1
00:00:27,320 --> 00:00:31,408
Maak muziek en lach
Zorgen voor een andere dag
2
00:00:31,408 --> 00:00:35,412
Zingen doen we vlot
In de Freggelgrot
3
00:00:35,412 --> 00:00:39,749
Werk je zorgen weg
Anders heb je morgen pech
4
00:00:39,749 --> 00:00:41,376
Freggels opgelet
5
00:00:41,376 --> 00:00:42,419
Gobo.
- Mollie.
6
00:00:42,419 --> 00:00:43,336
Wimmie.
- Bobby.
7
00:00:43,336 --> 00:00:45,088
Jet.
8
00:00:47,757 --> 00:00:50,635
Junior.
- Hallo.
9
00:00:51,678 --> 00:00:53,346
Mijn radijs.
10
00:00:54,472 --> 00:00:58,560
Werk je zorgen weg
Anders heb je morgen pech
11
00:00:58,560 --> 00:01:00,645
Zingen doen we vlot
12
00:01:00,645 --> 00:01:03,189
In de Freggelgrot
13
00:01:03,189 --> 00:01:04,648
De Freggels:
terug naar de grot
14
00:01:04,648 --> 00:01:06,151
In de Freggelgrot.
15
00:01:14,534 --> 00:01:18,163
Hé, Sprokkel. Ik ben zo blij je te zien.
16
00:01:20,999 --> 00:01:23,877
Je bent zo grappig.
Ik moest nog iets vertellen.
17
00:01:23,877 --> 00:01:29,216
Mrs Shimmelfinney moet naar de rechtbank.
Ze heeft niets mispeuterd, ze is jurylid.
18
00:01:29,216 --> 00:01:33,428
Ze vroeg of wij op haar kat
kunnen passen en ik heb ja gezegd.
19
00:01:35,472 --> 00:01:38,225
Ik weet 't, Fluffinella kan fel zijn.
20
00:01:38,934 --> 00:01:43,063
Ga jij maar rustig naar de zolder.
Dan hoef je niet bang te zijn.
21
00:01:45,607 --> 00:01:48,818
Je mag bang zijn, hoor. Ik ben er voor je.
22
00:01:51,613 --> 00:01:53,490
Serieus? Bottenheffen?
23
00:01:54,157 --> 00:01:58,286
Oké, macho. Dat is niet nodig,
je zo stoer voordoen.
24
00:01:58,286 --> 00:02:03,333
De zolder is vrij en ik ben er voor je
als je je hart wil luchten.
25
00:02:06,962 --> 00:02:09,296
Dag. We zullen goed zorgen voor...
26
00:02:09,296 --> 00:02:13,218
En ze is weg. Wauw.
Een vrouw van weinig woorden.
27
00:02:14,177 --> 00:02:15,679
Welkom, Fluffinella.
28
00:02:15,679 --> 00:02:20,392
Doe alsof je thuis bent. Muizen hebben
we niet, maar pak ze als je er een vindt.
29
00:02:20,392 --> 00:02:22,269
En dit hier is Spro...
30
00:02:25,063 --> 00:02:26,565
Sprokkel.
31
00:02:59,598 --> 00:03:02,350
Oké. Dit is een heel serieuze vergadering.
32
00:03:03,351 --> 00:03:08,440
Daarom draag ik m'n serieuze vest. Kenners
zien het verschil met mijn andere vest.
33
00:03:08,440 --> 00:03:09,691
Ja.
- Onmiddellijk.
34
00:03:09,691 --> 00:03:12,319
We hebben geen radijzen meer.
35
00:03:12,319 --> 00:03:16,865
Als we daar niets aan doen,
zal ons leven voor altijd veranderen.
36
00:03:16,865 --> 00:03:18,074
Voor altijd?
37
00:03:18,074 --> 00:03:18,992
Ja.
- Nee.
38
00:03:18,992 --> 00:03:22,579
Sorry voor mijn taal,
maar het is holadi-jee zware corvee.
39
00:03:23,538 --> 00:03:28,293
Gobo.
- Ik weet het. Maar ik heb een oplossing.
40
00:03:28,293 --> 00:03:32,088
Bobbie gaat een gast voorstellen
met wat interessante ideeën.
41
00:03:32,088 --> 00:03:34,424
Moment. Ik til die gast even op.
42
00:03:36,092 --> 00:03:39,763
Splitpen. Hoe gaat het nog, meid?
43
00:03:41,765 --> 00:03:44,434
Wat? Wij zijn heel close.
- Ah, ja?
44
00:03:44,434 --> 00:03:46,436
Dat zou toch moeten, niet?
45
00:03:46,436 --> 00:03:48,897
Ja, dan.
- Gênant.
46
00:03:48,897 --> 00:03:53,109
Oké. Ik heb wat geëxperimenteerd
met watercultuur.
47
00:03:53,109 --> 00:03:55,904
Oftewel, groenten kweken zonder grond.
48
00:03:55,904 --> 00:03:58,073
Ja.
- Nu de Griezeltuin droog is...
49
00:03:58,073 --> 00:04:00,450
...kunnen we zo radijzen kweken.
50
00:04:01,993 --> 00:04:04,162
Ongelofelijk.
- Dat is mijn vriendin.
51
00:04:04,162 --> 00:04:08,500
Wauw. Kijk eens aan.
Freggels en Doeners die samenwerken.
52
00:04:08,500 --> 00:04:11,920
En zeggen dat we die vroeger opaten.
- Wat?
53
00:04:11,920 --> 00:04:13,213
Niets gezegd.
54
00:04:13,213 --> 00:04:17,800
Oké, daarmee kunnen we
weer radijzen oogsten...
55
00:04:17,800 --> 00:04:20,262
...over 40 tot 50 helmkalendermaanden.
56
00:04:20,262 --> 00:04:21,429
Zoiets.
- Wat?
57
00:04:21,429 --> 00:04:23,598
Maanden? Zo lang.
58
00:04:23,598 --> 00:04:28,603
Hé, ik zei dat ze met iets bezig was.
Ik zei niets over termijnen.
59
00:04:29,396 --> 00:04:31,898
Goed, kunnen we niet sneller...
60
00:04:31,898 --> 00:04:35,819
...aan radijzen raken, zoals nu zo?
61
00:04:35,819 --> 00:04:38,947
Ja, vertel op, Gobo. We wachten.
62
00:04:38,947 --> 00:04:42,742
Ja. We verwachten wel iets meer
van een leider, hoor.
63
00:04:46,329 --> 00:04:49,833
Wel... Het komt wel goed.
64
00:04:49,833 --> 00:04:52,294
Ik bedenk wel iets.
65
00:04:52,294 --> 00:04:57,048
Ja. Ik ben de neef van de Freggel
die lang geleden radijzen heeft ontdekt.
66
00:04:57,048 --> 00:04:59,467
O, nee. Nog eens dat verhaal.
67
00:04:59,467 --> 00:05:04,389
Heel lang geleden vond oom Roel op...
68
00:05:04,389 --> 00:05:10,312
...heroïsche wijze radijzen
in de Griezeltuin en bracht ze naar hier.
69
00:05:10,312 --> 00:05:16,151
En hij blies op de Freggelhoorn en dat
was het begin van een nieuw tijdperk.
70
00:05:18,862 --> 00:05:20,780
Wauw. Zot.
71
00:05:20,780 --> 00:05:23,992
Ik wed dat zijn laatste kaart
ons kan helpen.
72
00:05:23,992 --> 00:05:28,371
Als hij je effectief een radijs
heeft gestuurd, anders niet.
73
00:05:28,371 --> 00:05:30,081
'Liefste neef Gobo.'
74
00:05:30,081 --> 00:05:35,670
Onlangs ontdekte ik
een bergachtig gebied dat overstroomd was.
75
00:05:35,670 --> 00:05:39,090
Ik merkte dat de stomme wezens
doodsbang waren.
76
00:05:42,636 --> 00:05:45,805
Maar ik was natuurlijk
zoals altijd onversaagd.
77
00:05:46,514 --> 00:05:47,515
Wat ben jij?
78
00:05:47,515 --> 00:05:52,103
Enkele stomme wezens zaten vast
op een klif en ik schoot meteen in actie.
79
00:05:52,103 --> 00:05:55,106
Uit de weg. Voor je reddende Freggel.
80
00:05:56,399 --> 00:06:00,403
Anderen zouden het in hun broek doen,
maar ik was onbevreesd.
81
00:06:00,403 --> 00:06:02,405
Dit is hoger dan ik dacht.
82
00:06:03,740 --> 00:06:09,120
Een sterke leider moet zijn twijfels
onderdrukken. Ik gaf moedig het voorbeeld.
83
00:06:10,163 --> 00:06:11,831
Nee.
84
00:06:16,795 --> 00:06:18,171
Mama.
85
00:06:22,884 --> 00:06:24,427
Het was zalig.
86
00:06:24,427 --> 00:06:28,682
Dankzij mij durfden de stomme wezens
van dat gevaarlijke klif te komen.
87
00:06:29,182 --> 00:06:32,227
Ze gaven me een cape
alsof ik een held was...
88
00:06:32,227 --> 00:06:36,273
...maar meer super. Een superheld.
Weer een nieuw woord bedacht.
89
00:06:36,273 --> 00:06:39,442
Zo bleek dat anderen op ons rekenen.
We moeten dus...
90
00:06:39,442 --> 00:06:44,030
'...onze gevoelens verstoppen, nooit
angst laten zien en ons verfreggelen.'
91
00:06:44,030 --> 00:06:47,075
Fantastisch. Dat is hoe ik moet leiden.
92
00:06:48,994 --> 00:06:50,161
Ja.
93
00:06:51,204 --> 00:06:56,167
Is dat een handdoek?
- Gobo. Als jij een superheld bent...
94
00:06:56,167 --> 00:07:00,505
...mag ik dan de held zijn hulpje zijn?
De gast die naast de held staat.
95
00:07:00,505 --> 00:07:04,968
Zo binnen kick-afstand. Zijn side-voet?
96
00:07:04,968 --> 00:07:07,178
Wel?
- Geweldig. Oké.
97
00:07:07,178 --> 00:07:11,224
Ik verfreggel me en bedenk een plan.
Stap één: naar de Storthoop.
98
00:07:11,224 --> 00:07:15,312
Zij weet alles en zal ons kunnen helpen.
Niet meer vergaderen.
99
00:07:15,937 --> 00:07:18,940
Alleen nog actie.
- Actie.
100
00:07:18,940 --> 00:07:20,150
Actie.
101
00:07:21,401 --> 00:07:22,485
Dag.
102
00:07:25,697 --> 00:07:28,533
Er is duidelijk
iets aan de hand met de tuin.
103
00:07:28,533 --> 00:07:29,618
Ja.
- Ik bedoel...
104
00:07:29,618 --> 00:07:34,956
...aan de Griezelmax kan het niet liggen.
Dat spul is perfect, zoals wij.
105
00:07:34,956 --> 00:07:39,669
Maar er scheelt wel iets.
- Misschien weten de Freggels raad.
106
00:07:39,669 --> 00:07:42,839
Gobo heeft gezegd:
'Als je een vriend nodig hebt...
107
00:07:42,839 --> 00:07:46,134
...klap dan met deze handjes
en ik kom eraan.'
108
00:07:46,134 --> 00:07:50,222
Ik ben het eens met Junior.
We kunnen wel wat hulp gebruiken.
109
00:07:52,390 --> 00:07:53,266
Nee.
110
00:07:53,266 --> 00:07:58,688
We gaan hiervoor geen beroep doen op de
Freggels. Onze voorouders willen dat niet.
111
00:08:00,982 --> 00:08:05,862
Rustig, Junior. Ik bedoel het niet slecht.
112
00:08:06,363 --> 00:08:11,952
Maar een Griezeltuin is gewoon een
Griezelprobleem. Wij moeten het oplossen.
113
00:08:11,952 --> 00:08:16,081
Jij en ik. Koning en zoon.
114
00:08:16,081 --> 00:08:21,002
Je hebt die klaphandjes niet nodig.
Sla op deze, jongen.
115
00:08:21,002 --> 00:08:23,088
Ja. Je hebt gelijk.
- Da's mijn neus.
116
00:08:23,088 --> 00:08:25,632
Weg hiermee. En de Freggels.
117
00:08:29,177 --> 00:08:31,012
Da's mijn zoon.
- Dat ben ik.
118
00:08:31,012 --> 00:08:32,514
O, Gobo.
119
00:08:33,056 --> 00:08:38,852
Ik weet wat dat voor jou betekende
toen je dat gaf. Gaat het wel?
120
00:08:41,481 --> 00:08:46,736
Het gaat. Kom op, side-voet.
Ze rekenen op ons. Verfreggel je.
121
00:08:50,865 --> 00:08:54,244
Toen mijn hoofd onlangs vastzat
in die oude schoen...
122
00:08:54,244 --> 00:08:57,956
...was ik wel wat bang.
123
00:08:59,332 --> 00:09:02,669
Wat een heerlijke uiting
van je gevoelens, Filo.
124
00:09:02,669 --> 00:09:06,923
Soof, wil jij iets zeggen?
Neem de gevoelensstok maar.
125
00:09:06,923 --> 00:09:12,679
Wel. Toen Filo vastzat, was ik bedroefd.
126
00:09:12,679 --> 00:09:14,723
Ja?
- Want ik wil je niet kwijt.
127
00:09:17,726 --> 00:09:22,772
Mijn jongens, toch.
Ik ben zo trots. Gooi alles er maar uit.
128
00:09:24,608 --> 00:09:29,779
Welkom.
Net op tijd voor onze gevoelenscirkel.
129
00:09:29,779 --> 00:09:31,656
Gezond.
- Louterend.
130
00:09:31,656 --> 00:09:37,704
Geen tijd voor gevoelens. De Grot heeft
'n radijzennoodgeval en we vragen uw hulp.
131
00:09:37,704 --> 00:09:40,874
Zei hij nu: 'Geen tijd voor gevoelens'?
132
00:09:40,874 --> 00:09:42,500
Dat zei hij.
- Letterlijk.
133
00:09:42,500 --> 00:09:47,255
De Grot rekent op mij.
Ik hoef geen gevoelens, ik wil actie.
134
00:09:47,255 --> 00:09:50,425
Weet u hoe we terug radijzen krijgen?
135
00:09:51,885 --> 00:09:56,890
Ik weet wat jij moet gaan doen.
Ga terug naar waar het allemaal begon.
136
00:09:57,390 --> 00:09:59,267
Kijk onder de toplaag...
137
00:09:59,267 --> 00:10:04,397
...en wat eronder zit,
breng dat naar boven in het licht.
138
00:10:05,774 --> 00:10:10,654
De Storthoop heeft gesproken. Nyah.
139
00:10:11,446 --> 00:10:14,407
Kijk onder de toplaag?
- Welke toplaag?
140
00:10:15,200 --> 00:10:17,077
Ik heb het.
- Hij heeft het.
141
00:10:17,077 --> 00:10:18,286
Is 't besmettelijk?
142
00:10:18,870 --> 00:10:23,291
De Freggelhoorn. Waar mijn oom
zijn radijzenvondst aankondigde.
143
00:10:23,291 --> 00:10:27,712
Waar het ooit begon.
- Is dat allemaal wel waar?
144
00:10:27,712 --> 00:10:30,966
We moeten gewoon
onder het oppervlak graven.
145
00:10:30,966 --> 00:10:32,842
Daar moet iets liggen...
146
00:10:32,842 --> 00:10:36,888
...dat we naar het licht kunnen brengen
en ons probleem zal oplossen.
147
00:10:36,888 --> 00:10:42,394
Toch geen te groot gat? Want anders
moet er een hek komen rond heel deze zone.
148
00:10:42,394 --> 00:10:45,105
Freggels, maak jullie klaar om...
149
00:10:45,105 --> 00:10:47,190
...te graven.
- Te zingen. Te graven.
150
00:10:47,190 --> 00:10:49,568
Te graven. Ik ben helemaal mee.
151
00:10:55,782 --> 00:10:58,285
Sprokkel, wat heb jij nu aan?
152
00:11:00,704 --> 00:11:01,746
Bekijk het maar.
153
00:11:01,746 --> 00:11:06,334
Luister, als je bang bent, hoef je
je niet te schamen. De zolder is vrij.
154
00:11:06,334 --> 00:11:10,672
Ik ga het pmd buiten zetten, dus zal je
even alleen zijn met Fluffinella.
155
00:11:10,672 --> 00:11:12,841
Zeker dat dat zal lukken?
156
00:11:14,384 --> 00:11:16,928
Oké, Rambo. Zo terug.
157
00:12:27,666 --> 00:12:31,044
Sprokkel? Dit is echt een probleem.
158
00:12:31,753 --> 00:12:35,549
Je gaat naar de zolder.
Je krijgt een time-out.
159
00:12:36,049 --> 00:12:38,385
Fluffinella, alles in orde?
160
00:12:39,970 --> 00:12:44,057
Kan je geloven dat onze manier van leven
afhangt van deze zoektocht?
161
00:12:44,057 --> 00:12:45,934
Ik moet even tot mezelf komen.
162
00:12:49,521 --> 00:12:51,273
Ik voel me overdonderd.
163
00:12:51,273 --> 00:12:54,401
Wat? Hé, daar laten we ons
niet door afleiden.
164
00:12:54,401 --> 00:12:57,612
Verfreggel je.
Tijd om te graven, niet om te voelen.
165
00:12:57,612 --> 00:13:00,615
Maar voelen maakt ons net fantastisch.
166
00:13:00,615 --> 00:13:04,661
Daar staat die F dus voor.
Neem die weg en we zijn Reggels.
167
00:13:04,661 --> 00:13:07,080
Ja.
- Nee. Storthoop was duidelijk.
168
00:13:07,080 --> 00:13:12,043
We hebben geen limieten als we onze
gevoelens bedwingen en ons verfreggelen.
169
00:13:12,043 --> 00:13:14,045
Laten we nu...
170
00:13:14,045 --> 00:13:15,881
...graven.
- Dansen. Graven.
171
00:13:15,881 --> 00:13:17,799
Oké, ik ben weer helemaal mee.
172
00:13:19,467 --> 00:13:21,386
Bedwing jezelf, verfreggel je
173
00:13:24,139 --> 00:13:26,308
Zet dapper door, hou moedig vol
174
00:13:29,311 --> 00:13:31,521
Voelen mag, maar is niet genoeg
175
00:13:33,440 --> 00:13:37,152
Stroop je mouwen op, doe zoals ik
En je zal zien
176
00:13:37,777 --> 00:13:41,323
Dat helpt echt
Bedwing jezelf, verfreggel je
177
00:13:41,323 --> 00:13:43,199
Bedwing onze gevoelens?
178
00:13:44,200 --> 00:13:46,328
Vertrouw mij, niet je instinct
179
00:13:46,328 --> 00:13:48,121
Ik vertrouw Gobo.
180
00:13:48,914 --> 00:13:52,584
Pak je spade vast, het wordt link
- We kunnen proberen.
181
00:13:52,584 --> 00:13:57,297
Maar als het werk er straks op zit
182
00:13:57,297 --> 00:14:02,636
Hé, zijn er radijzen voor iedereen
Radijzen voor jou en mij
183
00:14:03,720 --> 00:14:07,724
Dus vrienden, doe zoals ik
We moeten doorzetten tot het eind
184
00:14:08,892 --> 00:14:12,771
Gevoelens gaan geen spade pakken
En aan het graven slaan
185
00:14:13,563 --> 00:14:17,150
Er wacht een loodzware megaklus
Dus hou je in de hand
186
00:14:17,150 --> 00:14:20,362
Ik wil zeggen...
Wacht. Wat wil dat zeggen?
187
00:14:21,363 --> 00:14:24,991
Doe ik soms anders
Dan wat mijn hart me zegt
188
00:14:24,991 --> 00:14:29,537
Met de druk van heel de wereld
Op mijn schouders
189
00:14:31,248 --> 00:14:34,668
Misschien maak ik te weinig ruimte
Voor emoties
190
00:14:34,668 --> 00:14:39,839
En zit ik vast in de illusie
Dat er een strijd woedt in mijn hart
191
00:14:40,674 --> 00:14:42,300
Nee, ik ben oké, toch?
192
00:14:43,552 --> 00:14:47,889
Bedwing het, verfreggel je
193
00:14:48,473 --> 00:14:53,228
Zet dapper door, hou moedig vol
194
00:14:53,228 --> 00:14:56,815
Zodra je iets voelt, geef dan niet op
- Geef 't niet op
195
00:14:56,815 --> 00:15:01,403
Maar als het werk er straks op zit
196
00:15:01,403 --> 00:15:02,737
Hoera.
197
00:15:02,737 --> 00:15:06,366
Zijn er radijzen voor iedereen
Radijzen voor jou en mij
198
00:15:06,366 --> 00:15:07,951
Voor jou en mij
199
00:15:07,951 --> 00:15:11,496
Dus doe zoals ik
We moeten doorzetten tot het eind
200
00:15:11,496 --> 00:15:13,456
Doorzetten tot het eind
201
00:15:13,456 --> 00:15:17,752
Gevoelens gaan geen spade pakken
En aan het graven slaan
202
00:15:17,752 --> 00:15:21,590
Er wacht een loodzware megaklus
Dus hou je goed in de hand
203
00:15:21,590 --> 00:15:22,549
En daarom...
204
00:15:24,467 --> 00:15:26,761
Bedwing het, verfreggel je
205
00:15:28,054 --> 00:15:29,472
Goed gewerkt.
206
00:15:29,472 --> 00:15:32,976
Eén klein ding,
we hebben helemaal verkeerd gegraven...
207
00:15:32,976 --> 00:15:35,145
...en moeten herbeginnen.
- Wat?
208
00:15:36,730 --> 00:15:38,064
Grapje.
209
00:15:38,064 --> 00:15:42,694
Geen tijd voor gevoelens, maar wel
voor grapjes. Oké, blijven graven.
210
00:15:49,993 --> 00:15:51,536
Ik weet het.
211
00:15:51,536 --> 00:15:57,709
We moeten deze tuin opfrissen
zoals ik mijn rughaar opfris met een hark.
212
00:15:58,668 --> 00:16:03,048
Jij bent slim, Pa.
- Serieus?
213
00:16:03,048 --> 00:16:07,260
Weet je nog hoe je heel de keuken
onder de ajuinbloem zette...
214
00:16:07,260 --> 00:16:09,846
...toen ik die cake maakte
voor je verjaardag?
215
00:16:09,846 --> 00:16:14,517
Ik was aan het dansen
en zoiets kan gebeuren. Wat bedoel je?
216
00:16:14,517 --> 00:16:20,065
Je harkte de bloem op
en maakte zo een grote bloemwolk.
217
00:16:20,065 --> 00:16:22,859
Je zag dagen geen steek voor je ogen.
218
00:16:22,859 --> 00:16:29,074
Als je de tuin opharkt,
wordt het tien keer zo erg. Doe het niet.
219
00:16:29,824 --> 00:16:30,659
We zullen...
220
00:16:30,659 --> 00:16:32,911
Gelukkig.
- ...niet naar je luisteren.
221
00:16:33,536 --> 00:16:39,417
Dit plan is perfect en ik voer het uit.
Want voor zover ik weet, ben ik koning.
222
00:16:40,627 --> 00:16:45,674
Wat doet ze, Pa?
- Ik zou het niet weten.
223
00:16:47,050 --> 00:16:52,764
Ik maak nu een ommetje.
- Ommetje? Wat is een ommetje.
224
00:16:53,974 --> 00:16:55,850
Wat is dat toch?
225
00:16:55,850 --> 00:16:59,854
Is alles goed met Ma?
Waar gaat ze naartoe?
226
00:17:00,438 --> 00:17:02,399
Laat ze rustig doen, jongen.
227
00:17:02,399 --> 00:17:05,235
Wij hebben nog wat te harken.
228
00:17:06,111 --> 00:17:07,112
Oké.
229
00:17:11,074 --> 00:17:16,121
Da's al elfendertig uur dat we graven,
maar zonder resultaat.
230
00:17:16,121 --> 00:17:17,914
Hé, Super Gobo.
231
00:17:17,914 --> 00:17:22,209
Niet dat ik twijfels heb over deze missie,
die hebben side-voeten nooit.
232
00:17:22,209 --> 00:17:24,713
Maar anderen misschien wel...
233
00:17:25,380 --> 00:17:27,215
...en ik eigenlijk ook wel.
234
00:17:28,341 --> 00:17:31,553
Mislukt.
- Ik geloof niet in tijdverlies.
235
00:17:31,553 --> 00:17:37,058
Elk moment is een geschenk. Dat gezegd
zijnde, dit voelt aan als tijdverlies.
236
00:17:37,642 --> 00:17:41,313
Nee. Bedwing die gevoelens,
denk aan onze missie.
237
00:17:41,313 --> 00:17:43,565
Kijk onder de toplaag...
238
00:17:43,565 --> 00:17:48,445
...en wat eronder zit,
breng dat naar boven in het licht.
239
00:17:49,529 --> 00:17:52,407
Hé, kijk daar. Ik denk dat ik iets zie.
240
00:17:54,701 --> 00:18:00,332
Kijk, dat lijkt wel een hele oude tafel.
Die weet hoe we radijzen kunnen redden.
241
00:18:00,332 --> 00:18:04,961
Is dat wel een tafel?
Ik vind het eerder een klomp grond.
242
00:18:04,961 --> 00:18:07,964
Als iemand die erg met grond begaan is:
vind ik ook.
243
00:18:07,964 --> 00:18:12,552
Heerlijk. Niets beter dan een modderbad,
maar ja, dat lijkt mij grond.
244
00:18:12,552 --> 00:18:17,307
Nee. Deze tafel is het bewijs
dat het goed was dat we ons verfreggelden.
245
00:18:17,307 --> 00:18:20,602
Ik zal ze wat afstoffen,
zodat ik alles beter zie.
246
00:18:28,526 --> 00:18:31,863
Pak aan. Hou op. Ik ben koning.
247
00:18:32,572 --> 00:18:34,157
Mijn ogen.
- Ma had gelijk.
248
00:18:34,157 --> 00:18:36,660
Harken geeft alleen maar stof.
249
00:18:36,660 --> 00:18:41,581
Ma, waar ben je?
- Nee, laat het, zoon.
250
00:18:41,581 --> 00:18:43,917
Niets aan de hand. Zie je dat niet?
251
00:18:43,917 --> 00:18:48,838
Nee. Ik zie geen steek.
- Dit hoort er allemaal bij.
252
00:18:49,506 --> 00:18:51,383
Mama.
253
00:18:56,930 --> 00:18:58,014
Wat staat er?
254
00:18:58,014 --> 00:19:00,433
Volgens mij...
255
00:19:04,563 --> 00:19:09,568
Dat was dus grond.
Da's de grootste tegenslag van vandaag.
256
00:19:13,029 --> 00:19:16,324
Er is een zware stofstorm
in de Griezeltuin.
257
00:19:16,324 --> 00:19:19,953
Die vult de Grote Hal,
dus we zitten hier vast.
258
00:19:20,620 --> 00:19:25,834
Ik ben Pogey.
- O, nee. Da's de grootste tegenslag.
259
00:19:26,835 --> 00:19:29,629
Kom op, Gobo. Wat zou oom Roel doen?
260
00:19:29,629 --> 00:19:33,925
Zich verfreggelen.
Tijd voor een terugvalplan.
261
00:19:33,925 --> 00:19:37,679
Ja. Het terugvalplan.
Nog beter dan het vooruitvalplan.
262
00:19:37,679 --> 00:19:41,308
Oké. Dus wat is het plan?
- Rustig aan.
263
00:19:44,603 --> 00:19:46,396
Dag, mevrouw.
264
00:19:46,396 --> 00:19:49,441
Fluffinella was echt een kat.
265
00:19:50,859 --> 00:19:53,111
Oké, Sprokkel. Kom eens hier.
266
00:19:54,279 --> 00:20:00,035
Die kat maakte je bang en stoer zijn wil
niet zeggen dat je je gevoelens bedwingt.
267
00:20:00,035 --> 00:20:03,538
Eerlijk zijn tegen mij en jezelf
is veel stoerder.
268
00:20:05,624 --> 00:20:07,792
Gooi het er maar uit nu. Ze is weg.
269
00:20:18,970 --> 00:20:21,932
Doet dat niets met je?
Want mij doet het zeker iets.
270
00:20:28,438 --> 00:20:33,735
Ik voel het plan komen.
Dat is nu de stilte voor de brainstorm.
271
00:20:33,735 --> 00:20:37,572
Goed gevonden.
Doe maar rustig. Jaag je niet op.
272
00:20:37,572 --> 00:20:41,826
Of, anderzijds, we zitten vast in een put.
Alsjeblieft, haast je wat.
273
00:20:41,826 --> 00:20:45,163
Ja, wat is je plan? Wat moeten we nu doen?
274
00:20:45,163 --> 00:20:46,248
Ja.
275
00:20:47,040 --> 00:20:49,376
Waar denk je aan?
- Jij weet altijd raad.
276
00:20:49,376 --> 00:20:52,212
Je vindt wel een oplossing. Dat weet ik.
277
00:20:57,175 --> 00:21:00,136
Ik weet totaal niet wat ik moet doen.
278
00:21:02,347 --> 00:21:06,518
Ik probeerde me te verfreggelen
en een leider te zijn, maar ik ben bang.
279
00:21:06,518 --> 00:21:11,189
En bedroefd om de radijzen en het graven
voor niets en de stofstorm boven...
280
00:21:11,189 --> 00:21:15,777
...en we zitten hier reddeloos verloren.
Het wordt me te...
281
00:21:18,071 --> 00:21:19,698
Ja, flink zo.
282
00:21:19,698 --> 00:21:22,909
Gooi het eruit.
Je mag bang zijn voor Fluffinella.
283
00:21:26,037 --> 00:21:31,251
Ik wou gewoon zo sterk zijn
als mijn oom. Maar de Grot veranderde...
284
00:21:31,251 --> 00:21:35,922
...en we hebben geen radijzen meer
en Junior gooide mijn klaphandjes weg...
285
00:21:35,922 --> 00:21:38,550
...zullen we ooit weer vrienden zijn?
286
00:21:43,930 --> 00:21:47,851
Ik huil echt nooit,
maar ik had het moeilijk...
287
00:21:47,851 --> 00:21:51,980
...en ik zie Gobo huilen
en nu wil ik nog harder huilen.
288
00:21:53,607 --> 00:21:57,819
Waarom ben ik zo competitief?
289
00:21:57,819 --> 00:22:00,071
Ik wil weer met radijzen koken.
290
00:22:00,071 --> 00:22:04,701
Want ik maak nu mosburgers
en da's zo vies.
291
00:22:04,701 --> 00:22:07,037
Zo vies.
292
00:22:07,037 --> 00:22:11,124
Ik huil wel vaker omdat dat helpt,
dus dit is niets nieuws voor mij.
293
00:22:11,124 --> 00:22:14,127
Maar zo in groep huilen...
294
00:22:14,127 --> 00:22:19,299
...dat maakt gevoelens los
die ik nog niet kende.
295
00:22:19,299 --> 00:22:23,970
Ben ik nu aan het huilen
om radijzen? Of de stofstorm?
296
00:22:23,970 --> 00:22:28,725
Of omdat al mijn vrienden huilen?
Of om alles?
297
00:22:29,935 --> 00:22:35,941
We kunnen een nieuw systeem bedenken,
maar het Doenerstoksysteem was perfect.
298
00:22:35,941 --> 00:22:37,108
Ik mis dat.
299
00:22:40,654 --> 00:22:41,655
Wat is dat...
300
00:23:02,384 --> 00:23:07,013
Ik wist niet dat ik dat in me had.
- Ik ook niet.
301
00:23:07,013 --> 00:23:09,474
Ik had wel zo'n vermoeden.
302
00:23:09,474 --> 00:23:13,270
Gobo, bedankt dat je ons meenam
op zo'n louterende tocht.
303
00:23:13,270 --> 00:23:14,563
Ja.
304
00:23:14,563 --> 00:23:18,733
Misschien is dit wat Gloria bedoelde
met onder de toplaag kijken.
305
00:23:18,733 --> 00:23:23,280
Onze gevoelens.
Want da's waar alles begint, toch?
306
00:23:24,948 --> 00:23:29,244
't Leven is zwaar, wat kan je doen
307
00:23:29,744 --> 00:23:33,832
Ik kijk om me heen
En dat maakt me droef
308
00:23:33,832 --> 00:23:38,753
En mijn arme hart dat breekt van smart
309
00:23:39,296 --> 00:23:42,090
Als er iemand gaat
310
00:23:43,717 --> 00:23:46,511
En me achterlaat
311
00:23:53,727 --> 00:23:57,898
Maar ik had een droom
Zo oprecht en zo mooi
312
00:23:58,607 --> 00:24:00,483
Dat ieder wezen...
313
00:24:02,736 --> 00:24:07,365
Waren zusters en broeders
Maar van andere moeders
314
00:24:07,365 --> 00:24:11,161
Winnaars één voor één
315
00:24:12,412 --> 00:24:17,334
Waren nooit alleen
316
00:24:19,794 --> 00:24:23,006
Zusters en broeders van andere moeders
317
00:24:23,006 --> 00:24:26,593
Het maakt je begaan
Met het lot van de ander
318
00:24:26,593 --> 00:24:30,013
En dat geeft je kracht
En het maakt je sterk
319
00:24:30,013 --> 00:24:33,808
En de wereld wordt een betere plek
320
00:24:33,808 --> 00:24:36,853
Zusters en broeders van andere moeders
321
00:24:36,853 --> 00:24:39,981
Het maakt je begaan
Met het lot van de ander
322
00:24:39,981 --> 00:24:43,151
En dat geeft je kracht
En het maakt je sterk
323
00:24:43,151 --> 00:24:46,154
En de wereld wordt een betere plek
324
00:24:46,154 --> 00:24:49,074
Zusters en broeders van andere moeders
325
00:24:49,074 --> 00:24:51,660
Het maakt je begaan
Met 't lot van de ander
326
00:24:51,660 --> 00:24:54,663
En dat geeft je kracht
En het maakt je sterk
327
00:24:54,663 --> 00:25:00,293
En de wereld wordt een betere plek
328
00:25:00,877 --> 00:25:06,550
Wij zijn zusters en broeders
Maar van andere moeders
329
00:25:06,550 --> 00:25:10,679
Winnaars één voor één
330
00:25:11,638 --> 00:25:16,601
Wij zijn nooit alleen
331
00:25:18,728 --> 00:25:22,691
Ook al vonden we
geen nieuwe informatie over de radijzen...
332
00:25:22,691 --> 00:25:25,193
...ik moet toegeven dat ik me beter voel.
333
00:25:25,193 --> 00:25:26,194
Ja.
334
00:25:26,194 --> 00:25:30,574
Als je in contact blijft met je gevoelens,
vind je altijd een oplossing.
335
00:25:31,783 --> 00:25:34,995
Hé. Maar wat is dat? Kijk.
336
00:25:34,995 --> 00:25:37,038
Kom, we gaan kijken.
- Wauw.
337
00:25:37,038 --> 00:25:40,125
Kijk eens aan.
- Wat is dat?
338
00:25:41,918 --> 00:25:43,086
Wauw, cool.
339
00:25:43,879 --> 00:25:44,921
Ja.
340
00:26:04,858 --> 00:26:06,192
Wat is dat?
341
00:26:10,280 --> 00:26:14,117
Ik zei hem nog zo
dat stof niet te harken.
342
00:26:14,117 --> 00:26:17,454
Da's altijd dat hij me volkomen negeert.
343
00:26:17,454 --> 00:26:21,499
Ja, hij is de koning,
maar wat is de koning zonder zijn...
344
00:26:21,499 --> 00:26:23,168
Koningin?
345
00:26:24,377 --> 00:26:25,712
Niets.
346
00:26:26,213 --> 00:26:29,883
Een koningin herkent een andere koningin.
347
00:26:37,057 --> 00:26:38,058
Ongelofelijk.
348
00:26:41,061 --> 00:26:42,437
Waar zijn we?
349
00:26:42,437 --> 00:26:46,608
Geen idee, maar misschien ligt hier
de oplossing voor de radijzen.
350
00:26:46,608 --> 00:26:51,488
Wauw, wat een mooie beelden. Ongelofelijk.
351
00:26:51,488 --> 00:26:53,657
Maar wie maakte die?
352
00:26:54,950 --> 00:26:56,243
En zijn ze hier nog?
353
00:26:58,787 --> 00:26:59,788
Wauw.
354
00:27:03,875 --> 00:27:05,794
WORDT VERVOLGD...
355
00:28:27,876 --> 00:28:29,878
Vertaling: Muriel Bouillon