1
00:00:10,679 --> 00:00:12,806
[music starts]
2
00:00:15,725 --> 00:00:17,727
- [barking]
- Whoa!
3
00:00:27,320 --> 00:00:29,239
♪ Dance your cares away ♪
4
00:00:29,239 --> 00:00:31,408
- [cheers]
- ♪ Worry's for another day ♪
5
00:00:31,408 --> 00:00:33,493
♪ Let the music play ♪
6
00:00:33,493 --> 00:00:35,412
♪ Down at Fraggle Rock ♪
7
00:00:35,412 --> 00:00:37,706
♪ Work your cares away ♪
8
00:00:37,706 --> 00:00:39,749
♪ Dancing's for another day ♪
9
00:00:39,749 --> 00:00:41,376
♪ Let the Fraggles play ♪
10
00:00:41,376 --> 00:00:42,419
- We're Gobo.
- Mokey.
11
00:00:42,419 --> 00:00:43,336
- Wembley.
- Boober.
12
00:00:43,336 --> 00:00:45,088
- Red. Whoo!
- [Gobo] Whoopee!
13
00:00:45,088 --> 00:00:46,548
[Red] Whoo-hoo!
14
00:00:47,757 --> 00:00:49,217
- [Pa Gorg] Junior!
- [chuckles]
15
00:00:49,217 --> 00:00:50,635
Hello!
16
00:00:51,136 --> 00:00:53,346
[grunts] Aw. My radish.
17
00:00:54,472 --> 00:00:56,433
♪ Dance your cares away ♪
18
00:00:56,433 --> 00:00:58,560
♪ Worry's for another day ♪
19
00:00:58,560 --> 00:01:00,645
♪ Let the music play ♪
20
00:01:00,645 --> 00:01:04,231
♪ Down at Fraggle Rock
Down at Fraggle Rock ♪
21
00:01:04,733 --> 00:01:06,151
Down at Fraggle Rock.
22
00:01:08,445 --> 00:01:11,197
[all gasping, exclaiming]
23
00:01:15,076 --> 00:01:17,412
[Gobo] What are these statues?
24
00:01:18,038 --> 00:01:19,581
What is this place?
25
00:01:19,581 --> 00:01:20,665
- Well...
- [Fraggles scream]
26
00:01:20,665 --> 00:01:22,250
...previously in Fraggle Rock,
27
00:01:22,250 --> 00:01:26,463
we dug down deep beneath the surface
in search of a way to save the radish.
28
00:01:26,463 --> 00:01:27,464
- Mm-hmm.
- Yeah.
29
00:01:27,464 --> 00:01:30,217
But the Gorgs raked up a dust storm,
we had to hide down here,
30
00:01:30,217 --> 00:01:31,551
and after a cathartic cry,
31
00:01:31,551 --> 00:01:35,472
we discovered this mysterious hall
filled with dioramas and cave paintings.
32
00:01:35,472 --> 00:01:38,350
And that's where we are now. [chuckling]
33
00:01:39,976 --> 00:01:43,772
Thanks, Barry. I-- I was sort of meaning
where are we, not what just happened.
34
00:01:43,772 --> 00:01:45,232
- Yeah. Mm-hmm.
- Yeah.
35
00:01:45,941 --> 00:01:47,859
Okay. [grunts]
36
00:01:47,859 --> 00:01:49,194
- Yeah. [grunts]
- Oh. Oh.
37
00:01:49,194 --> 00:01:50,737
- [skittering]
- [Fraggles scream]
38
00:01:50,737 --> 00:01:52,614
What was that?
39
00:01:52,614 --> 00:01:54,574
Who's there?
40
00:01:54,574 --> 00:01:56,034
- [skittering]
- [all scream]
41
00:01:56,034 --> 00:01:57,869
- [Lanford whimpers]
- What do we do?
42
00:01:57,869 --> 00:02:00,580
I've never been in a situation
like this before.
43
00:02:00,580 --> 00:02:02,290
- But I know who has.
- Huh?
44
00:02:02,290 --> 00:02:05,126
Gobo, who do you always turn to
for inspiration?
45
00:02:05,126 --> 00:02:08,921
Mmm, yes. Me.
But do I have it in me at the moment?
46
00:02:10,507 --> 00:02:11,383
No. [chuckles]
47
00:02:11,383 --> 00:02:16,054
I'm talking about a story
from an absolute Fraggle Rock legend.
48
00:02:16,054 --> 00:02:17,681
Are you talking about--
49
00:02:17,681 --> 00:02:19,808
Oh, you know I'm talking about...
50
00:02:19,808 --> 00:02:23,770
[both] The story of Uncle Matt
discovering the radish! [chuckles]
51
00:02:23,770 --> 00:02:30,110
[groans] How deep you gotta dig
to get away from that guy? [sighs]
52
00:02:30,110 --> 00:02:32,904
[Wembley, Gobo clearing throat]
53
00:02:34,864 --> 00:02:36,575
- [Wembley] Focus.
- [both] Yeah.
54
00:02:36,575 --> 00:02:39,786
- [sighs]
- A long time ago, there he was,
55
00:02:39,786 --> 00:02:42,539
- in uncharted territory like we are now.
- Uh-huh. Uh-huh.
56
00:02:43,206 --> 00:02:48,295
[Gobo] The spirit of adventure
was calling his name, and that name was...
57
00:02:48,795 --> 00:02:51,756
Uncle Traveling Matt. Good to be with you.
58
00:02:51,756 --> 00:02:53,216
[sniffs] Yes.
59
00:02:53,216 --> 00:02:57,721
Wait. Long, flowing hair?
That doesn't sound like Matt at all.
60
00:02:57,721 --> 00:03:00,348
[shushes] Let history unfold.
61
00:03:00,348 --> 00:03:01,349
[groans]
62
00:03:01,349 --> 00:03:05,145
[Gobo] He was in a mysterious cave,
just like us right now.
63
00:03:05,729 --> 00:03:09,274
[Wembley]
But did that stop him? No. He forged on.
64
00:03:09,274 --> 00:03:11,568
[humming]
65
00:03:14,112 --> 00:03:15,113
[chuckles]
66
00:03:18,617 --> 00:03:19,743
[gasps]
67
00:03:20,243 --> 00:03:21,244
[gasps]
68
00:03:21,244 --> 00:03:23,705
- [chuckles]
- I'm gonna get ya. [chuckles]
69
00:03:24,289 --> 00:03:26,374
[Wembley]
Danger was no match for this explorer.
70
00:03:26,374 --> 00:03:28,460
Whoa. Whoo-hoo!
71
00:03:28,460 --> 00:03:30,378
- Not today, beast.
- [whip cracks]
72
00:03:30,378 --> 00:03:31,963
What? Wait.
73
00:03:31,963 --> 00:03:33,173
[straining, grunts]
74
00:03:33,173 --> 00:03:35,300
[Wembley] And his bravery sure paid off...
75
00:03:35,300 --> 00:03:37,219
- [grunts]
- [screams]
76
00:03:37,802 --> 00:03:42,557
[Gobo] ...because he discovered something
no Fraggle had ever seen before.
77
00:03:42,557 --> 00:03:48,188
[grunts] I've discovered something
that no Fraggle has seen before.
78
00:03:48,188 --> 00:03:51,524
[Wembley, Gobo]
The age of the radish had begun.
79
00:03:51,524 --> 00:03:52,609
[chuckling]
80
00:03:52,609 --> 00:03:55,153
Matt's discovery of the radish
changed everything.
81
00:03:55,153 --> 00:03:58,740
Soup-wise? We're talking paradigm shift.
82
00:03:58,740 --> 00:04:01,451
Let's find inspiration
in my uncle Matt's story
83
00:04:01,451 --> 00:04:02,535
and discover a way
84
00:04:02,535 --> 00:04:04,162
- to bring the radishes back.
- Yeah.
85
00:04:04,162 --> 00:04:07,415
And we can start right here
by exploring this cave.
86
00:04:07,415 --> 00:04:09,834
[all] Yeah.
87
00:04:09,834 --> 00:04:12,379
- Oh, wow.
- [Red] Okay. Huh.
88
00:04:13,129 --> 00:04:19,344
[gasps] Oh, wow. It's so realistic.
It's like it's alive.
89
00:04:19,344 --> 00:04:22,722
- [screams]
- [screams]
90
00:04:22,722 --> 00:04:25,725
[all screaming]
91
00:04:25,725 --> 00:04:28,520
[sighs] Are you trying to scare us?
92
00:04:28,520 --> 00:04:32,232
The rule is if you're trying to scare us,
you got to tell us, eh?
93
00:04:32,232 --> 00:04:34,025
- We're just lost Fraggles.
- [Fraggles] Hmm.
94
00:04:34,025 --> 00:04:37,737
That's what we're called.
The Lost Fraggles.
95
00:04:37,737 --> 00:04:39,489
- [Fraggles gasp]
- [grunts]
96
00:04:40,073 --> 00:04:43,243
Come out, come out,
all you Lost Fraggles there.
97
00:04:44,536 --> 00:04:45,912
It's all safe now.
98
00:04:50,333 --> 00:04:51,293
[gasping]
99
00:04:54,170 --> 00:04:59,217
Welcome to a place
we like to call Lost Fraggle Rock.
100
00:05:00,218 --> 00:05:01,887
- Hit it!
- [Fraggles gasp]
101
00:05:01,887 --> 00:05:03,972
[upbeat music playing]
102
00:05:05,765 --> 00:05:07,350
♪ Hide yourself away ♪
103
00:05:07,934 --> 00:05:09,895
♪ Underneath the rock today ♪
104
00:05:09,895 --> 00:05:11,313
♪ Lose the light of day ♪
105
00:05:11,980 --> 00:05:13,315
♪ Underneath the rock ♪
106
00:05:13,857 --> 00:05:14,733
- We're Leader.
- Wrigley.
107
00:05:14,733 --> 00:05:15,942
- Soupie.
- Run and Jump.
108
00:05:15,942 --> 00:05:17,485
♪ Lost beneath the rock ♪
109
00:05:18,111 --> 00:05:19,821
- ♪ Lost beneath the rock ♪
- [cheers]
110
00:05:19,821 --> 00:05:22,073
- [Fraggles] Huh?
- Lost under a rock.
111
00:05:23,366 --> 00:05:25,785
- Wow. Catchy song alert.
- [Mokey] Hmm.
112
00:05:25,785 --> 00:05:28,747
Yeah, there's something
spiritually familiar about it.
113
00:05:28,747 --> 00:05:30,040
[groans]
114
00:05:30,040 --> 00:05:31,458
[Fraggles] Hmm.
115
00:05:32,042 --> 00:05:34,085
- [barking]
- Oh, hey, bud.
116
00:05:34,586 --> 00:05:38,048
Did you manage to bark at that lawn mower
or was it already gone?
117
00:05:38,048 --> 00:05:39,549
[growls, gasps]
118
00:05:39,549 --> 00:05:40,634
[exclaims]
119
00:05:41,676 --> 00:05:43,637
- [panting]
- Oh, sorry, Sprock.
120
00:05:43,637 --> 00:05:45,722
- The pool's not for swimming today.
- [whimpers]
121
00:05:45,722 --> 00:05:47,933
- It's sitting in for the ocean...
- [barks]
122
00:05:47,933 --> 00:05:50,977
...so I can test
this model of an offshore wind turbine.
123
00:05:50,977 --> 00:05:51,895
Ooh.
124
00:05:51,895 --> 00:05:54,814
If we can find a way to build
floating turbines
125
00:05:54,814 --> 00:05:57,192
that can withstand
the harsh weather out there,
126
00:05:57,192 --> 00:05:59,653
we could really generate
a lot of clean power.
127
00:05:59,653 --> 00:06:01,863
- [barks]
- It's good for the environment,
128
00:06:01,863 --> 00:06:04,658
and I like to believe that
dolphins think they look cool.
129
00:06:04,658 --> 00:06:06,576
- Hmm.
- Okay. Got to go to work.
130
00:06:07,160 --> 00:06:09,162
[gasps, barks]
131
00:06:09,162 --> 00:06:12,165
That's right. Sustainable energy research
132
00:06:12,165 --> 00:06:15,794
and slinging Yo-ho-ho Fries
at The Pirate Diner.
133
00:06:15,794 --> 00:06:18,755
- [barks]
- Some might say I wear a lot of hats.
134
00:06:19,548 --> 00:06:21,758
Hmm? [barking]
135
00:06:21,758 --> 00:06:22,926
No, Sprock.
136
00:06:22,926 --> 00:06:27,472
That setup has to stay exactly as it is
for hours so I can get an average reading.
137
00:06:27,472 --> 00:06:29,849
You promise you won't mess with it
while I'm gone?
138
00:06:29,849 --> 00:06:30,767
[barks]
139
00:06:30,767 --> 00:06:32,602
I'll be back later and we can watch
tugboat videos.
140
00:06:32,602 --> 00:06:34,813
- [gasps, howls]
- I love you. Bye!
141
00:06:37,232 --> 00:06:38,733
Huh? Ooh.
142
00:06:41,736 --> 00:06:44,614
[humming, gasps] Hmm?
143
00:06:46,825 --> 00:06:48,493
[sniffs, barks]
144
00:06:49,202 --> 00:06:51,037
[whimpering]
145
00:06:54,499 --> 00:06:55,542
[sighs]
146
00:06:56,251 --> 00:06:57,586
[whimpers]
147
00:06:57,586 --> 00:07:00,589
[humming]
148
00:07:00,589 --> 00:07:01,965
[gasps, yelps]
149
00:07:01,965 --> 00:07:04,509
[whimpering]
150
00:07:05,552 --> 00:07:08,096
[exclaims, whimpering]
151
00:07:08,638 --> 00:07:09,681
No!
152
00:07:09,681 --> 00:07:12,017
[shrieking]
153
00:07:15,729 --> 00:07:16,980
[groans]
154
00:07:21,443 --> 00:07:24,321
- [chuckles] Your uncle would be so proud.
- Oh.
155
00:07:24,321 --> 00:07:28,366
His nephew and his nephew's best buds
discovering Lost Fraggles.
156
00:07:28,366 --> 00:07:30,911
[chuckles] Well, they've been surviving
down here a long time.
157
00:07:30,911 --> 00:07:32,787
- Yeah.
- Maybe they'll have some ideas
158
00:07:32,787 --> 00:07:34,372
about healing the Gorgs' garden, eh?
159
00:07:34,372 --> 00:07:38,043
I just hope we connect with them.
I mean, they're so different from us.
160
00:07:38,043 --> 00:07:39,252
- Hi!
- Whoa!
161
00:07:39,252 --> 00:07:42,714
I'm Run and Jump. Let's go run and jump
somewhere super fast.
162
00:07:42,714 --> 00:07:44,758
- Yeah!
- [both chuckle, cheer]
163
00:07:45,258 --> 00:07:47,594
And I'm Wrigley.
Uh, do you Fraggles wanna play?
164
00:07:47,594 --> 00:07:50,597
Or should we sing?
Or we could just chat or smile?
165
00:07:50,597 --> 00:07:53,141
- [gasps] Chat and smile. [chuckles]
- Yeah.
166
00:07:53,141 --> 00:07:55,977
Come on, after a big day of travel?
167
00:07:55,977 --> 00:07:57,771
[both] It's clearly soup time.
168
00:07:57,771 --> 00:07:59,856
- [both gasp]
- [Boober groans]
169
00:07:59,856 --> 00:08:02,567
Okay, maybe they're not that different.
170
00:08:02,567 --> 00:08:06,696
Nice to meet you all.
I'm Cotterpin. Cotterpin Doozer.
171
00:08:06,696 --> 00:08:08,573
[Lost Fraggles laughing]
172
00:08:09,491 --> 00:08:12,160
Quit joshing. Doozers are long extinct.
173
00:08:12,160 --> 00:08:15,580
But I am a Doozer. We're still around.
174
00:08:15,580 --> 00:08:17,249
Okay. Soup time.
175
00:08:17,249 --> 00:08:19,459
[groans] Love this guy.
176
00:08:19,459 --> 00:08:22,379
Anyone wanna go see the farm
where we get our ingredients?
177
00:08:22,379 --> 00:08:24,631
Wait, you have an underground farm?
178
00:08:24,631 --> 00:08:25,966
Yeah, I wanna see that.
179
00:08:25,966 --> 00:08:29,261
- Tag.
- [both chuckling, cheering]
180
00:08:30,345 --> 00:08:32,597
- [chuckles] Oh, bud, you were so right...
- [chuckles]
181
00:08:32,597 --> 00:08:35,183
...to remind me of how
my uncle Matt discovered radishes.
182
00:08:35,183 --> 00:08:36,976
- [groans]
- It turned everything around.
183
00:08:36,976 --> 00:08:38,645
- Yeah. [chuckles]
- [chuckles]
184
00:08:38,645 --> 00:08:41,231
[Wembley, Wrigley humming]
185
00:08:41,231 --> 00:08:42,691
- Whoo!
- [Wembley chuckles]
186
00:08:42,691 --> 00:08:46,278
[whimpers]
No Lost Fraggle counterpart for me, huh?
187
00:08:46,278 --> 00:08:48,280
- Well, at least I have you, Lanford.
- [exclaims]
188
00:08:48,280 --> 00:08:50,198
We'll be one-of-a-kind's together.
189
00:08:50,198 --> 00:08:51,199
- [exclaims]
- [chuckles]
190
00:08:51,199 --> 00:08:52,200
[sputters]
191
00:08:52,200 --> 00:08:54,869
[both shouting]
192
00:08:57,998 --> 00:09:02,586
Tumble. Tumble. Tumble.
Tumble. Tumble. Tumble.
193
00:09:03,753 --> 00:09:09,009
Ugh. That dust storm is still really...
[straining] ...bad
194
00:09:09,009 --> 00:09:10,135
[sighs]
195
00:09:10,135 --> 00:09:12,053
I don't get it, Son.
196
00:09:12,053 --> 00:09:15,348
We listened to our great Gorg-cestors
without questioning
197
00:09:15,348 --> 00:09:17,350
- or updating their methods.
- Yep.
198
00:09:17,350 --> 00:09:20,896
Well, we used Gorg-A-Max to grow
biggerer and morer berries
199
00:09:20,896 --> 00:09:23,315
- than we could ever possibly eat.
- Sure did.
200
00:09:23,315 --> 00:09:25,901
- And we had a ton of waste.
- Mm-hmm.
201
00:09:25,901 --> 00:09:27,193
Where did we go wrong?
202
00:09:27,193 --> 00:09:29,362
I-I thought we followed the instructions.
203
00:09:29,362 --> 00:09:30,447
Ah, word for word.
204
00:09:30,447 --> 00:09:32,115
- Like-- Like right here.
- Yeah.
205
00:09:32,115 --> 00:09:35,076
"Chapter Three. What not to do"--
206
00:09:35,076 --> 00:09:36,286
- Oh, boy.
- [gasps]
207
00:09:36,286 --> 00:09:40,248
-"What not to do"?
- [groans]
208
00:09:40,248 --> 00:09:41,583
Pa!
209
00:09:41,583 --> 00:09:46,922
Oh, the Gorgs of the past wanted us
to learn from their mistakes...
210
00:09:46,922 --> 00:09:50,967
[stammers] ...but we didn't. And now,
history is repeating itself.
211
00:09:50,967 --> 00:09:52,469
- Oh, boy.
- [groans, cries]
212
00:09:52,469 --> 00:09:54,304
I wish your Ma was here,
213
00:09:54,304 --> 00:10:00,310
and not on some spontaneous walk
that has nothing to do with me. [groans]
214
00:10:00,310 --> 00:10:04,314
I told them not to rake the garden,
but did they listen to me?
215
00:10:04,314 --> 00:10:06,733
Do they ever? No.
216
00:10:06,733 --> 00:10:09,861
- So, I took a walk, and here I am.
- Uh-huh.
217
00:10:09,861 --> 00:10:12,989
[sighs]
Garlic cakes, I can't stop yapping.
218
00:10:12,989 --> 00:10:14,491
I don't even know your name.
219
00:10:14,491 --> 00:10:17,994
One moment, doll. I don't want to
deprive them of the pleasure.
220
00:10:17,994 --> 00:10:21,248
- We're late. We're late. [panting]
- [panting]
221
00:10:21,248 --> 00:10:23,291
You are in the presence of...
222
00:10:23,291 --> 00:10:24,668
The all-knowing...
223
00:10:24,668 --> 00:10:25,919
All-seeing...
224
00:10:25,919 --> 00:10:28,880
[both] Trash Heap. Nyah!
225
00:10:29,464 --> 00:10:31,049
You can call me Marjory.
226
00:10:31,049 --> 00:10:33,969
Oh. Sorry we're late, giant ladies.
227
00:10:33,969 --> 00:10:35,428
Lost track of time sniffing stuff.
228
00:10:35,428 --> 00:10:36,680
- Yeah.
- [both laugh]
229
00:10:36,680 --> 00:10:39,975
Well, I am in awe of you, Marjory.
230
00:10:39,975 --> 00:10:46,064
Oh, why? 'Cause I'm an all-knowing
pile of garbage connected to all things?
231
00:10:46,064 --> 00:10:48,858
No. 'Cause those rat guys
232
00:10:48,858 --> 00:10:51,278
- show you so much respect.
- Mm-hmm. [chuckles]
233
00:10:51,278 --> 00:10:53,280
I never get that at home.
234
00:10:53,280 --> 00:10:55,657
Makes me feel powerless.
235
00:10:55,657 --> 00:10:59,828
Well, listen carefully,
for I am a vessel of truth.
236
00:10:59,828 --> 00:11:02,706
- You are a queen...
- Ooh.
237
00:11:02,706 --> 00:11:06,459
...descended from
the great Gorg queens of old.
238
00:11:06,459 --> 00:11:08,336
Oh, my.
239
00:11:08,336 --> 00:11:11,256
- This is gonna be good.
- Yeah, I ain't going nowhere.
240
00:11:11,256 --> 00:11:12,257
[both chuckle]
241
00:11:12,257 --> 00:11:14,551
[both humming]
242
00:11:14,551 --> 00:11:16,136
[both chuckle]
243
00:11:16,136 --> 00:11:18,221
So, yeah. Then we remembered that Gobo,
244
00:11:18,221 --> 00:11:21,892
he's the nephew of the first ever Fraggle
to discover radishes.
245
00:11:21,892 --> 00:11:23,351
- Mmm.
- [both chuckle]
246
00:11:23,351 --> 00:11:26,146
I guess you wouldn't know about radishes.
They look kind of like--
247
00:11:27,439 --> 00:11:28,481
- Like that.
- [gasps]
248
00:11:28,481 --> 00:11:30,400
[Wembley] Like, exactly like that.
249
00:11:30,400 --> 00:11:32,903
- Hmm, yeah. That's a radish.
- Wha--
250
00:11:32,903 --> 00:11:37,115
We haven't had them in a long, long time
but our ancestors once did. [chuckles]
251
00:11:37,115 --> 00:11:39,659
But Matt discovered the radish.
252
00:11:39,659 --> 00:11:44,831
Nah, you can't discover something
that's already existed. Can you?
253
00:11:44,831 --> 00:11:48,418
So, our history was wrong?
254
00:11:48,418 --> 00:11:49,586
Mm-hmm.
255
00:11:50,337 --> 00:11:52,797
Uncle Matt didn't really
discover the radish.
256
00:11:52,797 --> 00:11:54,966
- Mm-mmm.
- [whimpers]
257
00:11:54,966 --> 00:11:56,885
But it's been giving Gobo
so much strength.
258
00:11:56,885 --> 00:11:57,969
- [chuckles]
- [groans]
259
00:11:57,969 --> 00:12:00,180
I've gotta keep him
from learning the truth.
260
00:12:00,180 --> 00:12:02,557
- Wembley.
- [both shriek]
261
00:12:02,557 --> 00:12:03,892
[Gobo] There you are, best friend.
262
00:12:03,892 --> 00:12:07,062
The farm was so incredible,
I had to tell you about it immediately.
263
00:12:07,062 --> 00:12:08,313
Yay. [chuckles]
264
00:12:08,313 --> 00:12:10,106
Hey, can you show me the farm
265
00:12:10,106 --> 00:12:12,859
and never be out of my sight
for the rest of time? Sound good?
266
00:12:12,859 --> 00:12:15,445
Uh, sure. [chuckles]
Well, let's go check it out, eh?
267
00:12:16,238 --> 00:12:17,405
Mm-hmm.
268
00:12:17,405 --> 00:12:21,368
Uh, are you gonna-- you gonna come or...
269
00:12:21,368 --> 00:12:24,204
I'll be right there with you. [chuckles]
270
00:12:24,204 --> 00:12:26,414
[shrieks, sighs]
271
00:12:26,414 --> 00:12:28,708
Okay. [chuckles, sighs]
272
00:12:28,708 --> 00:12:31,378
- [both straining]
- [panting]
273
00:12:31,378 --> 00:12:32,921
Oh, boy. [groans]
274
00:12:32,921 --> 00:12:35,507
[whimpering]
275
00:12:36,424 --> 00:12:37,968
[shrieks]
276
00:12:37,968 --> 00:12:40,387
[humming]
277
00:12:42,222 --> 00:12:43,848
Sprocket?
278
00:12:43,848 --> 00:12:45,183
Huh?
279
00:12:45,725 --> 00:12:47,727
Did you...
280
00:12:47,727 --> 00:12:49,020
[whimpers]
281
00:12:49,020 --> 00:12:51,273
...miss me while I was at work?
282
00:12:51,273 --> 00:12:53,191
[sighs, barks]
283
00:12:53,191 --> 00:12:55,110
All right, let's check the data.
284
00:12:55,110 --> 00:12:58,321
I am so excited... [scoffs]
...I'm not even gonna change.
285
00:12:58,321 --> 00:13:00,198
Also, I secretly love this outfit.
286
00:13:00,198 --> 00:13:01,157
[barks]
287
00:13:01,157 --> 00:13:03,201
[gasps] Oh, my goggles.
288
00:13:03,201 --> 00:13:05,078
- Look at the numbers.
- [whimpers]
289
00:13:05,078 --> 00:13:09,165
- These are too good to be true.
- Uh-oh.
290
00:13:09,165 --> 00:13:11,334
Did anything happen to the pool
while I was away?
291
00:13:11,334 --> 00:13:14,588
[whimpers] No.
292
00:13:14,588 --> 00:13:17,465
Well, then that means... [gasps]
293
00:13:17,465 --> 00:13:19,426
...I just designed the most stable
294
00:13:19,426 --> 00:13:22,429
and efficient offshore wind turbine
of all time.
295
00:13:22,429 --> 00:13:25,765
[gasps, chuckles] I need to report this
to my colleagues right away. [gasps]
296
00:13:25,765 --> 00:13:28,852
[gasps, whimpering]
297
00:13:32,022 --> 00:13:35,734
Give me the President of Science.
I've got the numbers, ma'am.
298
00:13:36,610 --> 00:13:41,781
What? The numbers are wrong
and I'm being sent to science jail?
299
00:13:41,781 --> 00:13:43,283
[gasps]
300
00:13:44,200 --> 00:13:47,621
Sprocket,
I thought I had the correct data.
301
00:13:47,621 --> 00:13:51,249
If only someone had told me
the real story.
302
00:13:51,249 --> 00:13:52,709
[howls]
303
00:13:56,796 --> 00:13:58,590
[whimpering]
304
00:14:04,095 --> 00:14:05,889
This farm has everything we need
305
00:14:05,889 --> 00:14:07,390
- and nothing more.
- [Gobo] Yeah.
306
00:14:07,390 --> 00:14:09,809
[Leader]
We got your light, got your hydro.
307
00:14:09,809 --> 00:14:12,020
- That's the drip-drip irrigating the crop.
- [Gobo] Nice.
308
00:14:12,020 --> 00:14:14,940
[Leader] Got your mushroom,
your gushroom, your shushroom.
309
00:14:14,940 --> 00:14:16,858
- Ah, what? Ah.
- [Leader] That's a tuber.
310
00:14:16,858 --> 00:14:19,319
- Put 'em together, you got goo-tine.
- Mm-hmm.
311
00:14:20,028 --> 00:14:23,907
- Ah.
- [Soupie] Mm-hmm. Mm-hmm. [chuckles]
312
00:14:24,866 --> 00:14:25,867
[swallows, grunts]
313
00:14:26,952 --> 00:14:29,412
- That is really hard to eat. [chuckles]
- Yeah.
314
00:14:29,412 --> 00:14:31,539
But, hey, the system here is wowee.
315
00:14:31,539 --> 00:14:33,917
We're looking for a way
to heal our own soil
316
00:14:33,917 --> 00:14:35,418
and get back to growing radi--
317
00:14:35,418 --> 00:14:37,712
Hey! What's that stuff
he's putting on the crops?
318
00:14:37,712 --> 00:14:39,798
Let's talk about that and nothing else.
319
00:14:39,798 --> 00:14:41,883
- That's composted food waste.
- Huh.
320
00:14:41,883 --> 00:14:45,428
It decomposes and creates
yummy nutrients for our soil to thrive.
321
00:14:45,428 --> 00:14:47,514
- Mm-hmm.
- [Gobo] Compost, huh?
322
00:14:47,514 --> 00:14:49,975
You think that that could
help fix the soil and regrow rad--
323
00:14:49,975 --> 00:14:52,477
[groans] Uh, spontaneous music break!
324
00:14:52,477 --> 00:14:53,979
[humming]
325
00:14:53,979 --> 00:14:57,691
- Hmm. Huh.
- [vocalizes, humming]
326
00:14:57,691 --> 00:14:59,401
- [Wembley chuckles]
- Huh.
327
00:14:59,401 --> 00:15:02,112
He just never listens.
328
00:15:02,112 --> 00:15:06,449
Unblocking stubborn ears
is a job for a queen.
329
00:15:06,449 --> 00:15:08,410
And what are you?
330
00:15:08,910 --> 00:15:10,787
A queen?
331
00:15:10,787 --> 00:15:13,248
Is that a question or a statement?
332
00:15:13,248 --> 00:15:14,624
- Here it comes.
- Mm-hmm.
333
00:15:14,624 --> 00:15:18,670
[gasps] I'm a queen.
334
00:15:18,670 --> 00:15:20,839
- Yes! A queen rules...
- [rats cheering, laughing]
335
00:15:20,839 --> 00:15:22,799
...with connection to the Earth
336
00:15:22,799 --> 00:15:25,010
- and grace and wisdom.
- Oh?
337
00:15:25,719 --> 00:15:28,847
- That's your secret sauce.
- [gasps]
338
00:15:28,847 --> 00:15:31,099
- Own it.
- [both gasp]
339
00:15:34,644 --> 00:15:38,148
♪ Listen up to what I gotta say to ya ♪
340
00:15:38,148 --> 00:15:42,319
♪ Wear it like a crown
That you're deserving of ♪
341
00:15:42,319 --> 00:15:46,197
♪ Be just who you are
Royalty and all ♪
342
00:15:46,197 --> 00:15:50,035
♪ As long as you stay true
To what's inside your heart ♪
343
00:15:50,994 --> 00:15:54,414
♪ So you're saying if I believe ♪
344
00:15:54,998 --> 00:15:58,585
♪ They'll call me Your Majesty ♪
345
00:15:59,085 --> 00:16:01,087
♪ Maybe it starts with me ♪
346
00:16:01,087 --> 00:16:04,132
♪ But it's hard to see what to do ♪
347
00:16:04,132 --> 00:16:06,593
- ♪ Just listen up! ♪
- [Marjory, rats] ♪ Be a queen ♪
348
00:16:06,593 --> 00:16:09,804
[Marjory] ♪ Gotta trust your gut
Rule with wisdom, strength and love ♪
349
00:16:09,804 --> 00:16:12,807
[Marjory, rats]
♪ Let your voice ring out ♪
350
00:16:12,807 --> 00:16:14,434
♪ Be a queen ♪
351
00:16:14,434 --> 00:16:17,604
[Marjory] ♪ Gotta switch things up
Show the world what a queen's made of ♪
352
00:16:17,604 --> 00:16:21,733
[Marjory, rats] ♪ Let go of your doubts
Be a queen ♪
353
00:16:21,733 --> 00:16:23,276
- Whoa.
- Wow, Philo, I didn't know
354
00:16:23,276 --> 00:16:24,736
Marjory was gonna give her the business.
355
00:16:24,736 --> 00:16:27,072
I got a good feeling.
I think what Marjory's saying
356
00:16:27,072 --> 00:16:28,698
- is finally sinking in.
- [chuckles] Yeah.
357
00:16:28,698 --> 00:16:30,909
- ♪ I think that what you're saying's ♪
- [vocalizing]
358
00:16:30,909 --> 00:16:32,994
♪ Finally sinking in ♪
359
00:16:32,994 --> 00:16:36,748
♪ Gotta listen to
The power that's within ♪
360
00:16:36,748 --> 00:16:40,877
- [vocalizing continues]
- ♪ And I see now that you believe ♪
361
00:16:41,753 --> 00:16:45,674
♪ You're stepping into your majesty ♪
362
00:16:45,674 --> 00:16:48,093
♪ Now I know that it starts with me ♪
363
00:16:48,093 --> 00:16:50,053
♪ It's not hard to see ♪
364
00:16:50,053 --> 00:16:53,390
- ♪ I'm a queen ♪
- [Marjory, rats] ♪ Be a queen ♪
365
00:16:53,390 --> 00:16:56,643
[Marjory] ♪ Gotta trust your gut
Rule with wisdom, strength and love ♪
366
00:16:56,643 --> 00:16:59,729
[Marjory, rats]
♪ Let your voice ring out ♪
367
00:16:59,729 --> 00:17:01,189
♪ Be a queen ♪
368
00:17:01,189 --> 00:17:02,315
♪ Gotta switch things up ♪
369
00:17:02,315 --> 00:17:04,568
♪ Show the world what a queen's made of ♪
370
00:17:04,568 --> 00:17:07,612
[Marjory, rats] ♪ Let go of your doubts ♪
371
00:17:07,612 --> 00:17:09,363
[all] ♪ Be a queen ♪
372
00:17:10,156 --> 00:17:14,452
Yes! I'm going home and telling them
the Age of Queens is here!
373
00:17:14,452 --> 00:17:16,871
- We love that for youse. Nyah!
- You're beaming!
374
00:17:16,871 --> 00:17:17,914
[sighs]
375
00:17:17,914 --> 00:17:19,833
- Mm-hmm. Yeah.
- Hmm?
376
00:17:19,833 --> 00:17:22,002
[laughing]
377
00:17:23,210 --> 00:17:25,421
[grunting]
378
00:17:25,421 --> 00:17:27,507
[Fraggles chattering, laughing]
379
00:17:32,637 --> 00:17:36,433
Still cool with
not having a Lost Fraggle twin.
380
00:17:36,433 --> 00:17:39,269
[sighs] I am Zen. I am Zen.
381
00:17:39,269 --> 00:17:41,438
I am all alone!
382
00:17:42,022 --> 00:17:45,066
- At least they believe you exist.
- [sighs]
383
00:17:45,775 --> 00:17:48,194
Oh, hello, as-yet-to-be-named creature.
384
00:17:48,862 --> 00:17:50,572
[groans]
385
00:17:50,572 --> 00:17:53,199
[both groan]
386
00:17:53,783 --> 00:17:55,869
Thank you all for sharing so much.
387
00:17:55,869 --> 00:18:00,290
You know, after the dust storm,
we felt really lost until we met you.
388
00:18:00,290 --> 00:18:03,710
- Dust storm, eh? What a coincidence.
- [Gobo] Mmm.
389
00:18:03,710 --> 00:18:06,588
- Our ancestors fled a dust storm too!
- Mmm.
390
00:18:06,588 --> 00:18:09,132
- But we lost everything from up there.
- Mmm.
391
00:18:09,132 --> 00:18:11,551
Even our favorite food.
392
00:18:11,551 --> 00:18:13,428
- Go get it. Mm-hmm.
- [humming]
393
00:18:13,428 --> 00:18:14,679
[gasps]
394
00:18:14,679 --> 00:18:17,349
[Leader]
We made this statue to commemorate it.
395
00:18:17,349 --> 00:18:21,269
I give you the red wonder of
a forgotten age.
396
00:18:21,269 --> 00:18:25,190
The greatest discovery of our time.
The rad--
397
00:18:25,190 --> 00:18:26,274
[shrieks, chuckles]
398
00:18:26,274 --> 00:18:27,609
[Lost Fraggles murmuring]
399
00:18:27,609 --> 00:18:29,402
- The radish?
- Huh?
400
00:18:30,695 --> 00:18:31,696
[groans]
401
00:18:32,822 --> 00:18:36,034
Uh, the little one was the model
we used to make the big one.
402
00:18:36,034 --> 00:18:39,579
Wait,
but if your ancestors had radishes, then...
403
00:18:40,664 --> 00:18:43,166
my uncle Matt didn't discover them?
404
00:18:43,166 --> 00:18:46,795
[cries] I'm sorry, Gobo.
I never should have let you find out.
405
00:18:46,795 --> 00:18:49,965
[sighs] I'm not mad
that you let me find out.
406
00:18:50,549 --> 00:18:52,592
I just wish you'd told me
as soon as you knew.
407
00:18:52,592 --> 00:18:56,096
I mean, how can we learn from the past
if we don't know the whole story?
408
00:18:56,763 --> 00:18:59,599
- So, what is the whole story?
- Yeah.
409
00:19:04,437 --> 00:19:07,941
A long, long time ago,
radishes were plentiful.
410
00:19:08,441 --> 00:19:13,655
Until, that is, the Gorgs of old
started using a chemical in their garden
411
00:19:13,655 --> 00:19:16,992
that scorched the earth
and caused a nasty dust storm.
412
00:19:16,992 --> 00:19:20,370
Oh, the Gorgs of today
just did the same thing!
413
00:19:20,370 --> 00:19:23,373
History tends to repeat itself
when lessons aren't learned.
414
00:19:23,373 --> 00:19:25,375
- Mmm. Preach!
- Mmm.
415
00:19:25,375 --> 00:19:29,170
[Leader] So, our ancestors
were forced deep underground.
416
00:19:29,170 --> 00:19:31,882
But before they left,
they put down some compost
417
00:19:31,882 --> 00:19:35,176
and planted the last of their radish seeds
as an act of hope.
418
00:19:35,176 --> 00:19:38,221
They established
a sustainable life down here
419
00:19:38,221 --> 00:19:40,640
and never returned to the above land.
420
00:19:40,640 --> 00:19:43,310
It was always assumed
the radish seeds failed.
421
00:19:43,310 --> 00:19:45,812
But they didn't fail. They worked.
422
00:19:46,396 --> 00:19:50,066
The radishes that Gobo's uncle Matt found
were actually descended
423
00:19:50,066 --> 00:19:52,527
from the seeds
the Lost Fraggle ancestors planted.
424
00:19:52,527 --> 00:19:54,154
- Yeah.
- Which means...
425
00:19:54,154 --> 00:19:58,325
The compost worked
to heal the scorched land.
426
00:19:58,325 --> 00:19:59,284
Which means...
427
00:19:59,284 --> 00:20:00,994
- It could work again.
- Yeah!
428
00:20:00,994 --> 00:20:04,164
I haven't made
my last batch of radish soup.
429
00:20:04,164 --> 00:20:08,501
[chuckles] And other benefits.
430
00:20:08,501 --> 00:20:13,006
[chuckles] Learning the whole story just
gave us the key to repairing the garden!
431
00:20:13,006 --> 00:20:16,134
[all cheering]
432
00:20:16,134 --> 00:20:20,013
♪ There's a story going around
And it started long ago ♪
433
00:20:20,013 --> 00:20:23,725
♪ And everyone keeps telling it
In places high and low ♪
434
00:20:23,725 --> 00:20:27,562
♪ And because my heart is weary
I really wanna know ♪
435
00:20:27,562 --> 00:20:29,648
♪ Is it true what they say? ♪
436
00:20:29,648 --> 00:20:30,857
♪ Is it true? ♪
437
00:20:31,608 --> 00:20:35,445
♪ Is it true there is magic
That we have never known? ♪
438
00:20:35,445 --> 00:20:39,282
♪ Is it true there are powers
That we can call our own? ♪
439
00:20:39,282 --> 00:20:43,245
♪ Is it true there is something
Whose wonders stand alone? ♪
440
00:20:43,245 --> 00:20:46,623
♪ Is it true what they say? Is it true? ♪
441
00:20:47,123 --> 00:20:49,292
- ♪ Is it true? ♪
- ♪ Not because they told me so ♪
442
00:20:49,292 --> 00:20:51,086
- ♪ Is it true? ♪
- ♪ Not because the story's old ♪
443
00:20:51,086 --> 00:20:53,088
- ♪ Is it true? ♪
- ♪ Not until you really know ♪
444
00:20:53,088 --> 00:20:55,131
- ♪ Is it true? ♪
- ♪ Not until you feel it grow ♪
445
00:20:55,131 --> 00:20:57,008
- ♪ Is it true? ♪
- ♪ Now I see it with my eyes ♪
446
00:20:57,008 --> 00:20:59,135
- ♪ Is it true? ♪
- ♪ Now I see the wonder rise ♪
447
00:20:59,135 --> 00:21:00,971
- ♪ Is it true? ♪
- ♪ Now I know the reason why ♪
448
00:21:00,971 --> 00:21:02,389
♪ Is it true? ♪
449
00:21:02,889 --> 00:21:06,476
♪ Is it true that the doubters
Were narrow and naive? ♪
450
00:21:06,476 --> 00:21:07,394
♪ Is it true? ♪
451
00:21:07,394 --> 00:21:10,272
♪ Is it true that the skeptics said
The hope was make believe? ♪
452
00:21:10,272 --> 00:21:12,649
- ♪ Make believe! Ooh ♪
- ♪ For the heart that is weary ♪
453
00:21:12,649 --> 00:21:14,568
♪ It matters through and through ♪
454
00:21:14,568 --> 00:21:17,737
♪ Is it true what they say? Is it true? ♪
455
00:21:17,737 --> 00:21:22,200
♪ Aah, but I know when I wander
With an aching in my heart ♪
456
00:21:22,200 --> 00:21:26,371
♪ We've been waiting round and hoping
For the magic time to start ♪
457
00:21:26,371 --> 00:21:28,290
♪ And now there's no more waiting ♪
458
00:21:28,290 --> 00:21:29,874
♪ Good news for me and you ♪
459
00:21:29,874 --> 00:21:31,042
♪ 'Cause it's true ♪
460
00:21:31,042 --> 00:21:33,003
♪ Yes, it's true
Yes, it's true ♪
461
00:21:33,962 --> 00:21:36,089
- ♪ Is it true? ♪
- ♪ Not because they told me so ♪
462
00:21:36,089 --> 00:21:38,049
- ♪ Is it true? ♪
- ♪ Not because the story's old ♪
463
00:21:38,049 --> 00:21:39,801
- ♪ Is it true? ♪
- ♪ Not until you really know ♪
464
00:21:39,801 --> 00:21:41,887
- ♪ Is it true? ♪
- ♪ Not until you feel it grow ♪
465
00:21:41,887 --> 00:21:43,930
- ♪ Is it true? ♪
- ♪ Now I see it with my eyes ♪
466
00:21:43,930 --> 00:21:46,266
- ♪ Is it true? ♪
- ♪ Now I see the wonder rise ♪
467
00:21:46,266 --> 00:21:48,351
- ♪ Is it true? ♪
- ♪ Now I know the reason why ♪
468
00:21:48,351 --> 00:21:53,773
♪ Is it true? ♪
469
00:21:53,773 --> 00:21:57,277
[vocalizing, cheering]
470
00:21:57,277 --> 00:21:59,863
Yeah! [laughing, cheering]
471
00:22:01,865 --> 00:22:06,661
Uh, not to spoil the mood
but healing the soil clearly took years.
472
00:22:06,661 --> 00:22:10,165
Well, maybe it's about learning
from old methods
473
00:22:10,165 --> 00:22:12,626
and pairing them with new technology.
474
00:22:12,626 --> 00:22:17,672
We could speed up the compost process
with tilling, heating and aeration.
475
00:22:17,672 --> 00:22:24,221
And we could power the whole thing with
renewable wind power I've been chasing.
476
00:22:25,013 --> 00:22:26,806
You really are a Doozer.
477
00:22:27,557 --> 00:22:29,809
You're tooting right, I am!
478
00:22:29,809 --> 00:22:33,897
I'm Cotterpin Doozer! Don't you forget it!
479
00:22:33,897 --> 00:22:35,357
[laughing]
480
00:22:35,357 --> 00:22:39,152
Aw. Well, thank you, Lost Fraggles.
I'm glad we found you.
481
00:22:39,152 --> 00:22:41,404
Say! Now,
you're more like Found Fraggles, eh?
482
00:22:41,404 --> 00:22:44,908
[gasps] Found Fraggles. Oh, I like that.
483
00:22:44,908 --> 00:22:47,953
[chuckles] Not enough to change our name
but it's neat.
484
00:22:47,953 --> 00:22:50,038
- Yeah.
- [Leader] Come back and visit anytime.
485
00:22:50,038 --> 00:22:51,915
I'll keep some goo-tine waiting for ya.
486
00:22:51,915 --> 00:22:53,041
- Aw, thanks.
- Come on.
487
00:22:53,041 --> 00:22:54,751
- Aw.
- Aw.
488
00:22:54,751 --> 00:22:56,211
Aw. Goodbye.
489
00:22:56,211 --> 00:22:57,754
- [Red chuckles]
- Bye!
490
00:22:57,754 --> 00:23:00,757
At least I don't have to feel sad
saying goodbye to my Fraggle twin
491
00:23:00,757 --> 00:23:02,050
since I don't have one.
492
00:23:02,801 --> 00:23:04,886
- Come on, Lanford, it's time to go.
- [grunting]
493
00:23:04,886 --> 00:23:06,805
- It's time to go. I know.
- [screaming]
494
00:23:06,805 --> 00:23:09,474
Lanford, it's time to go!
Sorry, sorry, sorry.
495
00:23:10,058 --> 00:23:11,726
Oh, hey, everyone.
496
00:23:11,726 --> 00:23:14,145
[all] Oh, hey, Slowpokey!
497
00:23:14,145 --> 00:23:17,232
I sort of got lost meditating upside down.
498
00:23:17,232 --> 00:23:18,316
What did I miss?
499
00:23:18,316 --> 00:23:20,235
- Hmm.
- Uh...
500
00:23:21,945 --> 00:23:25,365
"And with unprecedented stability
and energy output,
501
00:23:25,365 --> 00:23:29,911
I believe I've made a breakthrough
in offshore turbine technology."
502
00:23:29,911 --> 00:23:36,126
[squealing] Okay, when I hit send,
we're one step closer to making herstory.
503
00:23:36,126 --> 00:23:38,879
[chuckles] And here we go!
504
00:23:38,879 --> 00:23:41,715
- [howls, barks]
- Whoa! What is going on?
505
00:23:41,715 --> 00:23:43,550
Sprocket, did something happen?
506
00:23:45,385 --> 00:23:48,638
- [whimpers]
- [sighs] Okay. Tell me the whole story.
507
00:23:49,306 --> 00:23:50,849
- [groans]
- Mm-hmm.
508
00:23:50,849 --> 00:23:52,809
[whimpers, sighs]
509
00:23:53,393 --> 00:23:56,354
- [mumbles]
- Mm-hmm.
510
00:23:56,354 --> 00:23:57,272
Mm-hmm.
511
00:23:57,272 --> 00:24:01,109
- [mumbles, imitates zooming noise]
- Mm-hmm.
512
00:24:01,109 --> 00:24:03,904
- [mumbling]
- Mm-hmm. Mmm.
513
00:24:03,904 --> 00:24:05,614
- Oh.
- [screams]
514
00:24:07,574 --> 00:24:11,661
- [whimpers, sobs]
- Whoa. Okay. Uh-huh.
515
00:24:12,329 --> 00:24:14,497
So, you messed with the fan...
516
00:24:14,497 --> 00:24:15,582
[wails]
517
00:24:15,582 --> 00:24:19,002
...then fell in the pool
and that's why it got that reading?
518
00:24:19,002 --> 00:24:20,003
[wails]
519
00:24:20,003 --> 00:24:22,464
[sighs] Well, that is disappointing.
520
00:24:23,381 --> 00:24:26,009
- But imagine if I didn't know.
- Hmm?
521
00:24:26,009 --> 00:24:27,802
- That would not have been great.
- Hmm.
522
00:24:27,802 --> 00:24:30,138
- And you know what they say, Sprockie.
- Hmm.
523
00:24:30,138 --> 00:24:32,182
- Knowledge is power.
- Hmm.
524
00:24:32,182 --> 00:24:34,226
Even when
that knowledge feels inconvenient.
525
00:24:34,851 --> 00:24:35,852
[wails]
526
00:24:35,852 --> 00:24:38,813
[chuckles] Now, come on.
Help me put this back together.
527
00:24:38,813 --> 00:24:41,566
And when we get the actual reading,
we can play Marco Polo.
528
00:24:41,566 --> 00:24:42,484
- [gasps]
- What?
529
00:24:42,484 --> 00:24:45,403
You think I'm gonna set up a kiddie pool
inside and not get in?
530
00:24:45,403 --> 00:24:46,738
[exclaiming]
531
00:24:48,990 --> 00:24:51,451
[laughs] I love you.
532
00:24:52,035 --> 00:24:53,245
[grunts]
533
00:24:54,537 --> 00:24:58,917
[whimpers, sobs] I miss all the green
in the garden.
534
00:24:58,917 --> 00:25:00,544
- Yeah.
- The fruits. The vegetables.
535
00:25:00,544 --> 00:25:02,879
The plants that made me go "Achoo!"
536
00:25:02,879 --> 00:25:05,048
- Oh, I miss Ma!
- Yeah.
537
00:25:05,048 --> 00:25:08,051
The way she was always walking
around the garden...
538
00:25:08,051 --> 00:25:09,719
- Yeah.
- ...being here...
539
00:25:09,719 --> 00:25:12,222
- [wails] Yeah.
- ...etcetera.
540
00:25:12,222 --> 00:25:14,558
- I don't know what to do.
- No.
541
00:25:14,558 --> 00:25:17,477
- I'm all out of kingly ideas! Oh!
- Yeah!
542
00:25:17,477 --> 00:25:20,188
[Ma Gorg] Well, then I'll lead you.
543
00:25:20,188 --> 00:25:21,273
- [gasps]
- Huh?
544
00:25:22,065 --> 00:25:24,276
Hi. [chuckles]
545
00:25:24,276 --> 00:25:25,610
[both gasp]
546
00:25:28,572 --> 00:25:30,407
You are looking at...
547
00:25:30,407 --> 00:25:31,908
The very capable...
548
00:25:31,908 --> 00:25:33,785
Kind and soulful...
549
00:25:33,785 --> 00:25:34,995
[Gunge] Whip smart...
550
00:25:34,995 --> 00:25:39,082
[both] Queen of the Gorgs! Nyah!
551
00:25:39,082 --> 00:25:41,042
[laughs]
552
00:25:41,585 --> 00:25:43,420
Wow!
553
00:25:44,004 --> 00:25:48,383
Right, so, we can start with
the compost system over there.
554
00:25:48,383 --> 00:25:53,096
And we can put the turbine over there
to power it. [chuckles]
555
00:25:53,096 --> 00:25:56,141
I'll draw up some blueprints
and we'll be in business.
556
00:25:56,141 --> 00:25:57,225
[Gobo] Yeah. [chuckles]
557
00:25:57,225 --> 00:26:00,812
And to think, we couldn't do this
without knowing the whole story.
558
00:26:00,812 --> 00:26:01,730
- Yeah.
- [Red] Yeah.
559
00:26:01,730 --> 00:26:04,816
Now, let's turn history into a bright,
radish-filled future.
560
00:26:04,816 --> 00:26:07,694
[all cheering]
561
00:26:09,404 --> 00:26:12,574
Okay, I'll say it.
I kinda liked the goo-tine.
562
00:26:12,574 --> 00:26:14,159
- [groaning]
- Really?
563
00:26:14,159 --> 00:26:15,911
Ugh, I can still taste it.
564
00:26:15,911 --> 00:26:17,495
[Fraggles groaning, mumbling]
565
00:26:18,872 --> 00:26:20,582
- [Junior Gorg] Oh.
- [Ma Gorg squeals]
566
00:26:20,582 --> 00:26:23,585
- Oh. You look beautiful. Yeah. Yeah.
- [Pa Gorg chuckles]