1 00:00:27,362 --> 00:00:29,281 춤추며 잊어버려 2 00:00:29,281 --> 00:00:31,449 걱정은 나중에 해 3 00:00:31,449 --> 00:00:33,577 음악을 틀고 4 00:00:33,577 --> 00:00:35,412 프래글 록으로 와 5 00:00:35,412 --> 00:00:37,706 일하며 잊어버려 6 00:00:37,706 --> 00:00:39,749 춤추는 것도 나중에 해 7 00:00:39,749 --> 00:00:41,376 프래글이 놀게 해 8 00:00:41,376 --> 00:00:42,419 - 우리는 고보 - 모키 9 00:00:42,419 --> 00:00:43,336 - 웸블리 - 부버 10 00:00:43,336 --> 00:00:44,337 레드야 11 00:00:47,757 --> 00:00:48,800 주니어! 12 00:00:49,301 --> 00:00:50,635 안녕! 13 00:00:52,178 --> 00:00:53,346 내 무 14 00:00:54,472 --> 00:00:56,433 춤추며 잊어버려 15 00:00:56,433 --> 00:00:58,560 걱정은 나중에 해 16 00:00:58,560 --> 00:01:00,645 음악을 틀고 17 00:01:00,645 --> 00:01:03,189 프래글 록으로 와 18 00:01:03,189 --> 00:01:04,648 '프래글 록: 화려한 귀환' Fraggle Rock: Back to the Rock 19 00:01:04,648 --> 00:01:06,151 프래글 록으로 와 20 00:01:10,864 --> 00:01:12,908 무 댄스파티에서 칭찬받을 준비 21 00:01:12,908 --> 00:01:13,992 단단히 했지? 22 00:01:13,992 --> 00:01:15,702 밤새 내내 이럴 거라고 23 00:01:15,702 --> 00:01:18,330 '머리 끈 정말 예쁘다, 웸블리' 24 00:01:18,330 --> 00:01:21,416 그래! '새 옷 멋져, 고보' 이럴 거야 25 00:01:21,416 --> 00:01:22,542 그렇지 26 00:01:23,209 --> 00:01:24,794 부버, 너 멋지다 27 00:01:24,794 --> 00:01:27,005 무 댄스파티는 연례행사잖아 28 00:01:27,005 --> 00:01:29,674 그러니까 최고의 밤을 보내려고 해 29 00:01:30,383 --> 00:01:32,469 네가 그렇게 행복해하니까 정말 좋다, 부버 30 00:01:32,469 --> 00:01:36,014 너라도 좋다니 다행이야 난 지금 너무 불편하거든 31 00:01:36,014 --> 00:01:40,977 사실 현실적으로 말해서 이 동굴이 언제 무너질지 모르잖아 32 00:01:41,895 --> 00:01:44,147 자, 됐지? 균형적인 시각, 어때? 33 00:01:44,147 --> 00:01:47,400 그러면 난 가서 케이크 마무리할게 34 00:01:47,400 --> 00:01:48,818 무 모양 케이크야 35 00:01:48,818 --> 00:01:52,113 너무 뻔해서 예상도 못 할 거야 36 00:01:52,113 --> 00:01:54,324 그래, 잘 가, 부버 37 00:01:54,324 --> 00:01:56,701 부버가 기분 좋아 보여서 다행이다 38 00:01:56,701 --> 00:01:58,411 그렇게 좋아? 39 00:01:59,788 --> 00:02:00,789 이 망토만큼? 40 00:02:00,789 --> 00:02:03,458 - 봐! - 그래! 바로 그거야! 41 00:02:03,959 --> 00:02:07,462 - 정말 잘 돌지? - 멋지다 42 00:02:07,462 --> 00:02:09,088 - 내가 제일 좋아하는 부분이야 - 그래 43 00:02:09,881 --> 00:02:12,717 베개 요새를 만드니까 정말 재미있다 44 00:02:15,470 --> 00:02:18,890 휴가 온 것 같지? 베개 호텔에 왔다고 해야 할까? 45 00:02:21,184 --> 00:02:23,311 솔직히 난 내일 준비가 전혀 안 됐어 46 00:02:23,311 --> 00:02:25,230 아침엔 실험실 갔다가 47 00:02:25,230 --> 00:02:28,608 고등학교 자원봉사도 가야지 그리고 식당 일도 있어 48 00:02:28,608 --> 00:02:30,694 그냥 여기 계속 있으면 좋겠다 49 00:02:31,236 --> 00:02:33,154 이 베개 요새에 계속 있으면 좋겠어 50 00:02:33,655 --> 00:02:35,615 여기가 베개 요새잖아 51 00:02:36,116 --> 00:02:38,535 아니다, 이번 건 별로였어 52 00:02:39,244 --> 00:02:41,121 어쨌든, 이제 그만 치우자 53 00:02:45,208 --> 00:02:47,502 뭐야, 치우지 말고 54 00:02:47,502 --> 00:02:50,213 더 만들어서 계속 완벽한 하루를 즐기자고? 55 00:02:52,007 --> 00:02:54,509 좋아, 이제 베개 요새를 베개 성으로 바꾸자 56 00:02:58,013 --> 00:03:00,098 그 아래 조심해! 57 00:03:05,103 --> 00:03:07,814 여기 진짜 멋지다, 모키 58 00:03:07,814 --> 00:03:12,027 네 칭찬 받고 나도 칭찬 돌려줄게 59 00:03:12,027 --> 00:03:13,528 - 정말 멋져, 레드 - 고마워 60 00:03:13,528 --> 00:03:16,323 오늘 밤 댄스파티가 정말 기대돼! 61 00:03:17,490 --> 00:03:20,327 모키, 이 무 하나 가져가도 돼? 62 00:03:20,327 --> 00:03:21,661 내가 잘못 셌나 봐 63 00:03:21,661 --> 00:03:24,164 케이크 토퍼 마무리하려면 하나 더 있어야 해 64 00:03:24,164 --> 00:03:27,709 주방 용어야 케이크 위에 올리는 거지 65 00:03:27,709 --> 00:03:33,215 내가 친구한테 안 된다고 하면 그건 누가 내 흉내 내는 거야 66 00:03:33,215 --> 00:03:35,717 그러니까 진짜 모키를 찾아야 할 거야 67 00:03:36,885 --> 00:03:39,221 그래서 된다고? 68 00:03:40,138 --> 00:03:41,806 - 그래 - 고마워 69 00:03:43,808 --> 00:03:45,268 이제... 70 00:03:45,268 --> 00:03:47,103 - 무가 모자라네, 그렇지? - 응 71 00:03:47,103 --> 00:03:49,564 하지만 지금 고르그들 정원에 갈 순 없는데... 72 00:03:49,564 --> 00:03:51,107 파티 장식해야 하거든 73 00:03:51,107 --> 00:03:54,444 내가 가지러 갔다 올게 나한테 맡겨 74 00:03:54,444 --> 00:03:56,279 고마워요, 아이시 하지만 댄스파티 놓치는 건 75 00:03:56,279 --> 00:03:57,948 - 원치 않아요 - 그럼요 76 00:03:57,948 --> 00:04:01,576 난 괜찮아 어차피 난 춤이라면 젬병이야 77 00:04:01,576 --> 00:04:03,286 - 그럴 리가요 - 맞아요 78 00:04:09,209 --> 00:04:11,670 - 세상에 - 진짜 흥미롭네요 79 00:04:14,130 --> 00:04:15,131 대단해요 80 00:04:15,131 --> 00:04:16,925 내가 가서 잔뜩 가져올게 81 00:04:16,925 --> 00:04:19,009 먼저 정장을 벗고 82 00:04:19,009 --> 00:04:21,555 무 수집복으로 갈아입을게 83 00:04:24,432 --> 00:04:26,017 좋아, 간다 84 00:04:27,769 --> 00:04:29,396 - 무가 있어야 할 텐데 - 무 가지러 가야지! 85 00:04:29,396 --> 00:04:32,190 저번에 고르그들 정원에 갔을 때 보니까 별로 없더라고 86 00:04:38,572 --> 00:04:39,406 주니어! 87 00:04:39,406 --> 00:04:41,324 뭐... 네, 아빠? 88 00:04:41,908 --> 00:04:47,122 이 딸기에 물을 잔뜩 주라고 했잖아 89 00:04:47,122 --> 00:04:48,623 하지만 딸기에 90 00:04:48,623 --> 00:04:50,584 - 물 줬는데요, 아빠, 보세요 - 뭐? 91 00:04:51,293 --> 00:04:54,796 물도 소용없어요 아무것도 새로 안 자란다고요 92 00:04:56,423 --> 00:04:58,925 우리가 사용한 고르그 농약 탓일까요? 93 00:04:58,925 --> 00:05:04,139 뭐? 아니야, 고르그 농약은 대대로 사용해 온 거란다 94 00:05:04,139 --> 00:05:08,977 나의 훌륭한 삶에서 배운 게 하나 있다면 이거란다 95 00:05:09,644 --> 00:05:15,525 같은 걸 계속 되풀이하는 거야 절대 바꾸지 말고 최대한! 96 00:05:15,525 --> 00:05:17,694 - 최대한요? - 그래 97 00:05:17,694 --> 00:05:21,406 그러니 이제 고르그 농약을 정원에 2배로 많이 뿌리자 98 00:05:21,406 --> 00:05:25,076 좋아요, 정말 똑똑하세요, 아빠 세상에서 제일 똑똑해요 99 00:05:25,076 --> 00:05:27,495 그래, 맞는 말이야, 아들아 100 00:05:27,495 --> 00:05:30,498 그렇다면 너도 똑똑한가 보다 101 00:05:30,498 --> 00:05:34,586 좋아요, 네 다시 일해요, 더 많이요 102 00:05:34,586 --> 00:05:36,796 - 더 많이 - 더 많이요 103 00:05:36,796 --> 00:05:38,465 더, 더 많이요 104 00:05:38,465 --> 00:05:41,343 - 추출 완료 - 처리하러 보내 105 00:05:41,343 --> 00:05:42,719 색이 좀 안 좋아 106 00:05:42,719 --> 00:05:45,639 - 냄새도 이상하네 - 그래도 처리해 107 00:05:45,639 --> 00:05:48,016 - 처리했어 - 조각을 포장 단계로 넘겨 108 00:05:50,352 --> 00:05:52,437 건물 짓던 게 그리워요 109 00:05:53,021 --> 00:05:56,483 우린 두저니까 일하는 게 중요하지만 110 00:05:56,483 --> 00:05:59,861 이런 일은 너무 단조롭지 않으세요? 111 00:05:59,861 --> 00:06:02,364 코터핀, 솔직하게 말하마 112 00:06:02,364 --> 00:06:05,784 내가 바보처럼 굴 때 하는 말이 아니야 113 00:06:05,784 --> 00:06:11,206 중요한 말이란다 현 상황에 맞출 줄 알아야 해 114 00:06:11,206 --> 00:06:12,791 무가 사라지고 있으니 115 00:06:12,791 --> 00:06:16,253 우리에게 남은 일은 딸기 배달뿐이야 116 00:06:16,253 --> 00:06:20,090 하지만 다시 무 키울 방법을 찾아보는 건 어때요? 117 00:06:20,090 --> 00:06:23,009 실은 제가 실험을 하나 시작... 118 00:06:23,009 --> 00:06:25,804 실험이라고? 안 돼, 어서 일해야지 119 00:06:26,638 --> 00:06:27,847 바보 같은 내가 하는 말이야 120 00:06:27,847 --> 00:06:31,643 바보 같긴 해도 생산력에만 집중하거든 121 00:06:33,478 --> 00:06:35,564 그래, 맞아 프랭크는 참 재미있는 친구야 122 00:06:36,481 --> 00:06:39,317 부버, 케이크 진짜 멋지다 123 00:06:41,027 --> 00:06:42,070 정말 달콤해 124 00:06:46,199 --> 00:06:49,244 - 안녕하세요, 배리 블루베리예요 - 셰리 컨트러리예요 125 00:06:49,244 --> 00:06:54,541 무 댄스파티에 오신 걸 제일 먼저 환영합니다 126 00:06:54,541 --> 00:06:56,835 배리 우리가 처음이 아닐 수도 있어요 127 00:06:56,835 --> 00:07:00,422 이미 들어올 때 누가 환영했을 수도 있죠 128 00:07:01,798 --> 00:07:03,675 당신이 함께라 참 정말 기쁘네요, 셰어 129 00:07:03,675 --> 00:07:06,177 자, 그러면 이제 기쁜 마음으로... 130 00:07:06,177 --> 00:07:10,390 사실, 전 훨씬 더 기쁜 마음으로 소개합니다 131 00:07:10,390 --> 00:07:13,643 잼돌린과 음유 시인들! 132 00:07:13,643 --> 00:07:16,897 안녕하세요 우리 멋진 털북숭이 친구들 133 00:07:16,897 --> 00:07:21,067 여러분 모두에게 인사를 전해요 134 00:07:21,067 --> 00:07:23,320 이제 즐겨 볼까요? 135 00:07:23,320 --> 00:07:27,616 무 댄스파티 시간이니까요! 136 00:07:33,204 --> 00:07:39,211 여기저기서 온 프래글들 모여 여기 모인 이유를 말해 주지 137 00:07:39,836 --> 00:07:42,380 그 옛날 내가 어리석은 프래글일 때 138 00:07:43,590 --> 00:07:45,967 난 재미도 없고 운도 따라 주지 않았지 139 00:07:47,093 --> 00:07:50,472 그러다 보는 눈을 바꿔 이젠 이렇게 말해 140 00:07:50,472 --> 00:07:53,808 재미가 전부야 141 00:07:53,808 --> 00:07:57,520 - 이제 매일 다른 내 삶 - 이제 매일 다른 내 삶 142 00:07:57,520 --> 00:08:01,191 - 이제 더 나아진 내 삶 - 이제 더 나아진 내 삶 143 00:08:01,191 --> 00:08:04,569 기분이 우울해지려고 할 때면 144 00:08:04,569 --> 00:08:08,198 붓을 들고 파랗게 칠해 145 00:08:08,198 --> 00:08:10,158 재미를 찾으면 찾아오는 재미 146 00:08:10,158 --> 00:08:13,954 재미를 찾으면 찾아오는 재미 재미가 전부야 147 00:08:13,954 --> 00:08:14,871 별거 아니야! 148 00:08:14,871 --> 00:08:19,751 이런 재미, 저런 재미 모두 즐길 수 있는 재미 149 00:08:19,751 --> 00:08:21,836 - 그 게임은 누구나 해 - 별거 아니야! 150 00:08:21,836 --> 00:08:27,342 저런 재미, 이런 재미 재미가 전부 아니야? 151 00:08:28,843 --> 00:08:32,556 여기저기서 재미를 찾아 모인 프래글들 152 00:08:32,556 --> 00:08:35,892 재미야말로 프래글들이 사는 이유 153 00:08:35,892 --> 00:08:39,395 - 재미는 달리 찾아와 - 재미는 달리 찾아와 154 00:08:39,395 --> 00:08:42,983 - 이런 바보 프래글은 없어 - 이런 바보 프래글은 없어 155 00:08:42,983 --> 00:08:46,278 - 이런 용감한 프래글 찾아요 - 이런 용감한 프래글... 156 00:08:46,278 --> 00:08:48,738 재미가 전부야 157 00:08:48,738 --> 00:08:49,656 별거 아니야! 158 00:08:49,656 --> 00:08:54,744 이런 재미, 저런 재미 모두 즐길 수 있는 재미 159 00:08:55,579 --> 00:08:56,746 그래, 별거 아니야! 160 00:08:56,746 --> 00:08:58,331 저런 재미, 이런 재미 161 00:08:58,331 --> 00:09:01,668 재미가 전부 아니야? 162 00:09:03,253 --> 00:09:06,131 재미가 전부야 163 00:09:07,132 --> 00:09:08,842 그래, 너 잘 추더라 164 00:09:12,137 --> 00:09:18,018 세상에, 아니, 세상에 '세상에'를 3번이나 했어, 세상에 165 00:09:19,102 --> 00:09:21,605 잠깐, 4번이네 댄스파티 진짜 끝내줬어 166 00:09:21,605 --> 00:09:22,814 그래 167 00:09:23,315 --> 00:09:25,817 난 내가 춤을 더 열심히 출 수 있었단 거 알지만 168 00:09:25,817 --> 00:09:27,903 후회 같은 건 안 해 169 00:09:27,903 --> 00:09:29,487 내년도 있잖아 170 00:09:29,487 --> 00:09:31,323 - 그래 - 내년을 목표로 해 171 00:09:31,323 --> 00:09:35,118 무만 있으면 무 댄스파티는 항상 열릴 거야 172 00:09:35,118 --> 00:09:36,161 맞아 173 00:09:37,412 --> 00:09:41,458 사라졌다! 무가 전부 사라졌어 174 00:09:41,458 --> 00:09:42,417 - 뭐? - 무슨... 175 00:09:42,417 --> 00:09:48,215 위도 보고 아래도 보고 여기도 보고 저기도 봤어 176 00:09:48,882 --> 00:09:52,052 고르그들의 정원에 무가 하나도 없어 177 00:09:52,052 --> 00:09:56,139 - 다른 데도 없고! 다 사라졌어! - 이런... 178 00:09:56,139 --> 00:09:57,557 안 돼! 179 00:09:57,557 --> 00:09:59,392 - 어쩌지? - 안 돼 180 00:09:59,392 --> 00:10:02,729 내가 너무 잘 자서 벌 받는 건가? 181 00:10:02,729 --> 00:10:06,066 안 돼, 너무 심각한 문제야 이럴 순 없어 182 00:10:06,983 --> 00:10:09,819 - 아니야, 부버, 그런 게... - 미안해, 웸블리 183 00:10:10,403 --> 00:10:13,406 스프로킷 우리 베개로 멋지게 만들고 있어 184 00:10:14,115 --> 00:10:15,200 이거 봐 185 00:10:17,327 --> 00:10:18,662 난 베개 대통령이야 186 00:10:20,580 --> 00:10:22,791 베개 요새가 뭘 해 줄지가 아니라 187 00:10:22,791 --> 00:10:24,793 베개 요새를 위해 뭘 할지 고민하세요 188 00:10:26,002 --> 00:10:27,629 힘든 대통령 일을 수행하고 나면 189 00:10:27,629 --> 00:10:32,133 베개 수영장에 뛰어드는 거야! 너도 들어와! 190 00:10:38,431 --> 00:10:40,267 자지 말고 영화 볼까? 191 00:10:40,267 --> 00:10:42,686 우리가 지금 만들 베개 극장에서? 192 00:10:44,980 --> 00:10:49,442 이런 게 사는 거지 이런 날을 굳이 끝낼 거 없잖아? 193 00:10:59,661 --> 00:11:03,123 분명히 누가 여기 어디 무를 감춰 뒀을... 194 00:11:03,665 --> 00:11:04,666 내 발가락 195 00:11:06,626 --> 00:11:09,212 부버, 진정 좀 해, 응? 196 00:11:09,212 --> 00:11:11,131 우리가 방법을 찾으면 돼 197 00:11:11,923 --> 00:11:13,216 - 대체 무슨... - 저게 뭐야? 198 00:11:13,884 --> 00:11:15,260 이게 뭐지? 199 00:11:15,260 --> 00:11:18,722 웸블리랑 내가 예전에 발견한 관이야 200 00:11:18,722 --> 00:11:22,058 들어가잖아? 완전한 다른 세상으로 연결돼 201 00:11:22,058 --> 00:11:25,520 무가 있는 곳으로 데려다줄지도 모르겠다 202 00:11:25,520 --> 00:11:28,773 - 무슨... - 안 돼! 부버, 그러지 마! 203 00:11:29,274 --> 00:11:31,234 - 고보 - 안 돼, 레드, 레드! 204 00:11:31,234 --> 00:11:32,527 안 돼, 모키 205 00:11:34,070 --> 00:11:36,031 나도! 206 00:11:43,330 --> 00:11:46,833 - 다시 여기로 돌아왔어? - 어떻게 된 거야? 207 00:11:46,833 --> 00:11:50,587 잘 모르겠지만 무는 아니었어 그건 확실해 208 00:11:55,008 --> 00:11:58,094 - 안녕하세요, 배리 블루베리예요 - 셰리 컨트러리예요 209 00:11:58,094 --> 00:12:02,933 위대한 무 댄스파티에 오신 걸 제일 먼저 환영합니다 210 00:12:04,476 --> 00:12:06,102 - 무슨 일이지? - 그러게 211 00:12:06,102 --> 00:12:10,523 저 관을 통과했는데 오늘 밤 시작으로 돌아왔어 212 00:12:10,523 --> 00:12:12,442 당신이 함께라 참 정말 기쁘네요, 셰어 213 00:12:12,442 --> 00:12:18,031 그러니까 저 관에서 시간을 거슬러 이젠 과거로 돌아왔다고? 214 00:12:20,200 --> 00:12:22,661 어려진 기분이긴 해 215 00:12:23,453 --> 00:12:25,747 저 관에 들어갈 때마다 216 00:12:25,747 --> 00:12:27,707 오늘 밤을 계속 다시 시작해? 217 00:12:29,251 --> 00:12:30,544 확인해 보자 218 00:12:40,804 --> 00:12:41,805 진짜야 219 00:12:43,557 --> 00:12:46,518 - 안녕하세요, 배리 블루베리예요 - 셰리 컨트러리예요 220 00:12:46,518 --> 00:12:50,689 위대한 무 댄스파티에 오신 걸 제일 먼저 환영합니다 221 00:12:51,231 --> 00:12:53,108 - 무슨... - 걱정 마세요, 다시 하실 테니까 222 00:12:53,108 --> 00:12:54,734 - 부버, 우리 어쩌지? - 그래 223 00:12:54,734 --> 00:12:58,989 뭐든, 모르겠어? 오늘 밤은 끝나지 않아도 돼 224 00:12:58,989 --> 00:13:03,410 그리고 무엇보다, 무도 없이 내일을 맞을 필요가 없다고 225 00:13:03,410 --> 00:13:06,371 그러니까 최고의 밤을 보내자! 226 00:13:12,002 --> 00:13:13,587 야, 고보! 어서 와서 함께해 227 00:13:13,587 --> 00:13:15,213 내 기타가 있으면 좋을 텐데 228 00:13:17,340 --> 00:13:19,885 그렇지, 관! 진짜 좋다! 229 00:13:27,809 --> 00:13:29,978 야, 고보! 어서 와서 함께해 230 00:13:30,604 --> 00:13:32,105 - 시작하죠 - 그래 231 00:13:35,025 --> 00:13:36,818 사라졌다! 232 00:13:36,818 --> 00:13:39,779 무가 전부 사라졌어 233 00:13:39,779 --> 00:13:42,824 - 위도 보고 아래도 보고... - 그래요, 아이시 234 00:13:42,824 --> 00:13:44,743 오늘 밤에 그 얘기 그만요 235 00:13:45,785 --> 00:13:46,620 관! 236 00:13:49,873 --> 00:13:52,417 - 맛있는 무 케이크야 - 고마워 237 00:13:53,335 --> 00:13:54,502 케이크 먹을래? 238 00:13:57,839 --> 00:13:58,840 어쩌지? 239 00:13:59,549 --> 00:14:02,052 잠깐만, 관! 240 00:14:05,305 --> 00:14:06,514 자, 받아 241 00:14:07,140 --> 00:14:08,433 맛있게 먹어 242 00:14:11,645 --> 00:14:15,732 - 사라졌다! 무가 전부... - 관 243 00:14:17,150 --> 00:14:18,151 진짜 좋아! 244 00:14:18,777 --> 00:14:23,823 마술이에요, 숫자를 생각해요 아무 숫자나요, 그게 뭐죠? 245 00:14:23,823 --> 00:14:25,367 26에 0이 잔뜩 붙어 246 00:14:25,367 --> 00:14:27,160 관! 247 00:14:27,160 --> 00:14:31,790 숫자를 생각해요, 아무 숫자나요 26에 0이 잔뜩 붙은 거 맞아요? 248 00:14:34,751 --> 00:14:35,752 관! 249 00:14:35,752 --> 00:14:40,423 숫자를 생각해요, 아무 숫자나요 26에 0이 잔뜩 붙은 거 맞아요? 250 00:14:40,423 --> 00:14:43,635 운명이지? 다 우주의 뜻이야, 안 그래? 251 00:14:49,808 --> 00:14:50,642 관! 252 00:14:58,483 --> 00:14:59,484 관! 253 00:15:01,903 --> 00:15:03,071 끝내주게 잘했다 254 00:15:06,533 --> 00:15:11,288 잠깐만요, 무슨 말씀 하시기 전에 춤부터 추세요 255 00:15:11,288 --> 00:15:13,206 - 그래요! - 저런 재미, 이런 재미 256 00:15:13,206 --> 00:15:18,169 재미가 전부 아니야? 257 00:15:18,169 --> 00:15:21,256 재미가 전부야 258 00:15:23,842 --> 00:15:25,927 좋아, 다시 하자 259 00:15:25,927 --> 00:15:26,845 관! 260 00:15:26,845 --> 00:15:28,847 아니야, 관은 그만해 261 00:15:29,431 --> 00:15:31,266 부버, 우리 피곤해 262 00:15:31,266 --> 00:15:34,019 이제 그만 자고 내일 일어나자 263 00:15:34,019 --> 00:15:37,606 그래, 그리고 무를 어쩔 건지 고민하면 되잖아 264 00:15:37,606 --> 00:15:38,523 1번만 더 어때? 265 00:15:38,523 --> 00:15:39,482 싫어 266 00:15:39,482 --> 00:15:41,443 - 절반만? - 싫다고! 267 00:15:41,443 --> 00:15:43,361 하지만 난 내일이 오는 게 싫어 268 00:15:43,361 --> 00:15:46,990 계속 여기 있으면 무 문제는 잊어도 되잖아 269 00:15:47,574 --> 00:15:51,995 이게 좋은 방법이자 유일한 방법인 거 모르겠어? 270 00:15:51,995 --> 00:15:55,999 부버, 두려운 거 알아 우리도 다 그래 271 00:15:55,999 --> 00:15:59,336 - 나한테 도움이 될 만한 게 있어 - 이런, 또 시작이다 272 00:15:59,336 --> 00:16:01,254 최근 맷 삼촌이 보내신 엽서야 273 00:16:01,254 --> 00:16:05,008 이 부분은 반복 안 한다고 약속해, 알았지? 274 00:16:06,301 --> 00:16:08,053 '사랑하는 조카, 고보에게' 275 00:16:08,053 --> 00:16:11,389 '최근 야생 동물 길들이는 일을 했단다' 276 00:16:15,185 --> 00:16:18,271 다른 탐험가들이 그 동물을 길들이려고 했지만 277 00:16:18,271 --> 00:16:21,107 아무도 나처럼 품위 있고 위엄 있게 하진 못했단다 278 00:16:22,776 --> 00:16:23,944 도와줘! 279 00:16:25,612 --> 00:16:29,658 그래, 나도 엄지손가락 있어 그런데 좀 바빠서 말이야 280 00:16:30,200 --> 00:16:32,994 내가 너무 잘하니까 281 00:16:32,994 --> 00:16:35,664 어리석은 생명체 대장이 나더러 계속 있어 달라더구나 282 00:16:37,249 --> 00:16:39,042 하지만 난 떠나야 했단다 283 00:16:39,626 --> 00:16:40,460 안 돼! 284 00:16:41,211 --> 00:16:42,921 나 좀 도와줘! 제발 285 00:16:42,921 --> 00:16:47,133 우아하게 다음 길을 가는 게 가장 용감한 일일 때도 있거든 286 00:16:47,676 --> 00:16:51,096 그러면 확실한 상이 주어진단다 287 00:16:51,596 --> 00:16:53,932 '이 영원의 고리처럼 말이다' 288 00:16:53,932 --> 00:16:57,519 '언제나 전진하기를 바라며 내가 보낸다' 289 00:16:58,853 --> 00:17:02,857 '사랑한다, 탐험가 맷... 이런 그 동물이 나한테 달려와!' 290 00:17:02,857 --> 00:17:07,195 '패치스, 안 돼! 그림자구나 아무 일 없다' 291 00:17:07,195 --> 00:17:10,364 - '늘 전진해, 사랑한다, 맷 삼촌' - 그렇군 292 00:17:10,364 --> 00:17:11,658 네 말이 옳아, 고보 293 00:17:12,242 --> 00:17:15,745 무슨 말인지 알겠어 이젠 그만할 때야 294 00:17:16,537 --> 00:17:19,833 그래, 좋아 이제 이 관을 막고 295 00:17:19,833 --> 00:17:21,042 자러 가자, 응? 296 00:17:21,042 --> 00:17:22,794 - 그래 - 맞아, 좋은 생각이야 297 00:17:22,794 --> 00:17:25,045 이 바위로 막으면 되겠다 다들 어서 와 298 00:17:25,045 --> 00:17:27,424 - 딱 맞겠다, 그래 - 우리가 다 같이 하면... 299 00:17:29,175 --> 00:17:30,468 좀 지나갈게 300 00:17:33,305 --> 00:17:34,639 2 301 00:17:34,639 --> 00:17:35,724 1 302 00:17:41,521 --> 00:17:44,232 - 얘들아, 부버는? - 응? 303 00:17:44,733 --> 00:17:45,567 뭐? 304 00:17:46,985 --> 00:17:49,321 - 관 안에 있나 봐! - 끄집어내야 해! 어서 305 00:17:49,321 --> 00:17:50,655 - 안 돼! - 바위 치워 306 00:17:53,033 --> 00:17:54,200 우리가 구해 줄게 307 00:18:03,126 --> 00:18:04,211 우리 돌아왔어! 308 00:18:05,253 --> 00:18:07,923 미안 정말 내일이 오는 게 싫었어 309 00:18:08,590 --> 00:18:11,343 얘들아? 다들 어디 갔지? 310 00:18:13,220 --> 00:18:14,596 관은 또 어디 갔어? 311 00:18:21,603 --> 00:18:23,688 - 안 빠져 - 안 빠져 312 00:18:23,688 --> 00:18:25,690 - 내가 방금 말했잖아 - 나도 313 00:18:25,690 --> 00:18:28,193 바위가 안 빠지면 부버는 어떻게 나와? 314 00:18:28,193 --> 00:18:30,028 - 몰라! - 몰라! 315 00:18:31,363 --> 00:18:34,199 그래, 내가 되풀이하네 이제 알겠어 316 00:18:38,036 --> 00:18:40,956 - 안녕하세요, 배리 블루베리예요! - 셰리 컨트러리예요! 317 00:18:40,956 --> 00:18:43,375 난 애들과 다른 시간대에 혼자야 318 00:18:43,375 --> 00:18:44,501 뭐? 319 00:18:45,252 --> 00:18:47,045 설명하기 힘들어 320 00:18:47,045 --> 00:18:50,465 나만 관에 뛰어들었는데 애들이 막아 버렸어 321 00:18:50,465 --> 00:18:55,303 그래서 나만 떨어져서 오늘 밤에 갇혔어, 어쩌면 영원히 322 00:18:57,514 --> 00:18:58,348 뭐? 323 00:18:58,348 --> 00:19:01,851 언제나 완벽한 날일 줄 알았나 봐 324 00:19:02,394 --> 00:19:05,689 매일 아침 일어나 축하하지 325 00:19:05,689 --> 00:19:08,483 무는 영원해 아주 멋지지 않아? 326 00:19:08,483 --> 00:19:11,987 얼마든지 반복할 거야 327 00:19:12,654 --> 00:19:15,824 그런데 이젠 절대 끝날 것 같지 않아 328 00:19:15,824 --> 00:19:19,369 친구들도 없이 영원히 여기 갇혀 버렸어 329 00:19:19,369 --> 00:19:22,163 친구들 말을 들을 걸 그랬어 330 00:19:22,163 --> 00:19:25,500 이렇게 계속 반복하지 말고 331 00:19:27,836 --> 00:19:29,754 난 반복되는 시간 속에 갇혔어 332 00:19:29,754 --> 00:19:30,881 사라졌다! 333 00:19:30,881 --> 00:19:34,301 빠져나갈 수 있을까? 334 00:19:34,301 --> 00:19:37,637 이미 다 본 것들이야 더는 못 참겠어 335 00:19:38,805 --> 00:19:40,265 다시 간다! 336 00:19:43,435 --> 00:19:45,854 언제나 완벽한 날일 줄 알았나 봐 337 00:19:46,813 --> 00:19:49,149 매일 아침 일어나 축하하지 338 00:19:49,149 --> 00:19:50,942 - 뭐? - 무는 영원해 339 00:19:50,942 --> 00:19:55,530 아주 멋지지 않아? 얼마든지 반복할 거야 340 00:19:56,072 --> 00:19:58,658 그런데 이젠 절대 끝날 것 같지 않아 341 00:19:59,576 --> 00:20:00,827 친구들도 없이 342 00:20:00,827 --> 00:20:02,495 - 영원히 여기 갇혀 버렸어 - 뭐? 343 00:20:02,495 --> 00:20:05,206 친구들 말을 들을 걸 그랬어 344 00:20:05,206 --> 00:20:08,209 이렇게 계속 반복하지 말고 345 00:20:13,840 --> 00:20:15,467 난 반복되는 시간 속에 갇혔어 346 00:20:15,467 --> 00:20:16,551 사라졌다! 347 00:20:16,551 --> 00:20:19,095 빠져나갈 수 있을까? 348 00:20:19,095 --> 00:20:22,140 이미 다 본 것들이야 더는 못 참겠어 349 00:20:22,140 --> 00:20:24,643 이런, 또야? 350 00:20:27,395 --> 00:20:29,731 언제나 완벽한 날일 줄 알았나 봐 351 00:20:30,649 --> 00:20:32,692 매일 아침 일어나 축하하지 352 00:20:32,692 --> 00:20:34,277 - 뭐? - 무는 영원해 353 00:20:34,277 --> 00:20:38,365 아주 멋지지 않아? 얼마든지 반복할 거야 354 00:20:38,949 --> 00:20:41,326 그런데 이젠 절대 끝날 것 같지 않아 355 00:20:41,326 --> 00:20:44,371 영원히 여기 갇혀 버렸어 356 00:20:44,371 --> 00:20:47,082 친구들 말을 들을 걸 그랬어 357 00:20:47,082 --> 00:20:49,668 계속 이렇게 반복하고 반복해 358 00:20:50,335 --> 00:20:56,299 계속 이렇게 반복하고 반복해 359 00:20:58,843 --> 00:21:00,303 힘내라, 무들아 360 00:21:00,804 --> 00:21:03,557 - 어서 자라라 - 무? 361 00:21:04,933 --> 00:21:06,226 안녕, 코터핀 362 00:21:07,894 --> 00:21:11,189 무를 기른다고 했어? 새 무를? 363 00:21:11,773 --> 00:21:16,778 그러려고, 수경법을 쓰고 있지 보여 줄까? 364 00:21:17,529 --> 00:21:19,864 - 됐어, 난 관심 없어 - 알았어 365 00:21:20,824 --> 00:21:23,577 농담이야, 완전 궁금해 366 00:21:24,411 --> 00:21:25,912 두저들도 빈정대? 367 00:21:25,912 --> 00:21:27,247 아니 368 00:21:27,247 --> 00:21:29,332 - 그렇구나 - 좋아 369 00:21:29,332 --> 00:21:33,253 고르그들의 정원 흙에서는 이제 무가 자라지 않아 370 00:21:33,253 --> 00:21:38,508 하지만 이렇게 하면 흙이 아닌 물에서 키울 수 있지 371 00:21:39,926 --> 00:21:41,511 힘내, 꼬마 무야 372 00:21:41,511 --> 00:21:43,889 넌 어제보다 더 강해졌어 373 00:21:43,889 --> 00:21:47,350 내일이면 어떻게 될지 누가 알겠어? 374 00:21:47,350 --> 00:21:48,685 내일? 375 00:21:48,685 --> 00:21:53,148 두려워서 오늘만 되풀이하면 절대 오지 않을 내일 376 00:21:55,358 --> 00:21:56,443 고마워, 코터핀 377 00:21:58,570 --> 00:21:59,779 뭐가? 378 00:22:02,824 --> 00:22:04,200 이런 379 00:22:05,243 --> 00:22:06,369 대체 관은 어디로 간 거야? 380 00:22:11,333 --> 00:22:13,793 친구들한테 어떻게 돌아가지? 381 00:22:17,839 --> 00:22:18,840 힘내 382 00:22:20,050 --> 00:22:22,427 맷 삼촌이 보내신 영원의 고리를 쓰기로 한 건 잘했는데 383 00:22:22,427 --> 00:22:24,387 - 이거로는 어림없어 - 알아 384 00:22:24,387 --> 00:22:27,182 슈퍼 강력한 프래글의 도움이 필요하겠어 385 00:22:27,182 --> 00:22:30,518 - 완전 근육 짱짱한 프래글 - 그래 386 00:22:30,518 --> 00:22:34,731 사라졌다! 무가 전부 사라졌어 387 00:22:34,731 --> 00:22:37,025 여기도 보고 저기도 봤어... 388 00:22:37,025 --> 00:22:41,321 죄송하지만, 부버를 구해야 해서 시간 없어요, 좀 도와주세요 389 00:22:41,321 --> 00:22:44,199 네, 저쪽요, 어서요 미세요, 우리가 당길게요 390 00:22:47,827 --> 00:22:49,037 여기서 나가고 싶어 391 00:22:49,037 --> 00:22:51,623 친구들과 내일을 맞을 준비가 됐단 말이야 392 00:22:56,294 --> 00:22:57,295 고보! 393 00:22:57,295 --> 00:22:58,380 부버! 394 00:22:59,256 --> 00:23:00,257 여기 왔어? 395 00:23:00,257 --> 00:23:01,925 우리 내일로 가는 거야! 396 00:23:01,925 --> 00:23:03,426 우리한테는 오늘이지! 397 00:23:03,426 --> 00:23:07,305 사실 조금 지나야 하지만 여전히 같은 날이야! 398 00:23:07,305 --> 00:23:08,932 꽉 잡아! 399 00:23:10,350 --> 00:23:12,352 당겨요, 아이시 조! 400 00:23:19,150 --> 00:23:23,196 너희 때문에 살았어 관에 뛰어들어서 미안해 401 00:23:23,196 --> 00:23:26,866 무가 없는 프래글 록이 어떨지 너무 걱정돼서 402 00:23:27,409 --> 00:23:29,077 내일을 마주하고 싶지 않았어 403 00:23:29,661 --> 00:23:31,454 하지만 희망이 기다리는 곳이 내일이야 404 00:23:31,454 --> 00:23:33,081 그래서 나도 내일로 가고 싶어 405 00:23:33,081 --> 00:23:35,875 미래가 어떤 모습이든 얼마든지 마주할 수 있어 406 00:23:35,875 --> 00:23:37,961 - 그래 - 내 친구들과 함께라면 407 00:23:37,961 --> 00:23:39,045 그렇지 408 00:23:39,045 --> 00:23:40,171 부버 409 00:23:40,171 --> 00:23:42,674 저 관에서 정말 많이 성장했네 410 00:23:42,674 --> 00:23:46,970 같은 날을 계속 살다 보니 나를 돌아볼 시간이 많았어 411 00:23:48,054 --> 00:23:50,265 그리고 진짜 지치는 일이더라 412 00:23:51,808 --> 00:23:53,602 - 이제 자러 갈까? - 그래! 413 00:23:53,602 --> 00:23:55,896 그 말을 안 하면 어쩌나 했어! 414 00:23:57,105 --> 00:24:00,233 - 다 같이 잘까? - 그래! 좋아! 415 00:24:01,568 --> 00:24:02,777 진짜 재미있겠다! 416 00:24:02,777 --> 00:24:05,864 누가 대체 무슨 일인지 이 아이시 조에게 말 좀 해 줄래? 417 00:24:08,450 --> 00:24:09,618 아무도 없어? 418 00:24:21,087 --> 00:24:22,380 다음 날이 된 거야? 419 00:24:23,632 --> 00:24:26,426 진짜 날씨 좋다 420 00:24:27,802 --> 00:24:29,930 잠깐, 나 오늘 실험실 가야 해 421 00:24:30,555 --> 00:24:33,266 내가 좋아하는 일이지 그리고 고등학생들 가르치러 가 422 00:24:33,975 --> 00:24:36,561 그것도 좋지 그리고 식당에 일하러 가서 423 00:24:36,561 --> 00:24:38,438 쉴 때 팬케이크를 먹을지도 모르겠다 424 00:24:40,273 --> 00:24:43,026 멋진 하루가 되겠어 고마워, 스프로키 425 00:24:43,652 --> 00:24:47,030 계속 내일만 걱정했는데 이제 오늘이 되고 보니 426 00:24:47,030 --> 00:24:48,740 재미있는 일만 기다리고 있네 427 00:24:49,324 --> 00:24:51,076 나를 위해 커피를 만들었구나 428 00:24:53,662 --> 00:24:56,248 이게 뭔지는 몰라도 커피는 아니야 429 00:25:20,272 --> 00:25:23,733 - 안녕하세요, 배리 블루베리예요 - 셰리 컨트러리예요 430 00:25:23,733 --> 00:25:25,569 이런, 또야? 431 00:25:26,194 --> 00:25:30,532 위대한 무 댄스파티에 오신 걸 제일 먼저 환영합니다 432 00:25:32,534 --> 00:25:33,660 실은 뒷정리 파티죠! 433 00:25:35,078 --> 00:25:38,456 '실은 뒷정리 파티죠'라고 하기 전 아주 극적이었어요 434 00:25:38,456 --> 00:25:42,127 난 진행자잖아요 말로 먹고사는 프래글이죠 435 00:25:49,801 --> 00:25:51,428 이건 커피가 아니네 436 00:27:12,592 --> 00:27:14,594 자막: 영 슈니클로스