1 00:00:27,320 --> 00:00:31,408 Maak muziek en lach Zorgen voor een andere dag 2 00:00:31,408 --> 00:00:35,412 Zingen doen we vlot In de Freggelgrot 3 00:00:35,412 --> 00:00:39,749 Werk je zorgen weg Anders heb je morgen pech 4 00:00:39,749 --> 00:00:41,376 Freggels opgelet 5 00:00:41,376 --> 00:00:42,419 Gobo. - Mollie. 6 00:00:42,419 --> 00:00:43,336 Wimmie. - Bobby. 7 00:00:43,336 --> 00:00:45,088 Jet. 8 00:00:47,757 --> 00:00:50,635 Junior. - Hallo. 9 00:00:51,678 --> 00:00:53,346 Mijn radijs. 10 00:00:54,472 --> 00:00:58,560 Werk je zorgen weg Anders heb je morgen pech 11 00:00:58,560 --> 00:01:00,645 Zingen doen we vlot 12 00:01:00,645 --> 00:01:03,189 In de Freggelgrot 13 00:01:03,189 --> 00:01:04,648 De Freggels: terug naar de grot 14 00:01:04,648 --> 00:01:06,151 In de Freggelgrot. 15 00:01:14,534 --> 00:01:18,163 Hé, Sprokkel. Ik ben zo blij je te zien. 16 00:01:20,999 --> 00:01:23,877 Je bent zo grappig. Ik moest nog iets vertellen. 17 00:01:23,877 --> 00:01:29,216 Mrs Shimmelfinney moet naar de rechtbank. Ze heeft niets mispeuterd, ze is jurylid. 18 00:01:29,216 --> 00:01:33,428 Ze vroeg of wij op haar kat kunnen passen en ik heb ja gezegd. 19 00:01:35,472 --> 00:01:38,225 Ik weet 't, Fluffinella kan fel zijn. 20 00:01:38,934 --> 00:01:43,063 Ga jij maar rustig naar de zolder. Dan hoef je niet bang te zijn. 21 00:01:45,607 --> 00:01:48,818 Je mag bang zijn, hoor. Ik ben er voor je. 22 00:01:51,613 --> 00:01:53,490 Serieus? Bottenheffen? 23 00:01:54,157 --> 00:01:58,286 Oké, macho. Dat is niet nodig, je zo stoer voordoen. 24 00:01:58,286 --> 00:02:03,333 De zolder is vrij en ik ben er voor je als je je hart wil luchten. 25 00:02:06,962 --> 00:02:09,296 Dag. We zullen goed zorgen voor... 26 00:02:09,296 --> 00:02:13,218 En ze is weg. Wauw. Een vrouw van weinig woorden. 27 00:02:14,177 --> 00:02:15,679 Welkom, Fluffinella. 28 00:02:15,679 --> 00:02:20,392 Doe alsof je thuis bent. Muizen hebben we niet, maar pak ze als je er een vindt. 29 00:02:20,392 --> 00:02:22,269 En dit hier is Spro... 30 00:02:25,063 --> 00:02:26,565 Sprokkel. 31 00:02:59,598 --> 00:03:02,350 Oké. Dit is een heel serieuze vergadering. 32 00:03:03,351 --> 00:03:08,440 Daarom draag ik m'n serieuze vest. Kenners zien het verschil met mijn andere vest. 33 00:03:08,440 --> 00:03:09,691 Ja. - Onmiddellijk. 34 00:03:09,691 --> 00:03:12,319 We hebben geen radijzen meer. 35 00:03:12,319 --> 00:03:16,865 Als we daar niets aan doen, zal ons leven voor altijd veranderen. 36 00:03:16,865 --> 00:03:18,074 Voor altijd? 37 00:03:18,074 --> 00:03:18,992 Ja. - Nee. 38 00:03:18,992 --> 00:03:22,579 Sorry voor mijn taal, maar het is holadi-jee zware corvee. 39 00:03:23,538 --> 00:03:28,293 Gobo. - Ik weet het. Maar ik heb een oplossing. 40 00:03:28,293 --> 00:03:32,088 Bobbie gaat een gast voorstellen met wat interessante ideeën. 41 00:03:32,088 --> 00:03:34,424 Moment. Ik til die gast even op. 42 00:03:36,092 --> 00:03:39,763 Splitpen. Hoe gaat het nog, meid? 43 00:03:41,765 --> 00:03:44,434 Wat? Wij zijn heel close. - Ah, ja? 44 00:03:44,434 --> 00:03:46,436 Dat zou toch moeten, niet? 45 00:03:46,436 --> 00:03:48,897 Ja, dan. - Gênant. 46 00:03:48,897 --> 00:03:53,109 Oké. Ik heb wat geëxperimenteerd met watercultuur. 47 00:03:53,109 --> 00:03:55,904 Oftewel, groenten kweken zonder grond. 48 00:03:55,904 --> 00:03:58,073 Ja. - Nu de Griezeltuin droog is... 49 00:03:58,073 --> 00:04:00,450 ...kunnen we zo radijzen kweken. 50 00:04:01,993 --> 00:04:04,162 Ongelofelijk. - Dat is mijn vriendin. 51 00:04:04,162 --> 00:04:08,500 Wauw. Kijk eens aan. Freggels en Doeners die samenwerken. 52 00:04:08,500 --> 00:04:11,920 En zeggen dat we die vroeger opaten. - Wat? 53 00:04:11,920 --> 00:04:13,213 Niets gezegd. 54 00:04:13,213 --> 00:04:17,800 Oké, daarmee kunnen we weer radijzen oogsten... 55 00:04:17,800 --> 00:04:20,262 ...over 40 tot 50 helmkalendermaanden. 56 00:04:20,262 --> 00:04:21,429 Zoiets. - Wat? 57 00:04:21,429 --> 00:04:23,598 Maanden? Zo lang. 58 00:04:23,598 --> 00:04:28,603 Hé, ik zei dat ze met iets bezig was. Ik zei niets over termijnen. 59 00:04:29,396 --> 00:04:31,898 Goed, kunnen we niet sneller... 60 00:04:31,898 --> 00:04:35,819 ...aan radijzen raken, zoals nu zo? 61 00:04:35,819 --> 00:04:38,947 Ja, vertel op, Gobo. We wachten. 62 00:04:38,947 --> 00:04:42,742 Ja. We verwachten wel iets meer van een leider, hoor. 63 00:04:46,329 --> 00:04:49,833 Wel... Het komt wel goed. 64 00:04:49,833 --> 00:04:52,294 Ik bedenk wel iets. 65 00:04:52,294 --> 00:04:57,048 Ja. Ik ben de neef van de Freggel die lang geleden radijzen heeft ontdekt. 66 00:04:57,048 --> 00:04:59,467 O, nee. Nog eens dat verhaal. 67 00:04:59,467 --> 00:05:04,389 Heel lang geleden vond oom Roel op... 68 00:05:04,389 --> 00:05:10,312 ...heroïsche wijze radijzen in de Griezeltuin en bracht ze naar hier. 69 00:05:10,312 --> 00:05:16,151 En hij blies op de Freggelhoorn en dat was het begin van een nieuw tijdperk. 70 00:05:18,862 --> 00:05:20,780 Wauw. Zot. 71 00:05:20,780 --> 00:05:23,992 Ik wed dat zijn laatste kaart ons kan helpen. 72 00:05:23,992 --> 00:05:28,371 Als hij je effectief een radijs heeft gestuurd, anders niet. 73 00:05:28,371 --> 00:05:30,081 'Liefste neef Gobo.' 74 00:05:30,081 --> 00:05:35,670 Onlangs ontdekte ik een bergachtig gebied dat overstroomd was. 75 00:05:35,670 --> 00:05:39,090 Ik merkte dat de stomme wezens doodsbang waren. 76 00:05:42,636 --> 00:05:45,805 Maar ik was natuurlijk zoals altijd onversaagd. 77 00:05:46,514 --> 00:05:47,515 Wat ben jij? 78 00:05:47,515 --> 00:05:52,103 Enkele stomme wezens zaten vast op een klif en ik schoot meteen in actie. 79 00:05:52,103 --> 00:05:55,106 Uit de weg. Voor je reddende Freggel. 80 00:05:56,399 --> 00:06:00,403 Anderen zouden het in hun broek doen, maar ik was onbevreesd. 81 00:06:00,403 --> 00:06:02,405 Dit is hoger dan ik dacht. 82 00:06:03,740 --> 00:06:09,120 Een sterke leider moet zijn twijfels onderdrukken. Ik gaf moedig het voorbeeld. 83 00:06:10,163 --> 00:06:11,831 Nee. 84 00:06:16,795 --> 00:06:18,171 Mama. 85 00:06:22,884 --> 00:06:24,427 Het was zalig. 86 00:06:24,427 --> 00:06:28,682 Dankzij mij durfden de stomme wezens van dat gevaarlijke klif te komen. 87 00:06:29,182 --> 00:06:32,227 Ze gaven me een cape alsof ik een held was... 88 00:06:32,227 --> 00:06:36,273 ...maar meer super. Een superheld. Weer een nieuw woord bedacht. 89 00:06:36,273 --> 00:06:39,442 Zo bleek dat anderen op ons rekenen. We moeten dus... 90 00:06:39,442 --> 00:06:44,030 '...onze gevoelens verstoppen, nooit angst laten zien en ons verfreggelen.' 91 00:06:44,030 --> 00:06:47,075 Fantastisch. Dat is hoe ik moet leiden. 92 00:06:48,994 --> 00:06:50,161 Ja. 93 00:06:51,204 --> 00:06:56,167 Is dat een handdoek? - Gobo. Als jij een superheld bent... 94 00:06:56,167 --> 00:07:00,505 ...mag ik dan de held zijn hulpje zijn? De gast die naast de held staat. 95 00:07:00,505 --> 00:07:04,968 Zo binnen kick-afstand. Zijn side-voet? 96 00:07:04,968 --> 00:07:07,178 Wel? - Geweldig. Oké. 97 00:07:07,178 --> 00:07:11,224 Ik verfreggel me en bedenk een plan. Stap één: naar de Storthoop. 98 00:07:11,224 --> 00:07:15,312 Zij weet alles en zal ons kunnen helpen. Niet meer vergaderen. 99 00:07:15,937 --> 00:07:18,940 Alleen nog actie. - Actie. 100 00:07:18,940 --> 00:07:20,150 Actie. 101 00:07:21,401 --> 00:07:22,485 Dag. 102 00:07:25,697 --> 00:07:28,533 Er is duidelijk iets aan de hand met de tuin. 103 00:07:28,533 --> 00:07:29,618 Ja. - Ik bedoel... 104 00:07:29,618 --> 00:07:34,956 ...aan de Griezelmax kan het niet liggen. Dat spul is perfect, zoals wij. 105 00:07:34,956 --> 00:07:39,669 Maar er scheelt wel iets. - Misschien weten de Freggels raad. 106 00:07:39,669 --> 00:07:42,839 Gobo heeft gezegd: 'Als je een vriend nodig hebt... 107 00:07:42,839 --> 00:07:46,134 ...klap dan met deze handjes en ik kom eraan.' 108 00:07:46,134 --> 00:07:50,222 Ik ben het eens met Junior. We kunnen wel wat hulp gebruiken. 109 00:07:52,390 --> 00:07:53,266 Nee. 110 00:07:53,266 --> 00:07:58,688 We gaan hiervoor geen beroep doen op de Freggels. Onze voorouders willen dat niet. 111 00:08:00,982 --> 00:08:05,862 Rustig, Junior. Ik bedoel het niet slecht. 112 00:08:06,363 --> 00:08:11,952 Maar een Griezeltuin is gewoon een Griezelprobleem. Wij moeten het oplossen. 113 00:08:11,952 --> 00:08:16,081 Jij en ik. Koning en zoon. 114 00:08:16,081 --> 00:08:21,002 Je hebt die klaphandjes niet nodig. Sla op deze, jongen. 115 00:08:21,002 --> 00:08:23,088 Ja. Je hebt gelijk. - Da's mijn neus. 116 00:08:23,088 --> 00:08:25,632 Weg hiermee. En de Freggels. 117 00:08:29,177 --> 00:08:31,012 Da's mijn zoon. - Dat ben ik. 118 00:08:31,012 --> 00:08:32,514 O, Gobo. 119 00:08:33,056 --> 00:08:38,852 Ik weet wat dat voor jou betekende toen je dat gaf. Gaat het wel? 120 00:08:41,481 --> 00:08:46,736 Het gaat. Kom op, side-voet. Ze rekenen op ons. Verfreggel je. 121 00:08:50,865 --> 00:08:54,244 Toen mijn hoofd onlangs vastzat in die oude schoen... 122 00:08:54,244 --> 00:08:57,956 ...was ik wel wat bang. 123 00:08:59,332 --> 00:09:02,669 Wat een heerlijke uiting van je gevoelens, Filo. 124 00:09:02,669 --> 00:09:06,923 Soof, wil jij iets zeggen? Neem de gevoelensstok maar. 125 00:09:06,923 --> 00:09:12,679 Wel. Toen Filo vastzat, was ik bedroefd. 126 00:09:12,679 --> 00:09:14,723 Ja? - Want ik wil je niet kwijt. 127 00:09:17,726 --> 00:09:22,772 Mijn jongens, toch. Ik ben zo trots. Gooi alles er maar uit. 128 00:09:24,608 --> 00:09:29,779 Welkom. Net op tijd voor onze gevoelenscirkel. 129 00:09:29,779 --> 00:09:31,656 Gezond. - Louterend. 130 00:09:31,656 --> 00:09:37,704 Geen tijd voor gevoelens. De Grot heeft 'n radijzennoodgeval en we vragen uw hulp. 131 00:09:37,704 --> 00:09:40,874 Zei hij nu: 'Geen tijd voor gevoelens'? 132 00:09:40,874 --> 00:09:42,500 Dat zei hij. - Letterlijk. 133 00:09:42,500 --> 00:09:47,255 De Grot rekent op mij. Ik hoef geen gevoelens, ik wil actie. 134 00:09:47,255 --> 00:09:50,425 Weet u hoe we terug radijzen krijgen? 135 00:09:51,885 --> 00:09:56,890 Ik weet wat jij moet gaan doen. Ga terug naar waar het allemaal begon. 136 00:09:57,390 --> 00:09:59,267 Kijk onder de toplaag... 137 00:09:59,267 --> 00:10:04,397 ...en wat eronder zit, breng dat naar boven in het licht. 138 00:10:05,774 --> 00:10:10,654 De Storthoop heeft gesproken. Nyah. 139 00:10:11,446 --> 00:10:14,407 Kijk onder de toplaag? - Welke toplaag? 140 00:10:15,200 --> 00:10:17,077 Ik heb het. - Hij heeft het. 141 00:10:17,077 --> 00:10:18,286 Is 't besmettelijk? 142 00:10:18,870 --> 00:10:23,291 De Freggelhoorn. Waar mijn oom zijn radijzenvondst aankondigde. 143 00:10:23,291 --> 00:10:27,712 Waar het ooit begon. - Is dat allemaal wel waar? 144 00:10:27,712 --> 00:10:30,966 We moeten gewoon onder het oppervlak graven. 145 00:10:30,966 --> 00:10:32,842 Daar moet iets liggen... 146 00:10:32,842 --> 00:10:36,888 ...dat we naar het licht kunnen brengen en ons probleem zal oplossen. 147 00:10:36,888 --> 00:10:42,394 Toch geen te groot gat? Want anders moet er een hek komen rond heel deze zone. 148 00:10:42,394 --> 00:10:45,105 Freggels, maak jullie klaar om... 149 00:10:45,105 --> 00:10:47,190 ...te graven. - Te zingen. Te graven. 150 00:10:47,190 --> 00:10:49,568 Te graven. Ik ben helemaal mee. 151 00:10:55,782 --> 00:10:58,285 Sprokkel, wat heb jij nu aan? 152 00:11:00,704 --> 00:11:01,746 Bekijk het maar. 153 00:11:01,746 --> 00:11:06,334 Luister, als je bang bent, hoef je je niet te schamen. De zolder is vrij. 154 00:11:06,334 --> 00:11:10,672 Ik ga het pmd buiten zetten, dus zal je even alleen zijn met Fluffinella. 155 00:11:10,672 --> 00:11:12,841 Zeker dat dat zal lukken? 156 00:11:14,384 --> 00:11:16,928 Oké, Rambo. Zo terug. 157 00:12:27,666 --> 00:12:31,044 Sprokkel? Dit is echt een probleem. 158 00:12:31,753 --> 00:12:35,549 Je gaat naar de zolder. Je krijgt een time-out. 159 00:12:36,049 --> 00:12:38,385 Fluffinella, alles in orde? 160 00:12:39,970 --> 00:12:44,057 Kan je geloven dat onze manier van leven afhangt van deze zoektocht? 161 00:12:44,057 --> 00:12:45,934 Ik moet even tot mezelf komen. 162 00:12:49,521 --> 00:12:51,273 Ik voel me overdonderd. 163 00:12:51,273 --> 00:12:54,401 Wat? Hé, daar laten we ons niet door afleiden. 164 00:12:54,401 --> 00:12:57,612 Verfreggel je. Tijd om te graven, niet om te voelen. 165 00:12:57,612 --> 00:13:00,615 Maar voelen maakt ons net fantastisch. 166 00:13:00,615 --> 00:13:04,661 Daar staat die F dus voor. Neem die weg en we zijn Reggels. 167 00:13:04,661 --> 00:13:07,080 Ja. - Nee. Storthoop was duidelijk. 168 00:13:07,080 --> 00:13:12,043 We hebben geen limieten als we onze gevoelens bedwingen en ons verfreggelen. 169 00:13:12,043 --> 00:13:14,045 Laten we nu... 170 00:13:14,045 --> 00:13:15,881 ...graven. - Dansen. Graven. 171 00:13:15,881 --> 00:13:17,799 Oké, ik ben weer helemaal mee. 172 00:13:19,467 --> 00:13:21,386 Bedwing jezelf, verfreggel je 173 00:13:24,139 --> 00:13:26,308 Zet dapper door, hou moedig vol 174 00:13:29,311 --> 00:13:31,521 Voelen mag, maar is niet genoeg 175 00:13:33,440 --> 00:13:37,152 Stroop je mouwen op, doe zoals ik En je zal zien 176 00:13:37,777 --> 00:13:41,323 Dat helpt echt Bedwing jezelf, verfreggel je 177 00:13:41,323 --> 00:13:43,199 Bedwing onze gevoelens? 178 00:13:44,200 --> 00:13:46,328 Vertrouw mij, niet je instinct 179 00:13:46,328 --> 00:13:48,121 Ik vertrouw Gobo. 180 00:13:48,914 --> 00:13:52,584 Pak je spade vast, het wordt link - We kunnen proberen. 181 00:13:52,584 --> 00:13:57,297 Maar als het werk er straks op zit 182 00:13:57,297 --> 00:14:02,636 Hé, zijn er radijzen voor iedereen Radijzen voor jou en mij 183 00:14:03,720 --> 00:14:07,724 Dus vrienden, doe zoals ik We moeten doorzetten tot het eind 184 00:14:08,892 --> 00:14:12,771 Gevoelens gaan geen spade pakken En aan het graven slaan 185 00:14:13,563 --> 00:14:17,150 Er wacht een loodzware megaklus Dus hou je in de hand 186 00:14:17,150 --> 00:14:20,362 Ik wil zeggen... Wacht. Wat wil dat zeggen? 187 00:14:21,363 --> 00:14:24,991 Doe ik soms anders Dan wat mijn hart me zegt 188 00:14:24,991 --> 00:14:29,537 Met de druk van heel de wereld Op mijn schouders 189 00:14:31,248 --> 00:14:34,668 Misschien maak ik te weinig ruimte Voor emoties 190 00:14:34,668 --> 00:14:39,839 En zit ik vast in de illusie Dat er een strijd woedt in mijn hart 191 00:14:40,674 --> 00:14:42,300 Nee, ik ben oké, toch? 192 00:14:43,552 --> 00:14:47,889 Bedwing het, verfreggel je 193 00:14:48,473 --> 00:14:53,228 Zet dapper door, hou moedig vol 194 00:14:53,228 --> 00:14:56,815 Zodra je iets voelt, geef dan niet op - Geef 't niet op 195 00:14:56,815 --> 00:15:01,403 Maar als het werk er straks op zit 196 00:15:01,403 --> 00:15:02,737 Hoera. 197 00:15:02,737 --> 00:15:06,366 Zijn er radijzen voor iedereen Radijzen voor jou en mij 198 00:15:06,366 --> 00:15:07,951 Voor jou en mij 199 00:15:07,951 --> 00:15:11,496 Dus doe zoals ik We moeten doorzetten tot het eind 200 00:15:11,496 --> 00:15:13,456 Doorzetten tot het eind 201 00:15:13,456 --> 00:15:17,752 Gevoelens gaan geen spade pakken En aan het graven slaan 202 00:15:17,752 --> 00:15:21,590 Er wacht een loodzware megaklus Dus hou je goed in de hand 203 00:15:21,590 --> 00:15:22,549 En daarom... 204 00:15:24,467 --> 00:15:26,761 Bedwing het, verfreggel je 205 00:15:28,054 --> 00:15:29,472 Goed gewerkt. 206 00:15:29,472 --> 00:15:32,976 Eén klein ding, we hebben helemaal verkeerd gegraven... 207 00:15:32,976 --> 00:15:35,145 ...en moeten herbeginnen. - Wat? 208 00:15:36,730 --> 00:15:38,064 Grapje. 209 00:15:38,064 --> 00:15:42,694 Geen tijd voor gevoelens, maar wel voor grapjes. Oké, blijven graven. 210 00:15:49,993 --> 00:15:51,536 Ik weet het. 211 00:15:51,536 --> 00:15:57,709 We moeten deze tuin opfrissen zoals ik mijn rughaar opfris met een hark. 212 00:15:58,668 --> 00:16:03,048 Jij bent slim, Pa. - Serieus? 213 00:16:03,048 --> 00:16:07,260 Weet je nog hoe je heel de keuken onder de ajuinbloem zette... 214 00:16:07,260 --> 00:16:09,846 ...toen ik die cake maakte voor je verjaardag? 215 00:16:09,846 --> 00:16:14,517 Ik was aan het dansen en zoiets kan gebeuren. Wat bedoel je? 216 00:16:14,517 --> 00:16:20,065 Je harkte de bloem op en maakte zo een grote bloemwolk. 217 00:16:20,065 --> 00:16:22,859 Je zag dagen geen steek voor je ogen. 218 00:16:22,859 --> 00:16:29,074 Als je de tuin opharkt, wordt het tien keer zo erg. Doe het niet. 219 00:16:29,824 --> 00:16:30,659 We zullen... 220 00:16:30,659 --> 00:16:32,911 Gelukkig. - ...niet naar je luisteren. 221 00:16:33,536 --> 00:16:39,417 Dit plan is perfect en ik voer het uit. Want voor zover ik weet, ben ik koning. 222 00:16:40,627 --> 00:16:45,674 Wat doet ze, Pa? - Ik zou het niet weten. 223 00:16:47,050 --> 00:16:52,764 Ik maak nu een ommetje. - Ommetje? Wat is een ommetje. 224 00:16:53,974 --> 00:16:55,850 Wat is dat toch? 225 00:16:55,850 --> 00:16:59,854 Is alles goed met Ma? Waar gaat ze naartoe? 226 00:17:00,438 --> 00:17:02,399 Laat ze rustig doen, jongen. 227 00:17:02,399 --> 00:17:05,235 Wij hebben nog wat te harken. 228 00:17:06,111 --> 00:17:07,112 Oké. 229 00:17:11,074 --> 00:17:16,121 Da's al elfendertig uur dat we graven, maar zonder resultaat. 230 00:17:16,121 --> 00:17:17,914 Hé, Super Gobo. 231 00:17:17,914 --> 00:17:22,209 Niet dat ik twijfels heb over deze missie, die hebben side-voeten nooit. 232 00:17:22,209 --> 00:17:24,713 Maar anderen misschien wel... 233 00:17:25,380 --> 00:17:27,215 ...en ik eigenlijk ook wel. 234 00:17:28,341 --> 00:17:31,553 Mislukt. - Ik geloof niet in tijdverlies. 235 00:17:31,553 --> 00:17:37,058 Elk moment is een geschenk. Dat gezegd zijnde, dit voelt aan als tijdverlies. 236 00:17:37,642 --> 00:17:41,313 Nee. Bedwing die gevoelens, denk aan onze missie. 237 00:17:41,313 --> 00:17:43,565 Kijk onder de toplaag... 238 00:17:43,565 --> 00:17:48,445 ...en wat eronder zit, breng dat naar boven in het licht. 239 00:17:49,529 --> 00:17:52,407 Hé, kijk daar. Ik denk dat ik iets zie. 240 00:17:54,701 --> 00:18:00,332 Kijk, dat lijkt wel een hele oude tafel. Die weet hoe we radijzen kunnen redden. 241 00:18:00,332 --> 00:18:04,961 Is dat wel een tafel? Ik vind het eerder een klomp grond. 242 00:18:04,961 --> 00:18:07,964 Als iemand die erg met grond begaan is: vind ik ook. 243 00:18:07,964 --> 00:18:12,552 Heerlijk. Niets beter dan een modderbad, maar ja, dat lijkt mij grond. 244 00:18:12,552 --> 00:18:17,307 Nee. Deze tafel is het bewijs dat het goed was dat we ons verfreggelden. 245 00:18:17,307 --> 00:18:20,602 Ik zal ze wat afstoffen, zodat ik alles beter zie. 246 00:18:28,526 --> 00:18:31,863 Pak aan. Hou op. Ik ben koning. 247 00:18:32,572 --> 00:18:34,157 Mijn ogen. - Ma had gelijk. 248 00:18:34,157 --> 00:18:36,660 Harken geeft alleen maar stof. 249 00:18:36,660 --> 00:18:41,581 Ma, waar ben je? - Nee, laat het, zoon. 250 00:18:41,581 --> 00:18:43,917 Niets aan de hand. Zie je dat niet? 251 00:18:43,917 --> 00:18:48,838 Nee. Ik zie geen steek. - Dit hoort er allemaal bij. 252 00:18:49,506 --> 00:18:51,383 Mama. 253 00:18:56,930 --> 00:18:58,014 Wat staat er? 254 00:18:58,014 --> 00:19:00,433 Volgens mij... 255 00:19:04,563 --> 00:19:09,568 Dat was dus grond. Da's de grootste tegenslag van vandaag. 256 00:19:13,029 --> 00:19:16,324 Er is een zware stofstorm in de Griezeltuin. 257 00:19:16,324 --> 00:19:19,953 Die vult de Grote Hal, dus we zitten hier vast. 258 00:19:20,620 --> 00:19:25,834 Ik ben Pogey. - O, nee. Da's de grootste tegenslag. 259 00:19:26,835 --> 00:19:29,629 Kom op, Gobo. Wat zou oom Roel doen? 260 00:19:29,629 --> 00:19:33,925 Zich verfreggelen. Tijd voor een terugvalplan. 261 00:19:33,925 --> 00:19:37,679 Ja. Het terugvalplan. Nog beter dan het vooruitvalplan. 262 00:19:37,679 --> 00:19:41,308 Oké. Dus wat is het plan? - Rustig aan. 263 00:19:44,603 --> 00:19:46,396 Dag, mevrouw. 264 00:19:46,396 --> 00:19:49,441 Fluffinella was echt een kat. 265 00:19:50,859 --> 00:19:53,111 Oké, Sprokkel. Kom eens hier. 266 00:19:54,279 --> 00:20:00,035 Die kat maakte je bang en stoer zijn wil niet zeggen dat je je gevoelens bedwingt. 267 00:20:00,035 --> 00:20:03,538 Eerlijk zijn tegen mij en jezelf is veel stoerder. 268 00:20:05,624 --> 00:20:07,792 Gooi het er maar uit nu. Ze is weg. 269 00:20:18,970 --> 00:20:21,932 Doet dat niets met je? Want mij doet het zeker iets. 270 00:20:28,438 --> 00:20:33,735 Ik voel het plan komen. Dat is nu de stilte voor de brainstorm. 271 00:20:33,735 --> 00:20:37,572 Goed gevonden. Doe maar rustig. Jaag je niet op. 272 00:20:37,572 --> 00:20:41,826 Of, anderzijds, we zitten vast in een put. Alsjeblieft, haast je wat. 273 00:20:41,826 --> 00:20:45,163 Ja, wat is je plan? Wat moeten we nu doen? 274 00:20:45,163 --> 00:20:46,248 Ja. 275 00:20:47,040 --> 00:20:49,376 Waar denk je aan? - Jij weet altijd raad. 276 00:20:49,376 --> 00:20:52,212 Je vindt wel een oplossing. Dat weet ik. 277 00:20:57,175 --> 00:21:00,136 Ik weet totaal niet wat ik moet doen. 278 00:21:02,347 --> 00:21:06,518 Ik probeerde me te verfreggelen en een leider te zijn, maar ik ben bang. 279 00:21:06,518 --> 00:21:11,189 En bedroefd om de radijzen en het graven voor niets en de stofstorm boven... 280 00:21:11,189 --> 00:21:15,777 ...en we zitten hier reddeloos verloren. Het wordt me te... 281 00:21:18,071 --> 00:21:19,698 Ja, flink zo. 282 00:21:19,698 --> 00:21:22,909 Gooi het eruit. Je mag bang zijn voor Fluffinella. 283 00:21:26,037 --> 00:21:31,251 Ik wou gewoon zo sterk zijn als mijn oom. Maar de Grot veranderde... 284 00:21:31,251 --> 00:21:35,922 ...en we hebben geen radijzen meer en Junior gooide mijn klaphandjes weg... 285 00:21:35,922 --> 00:21:38,550 ...zullen we ooit weer vrienden zijn? 286 00:21:43,930 --> 00:21:47,851 Ik huil echt nooit, maar ik had het moeilijk... 287 00:21:47,851 --> 00:21:51,980 ...en ik zie Gobo huilen en nu wil ik nog harder huilen. 288 00:21:53,607 --> 00:21:57,819 Waarom ben ik zo competitief? 289 00:21:57,819 --> 00:22:00,071 Ik wil weer met radijzen koken. 290 00:22:00,071 --> 00:22:04,701 Want ik maak nu mosburgers en da's zo vies. 291 00:22:04,701 --> 00:22:07,037 Zo vies. 292 00:22:07,037 --> 00:22:11,124 Ik huil wel vaker omdat dat helpt, dus dit is niets nieuws voor mij. 293 00:22:11,124 --> 00:22:14,127 Maar zo in groep huilen... 294 00:22:14,127 --> 00:22:19,299 ...dat maakt gevoelens los die ik nog niet kende. 295 00:22:19,299 --> 00:22:23,970 Ben ik nu aan het huilen om radijzen? Of de stofstorm? 296 00:22:23,970 --> 00:22:28,725 Of omdat al mijn vrienden huilen? Of om alles? 297 00:22:29,935 --> 00:22:35,941 We kunnen een nieuw systeem bedenken, maar het Doenerstoksysteem was perfect. 298 00:22:35,941 --> 00:22:37,108 Ik mis dat. 299 00:22:40,654 --> 00:22:41,655 Wat is dat... 300 00:23:02,384 --> 00:23:07,013 Ik wist niet dat ik dat in me had. - Ik ook niet. 301 00:23:07,013 --> 00:23:09,474 Ik had wel zo'n vermoeden. 302 00:23:09,474 --> 00:23:13,270 Gobo, bedankt dat je ons meenam op zo'n louterende tocht. 303 00:23:13,270 --> 00:23:14,563 Ja. 304 00:23:14,563 --> 00:23:18,733 Misschien is dit wat Gloria bedoelde met onder de toplaag kijken. 305 00:23:18,733 --> 00:23:23,280 Onze gevoelens. Want da's waar alles begint, toch? 306 00:23:24,948 --> 00:23:29,244 't Leven is zwaar, wat kan je doen 307 00:23:29,744 --> 00:23:33,832 Ik kijk om me heen En dat maakt me droef 308 00:23:33,832 --> 00:23:38,753 En mijn arme hart dat breekt van smart 309 00:23:39,296 --> 00:23:42,090 Als er iemand gaat 310 00:23:43,717 --> 00:23:46,511 En me achterlaat 311 00:23:53,727 --> 00:23:57,898 Maar ik had een droom Zo oprecht en zo mooi 312 00:23:58,607 --> 00:24:00,483 Dat ieder wezen... 313 00:24:02,736 --> 00:24:07,365 Waren zusters en broeders Maar van andere moeders 314 00:24:07,365 --> 00:24:11,161 Winnaars één voor één 315 00:24:12,412 --> 00:24:17,334 Waren nooit alleen 316 00:24:19,794 --> 00:24:23,006 Zusters en broeders van andere moeders 317 00:24:23,006 --> 00:24:26,593 Het maakt je begaan Met het lot van de ander 318 00:24:26,593 --> 00:24:30,013 En dat geeft je kracht En het maakt je sterk 319 00:24:30,013 --> 00:24:33,808 En de wereld wordt een betere plek 320 00:24:33,808 --> 00:24:36,853 Zusters en broeders van andere moeders 321 00:24:36,853 --> 00:24:39,981 Het maakt je begaan Met het lot van de ander 322 00:24:39,981 --> 00:24:43,151 En dat geeft je kracht En het maakt je sterk 323 00:24:43,151 --> 00:24:46,154 En de wereld wordt een betere plek 324 00:24:46,154 --> 00:24:49,074 Zusters en broeders van andere moeders 325 00:24:49,074 --> 00:24:51,660 Het maakt je begaan Met 't lot van de ander 326 00:24:51,660 --> 00:24:54,663 En dat geeft je kracht En het maakt je sterk 327 00:24:54,663 --> 00:25:00,293 En de wereld wordt een betere plek 328 00:25:00,877 --> 00:25:06,550 Wij zijn zusters en broeders Maar van andere moeders 329 00:25:06,550 --> 00:25:10,679 Winnaars één voor één 330 00:25:11,638 --> 00:25:16,601 Wij zijn nooit alleen 331 00:25:18,728 --> 00:25:22,691 Ook al vonden we geen nieuwe informatie over de radijzen... 332 00:25:22,691 --> 00:25:25,193 ...ik moet toegeven dat ik me beter voel. 333 00:25:25,193 --> 00:25:26,194 Ja. 334 00:25:26,194 --> 00:25:30,574 Als je in contact blijft met je gevoelens, vind je altijd een oplossing. 335 00:25:31,783 --> 00:25:34,995 Hé. Maar wat is dat? Kijk. 336 00:25:34,995 --> 00:25:37,038 Kom, we gaan kijken. - Wauw. 337 00:25:37,038 --> 00:25:40,125 Kijk eens aan. - Wat is dat? 338 00:25:41,918 --> 00:25:43,086 Wauw, cool. 339 00:25:43,879 --> 00:25:44,921 Ja. 340 00:26:04,858 --> 00:26:06,192 Wat is dat? 341 00:26:10,280 --> 00:26:14,117 Ik zei hem nog zo dat stof niet te harken. 342 00:26:14,117 --> 00:26:17,454 Da's altijd dat hij me volkomen negeert. 343 00:26:17,454 --> 00:26:21,499 Ja, hij is de koning, maar wat is de koning zonder zijn... 344 00:26:21,499 --> 00:26:23,168 Koningin? 345 00:26:24,377 --> 00:26:25,712 Niets. 346 00:26:26,213 --> 00:26:29,883 Een koningin herkent een andere koningin. 347 00:26:37,057 --> 00:26:38,058 Ongelofelijk. 348 00:26:41,061 --> 00:26:42,437 Waar zijn we? 349 00:26:42,437 --> 00:26:46,608 Geen idee, maar misschien ligt hier de oplossing voor de radijzen. 350 00:26:46,608 --> 00:26:51,488 Wauw, wat een mooie beelden. Ongelofelijk. 351 00:26:51,488 --> 00:26:53,657 Maar wie maakte die? 352 00:26:54,950 --> 00:26:56,243 En zijn ze hier nog? 353 00:26:58,787 --> 00:26:59,788 Wauw. 354 00:27:03,875 --> 00:27:05,794 WORDT VERVOLGD... 355 00:28:27,876 --> 00:28:29,878 Vertaling: Muriel Bouillon