1 00:00:27,320 --> 00:00:29,239 用舞蹈消除烦恼 2 00:00:29,239 --> 00:00:31,408 改天再去发愁 3 00:00:31,408 --> 00:00:33,493 且让音乐流淌 4 00:00:33,493 --> 00:00:35,412 就在弗莱戈石窟 5 00:00:35,412 --> 00:00:37,706 辛勤劳作 消除烦恼 6 00:00:37,706 --> 00:00:39,749 改天再来舞蹈 7 00:00:39,749 --> 00:00:41,376 让弗莱戈们玩闹 8 00:00:41,376 --> 00:00:42,419 - 我们是高宝 - 莫吉 9 00:00:42,419 --> 00:00:43,336 - 温布利 - 布宝 10 00:00:43,336 --> 00:00:45,088 - 小红 呜呼 - 呜哔 11 00:00:45,088 --> 00:00:46,548 呜呼 12 00:00:47,757 --> 00:00:49,217 小巨人 13 00:00:49,217 --> 00:00:50,635 你好 14 00:00:51,678 --> 00:00:53,346 我的宝贝萝卜 15 00:00:54,472 --> 00:00:56,433 用舞蹈消除烦恼 16 00:00:56,433 --> 00:00:58,560 改天再去发愁 17 00:00:58,560 --> 00:01:00,645 且让音乐流淌 18 00:01:00,645 --> 00:01:04,648 就在弗莱戈石窟... 19 00:01:04,648 --> 00:01:06,151 就在弗莱戈石窟 20 00:01:14,534 --> 00:01:15,577 嘿 斯波奇 21 00:01:15,577 --> 00:01:18,163 看到你真开心 22 00:01:20,999 --> 00:01:22,375 你太搞笑了 23 00:01:22,375 --> 00:01:23,877 嘿 听着 我忘了说 24 00:01:23,877 --> 00:01:28,006 史墨芬尼太太今天要履行陪审团义务 你知道 我们非常支持的 25 00:01:28,006 --> 00:01:29,216 公民义务 你懂的 26 00:01:29,216 --> 00:01:33,428 但她问我们能否 照看她的猫毛毛妮拉 我答应了 27 00:01:35,472 --> 00:01:38,225 我知道毛毛妮拉不好相处 28 00:01:38,934 --> 00:01:41,144 但你可以在阁楼上平安地度过一天 29 00:01:41,144 --> 00:01:43,063 你不用见它 你也不会感到害怕 30 00:01:45,607 --> 00:01:48,818 感到害怕是正常的 告诉我就好 我能帮忙 31 00:01:51,613 --> 00:01:53,490 真的?举重骨头? 32 00:01:54,157 --> 00:01:58,286 行吧 硬汉 不用压抑自己的感情 33 00:01:58,286 --> 00:02:03,333 阁楼随你用 如果你需要 倾诉来发泄 我就在这里 34 00:02:06,962 --> 00:02:09,296 嗨 史墨芬尼太太 我们一定会好好照顾... 35 00:02:09,296 --> 00:02:13,218 她走了 天 真是一位安静的女子 36 00:02:14,177 --> 00:02:15,679 欢迎你 毛毛妮拉 37 00:02:15,679 --> 00:02:17,222 请把这里当自己家 38 00:02:17,222 --> 00:02:20,392 我觉得我们家没有老鼠 但如果找到就算你的 39 00:02:20,392 --> 00:02:22,269 你还记得斯波... 40 00:02:25,063 --> 00:02:26,565 斯波奇 41 00:02:59,598 --> 00:03:02,350 好了 各位 这是一个严肃的会议 42 00:03:03,351 --> 00:03:05,312 所以我穿着非常严肃的背心 43 00:03:05,312 --> 00:03:08,440 和其他的背心很像 但如果你有眼力 就能看出来 44 00:03:08,440 --> 00:03:09,691 - 看到了 - 早看出了 45 00:03:09,691 --> 00:03:12,319 朋友们 我们的萝卜完全吃光了 46 00:03:12,319 --> 00:03:14,112 - 嗯哼 - 如果不解决问题 47 00:03:14,112 --> 00:03:16,865 我们在弗莱戈石窟的生活方式 可能会永远改变 48 00:03:16,865 --> 00:03:18,074 永远? 49 00:03:18,074 --> 00:03:18,992 - 对 - 不 50 00:03:18,992 --> 00:03:22,579 原谅我的用语 但这是一个重重的问题 51 00:03:23,538 --> 00:03:26,041 - 高宝 - 我知道... 52 00:03:26,041 --> 00:03:28,293 但我们有解决方案 53 00:03:28,293 --> 00:03:32,088 布宝会介绍一位特别来宾 她会分享一些令人激动的想法 54 00:03:32,088 --> 00:03:34,424 等等 这位来宾需要被举起来 55 00:03:36,092 --> 00:03:38,136 开口销 56 00:03:38,136 --> 00:03:39,763 姑娘 你好吗? 57 00:03:40,680 --> 00:03:41,681 啊? 58 00:03:41,681 --> 00:03:44,434 - 什么?我们关系很好 - 是吗? 59 00:03:44,434 --> 00:03:46,436 我们应该关系很好呀 对不对? 60 00:03:46,436 --> 00:03:48,897 - 可能吧 - 有点尴尬 61 00:03:48,897 --> 00:03:53,109 好吧 我一直在进行水培栽种 62 00:03:53,109 --> 00:03:55,904 一种不用土壤也能培育植物的方法 63 00:03:55,904 --> 00:03:58,073 - 对 - 巨人菜园很干旱 64 00:03:58,073 --> 00:04:00,450 这也许能让萝卜再次生长 65 00:04:01,993 --> 00:04:04,162 - 难以置信 - 我的姐妹真厉害 66 00:04:04,162 --> 00:04:08,500 天啊 瞧瞧我们 弗莱戈和嘟泽人携手合作 67 00:04:08,500 --> 00:04:10,627 而在我们那个年代 我们吃嘟泽人 68 00:04:10,627 --> 00:04:11,920 你说什么? 69 00:04:11,920 --> 00:04:13,213 这句划去 70 00:04:13,213 --> 00:04:17,800 那么 总之 第一批丰收的萝卜 71 00:04:17,800 --> 00:04:20,262 应该会在45至50个头盔历月内培植出来 72 00:04:20,262 --> 00:04:21,429 - 大约 - 什么? 73 00:04:21,429 --> 00:04:23,598 月?啊 好久啊 74 00:04:23,598 --> 00:04:25,850 嘿 我说了她在进行一些工作 75 00:04:25,850 --> 00:04:28,603 没说我知道时间线 76 00:04:29,396 --> 00:04:31,898 那么 有没有计划 77 00:04:31,898 --> 00:04:35,819 能让萝卜再次生长 但是现在就长? 78 00:04:35,819 --> 00:04:38,947 对 高宝 你有什么主意?我们等着听 79 00:04:38,947 --> 00:04:42,742 对 你不是领袖吗? 80 00:04:46,329 --> 00:04:49,833 情况会好起来的 81 00:04:49,833 --> 00:04:52,294 我会想到让萝卜再次生长的办法 82 00:04:52,294 --> 00:04:57,048 毕竟我是最早发现萝卜的弗莱戈的侄子 83 00:04:57,048 --> 00:04:59,467 天啊 又要讲那个故事了 84 00:04:59,467 --> 00:05:04,389 很久以前 我的马特叔叔成功地 85 00:05:04,389 --> 00:05:10,312 在巨人菜园发现了萝卜 将萝卜带回大堂 86 00:05:10,312 --> 00:05:16,151 他吹响了弗莱戈号角 这标志着一个新时代的开始 87 00:05:18,862 --> 00:05:20,780 天 起鸡皮疙瘩了 88 00:05:20,780 --> 00:05:23,992 嘿 叔叔最新的明信片 一定有一些宝贵的指引 89 00:05:23,992 --> 00:05:28,371 除非他真的寄回了萝卜 否则我表示怀疑 90 00:05:28,371 --> 00:05:30,081 “亲爱的侄子高宝” 91 00:05:30,081 --> 00:05:31,541 有一天 92 00:05:31,541 --> 00:05:35,670 我发现了一片山区 那里发生了严重的水灾 93 00:05:35,670 --> 00:05:39,090 我注意到愚蠢生物惊恐至极 94 00:05:42,636 --> 00:05:45,805 但我的心中没有一丝惊慌 95 00:05:46,514 --> 00:05:47,515 你是什么? 96 00:05:47,515 --> 00:05:50,352 当我看见一群愚蠢生物困在悬崖上 97 00:05:50,352 --> 00:05:52,103 就知道自己必须出手了 98 00:05:52,103 --> 00:05:55,106 让一让...弗莱戈来救场了 99 00:05:56,399 --> 00:06:00,403 虽然其他人在这种情况下 会感到恐惧 我毫不畏惧 100 00:06:00,403 --> 00:06:02,405 没想到这么高啊 101 00:06:03,740 --> 00:06:07,619 侄子 强大的领袖必须不理会 心内的任何怀疑之感 102 00:06:07,619 --> 00:06:09,120 所以我勇敢地领头 103 00:06:10,163 --> 00:06:11,831 不... 104 00:06:16,795 --> 00:06:18,171 妈咪... 105 00:06:22,884 --> 00:06:24,427 我好喜欢 106 00:06:24,427 --> 00:06:28,682 这让感到害怕的愚蠢生物 安心地跟着我来到安全地点 107 00:06:29,182 --> 00:06:32,227 他们给我一张披风 表示我是英雄 108 00:06:32,227 --> 00:06:34,396 - 但不是一般的英雄 超能英雄 - 好冷... 109 00:06:34,396 --> 00:06:36,273 天啊 这个词是我才发明的 110 00:06:36,273 --> 00:06:39,442 总之 再次说明 其他人需要我们带领 所以我们必须... 111 00:06:39,442 --> 00:06:44,030 “不理会内心的感受 永远不显露脆弱 拿出干劲” 112 00:06:44,030 --> 00:06:47,075 我喜欢 我必须这样领导 113 00:06:48,994 --> 00:06:50,161 对 114 00:06:51,204 --> 00:06:53,123 披着毛巾? 115 00:06:53,123 --> 00:06:56,167 高宝 如果你是超能英雄 116 00:06:56,167 --> 00:07:00,505 我能当英雄的助手吗? 像是在英雄身边的那个人 117 00:07:00,505 --> 00:07:04,968 离得非常近 像个“跟板”一样? 118 00:07:04,968 --> 00:07:07,178 - 啊?好吗?好的 - 我喜欢这想法 好 119 00:07:07,178 --> 00:07:09,347 该拿出干劲 好好计划了 120 00:07:09,347 --> 00:07:11,224 第一步 去找垃圾夫人 121 00:07:11,224 --> 00:07:12,392 她无所不知 122 00:07:12,392 --> 00:07:13,602 她能帮忙 123 00:07:13,602 --> 00:07:15,312 不再开会了 124 00:07:15,937 --> 00:07:18,940 - 要行动 - 只有行动 125 00:07:18,940 --> 00:07:20,150 行动 126 00:07:21,401 --> 00:07:22,485 拜拜 127 00:07:25,697 --> 00:07:28,533 这个菜园绝对有什么不对劲 128 00:07:28,533 --> 00:07:29,618 - 是 - 我是说 129 00:07:29,618 --> 00:07:32,329 一定不会是因为我们用了那么多大巨人 130 00:07:32,329 --> 00:07:34,956 那东西很完美 像我们巨人一样 131 00:07:34,956 --> 00:07:37,500 但有些什么不对劲 132 00:07:37,500 --> 00:07:39,669 也许弗莱戈能帮上忙 133 00:07:39,669 --> 00:07:42,839 高宝有次告诉我 如果我需要朋友 134 00:07:42,839 --> 00:07:46,134 我可以使用这个拍手器 他就会赶来 135 00:07:46,134 --> 00:07:50,222 我同意小巨人 我们现在需要帮助 136 00:07:50,222 --> 00:07:51,431 好耶 137 00:07:52,390 --> 00:07:53,266 不 138 00:07:53,266 --> 00:07:54,935 我们不能让弗莱戈 139 00:07:54,935 --> 00:07:58,688 参与进来 违背祖先的心愿 140 00:08:00,982 --> 00:08:05,862 小巨人 我不是故意刻薄 141 00:08:06,363 --> 00:08:09,866 只是我认为巨人菜园是巨人自家的问题 142 00:08:09,866 --> 00:08:11,952 - 啊? - 解决问题是我们的责任 143 00:08:11,952 --> 00:08:16,081 你和我 国王和儿子 144 00:08:16,081 --> 00:08:18,750 你只需要一双击掌的手 那就是我的手 145 00:08:18,750 --> 00:08:21,002 来击掌 儿子 来 146 00:08:21,002 --> 00:08:23,088 - 对 你说得对 爸 - 这是我的鼻子 147 00:08:23,088 --> 00:08:25,632 谁需要这东西?我们也不需要弗莱戈 148 00:08:29,177 --> 00:08:31,012 - 儿子真棒 - 我真棒 149 00:08:31,012 --> 00:08:32,514 噢 高宝 150 00:08:33,056 --> 00:08:35,308 我知道把它送给小巨人是多么有意义 151 00:08:35,976 --> 00:08:38,852 - 你还好吗? - 这... 152 00:08:41,481 --> 00:08:44,818 我没事 来吧 跟板 我们还有活要干 153 00:08:44,818 --> 00:08:46,736 让我们拿出干劲 154 00:08:50,865 --> 00:08:54,244 有天 我的脑袋卡在那只旧鞋里了 155 00:08:54,244 --> 00:08:57,956 我感到很害怕 156 00:08:59,332 --> 00:09:02,669 你敞开胸怀表达感情 菲洛 157 00:09:02,669 --> 00:09:04,796 刚吉 有什么要补充的? 158 00:09:04,796 --> 00:09:06,923 感受棍给你 说吧 159 00:09:06,923 --> 00:09:08,967 好吧 160 00:09:08,967 --> 00:09:12,679 - 菲洛卡住的时候 我很难过 - 嗯哼 161 00:09:12,679 --> 00:09:14,723 - 怎么样呢? - 因为我不想失去你 162 00:09:17,726 --> 00:09:22,772 看看我的两个孩子 为你们自豪 让情感宣泄出来 163 00:09:24,608 --> 00:09:26,943 欢迎... 164 00:09:26,943 --> 00:09:29,779 你们正好赶上我们的感受分享会 165 00:09:29,779 --> 00:09:31,656 - 很健康 - 宣泄情绪 166 00:09:31,656 --> 00:09:33,575 没时间说感情了 垃圾夫人 167 00:09:33,575 --> 00:09:37,704 弗莱戈石窟遇到了萝卜紧急情况 需要你帮忙 168 00:09:37,704 --> 00:09:40,874 他刚是说“没时间说感情了”? 169 00:09:40,874 --> 00:09:42,500 - 对 他说了 - 他的原话 170 00:09:42,500 --> 00:09:47,255 整个石窟都靠我了 我不需要感情 我需要行动 171 00:09:47,255 --> 00:09:50,425 所以 你知道我们怎样 才能让萝卜回来吗? 172 00:09:51,885 --> 00:09:53,595 我知道你需要做什么 173 00:09:53,595 --> 00:09:56,890 - 是? - 回到一切开始的地方 174 00:09:57,390 --> 00:09:59,267 穿过表面看深处 175 00:09:59,267 --> 00:10:04,397 把那里的东西带上来 176 00:10:04,397 --> 00:10:05,690 什么? 177 00:10:05,690 --> 00:10:08,026 - 垃圾夫人发话了 - 垃圾夫人发话了 178 00:10:08,026 --> 00:10:10,654 - 对 - 对 179 00:10:11,446 --> 00:10:12,948 穿过表面看深处? 180 00:10:12,948 --> 00:10:14,407 什么表面? 181 00:10:15,200 --> 00:10:17,077 - 我懂了 - 他懂了 182 00:10:17,077 --> 00:10:18,286 是会传染吗? 183 00:10:18,870 --> 00:10:23,291 弗莱戈号角 我的叔叔第一次宣布发现萝卜的地方 184 00:10:23,291 --> 00:10:25,377 一切开始的地方 185 00:10:25,377 --> 00:10:27,712 我仍想查查那事是否属实 186 00:10:27,712 --> 00:10:30,966 我们只需要向地表下挖 187 00:10:30,966 --> 00:10:32,842 因为那里一定埋着什么东西 188 00:10:32,842 --> 00:10:36,888 我们可以带上来 解决萝卜问题 189 00:10:36,888 --> 00:10:39,140 我们说的是符合规章大小的洞吗? 190 00:10:39,140 --> 00:10:42,394 如果不是 那我得给整个区域围上警戒线 191 00:10:42,394 --> 00:10:45,105 弗莱戈伙伴们 看来我们要 192 00:10:45,105 --> 00:10:47,190 - 挖洞了 - 要唱歌、要挖洞 193 00:10:47,190 --> 00:10:49,568 要挖洞 我赞同你 194 00:10:55,782 --> 00:10:58,285 斯波奇 你穿的是什么? 195 00:11:00,704 --> 00:11:01,746 你太滑稽了 196 00:11:01,746 --> 00:11:04,374 听着 伙计 如果你害怕 承认这点是没关系的 197 00:11:04,374 --> 00:11:06,334 阁楼就在上面 198 00:11:06,334 --> 00:11:07,752 我要把回收垃圾拿出去 199 00:11:07,752 --> 00:11:10,672 你要和毛毛妮拉单独相处几分钟 200 00:11:10,672 --> 00:11:12,841 你确定没问题吗? 201 00:11:14,384 --> 00:11:16,928 好的 硬汉 我马上回来 202 00:11:32,402 --> 00:11:33,445 啊? 203 00:11:54,132 --> 00:11:55,133 啊? 204 00:12:07,896 --> 00:12:08,897 啊? 205 00:12:27,666 --> 00:12:29,292 斯波奇? 206 00:12:29,292 --> 00:12:31,044 瞧 这就有问题了 207 00:12:31,753 --> 00:12:33,838 我必须带你去阁楼了 208 00:12:33,838 --> 00:12:35,549 你要关禁闭 209 00:12:36,049 --> 00:12:38,385 毛毛妮拉 你没事吧? 210 00:12:39,970 --> 00:12:41,888 你能相信我们整个生活方式 211 00:12:41,888 --> 00:12:44,057 都取决于我们这次任务的结果吗? 212 00:12:44,057 --> 00:12:45,934 我需要确认一下内心的感受 213 00:12:49,521 --> 00:12:51,273 原来我感觉轻微的举足无措 214 00:12:51,273 --> 00:12:54,401 嘿 我们现在不能分心想那个 215 00:12:54,401 --> 00:12:57,612 我们要拿出干劲 这是挖洞的时候 不是感受的时候 216 00:12:57,612 --> 00:13:00,615 但感受是弗莱戈最擅长的事了 217 00:13:00,615 --> 00:13:04,661 “F”就是“感”的意思 没了感受 我们就只是莱戈 218 00:13:04,661 --> 00:13:07,080 - 对 - 不 垃圾夫人说得很明白 219 00:13:07,080 --> 00:13:09,040 我们能取得的成就是无限的 220 00:13:09,040 --> 00:13:12,043 只要我们压抑感受、拿出干劲 221 00:13:12,043 --> 00:13:14,045 好的 我们开始 222 00:13:14,045 --> 00:13:15,881 - 挖洞 - 跳舞、挖洞 223 00:13:15,881 --> 00:13:17,799 再次表示我完全同意你 224 00:13:19,467 --> 00:13:21,386 压抑感受 拿出干劲 225 00:13:24,139 --> 00:13:26,308 无论如何 都要向前 226 00:13:29,311 --> 00:13:31,521 你的感受很重要 但是那并不足够 227 00:13:33,440 --> 00:13:37,152 所以拉起袖子 跟着我走 很快你们就会看见 228 00:13:37,777 --> 00:13:41,323 当你压抑感受 拿出干劲 229 00:13:41,323 --> 00:13:43,199 压抑...感受? 230 00:13:44,200 --> 00:13:46,328 信任我 别信任你的直觉 231 00:13:46,328 --> 00:13:48,121 好吧 我信任高宝 232 00:13:48,914 --> 00:13:51,207 挥舞你的铲子 也许过程艰难 233 00:13:51,207 --> 00:13:52,584 我们可以试试 234 00:13:52,584 --> 00:13:57,297 - 但当工作完成 我们就会发现 - 对 235 00:13:57,297 --> 00:13:58,715 嘿 236 00:13:58,715 --> 00:14:02,636 我们梦寐以求的萝卜多得足够喂饱你和我 237 00:14:03,720 --> 00:14:07,724 所以大家只管跟我走 一起干活 直到任务完成 238 00:14:08,892 --> 00:14:12,771 你的感受不会拿起铲子 挖出巨大的洞 239 00:14:13,563 --> 00:14:17,150 我们面前是历史性的任务 所以是时候掌控局面 240 00:14:17,150 --> 00:14:18,735 这意味着... 241 00:14:18,735 --> 00:14:20,362 等等 意味着什么? 242 00:14:21,363 --> 00:14:24,991 也许我没有真实面对自己的感受 243 00:14:24,991 --> 00:14:29,537 随着我身上的压力累积 244 00:14:31,248 --> 00:14:34,668 也许我没有为情绪留出空间 245 00:14:34,668 --> 00:14:39,839 我陷在一种执着里 内心正经历着挣扎 246 00:14:40,674 --> 00:14:42,300 不 我挺好的 247 00:14:43,552 --> 00:14:47,889 压抑感受 拿出干劲 248 00:14:48,473 --> 00:14:53,228 无论如何 继续向前 249 00:14:53,228 --> 00:14:55,564 如果你开始感觉想要放弃 250 00:14:55,564 --> 00:14:56,815 你想要放弃 251 00:14:56,815 --> 00:15:01,403 但如果我们坚持到底 就会发现 252 00:15:01,403 --> 00:15:02,737 - 没错... - 好喂 253 00:15:02,737 --> 00:15:06,366 我们梦寐以求的萝卜多得足够喂饱你和我 254 00:15:06,366 --> 00:15:07,951 多得足够喂饱你和我 255 00:15:07,951 --> 00:15:11,496 所以大家只管跟我走 一起干活 直到任务完成 256 00:15:11,496 --> 00:15:13,456 干活 直到任务... 257 00:15:13,456 --> 00:15:16,585 你的感受不会拿起铲子 挖出巨大的洞 258 00:15:16,585 --> 00:15:17,752 巨大的洞 259 00:15:17,752 --> 00:15:21,590 我们面前是历史性的任务 所以是时候掌控局面 260 00:15:21,590 --> 00:15:22,549 这意味着... 261 00:15:24,467 --> 00:15:26,761 压抑感受 拿出干劲 262 00:15:28,054 --> 00:15:29,472 进展巨大 各位 263 00:15:29,472 --> 00:15:32,976 一个小问题 我们完全挖错了方向 264 00:15:32,976 --> 00:15:35,145 - 必须重新开始 - 什么? 265 00:15:36,730 --> 00:15:38,064 我开玩笑的 266 00:15:38,064 --> 00:15:39,232 没时间说感情 267 00:15:39,232 --> 00:15:41,067 - 但是工作时开玩笑很好 - 啊? 268 00:15:41,067 --> 00:15:42,694 好的 继续挖洞 269 00:15:49,993 --> 00:15:51,536 我想到了 小巨人 270 00:15:51,536 --> 00:15:53,204 我们得翻新这个菜园 271 00:15:53,204 --> 00:15:57,709 方式和我修复背上的毛一样:用耙 272 00:15:58,668 --> 00:16:01,338 你真聪明 爸爸 273 00:16:01,338 --> 00:16:03,048 - 是吗? - 啊? 274 00:16:03,048 --> 00:16:04,549 孩子爸 你还记得 275 00:16:04,549 --> 00:16:07,260 你把洋葱面粉撒得厨房到处都是 276 00:16:07,260 --> 00:16:09,846 我为你过生日做傻蛋糕那次? 277 00:16:09,846 --> 00:16:11,389 我在跳舞 278 00:16:11,389 --> 00:16:14,517 意外是难免的 你的重点是什么? 279 00:16:14,517 --> 00:16:20,065 你用耙子把面粉挥起来 结果变成了一大团面粉云 280 00:16:20,065 --> 00:16:22,859 城堡好几天到处都是粉尘 281 00:16:22,859 --> 00:16:26,947 如果你用耙子在菜园犁地 结果会比那次糟十倍 282 00:16:26,947 --> 00:16:29,074 别这么做 283 00:16:29,824 --> 00:16:30,659 我们不会... 284 00:16:30,659 --> 00:16:32,911 - 噢 感谢老天 - ...听你的 285 00:16:33,536 --> 00:16:36,331 这个计划很完美 我会处理好 286 00:16:36,331 --> 00:16:39,417 因为据我所知 我是国王 287 00:16:40,627 --> 00:16:43,505 啊?爸 她在做什么? 288 00:16:44,089 --> 00:16:45,674 我...不知道 289 00:16:47,050 --> 00:16:50,720 我去散步 290 00:16:50,720 --> 00:16:52,764 - 散步? 什么叫散步? - 啊? 291 00:16:53,974 --> 00:16:55,850 什...么是散步? 292 00:16:55,850 --> 00:16:59,854 爸 妈妈没事吧?她要去哪? 293 00:17:00,438 --> 00:17:02,399 没时间担忧了 儿子 294 00:17:02,399 --> 00:17:05,235 我们还要耙地呢 295 00:17:06,111 --> 00:17:07,112 好的 296 00:17:11,074 --> 00:17:13,577 我们已经挖了好久了 297 00:17:13,577 --> 00:17:16,121 什么都没找到 298 00:17:16,121 --> 00:17:17,914 - 嘿 超能高宝 - 啊? 299 00:17:17,914 --> 00:17:20,458 不是说我对这个任务心存怀疑 300 00:17:20,458 --> 00:17:22,209 因为跟板绝不怀疑 301 00:17:22,209 --> 00:17:24,713 但是 其他人也许会... 302 00:17:25,380 --> 00:17:27,215 还有我也是 303 00:17:28,341 --> 00:17:31,553 - 搞砸了 - 我不相信有浪费时间这回事 304 00:17:31,553 --> 00:17:32,929 每一刻都是上天的馈赠 305 00:17:32,929 --> 00:17:34,306 尽管如此 306 00:17:34,306 --> 00:17:37,058 感觉我们在浪费时间 307 00:17:37,642 --> 00:17:41,313 不...压抑你们的这些感受 我们要牢记使命 308 00:17:41,313 --> 00:17:43,565 穿过表面看深处 309 00:17:43,565 --> 00:17:48,445 把下面的东西带上来 310 00:17:49,529 --> 00:17:52,407 嘿 那边 我好像看见什么了 311 00:17:54,701 --> 00:17:57,329 - 嘿 看起来像古老的石板 - 啊? 312 00:17:57,913 --> 00:18:00,332 上面一定有关于拯救萝卜的信息 313 00:18:00,332 --> 00:18:04,961 我们确定那是石板? 我觉得更像是一团污泥 314 00:18:04,961 --> 00:18:07,964 作为一个对污泥特别敏锐的人 我同意 315 00:18:07,964 --> 00:18:09,049 我爱污泥 316 00:18:09,049 --> 00:18:12,552 没什么比泥土浴更好的了 但是 对 我觉得那只是污泥 317 00:18:12,552 --> 00:18:15,222 不...这个...石板就是证明 318 00:18:15,222 --> 00:18:17,307 说明拿出干劲是正确的主意 319 00:18:17,307 --> 00:18:20,602 我只需要把泥刷掉 这样我们就能看得更清楚 320 00:18:28,526 --> 00:18:31,863 看招 后退 我是国王 321 00:18:32,572 --> 00:18:34,157 - 我的眼睛 - 妈是对的 322 00:18:34,157 --> 00:18:36,660 这变成了沙尘暴 323 00:18:36,660 --> 00:18:41,581 - 妈 我们需要你 - 不 不需要 儿子 324 00:18:41,581 --> 00:18:43,917 一切都好好的 你看不出来吗? 325 00:18:43,917 --> 00:18:46,545 不 我什么都看不见 326 00:18:46,545 --> 00:18:48,838 这是过程的一部分 327 00:18:49,506 --> 00:18:51,383 妈咪 328 00:18:56,930 --> 00:18:58,014 是什么? 329 00:18:58,014 --> 00:19:00,433 这一定是指... 330 00:19:04,563 --> 00:19:06,982 它只是污泥 331 00:19:06,982 --> 00:19:09,568 好吧 这是很久以来 最令人沮丧的一件事了 332 00:19:13,029 --> 00:19:16,324 巨大的沙尘暴从巨人菜园传来 333 00:19:16,324 --> 00:19:19,953 大堂布满了沙尘 我们困在这下面了 334 00:19:20,620 --> 00:19:23,248 - 我是波基 - 不好 335 00:19:23,248 --> 00:19:25,834 这是许久以来最令人沮丧的一件事了 336 00:19:26,835 --> 00:19:29,629 拜托 高宝 马特叔叔会怎么做? 337 00:19:29,629 --> 00:19:33,925 他会...拿出干劲 该想后备计划了 338 00:19:33,925 --> 00:19:37,679 对 后备计划 比先行计划更好 339 00:19:37,679 --> 00:19:39,931 好的 计划是什么? 340 00:19:39,931 --> 00:19:41,308 别催他 341 00:19:42,267 --> 00:19:43,894 这个... 342 00:19:44,603 --> 00:19:46,396 拜拜 史墨芬尼太太 343 00:19:46,396 --> 00:19:49,441 毛毛妮拉真是有个性的猫猫 344 00:19:50,859 --> 00:19:53,111 好的 先生 我们得聊聊 345 00:19:54,279 --> 00:19:57,324 那只猫让你感到害怕 346 00:19:57,324 --> 00:20:00,035 就算你是硬汉 也不意味着要压抑这种感受 347 00:20:00,035 --> 00:20:03,538 诚实对我和你自己其实是更强大的表现 348 00:20:05,624 --> 00:20:07,792 你可以发泄出来 它已经走了 349 00:20:18,970 --> 00:20:20,805 你确定对这点没有什么感受 350 00:20:20,805 --> 00:20:21,932 因为我绝对有 351 00:20:28,438 --> 00:20:31,066 我觉得计划马上要出来了 352 00:20:31,066 --> 00:20:33,735 风暴前总是最平静的 353 00:20:33,735 --> 00:20:35,570 我喜欢 354 00:20:35,570 --> 00:20:37,572 对 慢慢来 这种事不能急 355 00:20:37,572 --> 00:20:40,450 或者 反驳这点 我们困在深深的地底下 356 00:20:40,450 --> 00:20:41,826 所以最好还是快点吧 357 00:20:41,826 --> 00:20:45,163 对 高宝 你有什么计划? 我们接下来怎么办? 358 00:20:45,163 --> 00:20:46,248 对啊 359 00:20:47,040 --> 00:20:49,376 - 你先想到什么 就说出来 - 你总是有答案 360 00:20:49,376 --> 00:20:51,127 - 我知道你有办法 - 快解决 361 00:20:51,127 --> 00:20:52,212 我知道你会的 362 00:20:57,175 --> 00:21:00,136 我不知道该怎么办 363 00:21:02,347 --> 00:21:06,518 我试图拿出干劲 成为强大的领袖 但我很害怕 364 00:21:06,518 --> 00:21:08,436 我对萝卜的事感到难过 365 00:21:08,436 --> 00:21:11,189 挖洞没有效果 上面发生了沙尘暴 366 00:21:11,189 --> 00:21:14,234 我们困在地下 没有其他的选择 367 00:21:14,234 --> 00:21:15,777 这一切都... 368 00:21:18,071 --> 00:21:19,698 噢 终于 369 00:21:19,698 --> 00:21:22,909 全都发泄出来 害怕毛毛妮拉是正常的 370 00:21:26,037 --> 00:21:29,666 我只是...想像我叔叔一样强大 371 00:21:29,666 --> 00:21:31,251 但是石窟不断在改变 372 00:21:31,251 --> 00:21:33,712 我们不知道该如何让萝卜再次生长 373 00:21:33,712 --> 00:21:35,922 小巨人扔掉了我的拍手器 374 00:21:35,922 --> 00:21:38,550 谁知道我们还会不会成为朋友 375 00:21:43,930 --> 00:21:47,851 我从不哭泣 但是现在生活好艰难 376 00:21:47,851 --> 00:21:51,980 高宝在哭 这让我想哭得更厉害 377 00:21:53,607 --> 00:21:57,819 我为什么这么好胜? 378 00:21:57,819 --> 00:22:00,071 我想再次用萝卜烹饪 379 00:22:00,071 --> 00:22:04,701 我最近在做青苔汉堡 真的很恶心 380 00:22:04,701 --> 00:22:07,037 太恶心了 381 00:22:07,037 --> 00:22:11,124 我一直都用哭泣来发泄情绪 所以这不算什么新事 382 00:22:11,124 --> 00:22:14,127 但是 第一次集体哭泣... 383 00:22:14,127 --> 00:22:19,299 这触动了我全新的情绪机关 384 00:22:19,299 --> 00:22:23,970 我是在为萝卜哭泣 还是...为沙尘暴? 385 00:22:23,970 --> 00:22:26,723 还是因为我的朋友都在哭? 386 00:22:26,723 --> 00:22:28,725 还是全部都有? 387 00:22:29,935 --> 00:22:35,941 我们总是能想出新的系统 但是嘟泽棒系统那么完美 388 00:22:35,941 --> 00:22:37,108 我想念它 389 00:22:40,654 --> 00:22:41,655 搞什... 390 00:23:02,384 --> 00:23:05,595 其实 我不知道自己还会这样 391 00:23:05,595 --> 00:23:07,013 我也是 392 00:23:07,013 --> 00:23:09,474 我怀疑过 393 00:23:09,474 --> 00:23:13,270 高宝 谢谢你带领大家 进行这次发泄情绪活动 394 00:23:13,270 --> 00:23:14,563 对 395 00:23:14,563 --> 00:23:18,733 也许玛乔丽说的穿过表面看深处 就是指的这个 396 00:23:18,733 --> 00:23:23,280 我们的感受 因为这才是 一切开始的地方 对吗? 397 00:23:24,948 --> 00:23:29,244 看看世界 你能做什么? 398 00:23:29,744 --> 00:23:33,832 因为它让你痛苦 它让你忧郁 399 00:23:33,832 --> 00:23:38,753 因为漫长的离别 400 00:23:39,296 --> 00:23:42,090 我的心都要碎了 401 00:23:43,717 --> 00:23:46,511 因为它让你哭泣 402 00:23:53,727 --> 00:23:57,898 但我做了一个梦 是时候开始了 403 00:23:58,607 --> 00:24:00,483 每一个生灵... 404 00:24:02,736 --> 00:24:07,365 我们是兄弟姐妹 我们是彼此的一部分 405 00:24:07,365 --> 00:24:11,161 因此 我们是一体 406 00:24:12,412 --> 00:24:17,334 因此 我们能胜利 407 00:24:19,794 --> 00:24:23,006 兄弟姐妹 彼此的一部分 408 00:24:23,006 --> 00:24:26,593 因此 你会为了他人而痛苦 409 00:24:26,593 --> 00:24:30,013 它让你倾尽一生 也为一生赋予意义 410 00:24:30,013 --> 00:24:33,808 它让你努力让世界焕然一新 411 00:24:33,808 --> 00:24:36,853 兄弟姐妹 彼此的一部分 412 00:24:36,853 --> 00:24:39,981 因此 你会为了他人而痛苦 413 00:24:39,981 --> 00:24:43,151 它让你倾尽一生 也为一生赋予意义 414 00:24:43,151 --> 00:24:46,154 它让你努力让世界焕然一新 415 00:24:46,154 --> 00:24:49,074 兄弟姐妹 彼此的一部分 416 00:24:49,074 --> 00:24:51,660 因此 你会为了他人而痛苦 417 00:24:51,660 --> 00:24:54,663 它让你倾尽一生 也为一生赋予意义 418 00:24:54,663 --> 00:25:00,293 它让你努力让世界焕然一新 419 00:25:00,877 --> 00:25:06,550 我们是兄弟姐妹 我们是彼此的一部分 420 00:25:06,550 --> 00:25:10,679 因此 我们是一体 421 00:25:11,638 --> 00:25:16,601 因此 我们能胜利 422 00:25:18,728 --> 00:25:22,691 你知道 即便我们 没有获得关于萝卜的新信息 423 00:25:22,691 --> 00:25:25,193 我可以真心说我感觉好多了 424 00:25:25,193 --> 00:25:26,194 对 425 00:25:26,194 --> 00:25:28,405 只要我们时刻关注内心的感受 426 00:25:28,405 --> 00:25:30,574 我们总能找到解决办法的 427 00:25:31,783 --> 00:25:33,910 嘿 那是什么? 428 00:25:33,910 --> 00:25:34,995 看 429 00:25:34,995 --> 00:25:37,038 - 我看到了 - 来吧 430 00:25:37,038 --> 00:25:40,125 - 快看 - 那是什么? 431 00:25:41,918 --> 00:25:43,086 天 好酷 432 00:25:43,879 --> 00:25:44,921 对啊 433 00:26:04,858 --> 00:26:06,192 这是... 434 00:26:10,280 --> 00:26:14,117 我警告过那老笨蛋 不要用耙子耙灰 435 00:26:14,117 --> 00:26:17,454 他总是不把我当一回事 436 00:26:17,454 --> 00:26:21,499 没错 他是国王 但国王如果没了... 437 00:26:21,499 --> 00:26:23,168 - 王后? - 啊? 438 00:26:24,377 --> 00:26:25,712 没什么 439 00:26:26,213 --> 00:26:29,883 你知道 王后与王后总是惺惺相惜 440 00:26:37,057 --> 00:26:38,058 难以置信 441 00:26:41,061 --> 00:26:42,437 - 这是哪里? - 哇 442 00:26:42,437 --> 00:26:46,608 不知道 如果这可能 是解决萝卜问题的办法呢? 443 00:26:46,608 --> 00:26:49,653 天啊 快看这些雕像 444 00:26:49,653 --> 00:26:51,488 太惊人了 445 00:26:51,488 --> 00:26:53,657 但是谁造的这些雕像呢? 446 00:26:54,950 --> 00:26:56,243 他们还活着吗? 447 00:26:58,787 --> 00:26:59,788 天啊 448 00:27:03,875 --> 00:27:05,794 (未完待续) 449 00:28:27,876 --> 00:28:29,878 字幕翻译:易晗