1
00:00:27,404 --> 00:00:29,239
Tanz die Sorgen weg
2
00:00:29,239 --> 00:00:31,408
Hab keinen Kummer im Gepäck
3
00:00:31,408 --> 00:00:33,493
Die Musik spielt hier
4
00:00:33,493 --> 00:00:35,412
In unsrer Höhlenwelt!
5
00:00:35,704 --> 00:00:37,706
Schaff die Sorgen weg
6
00:00:37,706 --> 00:00:39,749
Tanzen hat heut keinen Zweck
7
00:00:39,749 --> 00:00:41,376
Die Fraggles sind komplett
8
00:00:41,835 --> 00:00:44,170
Mit Gobo, Mokey, Wembley, Boober, Red!
9
00:00:47,757 --> 00:00:49,217
Junior!
10
00:00:49,509 --> 00:00:50,635
Hallo!
11
00:00:52,345 --> 00:00:53,513
Mein Radieschen!
12
00:00:54,472 --> 00:00:56,433
Tanz die Sorgen weg
13
00:00:56,433 --> 00:00:58,560
Hab keinen Kummer im Gepäck
14
00:00:58,560 --> 00:01:00,645
Die Musik spielt hier
15
00:01:00,645 --> 00:01:02,522
In unsrer Höhlenwelt!
16
00:01:02,522 --> 00:01:04,648
DIE FRAGGLES: BACK TO THE ROCK
17
00:01:05,065 --> 00:01:06,401
In unsrer Höhlenwelt.
18
00:01:14,534 --> 00:01:17,579
Hey, Sprocket.
Es ist sehr schön, dich zu sehen.
19
00:01:20,999 --> 00:01:23,877
Du bist echt witzig.
Ich hab vergessen zu sagen,
20
00:01:24,377 --> 00:01:26,880
Mrs Shimmelfinney
ist als Geschworene im Einsatz.
21
00:01:26,880 --> 00:01:29,216
Sehr wichtig! Das ist Bürgerpflicht!
22
00:01:29,549 --> 00:01:33,428
Deswegen passen wir heute
auf ihre Katze Fluffinella auf.
23
00:01:35,472 --> 00:01:38,225
Ich weiß,
Fluffinella kann anstrengend sein.
24
00:01:38,975 --> 00:01:43,063
Du kannst dich auf der Galerie
in Sicherheit bringen, wenn du Angst hast.
25
00:01:45,899 --> 00:01:48,818
Es ist okay, Angst zu haben.
Ich helfe dir auch.
26
00:01:52,072 --> 00:01:53,490
Jetzt trainierst du?
27
00:01:54,157 --> 00:01:58,286
Okay, harter Kerl.
Du musst deine Gefühle nicht unterdrücken.
28
00:01:58,286 --> 00:01:59,746
Geh auf die Galerie.
29
00:01:59,746 --> 00:02:03,333
Und ich bin da,
wenn du dich ausbellen musst.
30
00:02:07,087 --> 00:02:09,296
Hallo, Mrs Shimmelfinney. Wir...
31
00:02:09,296 --> 00:02:13,218
Und weg ist sie. Wow.
Keine Frau der vielen Worte.
32
00:02:14,261 --> 00:02:15,679
Willkommen, Fluffinella.
33
00:02:15,679 --> 00:02:17,222
Fühl dich wie zu Hause.
34
00:02:17,222 --> 00:02:20,392
Falls du eine Maus findest,
darfst du sie haben.
35
00:02:21,101 --> 00:02:22,269
Du kennst noch...
36
00:02:25,438 --> 00:02:26,565
Sprocket.
37
00:02:59,723 --> 00:03:02,601
Der Grund für diese Versammlung ist ernst.
38
00:03:03,018 --> 00:03:05,312
Deshalb trage ich diese Weste.
39
00:03:05,687 --> 00:03:08,440
Ein geschultes Auge
kann sie unterscheiden.
40
00:03:08,440 --> 00:03:09,691
- Und wie!
- Sofort!
41
00:03:09,691 --> 00:03:12,652
Meine Freunde,
wir haben keine Radieschen mehr.
42
00:03:12,652 --> 00:03:16,865
Wenn wir das nicht ändern,
ändert sich unser Leben für immer.
43
00:03:16,865 --> 00:03:18,992
- Für immer?
- Ja.
44
00:03:18,992 --> 00:03:23,455
Entschuldigt meine Ausdrucksweise,
aber das ist krasses Tutti-Frutti.
45
00:03:23,455 --> 00:03:25,832
- Gobo!
- Ich weiß, ich weiß!
46
00:03:26,207 --> 00:03:28,293
Aber es gibt Lösungen.
47
00:03:28,293 --> 00:03:32,088
Boober stellt einen Gast vor,
der aufregende Ideen einbringt.
48
00:03:32,088 --> 00:03:34,424
Moment. Er muss hochgehoben werden.
49
00:03:36,301 --> 00:03:38,136
Kurbelkeil.
50
00:03:38,136 --> 00:03:39,763
Wie geht's dir, Kleine?
51
00:03:42,015 --> 00:03:44,517
- Was? Wir stehen uns sehr nahe.
- Ach ja?
52
00:03:44,517 --> 00:03:46,436
Also das sollten wir, oder?
53
00:03:46,436 --> 00:03:47,854
Könnte schon sein.
54
00:03:48,980 --> 00:03:53,193
Also ich habe mich
mit hydroponischem Gärtnern beschäftigt,
55
00:03:53,193 --> 00:03:55,987
einer Methode,
Pflanzen ohne Erde anzubauen.
56
00:03:55,987 --> 00:04:00,450
Da der Garten der Gorgs trocken ist,
könnte man so Radieschen anbauen.
57
00:04:01,993 --> 00:04:04,162
- Unglaublich!
- Meine Kleine!
58
00:04:04,162 --> 00:04:08,500
Wer hätte das gedacht?
Fraggles und Doozer arbeiten zusammen.
59
00:04:08,500 --> 00:04:10,627
Damals haben wir sie gegessen.
60
00:04:11,002 --> 00:04:13,213
- Was?
- Ich nehm's zurück.
61
00:04:13,213 --> 00:04:17,800
Wie dem auch sei... Die ersten
erntefähigen Radieschen sollte es
62
00:04:17,800 --> 00:04:21,429
in 45 bis 50 Helm-Kalendermonaten geben.
Plus, minus.
63
00:04:21,429 --> 00:04:23,598
Monate? Das dauert ja ewig.
64
00:04:23,598 --> 00:04:25,850
Ich sagte, sie hat eine Idee.
65
00:04:25,850 --> 00:04:28,603
Von der Zeitplanung wusste ich nichts.
66
00:04:29,771 --> 00:04:31,898
Gibt es einen Plan,
67
00:04:31,898 --> 00:04:35,819
bei dem wir die Radieschen
eher so jetzt zurückkommen?
68
00:04:35,819 --> 00:04:39,072
Ja, was gibt's, Gobo? Wir warten.
69
00:04:39,072 --> 00:04:42,742
Genau. Solltest du nicht
so was wie ein Anführer sein?
70
00:04:46,830 --> 00:04:52,294
Nun ja... Es wird schon alles gut werden.
Ich werde eine Radieschen-Lösung finden.
71
00:04:52,294 --> 00:04:57,048
Immerhin bin ich der Neffe des Fraggles,
der die Radieschen entdeckt hat.
72
00:04:57,048 --> 00:04:59,467
Oh Mann, die Geschichte schon wieder.
73
00:04:59,467 --> 00:05:02,929
Vor langer Zeit hat Onkel Matt
74
00:05:03,305 --> 00:05:07,601
Radieschen im Garten der Gorgs entdeckt
75
00:05:07,601 --> 00:05:10,312
und brachte sie in die große Halle.
76
00:05:10,312 --> 00:05:16,151
Durch das Ertönen des Fraggle-Horns
wurde eine neue Ära eingeläutet.
77
00:05:19,738 --> 00:05:20,780
Gänsehaut.
78
00:05:20,780 --> 00:05:23,992
Seine neueste Postkarte
könnte uns sicher helfen.
79
00:05:23,992 --> 00:05:28,371
Solange er keine Radieschen
mitgeschickt hat, bezweifle ich das.
80
00:05:28,371 --> 00:05:30,081
"Mein lieber Neffe Gobo..."
81
00:05:30,081 --> 00:05:32,876
Neulich entdeckte ich eine bergige Region,
82
00:05:33,418 --> 00:05:35,670
die überschwemmt worden war.
83
00:05:36,046 --> 00:05:39,549
Ich bemerkte,
dass die Außenweltler verängstigt waren.
84
00:05:42,928 --> 00:05:45,805
Doch von Angst war bei mir keine Spur.
85
00:05:46,598 --> 00:05:47,682
Was bist du?
86
00:05:48,099 --> 00:05:52,062
Einige saßen auf einer Klippe fest.
Ich musste eingreifen.
87
00:05:52,062 --> 00:05:55,106
Ich komme schon.
Der Fraggle eilt zu Hilfe.
88
00:05:56,399 --> 00:06:00,403
Obwohl andere an meiner Stelle
Angst hätten, war ich furchtlos.
89
00:06:00,403 --> 00:06:02,489
Das ist höher als gedacht.
90
00:06:03,740 --> 00:06:07,619
Eine starke Führungspersönlichkeit
muss jeden Zweifel unterdrücken.
91
00:06:07,619 --> 00:06:09,537
Also ging ich mutig voran.
92
00:06:10,497 --> 00:06:11,831
Nein!
93
00:06:16,836 --> 00:06:18,171
Mama!
94
00:06:22,884 --> 00:06:24,427
Es war großartig!
95
00:06:24,427 --> 00:06:28,765
Die verängstigten Außenweltler
folgten mir gern in sichere Gefilde.
96
00:06:29,182 --> 00:06:33,478
Sie gaben mir einen Umhang.
Für sie war ich ein ganz besonderer Held,
97
00:06:33,478 --> 00:06:36,398
ein Superheld. Eine Wortschöpfung von mir.
98
00:06:36,398 --> 00:06:39,442
Um andere zu leiten, müssen wir...
99
00:06:39,442 --> 00:06:41,152
"...Gefühle unterdrücken,
100
00:06:41,152 --> 00:06:44,030
nie Schwäche zeigen
und Fraggle-mutig sein."
101
00:06:44,030 --> 00:06:47,075
Das gefällt mir,
so möchte ich euch leiten.
102
00:06:51,204 --> 00:06:53,123
Mit einem Handtuch?
103
00:06:53,748 --> 00:06:56,167
Gobo. Wenn du ein Superheld bist,
104
00:06:56,167 --> 00:07:00,505
kann ich dein Helfer sein?
Derjenige, der neben dem Helden steht?
105
00:07:00,505 --> 00:07:04,968
Der immer in deiner unmittelbaren Nähe ist
und dir hilft? Dein Gehilfe?
106
00:07:04,968 --> 00:07:06,428
Das wäre großartig!
107
00:07:06,428 --> 00:07:09,347
Seien wir Fraggle-mutig
und hecken einen Plan aus.
108
00:07:09,347 --> 00:07:13,602
Zuerst gehen wir zur Müllhalde.
Sie ist allwissend. Sie kann helfen.
109
00:07:13,602 --> 00:07:15,312
Keine Versammlungen mehr.
110
00:07:15,937 --> 00:07:18,940
- Nur noch Taten.
- Taten.
111
00:07:19,274 --> 00:07:20,358
Taten.
112
00:07:21,401 --> 00:07:22,485
Tschüss!
113
00:07:25,697 --> 00:07:29,618
Irgendetwas stimmt nicht
mit diesem Garten. Ich bin sicher,
114
00:07:29,618 --> 00:07:32,329
dass es nicht
an dem Gorg-A-Max liegen kann.
115
00:07:32,329 --> 00:07:34,956
Das Zeug ist perfekt, genau wie wir Gorgs.
116
00:07:34,956 --> 00:07:39,669
- Aber irgendwas ist hier los.
- Vielleicht können die Fraggles helfen.
117
00:07:40,212 --> 00:07:42,839
Gobo sagte,
wenn ich einen Freund bräuchte,
118
00:07:42,839 --> 00:07:46,134
könnte ich diese Klatschhände einsetzen,
und er käme.
119
00:07:46,134 --> 00:07:50,222
Ich sehe das wie Junior.
Wir könnten eine helfende Hand gebrauchen.
120
00:07:50,222 --> 00:07:51,640
Oh ja!
121
00:07:52,390 --> 00:07:53,266
Oh nein!
122
00:07:53,558 --> 00:07:58,688
Wir beziehen keine Fraggles mit ein.
Das würden unsere Vorfahren nicht wollen.
123
00:08:01,358 --> 00:08:05,946
Junior, ich meine...
Ich will nicht gemein sein.
124
00:08:06,363 --> 00:08:09,866
Aber der Garten der Gorgs
ist ein Problem der Gorgs.
125
00:08:10,158 --> 00:08:13,495
Wir müssen ihn wiederherstellen.
Du und ich.
126
00:08:13,912 --> 00:08:16,081
König und Sohn.
127
00:08:16,081 --> 00:08:18,750
Du brauchst nur diese Klatschhände hier.
128
00:08:18,750 --> 00:08:22,003
Schlag ein, mein Großer!
Das war meine Nase.
129
00:08:22,003 --> 00:08:25,632
Du hast recht. Wer braucht die schon?
Oder die Fraggles?
130
00:08:29,177 --> 00:08:30,428
Das ist mein Junge.
131
00:08:31,346 --> 00:08:32,556
Oh, Gobo.
132
00:08:33,056 --> 00:08:35,892
Ich weiß,
was dir dein Geschenk bedeutet hat.
133
00:08:35,892 --> 00:08:38,852
- Geht's dir gut?
- Na ja...
134
00:08:41,565 --> 00:08:44,818
Alles gut. Komm, Gehilfe.
Wir haben zu tun.
135
00:08:44,818 --> 00:08:46,736
Seien wir Fraggle-mutig.
136
00:08:50,865 --> 00:08:54,244
Neulich, als ich mit dem Kopf
im alten Schuh steckte,
137
00:08:54,995 --> 00:08:57,956
hatte ich wirklich große Angst.
138
00:08:59,249 --> 00:09:02,669
Ein tiefer Einblick
in deine Gefühlswelt, Philo.
139
00:09:02,669 --> 00:09:04,796
Gunge, möchtest du was hinzufügen?
140
00:09:04,796 --> 00:09:06,923
Der Gefühlsstock ist bei dir.
141
00:09:07,465 --> 00:09:08,967
Also gut...
142
00:09:08,967 --> 00:09:12,679
Als Philo feststeckte, war ich traurig.
143
00:09:13,263 --> 00:09:15,473
Weil ich dich nicht verlieren will.
144
00:09:17,726 --> 00:09:20,854
Das sind meine Jungs!
Ich bin stolz auf euch.
145
00:09:20,854 --> 00:09:22,772
Lasst alle Gefühle raus.
146
00:09:25,025 --> 00:09:26,943
Willkommen, willkommen.
147
00:09:26,943 --> 00:09:29,779
Perfekter Zeitpunkt
für unseren Gefühlskreis.
148
00:09:30,071 --> 00:09:31,656
- Gesund.
- Befreiend.
149
00:09:31,948 --> 00:09:33,575
Keine Zeit, Eure Mülligkeit.
150
00:09:34,200 --> 00:09:37,704
Wir haben einen Radieschen-Notfall
und brauchen Ihre Hilfe.
151
00:09:38,079 --> 00:09:40,874
Hat er gerade gesagt
"keine Zeit für Gefühle"?
152
00:09:40,874 --> 00:09:42,500
- Ganz genau.
- Wortwörtlich.
153
00:09:42,500 --> 00:09:44,294
Alle hier zählen auf mich.
154
00:09:44,669 --> 00:09:47,255
Ich brauche keine Gefühle, sondern Taten.
155
00:09:47,255 --> 00:09:50,425
Wie können wir
die Radieschen zurückbringen?
156
00:09:51,968 --> 00:09:53,595
Ich weiß, was du tun musst.
157
00:09:53,970 --> 00:09:56,890
- Ja?
- Geh zurück zum Anfang.
158
00:09:57,390 --> 00:09:59,267
Schau unter der Oberfläche,
159
00:09:59,643 --> 00:10:04,397
und bring das, was du da unten findest,
ans Licht.
160
00:10:05,774 --> 00:10:08,026
Die Müllhalde hat gesprochen.
161
00:10:11,446 --> 00:10:14,532
- Unter der Oberfläche?
- Unter welcher Oberfläche?
162
00:10:15,325 --> 00:10:17,077
- Ich hab's!
- Er hat's.
163
00:10:17,077 --> 00:10:18,286
Ist es ansteckend?
164
00:10:18,870 --> 00:10:23,291
Das Fraggle-Horn. Wo mein Onkel
seine Radieschen-Entdeckung verkündet hat.
165
00:10:23,291 --> 00:10:25,168
Wo alles begann.
166
00:10:25,544 --> 00:10:27,712
Das würde ich gern noch überprüfen.
167
00:10:27,712 --> 00:10:30,966
Wir müssen unter der Oberfläche graben.
168
00:10:30,966 --> 00:10:32,842
Da muss etwas vergraben sein,
169
00:10:32,842 --> 00:10:36,888
womit wir
das Radieschen-Problem beseitigen können.
170
00:10:36,888 --> 00:10:39,140
Reden wir von normal großen Löchern?
171
00:10:39,140 --> 00:10:42,477
Wenn nicht,
muss ich den ganzen Bereich absperren.
172
00:10:42,477 --> 00:10:45,105
Fraggles, sieht aus, als würden wir...
173
00:10:45,105 --> 00:10:48,692
- ganz viel graben!
- Ganz viel singen. Äh, graben!
174
00:10:48,692 --> 00:10:50,235
Wir verstehen uns.
175
00:10:55,865 --> 00:10:58,285
Sprocket, was trägst du da?
176
00:11:00,787 --> 00:11:04,374
Unfassbar! Du kannst ruhig zugeben,
dass du Angst hast.
177
00:11:04,374 --> 00:11:07,752
Die Galerie ist offen.
Ich bringe den Müll raus,
178
00:11:07,752 --> 00:11:10,672
du bist ein paar Minuten
mit Fluffinella allein.
179
00:11:10,672 --> 00:11:12,841
Sicher, dass das in Ordnung ist?
180
00:11:14,885 --> 00:11:17,387
Okay, harter Kerl. Bin gleich wieder da.
181
00:12:27,666 --> 00:12:29,292
Sprocket?
182
00:12:29,793 --> 00:12:31,127
Das ist ein Problem.
183
00:12:31,753 --> 00:12:35,966
Jetzt zwinge ich dich,
auf die Galerie zu gehen. Zwangspause.
184
00:12:36,841 --> 00:12:38,802
Fluffinella, alles in Ordnung?
185
00:12:39,970 --> 00:12:44,057
Unglaublich, dass unser ganzes Leben
gerade auf dem Spiel steht.
186
00:12:44,057 --> 00:12:45,934
Wie geht es mir damit?
187
00:12:49,604 --> 00:12:54,401
- Ich fühle mich leicht überfordert.
- Davon lassen wir uns nicht ablenken.
188
00:12:54,401 --> 00:12:58,113
Wir sind Fraggle-mutig.
Zeit fürs Graben, nicht für Gefühle.
189
00:12:58,113 --> 00:13:02,367
Fraggles kennen sich am besten
mit dem Fühlen aus. Dafür steht das F.
190
00:13:02,367 --> 00:13:04,661
Sonst wären wir Raggles.
191
00:13:05,328 --> 00:13:07,080
Die Müllhalde war eindeutig.
192
00:13:07,080 --> 00:13:09,040
Wir können alles erreichen,
193
00:13:09,040 --> 00:13:12,043
wenn wir Gefühle unterdrücken,
Fraggle-mutig sind.
194
00:13:12,043 --> 00:13:14,045
Okay. Also...
195
00:13:14,379 --> 00:13:18,008
- Graben wir!
- Tanzen! Graben! Ganz deiner Meinung!
196
00:13:19,467 --> 00:13:21,928
Gefühle unterdrücken, Fraggle-mutig sein
197
00:13:24,139 --> 00:13:26,933
Einfach weitermachen, das stört keinen
198
00:13:29,311 --> 00:13:31,521
Gefühle werden das Ding nicht drehen
199
00:13:33,440 --> 00:13:37,152
Krempelt die Ärmel hoch
Folgt mir und bald werdet ihr sehen
200
00:13:37,777 --> 00:13:41,323
Wenn ihr Gefühle unterdrückt
Fraggle-mutig seid
201
00:13:41,323 --> 00:13:43,199
Unsere Gefühle unterdrücken?
202
00:13:44,200 --> 00:13:46,536
Vertraut mir
Nicht eurem Bauchgefühl
203
00:13:46,536 --> 00:13:48,121
Also ich vertraue Gobo.
204
00:13:48,914 --> 00:13:51,458
Setzt die Schaufeln an
Es ist taff
205
00:13:51,458 --> 00:13:52,584
Versuchen wir's!
206
00:13:52,584 --> 00:13:57,422
Aber haben wir's erst mal geschafft
Bekommen wir
207
00:13:58,798 --> 00:14:02,636
Unsere erträumten Radieschen
Sodass keiner mehr hungrig ist
208
00:14:03,720 --> 00:14:07,724
Folgt mir
Wir arbeiten, bis alles erledigt ist
209
00:14:08,892 --> 00:14:13,188
Mit Gefühlen gräbt man kein Loch
Sie nehmen keine Schaufel in die Hand
210
00:14:13,563 --> 00:14:17,150
Wir haben eine Riesenaufgabe vor uns
Die uns alle einspannt
211
00:14:17,150 --> 00:14:18,735
Und das bedeutet...
212
00:14:18,735 --> 00:14:20,362
Moment, was bedeutet das?
213
00:14:21,363 --> 00:14:24,991
Vielleicht bin ich nicht ehrlich
Wie es um meine Gefühle steht
214
00:14:24,991 --> 00:14:29,537
Ich spüre die schwere Last
Auf meinen Schultern
215
00:14:31,248 --> 00:14:34,668
Vielleicht lasse ich
Meine Gefühle nicht zu
216
00:14:34,668 --> 00:14:39,839
Und ich habe die Vermutung
Dass es einen Kampf in meinem Herzen gibt
217
00:14:40,757 --> 00:14:42,300
Nein, mir geht's gut.
218
00:14:43,635 --> 00:14:45,720
Gefühle unterdrücken, Fraggle-mutig sein
219
00:14:48,473 --> 00:14:50,809
Einfach weitermachen, das stört keinen
220
00:14:53,311 --> 00:14:56,815
Habt ihr das Gefühl
Ihr werdet bald aufgeben?
221
00:14:56,815 --> 00:15:01,403
Wenn wir uns durchschlagen
Finden wir
222
00:15:03,154 --> 00:15:07,951
Unsere erträumten Radieschen
Sodass keiner mehr hungrig ist
223
00:15:07,951 --> 00:15:11,496
Folgt mir
Wir arbeiten, bis alles erledigt ist
224
00:15:13,540 --> 00:15:16,585
Mit Gefühlen gräbt man kein Loch
225
00:15:17,836 --> 00:15:21,590
Wir haben eine Riesenaufgabe vor uns
Die uns alle einspannt
226
00:15:21,590 --> 00:15:23,383
Und das bedeutet...
227
00:15:24,467 --> 00:15:26,761
Gefühle unterdrücken, Fraggle-mutig sein!
228
00:15:28,054 --> 00:15:29,472
Guter Fortschritt!
229
00:15:30,140 --> 00:15:32,976
Oje, wir haben
in die falsche Richtung gegraben.
230
00:15:32,976 --> 00:15:35,520
- Wir müssen von vorne anfangen.
- Was?
231
00:15:36,730 --> 00:15:38,064
Ich mache nur Witze.
232
00:15:38,064 --> 00:15:41,067
Keine Gefühle,
aber Witze über die Arbeit gehen.
233
00:15:41,359 --> 00:15:42,694
Okay, weitergraben!
234
00:15:49,993 --> 00:15:51,536
Ich hab's, Junior!
235
00:15:51,536 --> 00:15:54,205
Wir müssen diesen Garten
genauso bearbeiten
236
00:15:54,205 --> 00:15:57,709
wie ich es mit meinem Rückenfell mache:
mit einer Harke.
237
00:15:58,877 --> 00:16:00,670
Du bist sehr klug, Pa.
238
00:16:01,504 --> 00:16:03,048
- Ist er?
- Hm?
239
00:16:03,048 --> 00:16:07,260
Pa, erinnerst du dich noch,
als du überall Zwiebelmehl verteilt hast,
240
00:16:07,260 --> 00:16:09,846
als ich dir
einen Geburtstagskuchen gebacken habe?
241
00:16:10,222 --> 00:16:11,389
Ich habe getanzt.
242
00:16:11,389 --> 00:16:14,517
Manchmal passieren Dinge.
Worauf willst du hinaus?
243
00:16:14,935 --> 00:16:20,065
Du hast das Mehl zusammengeharkt,
daraus entstand eine riesige Mehlwolke.
244
00:16:20,607 --> 00:16:22,859
Das Schloss war tagelang staubig.
245
00:16:22,859 --> 00:16:27,113
Wenn du den Garten harkst,
wird es zehnmal schlimmer.
246
00:16:27,113 --> 00:16:29,074
Mach das nicht.
247
00:16:29,074 --> 00:16:30,659
Nein, wir...
248
00:16:30,659 --> 00:16:33,453
- Gott sei Dank!
- ...hören nicht auf dich.
249
00:16:33,912 --> 00:16:36,456
Ich werde diesen perfekten Plan umsetzen.
250
00:16:36,456 --> 00:16:39,417
Denn soweit ich mich erinnere,
bin ich der König.
251
00:16:41,920 --> 00:16:43,505
Was macht sie, Pa?
252
00:16:44,089 --> 00:16:45,674
Ich weiß es nicht.
253
00:16:47,092 --> 00:16:50,720
Ich mache einen Spaziergang.
254
00:16:51,054 --> 00:16:52,764
Spaziergang? Was ist das?
255
00:16:54,599 --> 00:16:55,850
Was ist das?
256
00:16:55,850 --> 00:16:58,228
Geht's Ma gut, Pa?
257
00:16:58,228 --> 00:16:59,854
Wo geht sie hin?
258
00:17:00,438 --> 00:17:02,482
Keine Zeit, sich zu sorgen.
259
00:17:02,482 --> 00:17:05,235
Wir müssen den Boden harken.
260
00:17:06,236 --> 00:17:07,362
Okay.
261
00:17:11,116 --> 00:17:13,577
Wir graben schon seit elfzig Stunden
262
00:17:13,577 --> 00:17:16,121
und haben rein gar nichts gefunden.
263
00:17:16,496 --> 00:17:17,914
Hey, Super-Gobo.
264
00:17:18,247 --> 00:17:22,209
Als Gehilfe will ich
die Mission nicht infrage stellen...
265
00:17:22,878 --> 00:17:25,296
Aber andere würden das vielleicht...
266
00:17:25,839 --> 00:17:27,215
Und ich auch.
267
00:17:28,466 --> 00:17:31,636
- Rausgerutscht.
- Es gibt keine Zeitverschwendung.
268
00:17:31,636 --> 00:17:34,472
Jeder Augenblick ist ein Geschenk. Aber...
269
00:17:34,472 --> 00:17:37,058
Das hier ist eine Riesenzeitverschwendung!
270
00:17:37,642 --> 00:17:41,313
Nein. Verdräng das Gefühl,
denk an unsere Mission.
271
00:17:41,813 --> 00:17:43,565
Schau unter der Oberfläche,
272
00:17:43,565 --> 00:17:48,445
und bring das, was du da unten findest,
ans Licht.
273
00:17:49,529 --> 00:17:52,532
Hey, genau hier. Ich glaube, ich seh was.
274
00:17:55,660 --> 00:17:57,329
Ein antikes Tablet.
275
00:17:57,913 --> 00:18:00,332
Mit Informationen zu den Radieschen?
276
00:18:00,332 --> 00:18:04,961
Sicher, dass das ein Tablet ist?
Sieht eher wie ein Klumpen Schlamm aus.
277
00:18:04,961 --> 00:18:07,964
Ich kenne mich mit Schlamm aus.
Definitiv Schlamm!
278
00:18:07,964 --> 00:18:12,552
Nichts Besseres als ein Schlammbad.
Aber ja, das ist nur Schlamm.
279
00:18:12,552 --> 00:18:17,307
Dieses Tablet ist der Beweis, dass es
richtig ist, Fraggle-mutig zu sein.
280
00:18:17,724 --> 00:18:21,478
Ich entferne den Schlamm,
damit wir es besser sehen können.
281
00:18:28,610 --> 00:18:31,863
Nimm das. Weg mit dir, ich bin der König.
282
00:18:32,781 --> 00:18:34,157
Ma hatte recht.
283
00:18:34,574 --> 00:18:36,660
Daraus wurde ein Sandsturm.
284
00:18:37,118 --> 00:18:41,581
- Ma, wir brauchen dich!
- Nein, tun wir nicht, mein Sohn.
285
00:18:41,581 --> 00:18:46,545
- Alles gut. Siehst du das nicht?
- Nein, ich kann gar nichts sehen.
286
00:18:46,545 --> 00:18:48,838
Das gehört dazu.
287
00:18:49,631 --> 00:18:51,299
Mommy!
288
00:18:57,180 --> 00:18:59,474
- Und?
- Das muss bedeuten...
289
00:19:00,100 --> 00:19:01,393
Es bedeutet...
290
00:19:04,729 --> 00:19:06,648
Dass es bloß Schlamm war.
291
00:19:07,065 --> 00:19:09,568
Der größte Reinfall seit Langem.
292
00:19:13,280 --> 00:19:16,324
Gewaltiger Sandsturm im Garten der Gorgs.
293
00:19:16,324 --> 00:19:19,953
Er zieht in die große Halle.
Wir sind hier unten gefangen.
294
00:19:20,662 --> 00:19:23,373
- Ich bin Pogey!
- Oh nein.
295
00:19:23,373 --> 00:19:25,834
Das ist der größte Reinfall.
296
00:19:27,043 --> 00:19:29,629
Na los, Gobo. Was würde Onkel Matt tun?
297
00:19:30,505 --> 00:19:33,925
Er wäre Fraggle-mutig.
Zeit für einen Plan B.
298
00:19:33,925 --> 00:19:37,679
Ja, Plan B.
Besser als der ursprüngliche Plan.
299
00:19:38,346 --> 00:19:39,931
Und wie sieht der aus?
300
00:19:39,931 --> 00:19:41,308
Dräng ihn nicht!
301
00:19:42,267 --> 00:19:43,518
Also...
302
00:19:44,603 --> 00:19:46,396
Tschüss, Mrs Shimmelfinney.
303
00:19:46,396 --> 00:19:49,441
Fluffinella war so eine... Katze.
304
00:19:50,942 --> 00:19:53,111
Okay, Mister. Wir müssen reden.
305
00:19:54,279 --> 00:19:57,240
Diese Katze
hat unangenehme Gefühle hervorgerufen.
306
00:19:57,240 --> 00:20:00,201
Ein harter Kerl
muss die nicht unterdrücken.
307
00:20:00,201 --> 00:20:03,538
Ehrlich zu mir und sich selbst zu sein,
zeugt von Stärke.
308
00:20:05,749 --> 00:20:07,792
Lass alles raus, sie ist weg.
309
00:20:19,054 --> 00:20:20,805
Das löst nichts in dir aus?
310
00:20:20,805 --> 00:20:21,932
In mir schon!
311
00:20:28,438 --> 00:20:30,899
Ich spüre, wie der Plan heranreift.
312
00:20:31,274 --> 00:20:33,735
Vor dem Geistesblitz ist es am Ruhigsten.
313
00:20:33,735 --> 00:20:35,320
Schönes Bild.
314
00:20:35,737 --> 00:20:37,572
Nimm dir Zeit. Keine Eile.
315
00:20:37,572 --> 00:20:40,450
Im Gegenteil: Wir sitzen hier unten fest.
316
00:20:40,450 --> 00:20:41,826
Beeil dich möglichst.
317
00:20:41,826 --> 00:20:45,163
Ja, was ist der Plan, Gobo?
Wie machen wir weiter?
318
00:20:45,538 --> 00:20:46,665
Genau.
319
00:20:47,040 --> 00:20:49,376
- Dein erster Gedanke.
- Raus damit.
320
00:20:49,376 --> 00:20:52,420
Dir fällt ganz sicher was ein.
Das weiß ich.
321
00:20:57,551 --> 00:21:00,136
Ich habe keine Ahnung, was wir tun sollen!
322
00:21:02,639 --> 00:21:06,518
Ich wollte Fraggle-mutig sein,
aber ich habe Angst.
323
00:21:06,851 --> 00:21:08,436
Ich bin traurig,
324
00:21:08,436 --> 00:21:11,439
das Graben war vergebens,
oben wütet ein Sturm,
325
00:21:11,439 --> 00:21:14,276
wir sind hier gefangen
und es gibt keinen Ausweg.
326
00:21:14,276 --> 00:21:15,860
Das ist alles einfach...
327
00:21:18,572 --> 00:21:19,698
Geht doch.
328
00:21:19,698 --> 00:21:23,410
Lass alles raus.
Du darfst dich vor Fluffinella fürchten.
329
00:21:26,037 --> 00:21:29,666
Ich wollte doch bloß so stark sein
wie mein Onkel.
330
00:21:29,666 --> 00:21:33,712
Hier verändert sich alles.
Wie sollen die Radieschen zurückkommen?
331
00:21:33,712 --> 00:21:36,298
Junior hat die Klatschhände
weggeschmissen.
332
00:21:36,298 --> 00:21:39,175
Ob wir jemals wieder
befreundet sein werden?
333
00:21:43,930 --> 00:21:47,851
Ich weine sonst nie,
aber das war alles sehr aufreibend.
334
00:21:47,851 --> 00:21:51,980
Jetzt weint Gobo.
Das bringt mich dazu, noch mehr zu weinen.
335
00:21:53,607 --> 00:21:57,235
Warum bin ich so ehrgeizig?
336
00:21:57,777 --> 00:22:00,071
Ich möchte mit Radieschen kochen.
337
00:22:00,071 --> 00:22:04,701
Ich habe Moos-Burger gemacht,
aber die sind ekelhaft.
338
00:22:04,701 --> 00:22:07,037
Die sind richtig ekelhaft!
339
00:22:07,037 --> 00:22:11,124
Ich weine oft,
das ist also kein Neuland für mich.
340
00:22:11,124 --> 00:22:14,127
Aber dass wir alle zusammen weinen,
341
00:22:15,337 --> 00:22:19,299
eröffnet mir eine ganz neue Gefühlswelt.
342
00:22:20,717 --> 00:22:24,179
Weine ich wegen der Radieschen
oder wegen des Sandsturms?
343
00:22:24,179 --> 00:22:26,723
Oder weil alle meine Freunde weinen?
344
00:22:26,723 --> 00:22:28,725
Oder alles zusammen?
345
00:22:30,268 --> 00:22:35,690
Wir können ein neues System ausarbeiten.
Aber unser Stabsystem war perfekt.
346
00:22:36,107 --> 00:22:37,442
Ich vermisse es.
347
00:22:40,654 --> 00:22:41,780
Was...
348
00:23:02,884 --> 00:23:05,595
Ich wusste nicht,
dass ich das in mir habe.
349
00:23:05,887 --> 00:23:09,516
- Ich auch nicht.
- Ich hatte eine klitzekleine Ahnung.
350
00:23:09,516 --> 00:23:13,270
Gobo, danke, dass du uns
zu dieser Befreiung geführt hast.
351
00:23:14,980 --> 00:23:18,733
Vielleicht meinte Marjory das.
Unter der Oberfläche.
352
00:23:18,733 --> 00:23:23,280
Da sind unsere Gefühle.
Und damit fängt alles an, oder?
353
00:23:25,323 --> 00:23:29,244
In dieser Welt
Was kann man da machen?
354
00:23:29,744 --> 00:23:33,832
Weil dich das alles betrübt
Es bringt dich nicht zum Lachen
355
00:23:33,832 --> 00:23:38,587
Wegen alledem
Es bricht entzwei, mein Herz
356
00:23:39,296 --> 00:23:41,882
Mit großem Schmerz
357
00:23:43,800 --> 00:23:46,511
Sie bringen uns zum Weinen
358
00:23:53,727 --> 00:23:57,898
Doch ich hatte einen Traum
Man glaubt es kaum
359
00:23:58,607 --> 00:24:00,817
Dort war jedes Wesen, einfach alle
360
00:24:02,736 --> 00:24:07,365
Wir waren Brüder und Schwestern
Gegeneinander war gestern
361
00:24:07,365 --> 00:24:11,161
Das hat uns vereint
362
00:24:12,412 --> 00:24:17,334
Dadurch haben wir gewonnen
363
00:24:19,794 --> 00:24:23,006
Brüder und Schwestern
Gegeneinander war gestern
364
00:24:23,006 --> 00:24:26,593
Man fühlt die Schmerzen
Des anderen mit
365
00:24:26,593 --> 00:24:30,013
Gefühle schwächen dich
Aber stärken dich auch innerlich
366
00:24:30,013 --> 00:24:33,808
Und sie lassen dich
Die Welt neu erschaffen
367
00:24:33,808 --> 00:24:36,853
Brüder und Schwestern
Gegeneinander war gestern
368
00:24:36,853 --> 00:24:39,981
Man fühlt die Schmerzen
Des anderen mit
369
00:24:39,981 --> 00:24:43,151
Gefühle schwächen dich
Aber stärken dich auch innerlich
370
00:24:43,151 --> 00:24:46,154
Und sie lassen dich
Die Welt neu erschaffen
371
00:24:46,446 --> 00:24:49,074
Brüder und Schwestern
Gegeneinander war gestern
372
00:24:49,074 --> 00:24:51,660
Man fühlt die Schmerzen
Des anderen mit
373
00:24:51,660 --> 00:24:54,663
Gefühle schwächen dich
Aber stärken dich auch innerlich
374
00:24:54,663 --> 00:24:59,709
Und sie lassen dich
Die Welt neu erschaffen
375
00:25:00,919 --> 00:25:06,550
Wir sind Brüder und Schwestern
Gegeneinander war gestern
376
00:25:06,550 --> 00:25:10,679
Das hat uns vereint
377
00:25:11,638 --> 00:25:16,601
Dadurch haben wir gewonnen
378
00:25:18,812 --> 00:25:22,816
Selbst wenn wir keine Erkenntnisse
über die Radieschen bekommen,
379
00:25:22,816 --> 00:25:25,193
geht es mir jetzt viel besser.
380
00:25:26,278 --> 00:25:28,905
Wenn wir auf unsere Gefühle vertrauen,
381
00:25:28,905 --> 00:25:30,949
finden wir immer eine Lösung.
382
00:25:31,783 --> 00:25:33,910
Hey. Was ist das?
383
00:25:34,452 --> 00:25:35,912
- Seht mal.
- Ich seh's.
384
00:25:35,912 --> 00:25:37,163
Kommt.
385
00:25:41,918 --> 00:25:43,211
Wow. Cool.
386
00:25:43,879 --> 00:25:44,921
Ja.
387
00:26:05,150 --> 00:26:06,276
Was...
388
00:26:10,363 --> 00:26:14,242
Ich habe den alten Narren davor gewarnt,
den Sand zu harken.
389
00:26:14,242 --> 00:26:17,454
Er behandelt mich immer wie einen Niemand.
390
00:26:17,454 --> 00:26:21,499
Klar, er ist der König,
aber was ist ein König ohne seine...
391
00:26:22,000 --> 00:26:23,251
- Königin?
- Hm?
392
00:26:24,502 --> 00:26:25,712
Nichts.
393
00:26:26,213 --> 00:26:29,883
Weißt du,
Königinnen erkennen einander immer.
394
00:26:37,057 --> 00:26:38,058
Unglaublich.
395
00:26:41,478 --> 00:26:43,897
- Wo sind wir?
- Kein Ahnung.
396
00:26:44,272 --> 00:26:46,608
Könnte das die Lösung sein?
397
00:26:47,025 --> 00:26:49,736
Wahnsinn! Seht euch die Statuen an.
398
00:26:49,736 --> 00:26:51,488
Die sind unglaublich.
399
00:26:51,738 --> 00:26:53,657
Wer hat die gemacht?
400
00:26:54,950 --> 00:26:56,952
Und sind diejenigen noch da?
401
00:27:03,875 --> 00:27:05,794
FORTSETZUNG FOLGT...
402
00:27:17,889 --> 00:27:20,725
Untertitel: Lynn Johansson
403
00:27:20,725 --> 00:27:23,645
Untertitelung: DUBBING BROTHERS