,093 --> 00:07:50,472 ♪ Then I changed my tune and now I say ♪ 155 00:07:50,472 --> 00:07:53,808 ♪ Fun is here to stay ♪ 156 00:07:53,808 --> 00:07:57,520 - ♪ Now my life is different every day ♪ - ♪ Now my life is different every day ♪ 157 00:07:57,520 --> 00:08:01,191 - ♪ Now I live my life a better way ♪ - ♪ Now I live my life a better way ♪ 158 00:08:01,191 --> 00:08:04,569 ♪ Every time the clouds Start showing through ♪ 159 00:08:04,569 --> 00:08:08,198 ♪ I just grab some paint And paint 'em blue ♪ 160 00:08:08,198 --> 00:08:10,158 ♪ Fun is fun and fun is when you say ♪ 161 00:08:10,158 --> 00:08:13,954 ♪ Fun is fun and fun is when you-- Fun is here to stay ♪ 162 00:08:13,954 --> 00:08:14,871 Gimme! 163 00:08:14,871 --> 00:08:19,751 ♪ Hot fun, cold fun Fun so funny anyone can play ♪ 164 00:08:19,751 --> 00:08:21,836 - Anyone can play that game. - Gimme. 165 00:08:21,836 --> 00:08:27,342 ♪ Bought fun, bold fun Ain't it fun that fun is here to stay ♪ 166 00:08:28,843 --> 00:08:32,556 ♪ Fraggles come for fun From near and far ♪ 167 00:08:32,556 --> 00:08:35,892 ♪ Fraggles know that fun is What they are ♪ 168 00:08:35,892 --> 00:08:39,395 - ♪ No one could be dumb enough to say ♪ - ♪ No one could be dumb enough to say ♪ 169 00:08:39,395 --> 00:08:42,983 - ♪ Fun can come in any other way ♪ - ♪ Fun can come in any other way ♪ 170 00:08:42,983 --> 00:08:46,278 - ♪ Give me Fraggles brave enough to say ♪ - ♪ Give me Fraggles brave enough to-- ♪ 171 00:08:46,278 --> 00:08:48,738 ♪ Fun is here to stay ♪ 172 00:08:48,738 --> 00:08:49,656 Gimme. 173 00:08:49,656 --> 00:08:54,744 ♪ Hot fun, cold fun Fun so funny anyone can play ♪ 174 00:08:54,744 --> 00:08:55,745 [Red chuckles] Whoo! 175 00:08:55,745 --> 00:08:56,746 Yeah. Gimme. 176 00:08:56,746 --> 00:08:58,331 ♪ Bought fun, bold fun ♪ 177 00:08:58,331 --> 00:09:01,668 ♪ Ain't it fun that fun is here to stay ♪ 178 00:09:03,253 --> 00:09:06,131 ♪ Fun is here to stay ♪ 179 00:09:06,131 --> 00:09:07,048 [laughs] 180 00:09:07,048 --> 00:09:09,134 - [Fraggles panting, chuckling] - Yeah, you got moves. 181 00:09:09,134 --> 00:09:12,053 [chattering indistinctly] 182 00:09:12,053 --> 00:09:18,018 Wow. Wow, uh-- I mean, wow! It's not like me to say it three times, but wow. 183 00:09:18,018 --> 00:09:19,019 [all chuckling] 184 00:09:19,019 --> 00:09:21,605 But wait, four. That's how great the ball was. 185 00:09:21,605 --> 00:09:23,231 - [Gobo] Yeah. - [all chuckling] 186 00:09:23,231 --> 00:09:25,817 Deep down, I know I could've danced harder 187 00:09:25,817 --> 00:09:27,903 - but I don't believe in regrets. - Mmm. 188 00:09:27,903 --> 00:09:29,487 - Well, there's always next year. - Mm-mmm. 189 00:09:29,487 --> 00:09:31,323 - Yeah. - You can set your baloobius to it. 190 00:09:31,323 --> 00:09:35,118 As long as there's radishes, there will always be a Radish Ball. 191 00:09:35,118 --> 00:09:37,329 - Yeah. [gasps] - [shouting] 192 00:09:37,329 --> 00:09:41,458 - Huh? - They're gone! The radishes are gone. 193 00:09:41,458 --> 00:09:42,417 - What? - What the-- 194 00:09:42,417 --> 00:09:48,215 I looked high, I looked low, I looked to, and you better believe I looked fro. 195 00:09:48,215 --> 00:09:49,132 [gasps] 196 00:09:49,132 --> 00:09:52,052 There's not a single radish in the Gorgs' Garden. 197 00:09:52,052 --> 00:09:56,139 - [shouts] Or anywhere else! Gone! - Wha-- 198 00:09:56,139 --> 00:09:57,557 - [Fraggles clamoring] - No! 199 00:09:57,557 --> 00:09:59,392 - What do we do? - No. 200 00:09:59,392 --> 00:10:02,729 Is this because I had a good night? And I'm being punished? 201 00:10:02,729 --> 00:10:06,900 Oh, no, no. This is too big. This can't be true. [yells] 202 00:10:06,900 --> 00:10:09,819 - No, Boober. No, that's not-- - [grunts] Sorry, Wembley. [pants] 203 00:10:10,403 --> 00:10:13,406 Sprocket, we are making serious pillow progress. 204 00:10:13,406 --> 00:10:14,991 - [barking] - Whoa, check it out... 205 00:10:17,327 --> 00:10:19,788 - I'm the pillow president. [chuckles] - [chuckles] 206 00:10:20,580 --> 00:10:22,791 Ask not what your pillow fort can do for you, 207 00:10:22,791 --> 00:10:25,210 - but what you can do for your pillow fort. - [barks] 208 00:10:25,210 --> 00:10:27,629 [barks] After a hard day of presidenting, 209 00:10:27,629 --> 00:10:32,133 I could use a refreshing dip in our pillow pool! Get in here! 210 00:10:32,133 --> 00:10:34,636 [whimpering, growls] 211 00:10:34,636 --> 00:10:36,179 [exclaims] 212 00:10:36,179 --> 00:10:39,849 [chuckles] Ooh! Wanna stay up and watch a movie? 213 00:10:40,350 --> 00:10:42,686 In a pillow movie theater that we build right now? 214 00:10:42,686 --> 00:10:44,271 - [barks] - Oh. 215 00:10:44,271 --> 00:10:50,318 [sighs] This is the life, Sprock. Who says this day ever has to end? Hmm. 216 00:10:54,823 --> 00:10:58,493 [panting, whimpering] 217 00:10:59,661 --> 00:11:03,123 Someone must've stashed some... [grunts] ...radishes around here some-- 218 00:11:03,123 --> 00:11:04,457 Ow! My toe. [grunts] 219 00:11:05,333 --> 00:11:09,212 [panting] Now, Boober. Let's just take a breath, okay? 220 00:11:09,212 --> 00:11:11,131 - And we'll figure this out. - [Boober groans] 221 00:11:11,131 --> 00:11:13,216 - [exclaims] What in the-- - [gasps] What's that? 222 00:11:13,884 --> 00:11:15,260 What is this? 223 00:11:15,260 --> 00:11:18,722 It's one of those tubes Wembley and I found a while back. 224 00:11:18,722 --> 00:11:22,058 You jump in, and whoosh! It takes you someplace else. 225 00:11:22,058 --> 00:11:25,520 Well, maybe it can take me to where there's some radishes. 226 00:11:25,520 --> 00:11:28,773 - Wha-- - No! Boober, no! 227 00:11:29,274 --> 00:11:31,234 - Gobo. Whoa! - No, Red, Red, Red! 228 00:11:31,234 --> 00:11:33,486 - No, Mokey. [groans] - [grunts] 229 00:11:34,070 --> 00:11:36,031 [panting] Me! 230 00:11:36,031 --> 00:11:37,866 [Fraggles shouting] 231 00:11:39,826 --> 00:11:42,787 [all] Whoa! 232 00:11:42,787 --> 00:11:46,833 - [grunting] Whoa. What was that? - We're back here again? 233 00:11:46,833 --> 00:11:50,587 I don't know, but it wasn't radishes, I'll tell you that much. 234 00:11:50,587 --> 00:11:52,672 - [fanfare playing] - [all gasp] 235 00:11:55,008 --> 00:11:58,094 - Hi, I'm Barry Blueberry. - [Sherry] And I'm Sherry Contrary. 236 00:11:58,094 --> 00:12:02,933 And we're honored to be the first to welcome you to the Great Radish Ball. 237 00:12:02,933 --> 00:12:04,392 [cheering] 238 00:12:04,392 --> 00:12:06,102 - [stammers] What's going on? - Yeah. 239 00:12:06,102 --> 00:12:10,523 [stutters] I think that the tube took us back to the beginning of the night. 240 00:12:10,523 --> 00:12:12,442 So glad you're here, Sher. 241 00:12:12,442 --> 00:12:18,031 So, we went in that tube and flew through time and now we're in the before time? 242 00:12:18,782 --> 00:12:20,116 [all] Whoa. 243 00:12:20,116 --> 00:12:22,661 You know, I actually do feel younger. [chuckles] 244 00:12:22,661 --> 00:12:25,747 Huh. You think every time we go into that tube, we can-- 245 00:12:25,747 --> 00:12:27,707 we can just start the night over again? 246 00:12:28,625 --> 00:12:29,459 - Oh. - Ah. 247 00:12:29,459 --> 00:12:30,544 Let's find out. 248 00:12:30,544 --> 00:12:33,880 [Fraggles shouting] 249 00:12:33,880 --> 00:12:35,632 [Gobo grunts] Oh! 250 00:12:35,632 --> 00:12:38,927 [Fraggles grunting, panting] 251 00:12:38,927 --> 00:12:42,472 - [fanfare playing] - It worked. [chuckles] 252 00:12:43,557 --> 00:12:46,518 - Hi, I'm Barry Blueberry. - And I'm Sherry Contrary. 253 00:12:46,518 --> 00:12:50,689 And they're honored to be the first to welcome us to the Great Radish Ball! 254 00:12:51,231 --> 00:12:53,108 - Wha-- - Uh, don't worry, you'll do it again. 255 00:12:53,108 --> 00:12:54,734 - Boober, what are we doing? - Yeah. 256 00:12:54,734 --> 00:12:58,989 Whatever we want. Don't you see? Tonight never needs to end. 257 00:12:58,989 --> 00:13:03,410 And more importantly, we'll never have to face a tomorrow without radishes. 258 00:13:03,410 --> 00:13:06,371 So, let's have the best night ever! [chuckles] 259 00:13:06,371 --> 00:13:08,957 - [rock song playing] - [Fraggles cheering] 260 00:13:12,002 --> 00:13:13,587 Hey yo, Gobo! Come join me. 261 00:13:13,587 --> 00:13:15,213 Oh, I wish I had my guitar. 262 00:13:16,381 --> 00:13:19,885 Hmm? [gasps] Tube! [chuckles] I love it! 263 00:13:20,468 --> 00:13:24,472 [Fraggles cheering, laughing] 264 00:13:27,809 --> 00:13:29,978 Hey yo, Gobo. Come join me! 265 00:13:30,604 --> 00:13:32,105 - Let's rock. - Yeah. 266 00:13:32,606 --> 00:13:34,941 - [Icy Joe shouting] - [music stops] 267 00:13:34,941 --> 00:13:36,818 They're gone! 268 00:13:36,818 --> 00:13:39,779 The radishes are gone. 269 00:13:39,779 --> 00:13:42,824 - I looked high, I looked low. I-- - Uh, yeah, Icy. 270 00:13:42,824 --> 00:13:44,743 We're not gonna be doing that tonight. Hmm. 271 00:13:44,743 --> 00:13:46,620 - Hmm? - Tube! 272 00:13:46,620 --> 00:13:49,789 [Fraggles cheering, laughing] 273 00:13:49,789 --> 00:13:53,251 - Tasty the radish cake. Ah. [hums] - Ooh. Thank you. 274 00:13:53,251 --> 00:13:54,502 Piece of cake? 275 00:13:54,502 --> 00:13:55,629 - [gasps] Mmm. - [chuckles] 276 00:13:55,629 --> 00:13:58,673 [hums] Oh, no. 277 00:13:59,549 --> 00:14:02,052 [stammers] Just a second. Tube! 278 00:14:02,052 --> 00:14:04,721 [Fraggles cheering] 279 00:14:05,305 --> 00:14:07,057 - Here you go. [sighs] - [grunts] 280 00:14:07,057 --> 00:14:08,433 Enjoy. 281 00:14:08,433 --> 00:14:10,018 [both chuckling] 282 00:14:10,018 --> 00:14:11,561 - [shouting] - [music stops] 283 00:14:11,561 --> 00:14:15,732 - They're gone! The radishes are-- - Tube. 284 00:14:15,732 --> 00:14:18,151 - [Fraggles cheering] - [Mokey] I love it! 285 00:14:18,777 --> 00:14:23,823 Here's a magic trick. Think of a number, any number. Hmm. Now, what is it? 286 00:14:23,823 --> 00:14:25,367 Twenty six gagillion. 287 00:14:25,367 --> 00:14:27,160 Tube! 288 00:14:27,160 --> 00:14:31,790 Think of a number, any number. Is it twenty six gagillion? 289 00:14:31,790 --> 00:14:32,874 [yelps] 290 00:14:32,874 --> 00:14:35,335 [stammers] Tube! 291 00:14:35,835 --> 00:14:40,423 Think of a number, any number. Is it twenty six gagillion? 292 00:14:40,423 --> 00:14:43,635 - [gasps] - Wow, kismet, huh? The universe, right? 293 00:14:44,219 --> 00:14:47,639 - [cheering] Whoa! Whoa! Whoa! Whoa! - [thuds] 294 00:14:47,639 --> 00:14:50,642 Whoa. [grunts] Tube! 295 00:14:50,642 --> 00:14:52,394 [cheering] 296 00:14:52,394 --> 00:14:55,063 Whoa! Whoa! Whoa! Whoa! [grunts] 297 00:14:55,063 --> 00:14:57,107 - [gasping] - Huh? 298 00:14:57,107 --> 00:14:59,484 [groans] Tube! 299 00:14:59,484 --> 00:15:01,403 [cheering] Whoo-hoo! Whoo-hoo. 300 00:15:01,903 --> 00:15:03,071 Nailed it. 301 00:15:03,572 --> 00:15:06,449 - [chuckles] Huh? - [Icy Joe shouting] 302 00:15:06,449 --> 00:15:11,288 Wait, before you say anything, I need you to dance. 303 00:15:11,288 --> 00:15:13,206 - [gasps] Yes! - ♪ Bought fun, bold fun ♪ 304 00:15:13,206 --> 00:15:18,169 - ♪ Ain't it fun that fun is here to stay ♪ - [vocalizing] 305 00:15:18,169 --> 00:15:21,256 ♪ Fun is here to stay ♪ 306 00:15:21,256 --> 00:15:22,549 [laughing] 307 00:15:22,549 --> 00:15:23,758 [Fraggles sighing] 308 00:15:23,758 --> 00:15:25,927 All right, let's go again. 309 00:15:25,927 --> 00:15:26,845 Tube! 310 00:15:26,845 --> 00:15:28,847 - [stammers] No, no. No more tube. - Huh? 311 00:15:28,847 --> 00:15:31,266 - Uh, Boober, we're pretty tired. - Mm-hmm. 312 00:15:31,266 --> 00:15:34,019 Let's just hit the hay and let tomorrow happen. 313 00:15:34,019 --> 00:15:37,606 Yeah, and then we can try to figure out what's going on with the radishes. 314 00:15:37,606 --> 00:15:38,523 One more tube? 315 00:15:38,523 --> 00:15:39,482 No. 316 00:15:39,482 --> 00:15:41,443 - Half more tube? - [all] No! 317 00:15:41,443 --> 00:15:43,361 But I don't wanna face tomorrow. 318 00:15:43,361 --> 00:15:46,990 I-If we stay here, we'll never have to deal with the radish problem. 319 00:15:47,574 --> 00:15:51,995 Don't you see that what I'm saying is both good and kind of the only option? 320 00:15:51,995 --> 00:15:55,999 Boober, I know you're scared. We all are. 321 00:15:55,999 --> 00:15:59,336 - [stammers] Hey, you know what might help? - Oh, boy. Here it comes. 322 00:15:59,336 --> 00:16:01,254 My uncle Matt's latest postcard, hey. 323 00:16:01,254 --> 00:16:05,008 Promise me we're not going to repeat this part, okay? 324 00:16:05,008 --> 00:16:08,053 Eh. "Dear Nephew Gobo. 325 00:16:08,053 --> 00:16:11,389 I recently was tasked with taming a wild beast." 326 00:16:11,389 --> 00:16:15,101 [crying] 327 00:16:15,101 --> 00:16:18,271 [Matt] Though other explorers attempted to conquer the beast, 328 00:16:18,271 --> 00:16:21,107 none could do it with my grace and dignity. 329 00:16:21,107 --> 00:16:23,193 [crying continues] 330 00:16:23,193 --> 00:16:24,319 Help me! 331 00:16:25,612 --> 00:16:30,116 Oh, yes, I also have thumbs. Mine are just busy right now. [whimpers] 332 00:16:30,116 --> 00:16:32,994 [Matt] I did such a great job taming the beast 333 00:16:32,994 --> 00:16:35,664 that the head silly creature asked me to stay forever. 334 00:16:35,664 --> 00:16:37,249 - Mm-mmm. Mm-mmm. - [chuckling] 335 00:16:37,249 --> 00:16:39,042 But I knew I had to go. 336 00:16:39,626 --> 00:16:41,211 No! [groans] 337 00:16:41,211 --> 00:16:42,921 Help me, Patches! Help me. 338 00:16:42,921 --> 00:16:47,133 [Matt] Because sometimes the bravest thing to do is gracefully move on. 339 00:16:47,676 --> 00:16:51,096 And when you do, the rewards become obvious. 340 00:16:51,596 --> 00:16:53,932 "Like this Loop of Eternity, 341 00:16:53,932 --> 00:16:58,353 which I send to you as a reminder to always move forward." Huh. 342 00:16:58,853 --> 00:17:02,857 "Love, Your Uncle Traveling-- Oh no, the beast is coming right at me! 343 00:17:02,857 --> 00:17:07,195 Patches, no! Uh-- Nope, just a shadow. Everything is A-okay. 344 00:17:07,195 --> 00:17:10,364 - Always move forward. Love, Uncle Matt." - Uh-huh. 345 00:17:10,364 --> 00:17:12,242 [Boober] You're right, Gobo. 346 00:17:12,242 --> 00:17:15,745 I hear what you're saying. It's clearly time to move on. 347 00:17:15,745 --> 00:17:19,833 [sighs] Okay, good. Now... [groans] ...how about we seal up this tube 348 00:17:19,833 --> 00:17:21,042 and call it a night, hey? 349 00:17:21,042 --> 00:17:22,794 - Yes. - Yeah, good idea. 350 00:17:22,794 --> 00:17:25,045 Oh, hey, we can use this boulder. Come on. Yeah. 351 00:17:25,045 --> 00:17:27,424 - Perfect. Perfect, yeah. - Let's see, if we all do it together... 352 00:17:27,424 --> 00:17:28,507 [Wembley] Um. 353 00:17:28,507 --> 00:17:31,052 - [Fraggles grunting] - [Red] C-Coming through. 354 00:17:32,387 --> 00:17:34,639 - [grunts] ...two... - [grunting continues] 355 00:17:34,639 --> 00:17:35,724 ...one. 356 00:17:35,724 --> 00:17:39,102 [Fraggles groaning, panting] 357 00:17:40,854 --> 00:17:44,232 - Uh, guys. Where's Boober? - Yeah? 358 00:17:44,733 --> 00:17:46,902 - What? - [Bobber] Whoo-hoo! 359 00:17:46,902 --> 00:17:49,321 - I think he's in there! - We gotta get him out! Come on. 360 00:17:49,321 --> 00:17:50,655 - Oh, no, no, no! - Move it. 361 00:17:50,655 --> 00:17:52,949 [Fraggles groaning, straining] 362 00:17:52,949 --> 00:17:54,200 We're coming, buddy. 363 00:17:54,951 --> 00:17:57,621 [cheering] 364 00:17:57,621 --> 00:17:59,414 Whoa! Oof! 365 00:17:59,998 --> 00:18:04,669 [groaning] Whoo. [chuckles] We're back! [chuckles] 366 00:18:04,669 --> 00:18:08,506 [sighs] Sorry, I just really wasn't ready for tomorrow. [chuckles] 367 00:18:08,506 --> 00:18:11,343 Buds? Where is everyone? 368 00:18:12,427 --> 00:18:14,596 [gasps] And where's the Tube? 369 00:18:15,764 --> 00:18:16,765 [whimpers] 370 00:18:18,808 --> 00:18:20,310 [all groaning] 371 00:18:21,186 --> 00:18:23,688 - Oh, it's stuck. - It's stuck. 372 00:18:23,688 --> 00:18:25,690 - I just said that. - So did I. 373 00:18:25,690 --> 00:18:28,193 But if it's stuck, how's Boober gonna get out of there? 374 00:18:28,193 --> 00:18:30,028 - I don't know! - I don't know! 375 00:18:30,028 --> 00:18:34,199 [panting] Okay, I'm repeating things. I hear that. 376 00:18:34,866 --> 00:18:36,076 - [sighs] - [groans] 377 00:18:36,076 --> 00:18:37,953 [fanfare plays] 378 00:18:37,953 --> 00:18:40,956 - Hi, I'm Barry Blueberry! - And I'm Sherry Contrary! 379 00:18:40,956 --> 00:18:43,375 And I'm alone in a different timeline. 380 00:18:43,375 --> 00:18:44,709 - What? - [yelps] 381 00:18:44,709 --> 00:18:47,045 Uh, it's kinda hard to explain. 382 00:18:47,045 --> 00:18:50,465 I was the only one who jumped in the Tube and they sealed it off. 383 00:18:50,465 --> 00:18:55,303 So now I'm separated from them. Stuck in tonight. [sighs] Maybe forever. 384 00:18:55,303 --> 00:18:57,430 Ah. 385 00:18:57,430 --> 00:18:58,348 What? 386 00:18:58,348 --> 00:19:01,851 ♪ I guess I'd always thought it'd be The perfect day ♪ 387 00:19:02,394 --> 00:19:05,689 ♪ Wake up every morning and celebrate ♪ 388 00:19:05,689 --> 00:19:08,483 ♪ Radishes forever Doesn't that sound great? ♪ 389 00:19:08,483 --> 00:19:11,987 ♪ And do it over and over and over again ♪ 390 00:19:12,654 --> 00:19:15,824 ♪ Now it feels like this Is never gonna end ♪ 391 00:19:15,824 --> 00:19:19,369 ♪ And I'll be stuck forever here Without my friends ♪ 392 00:19:19,369 --> 00:19:22,163 ♪ And now I wish I listened to the Things they said ♪ 393 00:19:22,163 --> 00:19:25,500 ♪ Not do this over And over and over again ♪ 394 00:19:27,836 --> 00:19:29,754 ♪ I'm trapped inside a time loop ♪ 395 00:19:29,754 --> 00:19:30,881 They're gone! 396 00:19:30,881 --> 00:19:34,301 ♪ I don't know if I'll ever get out ♪ 397 00:19:34,301 --> 00:19:38,638 [groans] I've seen this all before, I can't take it anymore. Whoa! 398 00:19:38,638 --> 00:19:41,933 Oh, here we go again! Ah! 399 00:19:43,435 --> 00:19:45,854 ♪ Guess I'd always thought it'd be The perfect day ♪ 400 00:19:45,854 --> 00:19:49,149 - [chuckles] - ♪ Wake up every morning and celebrate ♪ 401 00:19:49,149 --> 00:19:50,942 - What? - ♪ Radishes forever ♪ 402 00:19:50,942 --> 00:19:55,530 ♪ Doesn't that sound great? And do it over and over and over again ♪ 403 00:19:56,072 --> 00:19:58,658 ♪ But now it feels like this is Never gonna end ♪ 404 00:19:58,658 --> 00:20:00,827 - [chuckles] - ♪ And I'll be stuck forever here ♪ 405 00:20:00,827 --> 00:20:02,495 - ♪ Without my friends ♪ - What? 406 00:20:02,495 --> 00:20:05,206 ♪ And now I wish I listened to the Things they said ♪ 407 00:20:05,206 --> 00:20:08,209 ♪ Not do this over And over and over again ♪ 408 00:20:13,840 --> 00:20:15,467 ♪ I'm trapped inside a time loop ♪ 409 00:20:15,467 --> 00:20:16,551 They're gone! 410 00:20:16,551 --> 00:20:19,095 I don't know if I'll ever get out of here. 411 00:20:19,095 --> 00:20:22,140 I've seen this all before, I can't take it anymore. 412 00:20:22,140 --> 00:20:25,435 Oh, no, no. Not again, not again. Ah! 413 00:20:27,395 --> 00:20:29,731 ♪ I guess I'd always thought it'd be The perfect day ♪ 414 00:20:29,731 --> 00:20:32,692 - [chuckles] - ♪ Wake up every morning and celebrate ♪ 415 00:20:32,692 --> 00:20:34,277 - What? - ♪ Radishes forever ♪ 416 00:20:34,277 --> 00:20:38,365 ♪ Doesn't that sound great? And do it over and over and over again ♪ 417 00:20:38,949 --> 00:20:41,326 ♪ Now it feels like this Is never gonna end ♪ 418 00:20:41,326 --> 00:20:44,371 ♪ And I'll be stuck forever here Without my friends ♪ 419 00:20:44,371 --> 00:20:47,082 ♪ And now I wish I listened to the Things they said ♪ 420 00:20:47,082 --> 00:20:49,668 ♪ And do this over And over and over again ♪ 421 00:20:50,335 --> 00:20:56,299 ♪ Do this over and over and over again Do this over and over and over again ♪ 422 00:20:56,800 --> 00:20:58,051 [pants, sighs] 423 00:20:58,843 --> 00:21:00,887 - [Cotterpin] Come on, radishes. - Huh? 424 00:21:00,887 --> 00:21:04,266 - [Cotterpin] Grow, grow, grow. - Radishes? [gasps] 425 00:21:04,933 --> 00:21:07,269 - Hey, Cotterpin. [grunts] - Huh? 426 00:21:07,894 --> 00:21:11,189 Did you say you're growing radishes? Like, new ones? 427 00:21:11,189 --> 00:21:16,778 Uh, trying to. I'm using something called hydroponics. Can I show you? 428 00:21:16,778 --> 00:21:19,864 - Uh, nah. I'm not interested. - Okay. 429 00:21:20,824 --> 00:21:23,577 I'm just joking. I am very interested. 430 00:21:24,411 --> 00:21:25,912 Do Doozers use sarcasm? 431 00:21:25,912 --> 00:21:27,247 No, we don't. 432 00:21:27,247 --> 00:21:29,332 - Uh-huh. - Okay. 433 00:21:29,332 --> 00:21:33,253 So, the soil in the Gorgs' garden can't grow radishes anymore. 434 00:21:33,253 --> 00:21:38,508 But, with this, you can grow things in water without soil. 435 00:21:38,508 --> 00:21:41,511 - Oh. - Come on, little radish. 436 00:21:41,511 --> 00:21:43,889 You're stronger than you were yesterday, 437 00:21:43,889 --> 00:21:47,350 and tomorrow, who knows what hope you'll bring? 438 00:21:47,350 --> 00:21:48,685 Tomorrow? 439 00:21:48,685 --> 00:21:53,148 A tomorrow that won't come if I keep reliving today out of fear. 440 00:21:53,690 --> 00:21:54,733 [whimpers] 441 00:21:54,733 --> 00:21:56,443 [grunts] Thanks, Cotterpin. 442 00:21:57,777 --> 00:21:59,362 Uh, for what? 443 00:21:59,863 --> 00:22:01,907 [Boober panting] 444 00:22:01,907 --> 00:22:05,160 [groans] Oh. Oh, come on. [grunts] 445 00:22:05,160 --> 00:22:06,369 Where's that tube? 446 00:22:06,369 --> 00:22:08,330 [sighs, grunts] 447 00:22:08,872 --> 00:22:09,873 [grunts] 448 00:22:10,540 --> 00:22:15,003 [sighs] And how do I get back to my friends? [sighs] 449 00:22:15,003 --> 00:22:18,506 - [Fraggles grunting, groaning] - Oh, boy. 450 00:22:18,506 --> 00:22:22,427 [grunting] Good idea using your Uncle Matt's Loop of Eternity 451 00:22:22,427 --> 00:22:24,387 - but it's not enough. - I know. 452 00:22:24,387 --> 00:22:27,182 We're gonna need help from someone with super Fraggle strength. 453 00:22:27,182 --> 00:22:30,518 - Someone with an old-timey strong build. - Yeah. 454 00:22:30,518 --> 00:22:34,731 [shouting] They're gone! The radishes are gone! 455 00:22:34,731 --> 00:22:37,025 I looked high. I looked low. I-- 456 00:22:37,025 --> 00:22:41,321 All due respect, Boober needs help now and there's no time. Help us. 457 00:22:41,321 --> 00:22:44,199 Yeah, over there. Come on. You push, we'll pull. 458 00:22:44,199 --> 00:22:45,992 [all groaning] 459 00:22:46,785 --> 00:22:49,037 [whimpering] I want outta here. 460 00:22:49,037 --> 00:22:52,791 I'm ready to face tomorrow with my friends. Oh. [whimpers] 461 00:22:54,417 --> 00:22:56,878 [gasps] Gobo! 462 00:22:57,379 --> 00:22:58,380 [Gobo] Boober! 463 00:22:59,256 --> 00:23:00,257 You're here? 464 00:23:00,257 --> 00:23:01,925 We're headed to tomorrow! 465 00:23:01,925 --> 00:23:03,426 Which is our today! 466 00:23:03,426 --> 00:23:07,305 Well, actually it's still the same day, though a bit later! 467 00:23:07,305 --> 00:23:09,349 - Just grab on! - [shrieks] 468 00:23:09,349 --> 00:23:10,433 [grunts] 469 00:23:10,433 --> 00:23:12,352 [Gobo] Let her rip, Icy Joe! 470 00:23:12,352 --> 00:23:16,898 - [Boober] Whoa! [grunts] - [yelling, groaning] 471 00:23:17,482 --> 00:23:19,067 [Fraggles groaning, panting] 472 00:23:19,067 --> 00:23:23,196 You guys saved me. [sighs] I'm sorry I jumped back in. 473 00:23:23,196 --> 00:23:26,866 I was so worried about what a radish-free Fraggle Rock would look like... 474 00:23:26,866 --> 00:23:29,077 [sighs] ...I didn't wanna face tomorrow. 475 00:23:29,077 --> 00:23:31,454 - [sighs] - [Boober] But tomorrow's where hope lives, 476 00:23:31,454 --> 00:23:33,081 so that's where I wanna go. 477 00:23:33,081 --> 00:23:35,875 And I'm ready to face whatever the future brings... 478 00:23:35,875 --> 00:23:37,961 - Yeah. - ...as long as I'm with my friends. 479 00:23:37,961 --> 00:23:39,045 - Aw. - Yeah. 480 00:23:39,045 --> 00:23:40,171 Wow, Boober. 481 00:23:40,171 --> 00:23:42,674 - You did a lot of growing in that tube. - Mm-hmm. 482 00:23:42,674 --> 00:23:46,970 Well, living the same day over and over leaves a lot of room for introspection. 483 00:23:46,970 --> 00:23:47,971 Mm-hmm. 484 00:23:47,971 --> 00:23:51,182 - It's also really exhausting. [sighs] - Mm-hmm. 485 00:23:51,808 --> 00:23:53,602 - Can we go to bed now? - Yes! 486 00:23:53,602 --> 00:23:56,479 I thought you'd never ask! [chuckles] 487 00:23:56,479 --> 00:24:00,233 - Ooh! Slumber party? - Yeah! Come on! [laughs] 488 00:24:00,233 --> 00:24:02,777 - [Fraggles cheering, laughing] - [Gobo] Can't wait! 489 00:24:02,777 --> 00:24:07,198 Is someone gonna tell Icy Joe what's going on? [grunts] 490 00:24:08,450 --> 00:24:12,120 Hello? [groans] 491 00:24:15,457 --> 00:24:17,876 [inhales deeply, sighs] 492 00:24:18,376 --> 00:24:19,961 [barking] 493 00:24:19,961 --> 00:24:22,380 Whoa. Is it tomorrow? 494 00:24:23,632 --> 00:24:26,551 Wow. Look how nice a day it is. [chuckles] 495 00:24:26,551 --> 00:24:27,719 [Sprocket grunts] 496 00:24:27,719 --> 00:24:29,930 Wait. I get to go to my lab today. 497 00:24:30,555 --> 00:24:33,266 I love that. And then I get to teach high school kids. 498 00:24:33,975 --> 00:24:36,561 That's cool. And then I get to work at the diner 499 00:24:36,561 --> 00:24:38,438 and maybe eat pancakes on my break. 500 00:24:38,438 --> 00:24:40,273 - [howls] - [Doc chuckles] 501 00:24:40,273 --> 00:24:43,568 It's gonna be a great day. Thanks, Sprockie. [chuckles] 502 00:24:43,568 --> 00:24:47,030 I was stuck on worrying about tomorrow, but now that it's today, 503 00:24:47,030 --> 00:24:48,740 it's where all the fun stuff happens. 504 00:24:48,740 --> 00:24:51,451 - [gasps] And you made me coffee. - [barks] 505 00:24:53,078 --> 00:24:56,248 Hmm. I don't know what that is but that's definitely not coffee. 506 00:24:56,248 --> 00:24:57,499 - [whimpers] - [chuckles] 507 00:24:57,499 --> 00:24:58,750 [sniffing, gags] 508 00:24:58,750 --> 00:25:01,878 [Fraggles snoring] 509 00:25:15,684 --> 00:25:16,685 [fanfare plays] 510 00:25:16,685 --> 00:25:18,770 [Fraggles exclaiming] 511 00:25:20,272 --> 00:25:23,358 - [Barry] Hi, I'm Barry Blueberry. - [Sherry] And I'm Sherry Contrary. 512 00:25:23,358 --> 00:25:26,111 - [whimpers] Oh, no. Not again. - [Red gasping] 513 00:25:26,111 --> 00:25:30,532 And we're honored to be the first to welcome you to the Great Radish Ball... 514 00:25:32,534 --> 00:25:33,660 cleanup party! 515 00:25:33,660 --> 00:25:34,995 [Barry, Sherry laughing] 516 00:25:34,995 --> 00:25:38,456 Well, that was some pause before you said "cleanup party," huh, Barr? 517 00:25:38,456 --> 00:25:42,127 Well, I'm a presenter, Sherry. I weave a story with my words. 518 00:25:42,127 --> 00:25:44,963 [both laughing, sigh] 519 00:25:47,048 --> 00:25:48,216 [Fraggles sighing] 520 00:25:49,801 --> 00:25:51,428 Well, that's not coffee.