1 00:00:27,404 --> 00:00:29,239 Tanz die Sorgen weg 2 00:00:29,239 --> 00:00:31,408 Hab keinen Kummer im Gepäck 3 00:00:31,408 --> 00:00:33,493 Die Musik spielt hier 4 00:00:33,493 --> 00:00:35,412 In unsrer Höhlenwelt! 5 00:00:35,704 --> 00:00:37,706 Schaff die Sorgen weg 6 00:00:37,706 --> 00:00:39,749 Tanzen hat heut keinen Zweck 7 00:00:39,749 --> 00:00:41,376 Die Fraggles sind komplett 8 00:00:41,835 --> 00:00:44,170 Mit Gobo, Mokey, Wembley, Boober, Red! 9 00:00:47,757 --> 00:00:49,217 Junior! 10 00:00:49,509 --> 00:00:50,635 Hallo! 11 00:00:52,345 --> 00:00:53,513 Mein Radieschen! 12 00:00:54,472 --> 00:00:56,433 Tanz die Sorgen weg 13 00:00:56,433 --> 00:00:58,560 Hab keinen Kummer im Gepäck 14 00:00:58,560 --> 00:01:00,645 Die Musik spielt hier 15 00:01:00,645 --> 00:01:02,522 In unsrer Höhlenwelt! 16 00:01:02,522 --> 00:01:04,648 DIE FRAGGLES: BACK TO THE ROCK 17 00:01:05,065 --> 00:01:06,401 In unsrer Höhlenwelt. 18 00:01:14,534 --> 00:01:17,579 Hey, Sprocket. Es ist sehr schön, dich zu sehen. 19 00:01:20,999 --> 00:01:23,877 Du bist echt witzig. Ich hab vergessen zu sagen, 20 00:01:24,377 --> 00:01:26,880 Mrs Shimmelfinney ist als Geschworene im Einsatz. 21 00:01:26,880 --> 00:01:29,216 Sehr wichtig! Das ist Bürgerpflicht! 22 00:01:29,549 --> 00:01:33,428 Deswegen passen wir heute auf ihre Katze Fluffinella auf. 23 00:01:35,472 --> 00:01:38,225 Ich weiß, Fluffinella kann anstrengend sein. 24 00:01:38,975 --> 00:01:43,063 Du kannst dich auf der Galerie in Sicherheit bringen, wenn du Angst hast. 25 00:01:45,899 --> 00:01:48,818 Es ist okay, Angst zu haben. Ich helfe dir auch. 26 00:01:52,072 --> 00:01:53,490 Jetzt trainierst du? 27 00:01:54,157 --> 00:01:58,286 Okay, harter Kerl. Du musst deine Gefühle nicht unterdrücken. 28 00:01:58,286 --> 00:01:59,746 Geh auf die Galerie. 29 00:01:59,746 --> 00:02:03,333 Und ich bin da, wenn du dich ausbellen musst. 30 00:02:07,087 --> 00:02:09,296 Hallo, Mrs Shimmelfinney. Wir... 31 00:02:09,296 --> 00:02:13,218 Und weg ist sie. Wow. Keine Frau der vielen Worte. 32 00:02:14,261 --> 00:02:15,679 Willkommen, Fluffinella. 33 00:02:15,679 --> 00:02:17,222 Fühl dich wie zu Hause. 34 00:02:17,222 --> 00:02:20,392 Falls du eine Maus findest, darfst du sie haben. 35 00:02:21,101 --> 00:02:22,269 Du kennst noch... 36 00:02:25,438 --> 00:02:26,565 Sprocket. 37 00:02:59,723 --> 00:03:02,601 Der Grund für diese Versammlung ist ernst. 38 00:03:03,018 --> 00:03:05,312 Deshalb trage ich diese Weste. 39 00:03:05,687 --> 00:03:08,440 Ein geschultes Auge kann sie unterscheiden. 40 00:03:08,440 --> 00:03:09,691 - Und wie! - Sofort! 41 00:03:09,691 --> 00:03:12,652 Meine Freunde, wir haben keine Radieschen mehr. 42 00:03:12,652 --> 00:03:16,865 Wenn wir das nicht ändern, ändert sich unser Leben für immer. 43 00:03:16,865 --> 00:03:18,992 - Für immer? - Ja. 44 00:03:18,992 --> 00:03:23,455 Entschuldigt meine Ausdrucksweise, aber das ist krasses Tutti-Frutti. 45 00:03:23,455 --> 00:03:25,832 - Gobo! - Ich weiß, ich weiß! 46 00:03:26,207 --> 00:03:28,293 Aber es gibt Lösungen. 47 00:03:28,293 --> 00:03:32,088 Boober stellt einen Gast vor, der aufregende Ideen einbringt. 48 00:03:32,088 --> 00:03:34,424 Moment. Er muss hochgehoben werden. 49 00:03:36,301 --> 00:03:38,136 Kurbelkeil. 50 00:03:38,136 --> 00:03:39,763 Wie geht's dir, Kleine? 51 00:03:42,015 --> 00:03:44,517 - Was? Wir stehen uns sehr nahe. - Ach ja? 52 00:03:44,517 --> 00:03:46,436 Also das sollten wir, oder? 53 00:03:46,436 --> 00:03:47,854 Könnte schon sein. 54 00:03:48,980 --> 00:03:53,193 Also ich habe mich mit hydroponischem Gärtnern beschäftigt, 55 00:03:53,193 --> 00:03:55,987 einer Methode, Pflanzen ohne Erde anzubauen. 56 00:03:55,987 --> 00:04:00,450 Da der Garten der Gorgs trocken ist, könnte man so Radieschen anbauen. 57 00:04:01,993 --> 00:04:04,162 - Unglaublich! - Meine Kleine! 58 00:04:04,162 --> 00:04:08,500 Wer hätte das gedacht? Fraggles und Doozer arbeiten zusammen. 59 00:04:08,500 --> 00:04:10,627 Damals haben wir sie gegessen. 60 00:04:11,002 --> 00:04:13,213 - Was? - Ich nehm's zurück. 61 00:04:13,213 --> 00:04:17,800 Wie dem auch sei... Die ersten erntefähigen Radieschen sollte es 62 00:04:17,800 --> 00:04:21,429 in 45 bis 50 Helm-Kalendermonaten geben. Plus, minus. 63 00:04:21,429 --> 00:04:23,598 Monate? Das dauert ja ewig. 64 00:04:23,598 --> 00:04:25,850 Ich sagte, sie hat eine Idee. 65 00:04:25,850 --> 00:04:28,603 Von der Zeitplanung wusste ich nichts. 66 00:04:29,771 --> 00:04:31,898 Gibt es einen Plan, 67 00:04:31,898 --> 00:04:35,819 bei dem wir die Radieschen eher so jetzt zurückkommen? 68 00:04:35,819 --> 00:04:39,072 Ja, was gibt's, Gobo? Wir warten. 69 00:04:39,072 --> 00:04:42,742 Genau. Solltest du nicht so was wie ein Anführer sein? 70 00:04:46,830 --> 00:04:52,294 Nun ja... Es wird schon alles gut werden. Ich werde eine Radieschen-Lösung finden. 71 00:04:52,294 --> 00:04:57,048 Immerhin bin ich der Neffe des Fraggles, der die Radieschen entdeckt hat. 72 00:04:57,048 --> 00:04:59,467 Oh Mann, die Geschichte schon wieder. 73 00:04:59,467 --> 00:05:02,929 Vor langer Zeit hat Onkel Matt 74 00:05:03,305 --> 00:05:07,601 Radieschen im Garten der Gorgs entdeckt 75 00:05:07,601 --> 00:05:10,312 und brachte sie in die große Halle. 76 00:05:10,312 --> 00:05:16,151 Durch das Ertönen des Fraggle-Horns wurde eine neue Ära eingeläutet. 77 00:05:19,738 --> 00:05:20,780 Gänsehaut. 78 00:05:20,780 --> 00:05:23,992 Seine neueste Postkarte könnte uns sicher helfen. 79 00:05:23,992 --> 00:05:28,371 Solange er keine Radieschen mitgeschickt hat, bezweifle ich das. 80 00:05:28,371 --> 00:05:30,081 "Mein lieber Neffe Gobo..." 81 00:05:30,081 --> 00:05:32,876 Neulich entdeckte ich eine bergige Region, 82 00:05:33,418 --> 00:05:35,670 die überschwemmt worden war. 83 00:05:36,046 --> 00:05:39,549 Ich bemerkte, dass die Außenweltler verängstigt waren. 84 00:05:42,928 --> 00:05:45,805 Doch von Angst war bei mir keine Spur. 85 00:05:46,598 --> 00:05:47,682 Was bist du? 86 00:05:48,099 --> 00:05:52,062 Einige saßen auf einer Klippe fest. Ich musste eingreifen. 87 00:05:52,062 --> 00:05:55,106 Ich komme schon. Der Fraggle eilt zu Hilfe. 88 00:05:56,399 --> 00:06:00,403 Obwohl andere an meiner Stelle Angst hätten, war ich furchtlos. 89 00:06:00,403 --> 00:06:02,489 Das ist höher als gedacht. 90 00:06:03,740 --> 00:06:07,619 Eine starke Führungspersönlichkeit muss jeden Zweifel unterdrücken. 91 00:06:07,619 --> 00:06:09,537 Also ging ich mutig voran. 92 00:06:10,497 --> 00:06:11,831 Nein! 93 00:06:16,836 --> 00:06:18,171 Mama! 94 00:06:22,884 --> 00:06:24,427 Es war großartig! 95 00:06:24,427 --> 00:06:28,765 Die verängstigten Außenweltler folgten mir gern in sichere Gefilde. 96 00:06:29,182 --> 00:06:33,478 Sie gaben mir einen Umhang. Für sie war ich ein ganz besonderer Held, 97 00:06:33,478 --> 00:06:36,398 ein Superheld. Eine Wortschöpfung von mir. 98 00:06:36,398 --> 00:06:39,442 Um andere zu leiten, müssen wir... 99 00:06:39,442 --> 00:06:41,152 "...Gefühle unterdrücken, 100 00:06:41,152 --> 00:06:44,030 nie Schwäche zeigen und Fraggle-mutig sein." 101 00:06:44,030 --> 00:06:47,075 Das gefällt mir, so möchte ich euch leiten. 102 00:06:51,204 --> 00:06:53,123 Mit einem Handtuch? 103 00:06:53,748 --> 00:06:56,167 Gobo. Wenn du ein Superheld bist, 104 00:06:56,167 --> 00:07:00,505 kann ich dein Helfer sein? Derjenige, der neben dem Helden steht? 105 00:07:00,505 --> 00:07:04,968 Der immer in deiner unmittelbaren Nähe ist und dir hilft? Dein Gehilfe? 106 00:07:04,968 --> 00:07:06,428 Das wäre großartig! 107 00:07:06,428 --> 00:07:09,347 Seien wir Fraggle-mutig und hecken einen Plan aus. 108 00:07:09,347 --> 00:07:13,602 Zuerst gehen wir zur Müllhalde. Sie ist allwissend. Sie kann helfen. 109 00:07:13,602 --> 00:07:15,312 Keine Versammlungen mehr. 110 00:07:15,937 --> 00:07:18,940 - Nur noch Taten. - Taten. 111 00:07:19,274 --> 00:07:20,358 Taten. 112 00:07:21,401 --> 00:07:22,485 Tschüss! 113 00:07:25,697 --> 00:07:29,618 Irgendetwas stimmt nicht mit diesem Garten. Ich bin sicher, 114 00:07:29,618 --> 00:07:32,329 dass es nicht an dem Gorg-A-Max liegen kann. 115 00:07:32,329 --> 00:07:34,956 Das Zeug ist perfekt, genau wie wir Gorgs. 116 00:07:34,956 --> 00:07:39,669 - Aber irgendwas ist hier los. - Vielleicht können die Fraggles helfen. 117 00:07:40,212 --> 00:07:42,839 Gobo sagte, wenn ich einen Freund bräuchte, 118 00:07:42,839 --> 00:07:46,134 könnte ich diese Klatschhände einsetzen, und er käme. 119 00:07:46,134 --> 00:07:50,222 Ich sehe das wie Junior. Wir könnten eine helfende Hand gebrauchen. 120 00:07:50,222 --> 00:07:51,640 Oh ja! 121 00:07:52,390 --> 00:07:53,266 Oh nein! 122 00:07:53,558 --> 00:07:58,688 Wir beziehen keine Fraggles mit ein. Das würden unsere Vorfahren nicht wollen. 123 00:08:01,358 --> 00:08:05,946 Junior, ich meine... Ich will nicht gemein sein. 124 00:08:06,363 --> 00:08:09,866 Aber der Garten der Gorgs ist ein Problem der Gorgs. 125 00:08:10,158 --> 00:08:13,495 Wir müssen ihn wiederherstellen. Du und ich. 126 00:08:13,912 --> 00:08:16,081 König und Sohn. 127 00:08:16,081 --> 00:08:18,750 Du brauchst nur diese Klatschhände hier. 128 00:08:18,750 --> 00:08:22,003 Schlag ein, mein Großer! Das war meine Nase. 129 00:08:22,003 --> 00:08:25,632 Du hast recht. Wer braucht die schon? Oder die Fraggles? 130 00:08:29,177 --> 00:08:30,428 Das ist mein Junge. 131 00:08:31,346 --> 00:08:32,556 Oh, Gobo. 132 00:08:33,056 --> 00:08:35,892 Ich weiß, was dir dein Geschenk bedeutet hat. 133 00:08:35,892 --> 00:08:38,852 - Geht's dir gut? - Na ja... 134 00:08:41,565 --> 00:08:44,818 Alles gut. Komm, Gehilfe. Wir haben zu tun. 135 00:08:44,818 --> 00:08:46,736 Seien wir Fraggle-mutig. 136 00:08:50,865 --> 00:08:54,244 Neulich, als ich mit dem Kopf im alten Schuh steckte, 137 00:08:54,995 --> 00:08:57,956 hatte ich wirklich große Angst. 138 00:08:59,249 --> 00:09:02,669 Ein tiefer Einblick in deine Gefühlswelt, Philo. 139 00:09:02,669 --> 00:09:04,796 Gunge, möchtest du was hinzufügen? 140 00:09:04,796 --> 00:09:06,923 Der Gefühlsstock ist bei dir. 141 00:09:07,465 --> 00:09:08,967 Also gut... 142 00:09:08,967 --> 00:09:12,679 Als Philo feststeckte, war ich traurig. 143 00:09:13,263 --> 00:09:15,473 Weil ich dich nicht verlieren will. 144 00:09:17,726 --> 00:09:20,854 Das sind meine Jungs! Ich bin stolz auf euch. 145 00:09:20,854 --> 00:09:22,772 Lasst alle Gefühle raus. 146 00:09:25,025 --> 00:09:26,943 Willkommen, willkommen. 147 00:09:26,943 --> 00:09:29,779 Perfekter Zeitpunkt für unseren Gefühlskreis. 148 00:09:30,071 --> 00:09:31,656 - Gesund. - Befreiend. 149 00:09:31,948 --> 00:09:33,575 Keine Zeit, Eure Mülligkeit. 150 00:09:34,200 --> 00:09:37,704 Wir haben einen Radieschen-Notfall und brauchen Ihre Hilfe. 151 00:09:38,079 --> 00:09:40,874 Hat er gerade gesagt "keine Zeit für Gefühle"? 152 00:09:40,874 --> 00:09:42,500 - Ganz genau. - Wortwörtlich. 153 00:09:42,500 --> 00:09:44,294 Alle hier zählen auf mich. 154 00:09:44,669 --> 00:09:47,255 Ich brauche keine Gefühle, sondern Taten. 155 00:09:47,255 --> 00:09:50,425 Wie können wir die Radieschen zurückbringen? 156 00:09:51,968 --> 00:09:53,595 Ich weiß, was du tun musst. 157 00:09:53,970 --> 00:09:56,890 - Ja? - Geh zurück zum Anfang. 158 00:09:57,390 --> 00:09:59,267 Schau unter der Oberfläche, 159 00:09:59,643 --> 00:10:04,397 und bring das, was du da unten findest, ans Licht. 160 00:10:05,774 --> 00:10:08,026 Die Müllhalde hat gesprochen. 161 00:10:11,446 --> 00:10:14,532 - Unter der Oberfläche? - Unter welcher Oberfläche? 162 00:10:15,325 --> 00:10:17,077 - Ich hab's! - Er hat's. 163 00:10:17,077 --> 00:10:18,286 Ist es ansteckend? 164 00:10:18,870 --> 00:10:23,291 Das Fraggle-Horn. Wo mein Onkel seine Radieschen-Entdeckung verkündet hat. 165 00:10:23,291 --> 00:10:25,168 Wo alles begann. 166 00:10:25,544 --> 00:10:27,712 Das würde ich gern noch überprüfen. 167 00:10:27,712 --> 00:10:30,966 Wir müssen unter der Oberfläche graben. 168 00:10:30,966 --> 00:10:32,842 Da muss etwas vergraben sein, 169 00:10:32,842 --> 00:10:36,888 womit wir das Radieschen-Problem beseitigen können. 170 00:10:36,888 --> 00:10:39,140 Reden wir von normal großen Löchern? 171 00:10:39,140 --> 00:10:42,477 Wenn nicht, muss ich den ganzen Bereich absperren. 172 00:10:42,477 --> 00:10:45,105 Fraggles, sieht aus, als würden wir... 173 00:10:45,105 --> 00:10:48,692 - ganz viel graben! - Ganz viel singen. Äh, graben! 174 00:10:48,692 --> 00:10:50,235 Wir verstehen uns. 175 00:10:55,865 --> 00:10:58,285 Sprocket, was trägst du da? 176 00:11:00,787 --> 00:11:04,374 Unfassbar! Du kannst ruhig zugeben, dass du Angst hast. 177 00:11:04,374 --> 00:11:07,752 Die Galerie ist offen. Ich bringe den Müll raus, 178 00:11:07,752 --> 00:11:10,672 du bist ein paar Minuten mit Fluffinella allein. 179 00:11:10,672 --> 00:11:12,841 Sicher, dass das in Ordnung ist? 180 00:11:14,885 --> 00:11:17,387 Okay, harter Kerl. Bin gleich wieder da. 181 00:12:27,666 --> 00:12:29,292 Sprocket? 182 00:12:29,793 --> 00:12:31,127 Das ist ein Problem. 183 00:12:31,753 --> 00:12:35,966 Jetzt zwinge ich dich, auf die Galerie zu gehen. Zwangspause. 184 00:12:36,841 --> 00:12:38,802 Fluffinella, alles in Ordnung? 185 00:12:39,970 --> 00:12:44,057 Unglaublich, dass unser ganzes Leben gerade auf dem Spiel steht. 186 00:12:44,057 --> 00:12:45,934 Wie geht es mir damit? 187 00:12:49,604 --> 00:12:54,401 - Ich fühle mich leicht überfordert. - Davon lassen wir uns nicht ablenken. 188 00:12:54,401 --> 00:12:58,113 Wir sind Fraggle-mutig. Zeit fürs Graben, nicht für Gefühle. 189 00:12:58,113 --> 00:13:02,367 Fraggles kennen sich am besten mit dem Fühlen aus. Dafür steht das F. 190 00:13:02,367 --> 00:13:04,661 Sonst wären wir Raggles. 191 00:13:05,328 --> 00:13:07,080 Die Müllhalde war eindeutig. 192 00:13:07,080 --> 00:13:09,040 Wir können alles erreichen, 193 00:13:09,040 --> 00:13:12,043 wenn wir Gefühle unterdrücken, Fraggle-mutig sind. 194 00:13:12,043 --> 00:13:14,045 Okay. Also... 195 00:13:14,379 --> 00:13:18,008 - Graben wir! - Tanzen! Graben! Ganz deiner Meinung! 196 00:13:19,467 --> 00:13:21,928 Gefühle unterdrücken, Fraggle-mutig sein 197 00:13:24,139 --> 00:13:26,933 Einfach weitermachen, das stört keinen 198 00:13:29,311 --> 00:13:31,521 Gefühle werden das Ding nicht drehen 199 00:13:33,440 --> 00:13:37,152 Krempelt die Ärmel hoch Folgt mir und bald werdet ihr sehen 200 00:13:37,777 --> 00:13:41,323 Wenn ihr Gefühle unterdrückt Fraggle-mutig seid 201 00:13:41,323 --> 00:13:43,199 Unsere Gefühle unterdrücken? 202 00:13:44,200 --> 00:13:46,536 Vertraut mir Nicht eurem Bauchgefühl 203 00:13:46,536 --> 00:13:48,121 Also ich vertraue Gobo. 204 00:13:48,914 --> 00:13:51,458 Setzt die Schaufeln an Es ist taff 205 00:13:51,458 --> 00:13:52,584 Versuchen wir's! 206 00:13:52,584 --> 00:13:57,422 Aber haben wir's erst mal geschafft Bekommen wir 207 00:13:58,798 --> 00:14:02,636 Unsere erträumten Radieschen Sodass keiner mehr hungrig ist 208 00:14:03,720 --> 00:14:07,724 Folgt mir Wir arbeiten, bis alles erledigt ist 209 00:14:08,892 --> 00:14:13,188 Mit Gefühlen gräbt man kein Loch Sie nehmen keine Schaufel in die Hand 210 00:14:13,563 --> 00:14:17,150 Wir haben eine Riesenaufgabe vor uns Die uns alle einspannt 211 00:14:17,150 --> 00:14:18,735 Und das bedeutet... 212 00:14:18,735 --> 00:14:20,362 Moment, was bedeutet das? 213 00:14:21,363 --> 00:14:24,991 Vielleicht bin ich nicht ehrlich Wie es um meine Gefühle steht 214 00:14:24,991 --> 00:14:29,537 Ich spüre die schwere Last Auf meinen Schultern 215 00:14:31,248 --> 00:14:34,668 Vielleicht lasse ich Meine Gefühle nicht zu 216 00:14:34,668 --> 00:14:39,839 Und ich habe die Vermutung Dass es einen Kampf in meinem Herzen gibt 217 00:14:40,757 --> 00:14:42,300 Nein, mir geht's gut. 218 00:14:43,635 --> 00:14:45,720 Gefühle unterdrücken, Fraggle-mutig sein 219 00:14:48,473 --> 00:14:50,809 Einfach weitermachen, das stört keinen 220 00:14:53,311 --> 00:14:56,815 Habt ihr das Gefühl Ihr werdet bald aufgeben? 221 00:14:56,815 --> 00:15:01,403 Wenn wir uns durchschlagen Finden wir 222 00:15:03,154 --> 00:15:07,951 Unsere erträumten Radieschen Sodass keiner mehr hungrig ist 223 00:15:07,951 --> 00:15:11,496 Folgt mir Wir arbeiten, bis alles erledigt ist 224 00:15:13,540 --> 00:15:16,585 Mit Gefühlen gräbt man kein Loch 225 00:15:17,836 --> 00:15:21,590 Wir haben eine Riesenaufgabe vor uns Die uns alle einspannt 226 00:15:21,590 --> 00:15:23,383 Und das bedeutet... 227 00:15:24,467 --> 00:15:26,761 Gefühle unterdrücken, Fraggle-mutig sein! 228 00:15:28,054 --> 00:15:29,472 Guter Fortschritt! 229 00:15:30,140 --> 00:15:32,976 Oje, wir haben in die falsche Richtung gegraben. 230 00:15:32,976 --> 00:15:35,520 - Wir müssen von vorne anfangen. - Was? 231 00:15:36,730 --> 00:15:38,064 Ich mache nur Witze. 232 00:15:38,064 --> 00:15:41,067 Keine Gefühle, aber Witze über die Arbeit gehen. 233 00:15:41,359 --> 00:15:42,694 Okay, weitergraben! 234 00:15:49,993 --> 00:15:51,536 Ich hab's, Junior! 235 00:15:51,536 --> 00:15:54,205 Wir müssen diesen Garten genauso bearbeiten 236 00:15:54,205 --> 00:15:57,709 wie ich es mit meinem Rückenfell mache: mit einer Harke. 237 00:15:58,877 --> 00:16:00,670 Du bist sehr klug, Pa. 238 00:16:01,504 --> 00:16:03,048 - Ist er? - Hm? 239 00:16:03,048 --> 00:16:07,260 Pa, erinnerst du dich noch, als du überall Zwiebelmehl verteilt hast, 240 00:16:07,260 --> 00:16:09,846 als ich dir einen Geburtstagskuchen gebacken habe? 241 00:16:10,222 --> 00:16:11,389 Ich habe getanzt. 242 00:16:11,389 --> 00:16:14,517 Manchmal passieren Dinge. Worauf willst du hinaus? 243 00:16:14,935 --> 00:16:20,065 Du hast das Mehl zusammengeharkt, daraus entstand eine riesige Mehlwolke. 244 00:16:20,607 --> 00:16:22,859 Das Schloss war tagelang staubig. 245 00:16:22,859 --> 00:16:27,113 Wenn du den Garten harkst, wird es zehnmal schlimmer. 246 00:16:27,113 --> 00:16:29,074 Mach das nicht. 247 00:16:29,074 --> 00:16:30,659 Nein, wir... 248 00:16:30,659 --> 00:16:33,453 - Gott sei Dank! - ...hören nicht auf dich. 249 00:16:33,912 --> 00:16:36,456 Ich werde diesen perfekten Plan umsetzen. 250 00:16:36,456 --> 00:16:39,417 Denn soweit ich mich erinnere, bin ich der König. 251 00:16:41,920 --> 00:16:43,505 Was macht sie, Pa? 252 00:16:44,089 --> 00:16:45,674 Ich weiß es nicht. 253 00:16:47,092 --> 00:16:50,720 Ich mache einen Spaziergang. 254 00:16:51,054 --> 00:16:52,764 Spaziergang? Was ist das? 255 00:16:54,599 --> 00:16:55,850 Was ist das? 256 00:16:55,850 --> 00:16:58,228 Geht's Ma gut, Pa? 257 00:16:58,228 --> 00:16:59,854 Wo geht sie hin? 258 00:17:00,438 --> 00:17:02,482 Keine Zeit, sich zu sorgen. 259 00:17:02,482 --> 00:17:05,235 Wir müssen den Boden harken. 260 00:17:06,236 --> 00:17:07,362 Okay. 261 00:17:11,116 --> 00:17:13,577 Wir graben schon seit elfzig Stunden 262 00:17:13,577 --> 00:17:16,121 und haben rein gar nichts gefunden. 263 00:17:16,496 --> 00:17:17,914 Hey, Super-Gobo. 264 00:17:18,247 --> 00:17:22,209 Als Gehilfe will ich die Mission nicht infrage stellen... 265 00:17:22,878 --> 00:17:25,296 Aber andere würden das vielleicht... 266 00:17:25,839 --> 00:17:27,215 Und ich auch. 267 00:17:28,466 --> 00:17:31,636 - Rausgerutscht. - Es gibt keine Zeitverschwendung. 268 00:17:31,636 --> 00:17:34,472 Jeder Augenblick ist ein Geschenk. Aber... 269 00:17:34,472 --> 00:17:37,058 Das hier ist eine Riesenzeitverschwendung! 270 00:17:37,642 --> 00:17:41,313 Nein. Verdräng das Gefühl, denk an unsere Mission. 271 00:17:41,813 --> 00:17:43,565 Schau unter der Oberfläche, 272 00:17:43,565 --> 00:17:48,445 und bring das, was du da unten findest, ans Licht. 273 00:17:49,529 --> 00:17:52,532 Hey, genau hier. Ich glaube, ich seh was. 274 00:17:55,660 --> 00:17:57,329 Ein antikes Tablet. 275 00:17:57,913 --> 00:18:00,332 Mit Informationen zu den Radieschen? 276 00:18:00,332 --> 00:18:04,961 Sicher, dass das ein Tablet ist? Sieht eher wie ein Klumpen Schlamm aus. 277 00:18:04,961 --> 00:18:07,964 Ich kenne mich mit Schlamm aus. Definitiv Schlamm! 278 00:18:07,964 --> 00:18:12,552 Nichts Besseres als ein Schlammbad. Aber ja, das ist nur Schlamm. 279 00:18:12,552 --> 00:18:17,307 Dieses Tablet ist der Beweis, dass es richtig ist, Fraggle-mutig zu sein. 280 00:18:17,724 --> 00:18:21,478 Ich entferne den Schlamm, damit wir es besser sehen können. 281 00:18:28,610 --> 00:18:31,863 Nimm das. Weg mit dir, ich bin der König. 282 00:18:32,781 --> 00:18:34,157 Ma hatte recht. 283 00:18:34,574 --> 00:18:36,660 Daraus wurde ein Sandsturm. 284 00:18:37,118 --> 00:18:41,581 - Ma, wir brauchen dich! - Nein, tun wir nicht, mein Sohn. 285 00:18:41,581 --> 00:18:46,545 - Alles gut. Siehst du das nicht? - Nein, ich kann gar nichts sehen. 286 00:18:46,545 --> 00:18:48,838 Das gehört dazu. 287 00:18:49,631 --> 00:18:51,299 Mommy! 288 00:18:57,180 --> 00:18:59,474 - Und? - Das muss bedeuten... 289 00:19:00,100 --> 00:19:01,393 Es bedeutet... 290 00:19:04,729 --> 00:19:06,648 Dass es bloß Schlamm war. 291 00:19:07,065 --> 00:19:09,568 Der größte Reinfall seit Langem. 292 00:19:13,280 --> 00:19:16,324 Gewaltiger Sandsturm im Garten der Gorgs. 293 00:19:16,324 --> 00:19:19,953 Er zieht in die große Halle. Wir sind hier unten gefangen. 294 00:19:20,662 --> 00:19:23,373 - Ich bin Pogey! - Oh nein. 295 00:19:23,373 --> 00:19:25,834 Das ist der größte Reinfall. 296 00:19:27,043 --> 00:19:29,629 Na los, Gobo. Was würde Onkel Matt tun? 297 00:19:30,505 --> 00:19:33,925 Er wäre Fraggle-mutig. Zeit für einen Plan B. 298 00:19:33,925 --> 00:19:37,679 Ja, Plan B. Besser als der ursprüngliche Plan. 299 00:19:38,346 --> 00:19:39,931 Und wie sieht der aus? 300 00:19:39,931 --> 00:19:41,308 Dräng ihn nicht! 301 00:19:42,267 --> 00:19:43,518 Also... 302 00:19:44,603 --> 00:19:46,396 Tschüss, Mrs Shimmelfinney. 303 00:19:46,396 --> 00:19:49,441 Fluffinella war so eine... Katze. 304 00:19:50,942 --> 00:19:53,111 Okay, Mister. Wir müssen reden. 305 00:19:54,279 --> 00:19:57,240 Diese Katze hat unangenehme Gefühle hervorgerufen. 306 00:19:57,240 --> 00:20:00,201 Ein harter Kerl muss die nicht unterdrücken. 307 00:20:00,201 --> 00:20:03,538 Ehrlich zu mir und sich selbst zu sein, zeugt von Stärke. 308 00:20:05,749 --> 00:20:07,792 Lass alles raus, sie ist weg. 309 00:20:19,054 --> 00:20:20,805 Das löst nichts in dir aus? 310 00:20:20,805 --> 00:20:21,932 In mir schon! 311 00:20:28,438 --> 00:20:30,899 Ich spüre, wie der Plan heranreift. 312 00:20:31,274 --> 00:20:33,735 Vor dem Geistesblitz ist es am Ruhigsten. 313 00:20:33,735 --> 00:20:35,320 Schönes Bild. 314 00:20:35,737 --> 00:20:37,572 Nimm dir Zeit. Keine Eile. 315 00:20:37,572 --> 00:20:40,450 Im Gegenteil: Wir sitzen hier unten fest. 316 00:20:40,450 --> 00:20:41,826 Beeil dich möglichst. 317 00:20:41,826 --> 00:20:45,163 Ja, was ist der Plan, Gobo? Wie machen wir weiter? 318 00:20:45,538 --> 00:20:46,665 Genau. 319 00:20:47,040 --> 00:20:49,376 - Dein erster Gedanke. - Raus damit. 320 00:20:49,376 --> 00:20:52,420 Dir fällt ganz sicher was ein. Das weiß ich. 321 00:20:57,551 --> 00:21:00,136 Ich habe keine Ahnung, was wir tun sollen! 322 00:21:02,639 --> 00:21:06,518 Ich wollte Fraggle-mutig sein, aber ich habe Angst. 323 00:21:06,851 --> 00:21:08,436 Ich bin traurig, 324 00:21:08,436 --> 00:21:11,439 das Graben war vergebens, oben wütet ein Sturm, 325 00:21:11,439 --> 00:21:14,276 wir sind hier gefangen und es gibt keinen Ausweg. 326 00:21:14,276 --> 00:21:15,860 Das ist alles einfach... 327 00:21:18,572 --> 00:21:19,698 Geht doch. 328 00:21:19,698 --> 00:21:23,410 Lass alles raus. Du darfst dich vor Fluffinella fürchten. 329 00:21:26,037 --> 00:21:29,666 Ich wollte doch bloß so stark sein wie mein Onkel. 330 00:21:29,666 --> 00:21:33,712 Hier verändert sich alles. Wie sollen die Radieschen zurückkommen? 331 00:21:33,712 --> 00:21:36,298 Junior hat die Klatschhände weggeschmissen. 332 00:21:36,298 --> 00:21:39,175 Ob wir jemals wieder befreundet sein werden? 333 00:21:43,930 --> 00:21:47,851 Ich weine sonst nie, aber das war alles sehr aufreibend. 334 00:21:47,851 --> 00:21:51,980 Jetzt weint Gobo. Das bringt mich dazu, noch mehr zu weinen. 335 00:21:53,607 --> 00:21:57,235 Warum bin ich so ehrgeizig? 336 00:21:57,777 --> 00:22:00,071 Ich möchte mit Radieschen kochen. 337 00:22:00,071 --> 00:22:04,701 Ich habe Moos-Burger gemacht, aber die sind ekelhaft. 338 00:22:04,701 --> 00:22:07,037 Die sind richtig ekelhaft! 339 00:22:07,037 --> 00:22:11,124 Ich weine oft, das ist also kein Neuland für mich. 340 00:22:11,124 --> 00:22:14,127 Aber dass wir alle zusammen weinen, 341 00:22:15,337 --> 00:22:19,299 eröffnet mir eine ganz neue Gefühlswelt. 342 00:22:20,717 --> 00:22:24,179 Weine ich wegen der Radieschen oder wegen des Sandsturms? 343 00:22:24,179 --> 00:22:26,723 Oder weil alle meine Freunde weinen? 344 00:22:26,723 --> 00:22:28,725 Oder alles zusammen? 345 00:22:30,268 --> 00:22:35,690 Wir können ein neues System ausarbeiten. Aber unser Stabsystem war perfekt. 346 00:22:36,107 --> 00:22:37,442 Ich vermisse es. 347 00:22:40,654 --> 00:22:41,780 Was... 348 00:23:02,884 --> 00:23:05,595 Ich wusste nicht, dass ich das in mir habe. 349 00:23:05,887 --> 00:23:09,516 - Ich auch nicht. - Ich hatte eine klitzekleine Ahnung. 350 00:23:09,516 --> 00:23:13,270 Gobo, danke, dass du uns zu dieser Befreiung geführt hast. 351 00:23:14,980 --> 00:23:18,733 Vielleicht meinte Marjory das. Unter der Oberfläche. 352 00:23:18,733 --> 00:23:23,280 Da sind unsere Gefühle. Und damit fängt alles an, oder? 353 00:23:25,323 --> 00:23:29,244 In dieser Welt Was kann man da machen? 354 00:23:29,744 --> 00:23:33,832 Weil dich das alles betrübt Es bringt dich nicht zum Lachen 355 00:23:33,832 --> 00:23:38,587 Wegen alledem Es bricht entzwei, mein Herz 356 00:23:39,296 --> 00:23:41,882 Mit großem Schmerz 357 00:23:43,800 --> 00:23:46,511 Sie bringen uns zum Weinen 358 00:23:53,727 --> 00:23:57,898 Doch ich hatte einen Traum Man glaubt es kaum 359 00:23:58,607 --> 00:24:00,817 Dort war jedes Wesen, einfach alle 360 00:24:02,736 --> 00:24:07,365 Wir waren Brüder und Schwestern Gegeneinander war gestern 361 00:24:07,365 --> 00:24:11,161 Das hat uns vereint 362 00:24:12,412 --> 00:24:17,334 Dadurch haben wir gewonnen 363 00:24:19,794 --> 00:24:23,006 Brüder und Schwestern Gegeneinander war gestern 364 00:24:23,006 --> 00:24:26,593 Man fühlt die Schmerzen Des anderen mit 365 00:24:26,593 --> 00:24:30,013 Gefühle schwächen dich Aber stärken dich auch innerlich 366 00:24:30,013 --> 00:24:33,808 Und sie lassen dich Die Welt neu erschaffen 367 00:24:33,808 --> 00:24:36,853 Brüder und Schwestern Gegeneinander war gestern 368 00:24:36,853 --> 00:24:39,981 Man fühlt die Schmerzen Des anderen mit 369 00:24:39,981 --> 00:24:43,151 Gefühle schwächen dich Aber stärken dich auch innerlich 370 00:24:43,151 --> 00:24:46,154 Und sie lassen dich Die Welt neu erschaffen 371 00:24:46,446 --> 00:24:49,074 Brüder und Schwestern Gegeneinander war gestern 372 00:24:49,074 --> 00:24:51,660 Man fühlt die Schmerzen Des anderen mit 373 00:24:51,660 --> 00:24:54,663 Gefühle schwächen dich Aber stärken dich auch innerlich 374 00:24:54,663 --> 00:24:59,709 Und sie lassen dich Die Welt neu erschaffen 375 00:25:00,919 --> 00:25:06,550 Wir sind Brüder und Schwestern Gegeneinander war gestern 376 00:25:06,550 --> 00:25:10,679 Das hat uns vereint 377 00:25:11,638 --> 00:25:16,601 Dadurch haben wir gewonnen 378 00:25:18,812 --> 00:25:22,816 Selbst wenn wir keine Erkenntnisse über die Radieschen bekommen, 379 00:25:22,816 --> 00:25:25,193 geht es mir jetzt viel besser. 380 00:25:26,278 --> 00:25:28,905 Wenn wir auf unsere Gefühle vertrauen, 381 00:25:28,905 --> 00:25:30,949 finden wir immer eine Lösung. 382 00:25:31,783 --> 00:25:33,910 Hey. Was ist das? 383 00:25:34,452 --> 00:25:35,912 - Seht mal. - Ich seh's. 384 00:25:35,912 --> 00:25:37,163 Kommt. 385 00:25:41,918 --> 00:25:43,211 Wow. Cool. 386 00:25:43,879 --> 00:25:44,921 Ja. 387 00:26:05,150 --> 00:26:06,276 Was... 388 00:26:10,363 --> 00:26:14,242 Ich habe den alten Narren davor gewarnt, den Sand zu harken. 389 00:26:14,242 --> 00:26:17,454 Er behandelt mich immer wie einen Niemand. 390 00:26:17,454 --> 00:26:21,499 Klar, er ist der König, aber was ist ein König ohne seine... 391 00:26:22,000 --> 00:26:23,251 - Königin? - Hm? 392 00:26:24,502 --> 00:26:25,712 Nichts. 393 00:26:26,213 --> 00:26:29,883 Weißt du, Königinnen erkennen einander immer. 394 00:26:37,057 --> 00:26:38,058 Unglaublich. 395 00:26:41,478 --> 00:26:43,897 - Wo sind wir? - Kein Ahnung. 396 00:26:44,272 --> 00:26:46,608 Könnte das die Lösung sein? 397 00:26:47,025 --> 00:26:49,736 Wahnsinn! Seht euch die Statuen an. 398 00:26:49,736 --> 00:26:51,488 Die sind unglaublich. 399 00:26:51,738 --> 00:26:53,657 Wer hat die gemacht? 400 00:26:54,950 --> 00:26:56,952 Und sind diejenigen noch da? 401 00:27:03,875 --> 00:27:05,794 FORTSETZUNG FOLGT... 402 00:27:17,889 --> 00:27:20,725 Untertitel: Lynn Johansson 403 00:27:20,725 --> 00:27:23,645 Untertitelung: DUBBING BROTHERS