1 00:00:10,679 --> 00:00:12,806 [music starts] 2 00:00:15,725 --> 00:00:17,727 - [barking] - Whoa! 3 00:00:27,320 --> 00:00:29,239 ♪ Dance your cares away ♪ 4 00:00:29,239 --> 00:00:31,408 - [cheers] - ♪ Worry's for another day ♪ 5 00:00:31,408 --> 00:00:33,493 ♪ Let the music play ♪ 6 00:00:33,493 --> 00:00:35,412 ♪ Down at Fraggle Rock ♪ 7 00:00:35,412 --> 00:00:37,706 ♪ Work your cares away ♪ 8 00:00:37,706 --> 00:00:39,749 ♪ Dancing's for another day ♪ 9 00:00:39,749 --> 00:00:41,376 ♪ Let the Fraggles play ♪ 10 00:00:41,376 --> 00:00:42,419 - We're Gobo. - Mokey. 11 00:00:42,419 --> 00:00:43,336 - Wembley. - Boober. 12 00:00:43,336 --> 00:00:45,088 - Red. Whoo! - [Gobo] Whoopee! 13 00:00:45,088 --> 00:00:46,548 [Red] Whoo-hoo! 14 00:00:47,757 --> 00:00:49,217 - [Pa Gorg] Junior! - [chuckles] 15 00:00:49,217 --> 00:00:50,635 Hello! 16 00:00:51,136 --> 00:00:53,346 [grunts] Aw. My radish. 17 00:00:54,472 --> 00:00:56,433 ♪ Dance your cares away ♪ 18 00:00:56,433 --> 00:00:58,560 ♪ Worry's for another day ♪ 19 00:00:58,560 --> 00:01:00,645 ♪ Let the music play ♪ 20 00:01:00,645 --> 00:01:04,231 ♪ Down at Fraggle Rock Down at Fraggle Rock ♪ 21 00:01:04,733 --> 00:01:06,151 Down at Fraggle Rock. 22 00:01:08,445 --> 00:01:11,197 [all gasping, exclaiming] 23 00:01:15,076 --> 00:01:17,412 [Gobo] What are these statues? 24 00:01:18,038 --> 00:01:19,581 What is this place? 25 00:01:19,581 --> 00:01:20,665 - Well... - [Fraggles scream] 26 00:01:20,665 --> 00:01:22,250 ...previously in Fraggle Rock, 27 00:01:22,250 --> 00:01:26,463 we dug down deep beneath the surface in search of a way to save the radish. 28 00:01:26,463 --> 00:01:27,464 - Mm-hmm. - Yeah. 29 00:01:27,464 --> 00:01:30,217 But the Gorgs raked up a dust storm, we had to hide down here, 30 00:01:30,217 --> 00:01:31,551 and after a cathartic cry, 31 00:01:31,551 --> 00:01:35,472 we discovered this mysterious hall filled with dioramas and cave paintings. 32 00:01:35,472 --> 00:01:38,350 And that's where we are now. [chuckling] 33 00:01:39,976 --> 00:01:43,772 Thanks, Barry. I-- I was sort of meaning where are we, not what just happened. 34 00:01:43,772 --> 00:01:45,232 - Yeah. Mm-hmm. - Yeah. 35 00:01:45,941 --> 00:01:47,859 Okay. [grunts] 36 00:01:47,859 --> 00:01:49,194 - Yeah. [grunts] - Oh. Oh. 37 00:01:49,194 --> 00:01:50,737 - [skittering] - [Fraggles scream] 38 00:01:50,737 --> 00:01:52,614 What was that? 39 00:01:52,614 --> 00:01:54,574 Who's there? 40 00:01:54,574 --> 00:01:56,034 - [skittering] - [all scream] 41 00:01:56,034 --> 00:01:57,869 - [Lanford whimpers] - What do we do? 42 00:01:57,869 --> 00:02:00,580 I've never been in a situation like this before. 43 00:02:00,580 --> 00:02:02,290 - But I know who has. - Huh? 44 00:02:02,290 --> 00:02:05,126 Gobo, who do you always turn to for inspiration? 45 00:02:05,126 --> 00:02:08,921 Mmm, yes. Me. But do I have it in me at the moment? 46 00:02:10,507 --> 00:02:11,383 No. [chuckles] 47 00:02:11,383 --> 00:02:16,054 I'm talking about a story from an absolute Fraggle Rock legend. 48 00:02:16,054 --> 00:02:17,681 Are you talking about-- 49 00:02:17,681 --> 00:02:19,808 Oh, you know I'm talking about... 50 00:02:19,808 --> 00:02:23,770 [both] The story of Uncle Matt discovering the radish! [chuckles] 51 00:02:23,770 --> 00:02:30,110 [groans] How deep you gotta dig to get away from that guy? [sighs] 52 00:02:30,110 --> 00:02:32,904 [Wembley, Gobo clearing throat] 53 00:02:34,864 --> 00:02:36,575 - [Wembley] Focus. - [both] Yeah. 54 00:02:36,575 --> 00:02:39,786 - [sighs] - A long time ago, there he was, 55 00:02:39,786 --> 00:02:42,539 - in uncharted territory like we are now. - Uh-huh. Uh-huh. 56 00:02:43,206 --> 00:02:48,295 [Gobo] The spirit of adventure was calling his name, and that name was... 57 00:02:48,795 --> 00:02:51,756 Uncle Traveling Matt. Good to be with you. 58 00:02:51,756 --> 00:02:53,216 [sniffs] Yes. 59 00:02:53,216 --> 00:02:57,721 Wait. Long, flowing hair? That doesn't sound like Matt at all. 60 00:02:57,721 --> 00:03:00,348 [shushes] Let history unfold. 61 00:03:00,348 --> 00:03:01,349 [groans] 62 00:03:01,349 --> 00:03:05,145 [Gobo] He was in a mysterious cave, just like us right now. 63 00:03:05,729 --> 00:03:09,274 [Wembley] But did that stop him? No. He forged on. 64 00:03:09,274 --> 00:03:11,568 [humming] 65 00:03:14,112 --> 00:03:15,113 [chuckles] 66 00:03:18,617 --> 00:03:19,743 [gasps] 67 00:03:20,243 --> 00:03:21,244 [gasps] 68 00:03:21,244 --> 00:03:23,705 - [chuckles] - I'm gonna get ya. [chuckles] 69 00:03:24,289 --> 00:03:26,374 [Wembley] Danger was no match for this explorer. 70 00:03:26,374 --> 00:03:28,460 Whoa. Whoo-hoo! 71 00:03:28,460 --> 00:03:30,378 - Not today, beast. - [whip cracks] 72 00:03:30,378 --> 00:03:31,963 What? Wait. 73 00:03:31,963 --> 00:03:33,173 [straining, grunts] 74 00:03:33,173 --> 00:03:35,300 [Wembley] And his bravery sure paid off... 75 00:03:35,300 --> 00:03:37,219 - [grunts] - [screams] 76 00:03:37,802 --> 00:03:42,557 [Gobo] ...because he discovered something no Fraggle had ever seen before. 77 00:03:42,557 --> 00:03:48,188 [grunts] I've discovered something that no Fraggle has seen before. 78 00:03:48,188 --> 00:03:51,524 [Wembley, Gobo] The age of the radish had begun. 79 00:03:51,524 --> 00:03:52,609 [chuckling] 80 00:03:52,609 --> 00:03:55,153 Matt's discovery of the radish changed everything. 81 00:03:55,153 --> 00:03:58,740 Soup-wise? We're talking paradigm shift. 82 00:03:58,740 --> 00:04:01,451 Let's find inspiration in my uncle Matt's story 83 00:04:01,451 --> 00:04:02,535 and discover a way 84 00:04:02,535 --> 00:04:04,162 - to bring the radishes back. - Yeah. 85 00:04:04,162 --> 00:04:07,415 And we can start right here by exploring this cave. 86 00:04:07,415 --> 00:04:09,834 [all] Yeah. 87 00:04:09,834 --> 00:04:12,379 - Oh, wow. - [Red] Okay. Huh. 88 00:04:13,129 --> 00:04:19,344 [gasps] Oh, wow. It's so realistic. It's like it's alive. 89 00:04:19,344 --> 00:04:22,722 - [screams] - [screams] 90 00:04:22,722 --> 00:04:25,725 [all screaming] 91 00:04:25,725 --> 00:04:28,520 [sighs] Are you trying to scare us? 92 00:04:28,520 --> 00:04:32,232 The rule is if you're trying to scare us, you got to tell us, eh? 93 00:04:32,232 --> 00:04:34,025 - We're just lost Fraggles. - [Fraggles] Hmm. 94 00:04:34,025 --> 00:04:37,737 That's what we're called. The Lost Fraggles. 95 00:04:37,737 --> 00:04:39,489 - [Fraggles gasp] - [grunts] 96 00:04:40,073 --> 00:04:43,243 Come out, come out, all you Lost Fraggles there. 97 00:04:44,536 --> 00:04:45,912 It's all safe now. 98 00:04:50,333 --> 00:04:51,293 [gasping] 99 00:04:54,170 --> 00:04:59,217 Welcome to a place we like to call Lost Fraggle Rock. 100 00:05:00,218 --> 00:05:01,887 - Hit it! - [Fraggles gasp] 101 00:05:01,887 --> 00:05:03,972 [upbeat music playing] 102 00:05:05,765 --> 00:05:07,350 ♪ Hide yourself away ♪ 103 00:05:07,934 --> 00:05:09,895 ♪ Underneath the rock today ♪ 104 00:05:09,895 --> 00:05:11,313 ♪ Lose the light of day ♪ 105 00:05:11,980 --> 00:05:13,315 ♪ Underneath the rock ♪ 106 00:05:13,857 --> 00:05:14,733 - We're Leader. - Wrigley. 107 00:05:14,733 --> 00:05:15,942 - Soupie. - Run and Jump. 108 00:05:15,942 --> 00:05:17,485 ♪ Lost beneath the rock ♪ 109 00:05:18,111 --> 00:05:19,821 - ♪ Lost beneath the rock ♪ - [cheers] 110 00:05:19,821 --> 00:05:22,073 - [Fraggles] Huh? - Lost under a rock. 111 00:05:23,366 --> 00:05:25,785 - Wow. Catchy song alert. - [Mokey] Hmm. 112 00:05:25,785 --> 00:05:28,747 Yeah, there's something spiritually familiar about it. 113 00:05:28,747 --> 00:05:30,040 [groans] 114 00:05:30,040 --> 00:05:31,458 [Fraggles] Hmm. 115 00:05:32,042 --> 00:05:34,085 - [barking] - Oh, hey, bud. 116 00:05:34,586 --> 00:05:38,048 Did you manage to bark at that lawn mower or was it already gone? 117 00:05:38,048 --> 00:05:39,549 [growls, gasps] 118 00:05:39,549 --> 00:05:40,634 [exclaims] 119 00:05:41,676 --> 00:05:43,637 - [panting] - Oh, sorry, Sprock. 120 00:05:43,637 --> 00:05:45,722 - The pool's not for swimming today. - [whimpers] 121 00:05:45,722 --> 00:05:47,933 - It's sitting in for the ocean... - [barks] 122 00:05:47,933 --> 00:05:50,977 ...so I can test this model of an offshore wind turbine. 123 00:05:50,977 --> 00:05:51,895 Ooh. 124 00:05:51,895 --> 00:05:54,814 If we can find a way to build floating turbines 125 00:05:54,814 --> 00:05:57,192 that can withstand the harsh weather out there, 126 00:05:57,192 --> 00:05:59,653 we could really generate a lot of clean power. 127 00:05:59,653 --> 00:06:01,863 - [barks] - It's good for the environment, 128 00:06:01,863 --> 00:06:04,658 and I like to believe that dolphins think they look cool. 129 00:06:04,658 --> 00:06:06,576 - Hmm. - Okay. Got to go to work. 130 00:06:07,160 --> 00:06:09,162 [gasps, barks] 131 00:06:09,162 --> 00:06:12,165 That's right. Sustainable energy research 132 00:06:12,165 --> 00:06:15,794 and slinging Yo-ho-ho Fries at The Pirate Diner. 133 00:06:15,794 --> 00:06:18,755 - [barks] - Some might say I wear a lot of hats. 134 00:06:19,548 --> 00:06:21,758 Hmm? [barking] 135 00:06:21,758 --> 00:06:22,926 No, Sprock. 136 00:06:22,926 --> 00:06:27,472 That setup has to stay exactly as it is for hours so I can get an average reading. 137 00:06:27,472 --> 00:06:29,849 You promise you won't mess with it while I'm gone? 138 00:06:29,849 --> 00:06:30,767 [barks] 139 00:06:30,767 --> 00:06:32,602 I'll be back later and we can watch tugboat videos. 140 00:06:32,602 --> 00:06:34,813 - [gasps, howls] - I love you. Bye! 141 00:06:37,232 --> 00:06:38,733 Huh? Ooh. 142 00:06:41,736 --> 00:06:44,614 [humming, gasps] Hmm? 143 00:06:46,825 --> 00:06:48,493 [sniffs, barks] 144 00:06:49,202 --> 00:06:51,037 [whimpering] 145 00:06:54,499 --> 00:06:55,542 [sighs] 146 00:06:56,251 --> 00:06:57,586 [whimpers] 147 00:06:57,586 --> 00:07:00,589 [humming] 148 00:07:00,589 --> 00:07:01,965 [gasps, yelps] 149 00:07:01,965 --> 00:07:04,509 [whimpering] 150 00:07:05,552 --> 00:07:08,096 [exclaims, whimpering] 151 00:07:08,638 --> 00:07:09,681 No! 152 00:07:09,681 --> 00:07:12,017 [shrieking] 153 00:07:15,729 --> 00:07:16,980 [groans] 154 00:07:21,443 --> 00:07:24,321 - [chuckles] Your uncle would be so proud. - Oh. 155 00:07:24,321 --> 00:07:28,366 His nephew and his nephew's best buds discovering Lost Fraggles. 156 00:07:28,366 --> 00:07:30,911 [chuckles] Well, they've been surviving down here a long time. 157 00:07:30,911 --> 00:07:32,787 - Yeah. - Maybe they'll have some ideas 158 00:07:32,787 --> 00:07:34,372 about healing the Gorgs' garden, eh? 159 00:07:34,372 --> 00:07:38,043 I just hope we connect with them. I mean, they're so different from us. 160 00:07:38,043 --> 00:07:39,252 - Hi! - Whoa! 161 00:07:39,252 --> 00:07:42,714 I'm Run and Jump. Let's go run and jump somewhere super fast. 162 00:07:42,714 --> 00:07:44,758 - Yeah! - [both chuckle, cheer] 163 00:07:45,258 --> 00:07:47,594 And I'm Wrigley. Uh, do you Fraggles wanna play? 164 00:07:47,594 --> 00:07:50,597 Or should we sing? Or we could just chat or smile? 165 00:07:50,597 --> 00:07:53,141 - [gasps] Chat and smile. [chuckles] - Yeah. 166 00:07:53,141 --> 00:07:55,977 Come on, after a big day of travel? 167 00:07:55,977 --> 00:07:57,771 [both] It's clearly soup time. 168 00:07:57,771 --> 00:07:59,856 - [both gasp] - [Boober groans] 169 00:07:59,856 --> 00:08:02,567 Okay, maybe they're not that different. 170 00:08:02,567 --> 00:08:06,696 Nice to meet you all. I'm Cotterpin. Cotterpin Doozer. 171 00:08:06,696 --> 00:08:08,573 [Lost Fraggles laughing] 172 00:08:09,491 --> 00:08:12,160 Quit joshing. Doozers are long extinct. 173 00:08:12,160 --> 00:08:15,580 But I am a Doozer. We're still around. 174 00:08:15,580 --> 00:08:17,249 Okay. Soup time. 175 00:08:17,249 --> 00:08:19,459 [groans] Love this guy. 176 00:08:19,459 --> 00:08:22,379 Anyone wanna go see the farm where we get our ingredients? 177 00:08:22,379 --> 00:08:24,631 Wait, you have an underground farm? 178 00:08:24,631 --> 00:08:25,966 Yeah, I wanna see that. 179 00:08:25,966 --> 00:08:29,261 - Tag. - [both chuckling, cheering] 180 00:08:30,345 --> 00:08:32,597 - [chuckles] Oh, bud, you were so right... - [chuckles] 181 00:08:32,597 --> 00:08:35,183 ...to remind me of how my uncle Matt discovered radishes. 182 00:08:35,183 --> 00:08:36,976 - [groans] - It turned everything around. 183 00:08:36,976 --> 00:08:38,645 - Yeah. [chuckles] - [chuckles] 184 00:08:38,645 --> 00:08:41,231 [Wembley, Wrigley humming] 185 00:08:41,231 --> 00:08:42,691 - Whoo! - [Wembley chuckles] 186 00:08:42,691 --> 00:08:46,278 [whimpers] No Lost Fraggle counterpart for me, huh? 187 00:08:46,278 --> 00:08:48,280 - Well, at least I have you, Lanford. - [exclaims] 188 00:08:48,280 --> 00:08:50,198 We'll be one-of-a-kind's together. 189 00:08:50,198 --> 00:08:51,199 - [exclaims] - [chuckles] 190 00:08:51,199 --> 00:08:52,200 [sputters] 191 00:08:52,200 --> 00:08:54,869 [both shouting] 192 00:08:57,998 --> 00:09:02,586 Tumble. Tumble. Tumble. Tumble. Tumble. Tumble. 193 00:09:03,753 --> 00:09:09,009 Ugh. That dust storm is still really... [straining] ...bad 194 00:09:09,009 --> 00:09:10,135 [sighs] 195 00:09:10,135 --> 00:09:12,053 I don't get it, Son. 196 00:09:12,053 --> 00:09:15,348 We listened to our great Gorg-cestors without questioning 197 00:09:15,348 --> 00:09:17,350 - or updating their methods. - Yep. 198 00:09:17,350 --> 00:09:20,896 Well, we used Gorg-A-Max to grow biggerer and morer berries 199 00:09:20,896 --> 00:09:23,315 - than we could ever possibly eat. - Sure did. 200 00:09:23,315 --> 00:09:25,901 - And we had a ton of waste. - Mm-hmm. 201 00:09:25,901 --> 00:09:27,193 Where did we go wrong? 202 00:09:27,193 --> 00:09:29,362 I-I thought we followed the instructions. 203 00:09:29,362 --> 00:09:30,447 Ah, word for word. 204 00:09:30,447 --> 00:09:32,115 - Like-- Like right here. - Yeah. 205 00:09:32,115 --> 00:09:35,076 "Chapter Three. What not to do"-- 206 00:09:35,076 --> 00:09:36,286 - Oh, boy. - [gasps] 207 00:09:36,286 --> 00:09:40,248 -"What not to do"? - [groans] 208 00:09:40,248 --> 00:09:41,583 Pa! 209 00:09:41,583 --> 00:09:46,922 Oh, the Gorgs of the past wanted us to learn from their mistakes... 210 00:09:46,922 --> 00:09:50,967 [stammers] ...but we didn't. And now, history is repeating itself. 211 00:09:50,967 --> 00:09:52,469 - Oh, boy. - [groans, cries] 212 00:09:52,469 --> 00:09:54,304 I wish your Ma was here, 213 00:09:54,304 --> 00:10:00,310 and not on some spontaneous walk that has nothing to do with me. [groans] 214 00:10:00,310 --> 00:10:04,314 I told them not to rake the garden, but did they listen to me? 215 00:10:04,314 --> 00:10:06,733 Do they ever? No. 216 00:10:06,733 --> 00:10:09,861 - So, I took a walk, and here I am. - Uh-huh. 217 00:10:09,861 --> 00:10:12,989 [sighs] Garlic cakes, I can't stop yapping. 218 00:10:12,989 --> 00:10:14,491 I don't even know your name. 219 00:10:14,491 --> 00:10:17,994 One moment, doll. I don't want to deprive them of the pleasure. 220 00:10:17,994 --> 00:10:21,248 - We're late. We're late. [panting] - [panting] 221 00:10:21,248 --> 00:10:23,291 You are in the presence of... 222 00:10:23,291 --> 00:10:24,668 The all-knowing... 223 00:10:24,668 --> 00:10:25,919 All-seeing... 224 00:10:25,919 --> 00:10:28,880 [both] Trash Heap. Nyah! 225 00:10:29,464 --> 00:10:31,049 You can call me Marjory. 226 00:10:31,049 --> 00:10:33,969 Oh. Sorry we're late, giant ladies. 227 00:10:33,969 --> 00:10:35,428 Lost track of time sniffing stuff. 228 00:10:35,428 --> 00:10:36,680 - Yeah. - [both laugh] 229 00:10:36,680 --> 00:10:39,975 Well, I am in awe of you, Marjory. 230 00:10:39,975 --> 00:10:46,064 Oh, why? 'Cause I'm an all-knowing pile of garbage connected to all things? 231 00:10:46,064 --> 00:10:48,858 No. 'Cause those rat guys 232 00:10:48,858 --> 00:10:51,278 - show you so much respect. - Mm-hmm. [chuckles] 233 00:10:51,278 --> 00:10:53,280 I never get that at home. 234 00:10:53,280 --> 00:10:55,657 Makes me feel powerless. 235 00:10:55,657 --> 00:10:59,828 Well, listen carefully, for I am a vessel of truth. 236 00:10:59,828 --> 00:11:02,706 - You are a queen... - Ooh. 237 00:11:02,706 --> 00:11:06,459 ...descended from the great Gorg queens of old. 238 00:11:06,459 --> 00:11:08,336 Oh, my. 239 00:11:08,336 --> 00:11:11,256 - This is gonna be good. - Yeah, I ain't going nowhere. 240 00:11:11,256 --> 00:11:12,257 [both chuckle] 241 00:11:12,257 --> 00:11:14,551 [both humming] 242 00:11:14,551 --> 00:11:16,136 [both chuckle] 243 00:11:16,136 --> 00:11:18,221 So, yeah. Then we remembered that Gobo, 244 00:11:18,221 --> 00:11:21,892 he's the nephew of the first ever Fraggle to discover radishes. 245 00:11:21,892 --> 00:11:23,351 - Mmm. - [both chuckle] 246 00:11:23,351 --> 00:11:26,146 I guess you wouldn't know about radishes. They look kind of like-- 247 00:11:27,439 --> 00:11:28,481 - Like that. - [gasps] 248 00:11:28,481 --> 00:11:30,400 [Wembley] Like, exactly like that. 249 00:11:30,400 --> 00:11:32,903 - Hmm, yeah. That's a radish. - Wha-- 250 00:11:32,903 --> 00:11:37,115 We haven't had them in a long, long time but our ancestors once did. [chuckles] 251 00:11:37,115 --> 00:11:39,659 But Matt discovered the radish. 252 00:11:39,659 --> 00:11:44,831 Nah, you can't discover something that's already existed. Can you? 253 00:11:44,831 --> 00:11:48,418 So, our history was wrong? 254 00:11:48,418 --> 00:11:49,586 Mm-hmm. 255 00:11:50,337 --> 00:11:52,797 Uncle Matt didn't really discover the radish. 256 00:11:52,797 --> 00:11:54,966 - Mm-mmm. - [whimpers] 257 00:11:54,966 --> 00:11:56,885 But it's been giving Gobo so much strength. 258 00:11:56,885 --> 00:11:57,969 - [chuckles] - [groans] 259 00:11:57,969 --> 00:12:00,180 I've gotta keep him from learning the truth. 260 00:12:00,180 --> 00:12:02,557 - Wembley. - [both shriek] 261 00:12:02,557 --> 00:12:03,892 [Gobo] There you are, best friend. 262 00:12:03,892 --> 00:12:07,062 The farm was so incredible, I had to tell you about it immediately. 263 00:12:07,062 --> 00:12:08,313 Yay. [chuckles] 264 00:12:08,313 --> 00:12:10,106 Hey, can you show me the farm 265 00:12:10,106 --> 00:12:12,859 and never be out of my sight for the rest of time? Sound good? 266 00:12:12,859 --> 00:12:15,445 Uh, sure. [chuckles] Well, let's go check it out, eh? 267 00:12:16,238 --> 00:12:17,405 Mm-hmm. 268 00:12:17,405 --> 00:12:21,368 Uh, are you gonna-- you gonna come or... 269 00:12:21,368 --> 00:12:24,204 I'll be right there with you. [chuckles] 270 00:12:24,204 --> 00:12:26,414 [shrieks, sighs] 271 00:12:26,414 --> 00:12:28,708 Okay. [chuckles, sighs] 272 00:12:28,708 --> 00:12:31,378 - [both straining] - [panting] 273 00:12:31,378 --> 00:12:32,921 Oh, boy. [groans] 274 00:12:32,921 --> 00:12:35,507 [whimpering] 275 00:12:36,424 --> 00:12:37,968 [shrieks] 276 00:12:37,968 --> 00:12:40,387 [humming] 277 00:12:42,222 --> 00:12:43,848 Sprocket? 278 00:12:43,848 --> 00:12:45,183 Huh? 279 00:12:45,725 --> 00:12:47,727 Did you... 280 00:12:47,727 --> 00:12:49,020 [whimpers] 281 00:12:49,020 --> 00:12:51,273 ...miss me while I was at work? 282 00:12:51,273 --> 00:12:53,191 [sighs, barks] 283 00:12:53,191 --> 00:12:55,110 All right, let's check the data. 284 00:12:55,110 --> 00:12:58,321 I am so excited... [scoffs] ...I'm not even gonna change. 285 00:12:58,321 --> 00:13:00,198 Also, I secretly love this outfit. 286 00:13:00,198 --> 00:13:01,157 [barks] 287 00:13:01,157 --> 00:13:03,201 [gasps] Oh, my goggles. 288 00:13:03,201 --> 00:13:05,078 - Look at the numbers. - [whimpers] 289 00:13:05,078 --> 00:13:09,165 - These are too good to be true. - Uh-oh. 290 00:13:09,165 --> 00:13:11,334 Did anything happen to the pool while I was away? 291 00:13:11,334 --> 00:13:14,588 [whimpers] No. 292 00:13:14,588 --> 00:13:17,465 Well, then that means... [gasps] 293 00:13:17,465 --> 00:13:19,426 ...I just designed the most stable 294 00:13:19,426 --> 00:13:22,429 and efficient offshore wind turbine of all time. 295 00:13:22,429 --> 00:13:25,765 [gasps, chuckles] I need to report this to my colleagues right away. [gasps] 296 00:13:25,765 --> 00:13:28,852 [gasps, whimpering] 297 00:13:32,022 --> 00:13:35,734 Give me the President of Science. I've got the numbers, ma'am. 298 00:13:36,610 --> 00:13:41,781 What? The numbers are wrong and I'm being sent to science jail? 299 00:13:41,781 --> 00:13:43,283 [gasps] 300 00:13:44,200 --> 00:13:47,621 Sprocket, I thought I had the correct data. 301 00:13:47,621 --> 00:13:51,249 If only someone had told me the real story. 302 00:13:51,249 --> 00:13:52,709 [howls] 303 00:13:56,796 --> 00:13:58,590 [whimpering] 304 00:14:04,095 --> 00:14:05,889 This farm has everything we need 305 00:14:05,889 --> 00:14:07,390 - and nothing more. - [Gobo] Yeah. 306 00:14:07,390 --> 00:14:09,809 [Leader] We got your light, got your hydro. 307 00:14:09,809 --> 00:14:12,020 - That's the drip-drip irrigating the crop. - [Gobo] Nice. 308 00:14:12,020 --> 00:14:14,940 [Leader] Got your mushroom, your gushroom, your shushroom. 309 00:14:14,940 --> 00:14:16,858 - Ah, what? Ah. - [Leader] That's a tuber. 310 00:14:16,858 --> 00:14:19,319 - Put 'em together, you got goo-tine. - Mm-hmm. 311 00:14:20,028 --> 00:14:23,907 - Ah. - [Soupie] Mm-hmm. Mm-hmm. [chuckles] 312 00:14:24,866 --> 00:14:25,867 [swallows, grunts] 313 00:14:26,952 --> 00:14:29,412 - That is really hard to eat. [chuckles] - Yeah. 314 00:14:29,412 --> 00:14:31,539 But, hey, the system here is wowee. 315 00:14:31,539 --> 00:14:33,917 We're looking for a way to heal our own soil 316 00:14:33,917 --> 00:14:35,418 and get back to growing radi-- 317 00:14:35,418 --> 00:14:37,712 Hey! What's that stuff he's putting on the crops? 318 00:14:37,712 --> 00:14:39,798 Let's talk about that and nothing else. 319 00:14:39,798 --> 00:14:41,883 - That's composted food waste. - Huh. 320 00:14:41,883 --> 00:14:45,428 It decomposes and creates yummy nutrients for our soil to thrive. 321 00:14:45,428 --> 00:14:47,514 - Mm-hmm. - [Gobo] Compost, huh? 322 00:14:47,514 --> 00:14:49,975 You think that that could help fix the soil and regrow rad-- 323 00:14:49,975 --> 00:14:52,477 [groans] Uh, spontaneous music break! 324 00:14:52,477 --> 00:14:53,979 [humming] 325 00:14:53,979 --> 00:14:57,691 - Hmm. Huh. - [vocalizes, humming] 326 00:14:57,691 --> 00:14:59,401 - [Wembley chuckles] - Huh. 327 00:14:59,401 --> 00:15:02,112 He just never listens. 328 00:15:02,112 --> 00:15:06,449 Unblocking stubborn ears is a job for a queen. 329 00:15:06,449 --> 00:15:08,410 And what are you? 330 00:15:08,910 --> 00:15:10,787 A queen? 331 00:15:10,787 --> 00:15:13,248 Is that a question or a statement? 332 00:15:13,248 --> 00:15:14,624 - Here it comes. - Mm-hmm. 333 00:15:14,624 --> 00:15:18,670 [gasps] I'm a queen. 334 00:15:18,670 --> 00:15:20,839 - Yes! A queen rules... - [rats cheering, laughing] 335 00:15:20,839 --> 00:15:22,799 ...with connection to the Earth 336 00:15:22,799 --> 00:15:25,010 - and grace and wisdom. - Oh? 337 00:15:25,719 --> 00:15:28,847 - That's your secret sauce. - [gasps] 338 00:15:28,847 --> 00:15:31,099 - Own it. - [both gasp] 339 00:15:34,644 --> 00:15:38,148 ♪ Listen up to what I gotta say to ya ♪ 340 00:15:38,148 --> 00:15:42,319 ♪ Wear it like a crown That you're deserving of ♪ 341 00:15:42,319 --> 00:15:46,197 ♪ Be just who you are Royalty and all ♪ 342 00:15:46,197 --> 00:15:50,035 ♪ As long as you stay true To what's inside your heart ♪ 343 00:15:50,994 --> 00:15:54,414 ♪ So you're saying if I believe ♪ 344 00:15:54,998 --> 00:15:58,585 ♪ They'll call me Your Majesty ♪ 345 00:15:59,085 --> 00:16:01,087 ♪ Maybe it starts with me ♪ 346 00:16:01,087 --> 00:16:04,132 ♪ But it's hard to see what to do ♪ 347 00:16:04,132 --> 00:16:06,593 - ♪ Just listen up! ♪ - [Marjory, rats] ♪ Be a queen ♪ 348 00:16:06,593 --> 00:16:09,804 [Marjory] ♪ Gotta trust your gut Rule with wisdom, strength and love ♪ 349 00:16:09,804 --> 00:16:12,807 [Marjory, rats] ♪ Let your voice ring out ♪ 350 00:16:12,807 --> 00:16:14,434 ♪ Be a queen ♪ 351 00:16:14,434 --> 00:16:17,604 [Marjory] ♪ Gotta switch things up Show the world what a queen's made of ♪ 352 00:16:17,604 --> 00:16:21,733 [Marjory, rats] ♪ Let go of your doubts Be a queen ♪ 353 00:16:21,733 --> 00:16:23,276 - Whoa. - Wow, Philo, I didn't know 354 00:16:23,276 --> 00:16:24,736 Marjory was gonna give her the business. 355 00:16:24,736 --> 00:16:27,072 I got a good feeling. I think what Marjory's saying 356 00:16:27,072 --> 00:16:28,698 - is finally sinking in. - [chuckles] Yeah. 357 00:16:28,698 --> 00:16:30,909 - ♪ I think that what you're saying's ♪ - [vocalizing] 358 00:16:30,909 --> 00:16:32,994 ♪ Finally sinking in ♪ 359 00:16:32,994 --> 00:16:36,748 ♪ Gotta listen to The power that's within ♪ 360 00:16:36,748 --> 00:16:40,877 - [vocalizing continues] - ♪ And I see now that you believe ♪ 361 00:16:41,753 --> 00:16:45,674 ♪ You're stepping into your majesty ♪ 362 00:16:45,674 --> 00:16:48,093 ♪ Now I know that it starts with me ♪ 363 00:16:48,093 --> 00:16:50,053 ♪ It's not hard to see ♪ 364 00:16:50,053 --> 00:16:53,390 - ♪ I'm a queen ♪ - [Marjory, rats] ♪ Be a queen ♪ 365 00:16:53,390 --> 00:16:56,643 [Marjory] ♪ Gotta trust your gut Rule with wisdom, strength and love ♪ 366 00:16:56,643 --> 00:16:59,729 [Marjory, rats] ♪ Let your voice ring out ♪ 367 00:16:59,729 --> 00:17:01,189 ♪ Be a queen ♪ 368 00:17:01,189 --> 00:17:02,315 ♪ Gotta switch things up ♪ 369 00:17:02,315 --> 00:17:04,568 ♪ Show the world what a queen's made of ♪ 370 00:17:04,568 --> 00:17:07,612 [Marjory, rats] ♪ Let go of your doubts ♪ 371 00:17:07,612 --> 00:17:09,363 [all] ♪ Be a queen ♪ 372 00:17:10,156 --> 00:17:14,452 Yes! I'm going home and telling them the Age of Queens is here! 373 00:17:14,452 --> 00:17:16,871 - We love that for youse. Nyah! - You're beaming! 374 00:17:16,871 --> 00:17:17,914 [sighs] 375 00:17:17,914 --> 00:17:19,833 - Mm-hmm. Yeah. - Hmm? 376 00:17:19,833 --> 00:17:22,002 [laughing] 377 00:17:23,210 --> 00:17:25,421 [grunting] 378 00:17:25,421 --> 00:17:27,507 [Fraggles chattering, laughing] 379 00:17:32,637 --> 00:17:36,433 Still cool with not having a Lost Fraggle twin. 380 00:17:36,433 --> 00:17:39,269 [sighs] I am Zen. I am Zen. 381 00:17:39,269 --> 00:17:41,438 I am all alone! 382 00:17:42,022 --> 00:17:45,066 - At least they believe you exist. - [sighs] 383 00:17:45,775 --> 00:17:48,194 Oh, hello, as-yet-to-be-named creature. 384 00:17:48,862 --> 00:17:50,572 [groans] 385 00:17:50,572 --> 00:17:53,199 [both groan] 386 00:17:53,783 --> 00:17:55,869 Thank you all for sharing so much. 387 00:17:55,869 --> 00:18:00,290 You know, after the dust storm, we felt really lost until we met you. 388 00:18:00,290 --> 00:18:03,710 - Dust storm, eh? What a coincidence. - [Gobo] Mmm. 389 00:18:03,710 --> 00:18:06,588 - Our ancestors fled a dust storm too! - Mmm. 390 00:18:06,588 --> 00:18:09,132 - But we lost everything from up there. - Mmm. 391 00:18:09,132 --> 00:18:11,551 Even our favorite food. 392 00:18:11,551 --> 00:18:13,428 - Go get it. Mm-hmm. - [humming] 393 00:18:13,428 --> 00:18:14,679 [gasps] 394 00:18:14,679 --> 00:18:17,349 [Leader] We made this statue to commemorate it. 395 00:18:17,349 --> 00:18:21,269 I give you the red wonder of a forgotten age. 396 00:18:21,269 --> 00:18:25,190 The greatest discovery of our time. The rad-- 397 00:18:25,190 --> 00:18:26,274 [shrieks, chuckles] 398 00:18:26,274 --> 00:18:27,609 [Lost Fraggles murmuring] 399 00:18:27,609 --> 00:18:29,402 - The radish? - Huh? 400 00:18:30,695 --> 00:18:31,696 [groans] 401 00:18:32,822 --> 00:18:36,034 Uh, the little one was the model we used to make the big one. 402 00:18:36,034 --> 00:18:39,579 Wait, but if your ancestors had radishes, then... 403 00:18:40,664 --> 00:18:43,166 my uncle Matt didn't discover them? 404 00:18:43,166 --> 00:18:46,795 [cries] I'm sorry, Gobo. I never should have let you find out. 405 00:18:46,795 --> 00:18:49,965 [sighs] I'm not mad that you let me find out. 406 00:18:50,549 --> 00:18:52,592 I just wish you'd told me as soon as you knew. 407 00:18:52,592 --> 00:18:56,096 I mean, how can we learn from the past if we don't know the whole story? 408 00:18:56,763 --> 00:18:59,599 - So, what is the whole story? - Yeah. 409 00:19:04,437 --> 00:19:07,941 A long, long time ago, radishes were plentiful. 410 00:19:08,441 --> 00:19:13,655 Until, that is, the Gorgs of old started using a chemical in their garden 411 00:19:13,655 --> 00:19:16,992 that scorched the earth and caused a nasty dust storm. 412 00:19:16,992 --> 00:19:20,370 Oh, the Gorgs of today just did the same thing! 413 00:19:20,370 --> 00:19:23,373 History tends to repeat itself when lessons aren't learned. 414 00:19:23,373 --> 00:19:25,375 - Mmm. Preach! - Mmm. 415 00:19:25,375 --> 00:19:29,170 [Leader] So, our ancestors were forced deep underground. 416 00:19:29,170 --> 00:19:31,882 But before they left, they put down some compost 417 00:19:31,882 --> 00:19:35,176 and planted the last of their radish seeds as an act of hope. 418 00:19:35,176 --> 00:19:38,221 They established a sustainable life down here 419 00:19:38,221 --> 00:19:40,640 and never returned to the above land. 420 00:19:40,640 --> 00:19:43,310 It was always assumed the radish seeds failed. 421 00:19:43,310 --> 00:19:45,812 But they didn't fail. They worked. 422 00:19:46,396 --> 00:19:50,066 The radishes that Gobo's uncle Matt found were actually descended 423 00:19:50,066 --> 00:19:52,527 from the seeds the Lost Fraggle ancestors planted. 424 00:19:52,527 --> 00:19:54,154 - Yeah. - Which means... 425 00:19:54,154 --> 00:19:58,325 The compost worked to heal the scorched land. 426 00:19:58,325 --> 00:19:59,284 Which means... 427 00:19:59,284 --> 00:20:00,994 - It could work again. - Yeah! 428 00:20:00,994 --> 00:20:04,164 I haven't made my last batch of radish soup. 429 00:20:04,164 --> 00:20:08,501 [chuckles] And other benefits. 430 00:20:08,501 --> 00:20:13,006 [chuckles] Learning the whole story just gave us the key to repairing the garden! 431 00:20:13,006 --> 00:20:16,134 [all cheering] 432 00:20:16,134 --> 00:20:20,013 ♪ There's a story going around And it started long ago ♪ 433 00:20:20,013 --> 00:20:23,725 ♪ And everyone keeps telling it In places high and low ♪ 434 00:20:23,725 --> 00:20:27,562 ♪ And because my heart is weary I really wanna know ♪ 435 00:20:27,562 --> 00:20:29,648 ♪ Is it true what they say? ♪ 436 00:20:29,648 --> 00:20:30,857 ♪ Is it true? ♪ 437 00:20:31,608 --> 00:20:35,445 ♪ Is it true there is magic That we have never known? ♪ 438 00:20:35,445 --> 00:20:39,282 ♪ Is it true there are powers That we can call our own? ♪ 439 00:20:39,282 --> 00:20:43,245 ♪ Is it true there is something Whose wonders stand alone? ♪ 440 00:20:43,245 --> 00:20:46,623 ♪ Is it true what they say? Is it true? ♪ 441 00:20:47,123 --> 00:20:49,292 - ♪ Is it true? ♪ - ♪ Not because they told me so ♪ 442 00:20:49,292 --> 00:20:51,086 - ♪ Is it true? ♪ - ♪ Not because the story's old ♪ 443 00:20:51,086 --> 00:20:53,088 - ♪ Is it true? ♪ - ♪ Not until you really know ♪ 444 00:20:53,088 --> 00:20:55,131 - ♪ Is it true? ♪ - ♪ Not until you feel it grow ♪ 445 00:20:55,131 --> 00:20:57,008 - ♪ Is it true? ♪ - ♪ Now I see it with my eyes ♪ 446 00:20:57,008 --> 00:20:59,135 - ♪ Is it true? ♪ - ♪ Now I see the wonder rise ♪ 447 00:20:59,135 --> 00:21:00,971 - ♪ Is it true? ♪ - ♪ Now I know the reason why ♪ 448 00:21:00,971 --> 00:21:02,389 ♪ Is it true? ♪ 449 00:21:02,889 --> 00:21:06,476 ♪ Is it true that the doubters Were narrow and naive? ♪ 450 00:21:06,476 --> 00:21:07,394 ♪ Is it true? ♪ 451 00:21:07,394 --> 00:21:10,272 ♪ Is it true that the skeptics said The hope was make believe? ♪ 452 00:21:10,272 --> 00:21:12,649 - ♪ Make believe! Ooh ♪ - ♪ For the heart that is weary ♪ 453 00:21:12,649 --> 00:21:14,568 ♪ It matters through and through ♪ 454 00:21:14,568 --> 00:21:17,737 ♪ Is it true what they say? Is it true? ♪ 455 00:21:17,737 --> 00:21:22,200 ♪ Aah, but I know when I wander With an aching in my heart ♪ 456 00:21:22,200 --> 00:21:26,371 ♪ We've been waiting round and hoping For the magic time to start ♪ 457 00:21:26,371 --> 00:21:28,290 ♪ And now there's no more waiting ♪ 458 00:21:28,290 --> 00:21:29,874 ♪ Good news for me and you ♪ 459 00:21:29,874 --> 00:21:31,042 ♪ 'Cause it's true ♪ 460 00:21:31,042 --> 00:21:33,003 ♪ Yes, it's true Yes, it's true ♪ 461 00:21:33,962 --> 00:21:36,089 - ♪ Is it true? ♪ - ♪ Not because they told me so ♪ 462 00:21:36,089 --> 00:21:38,049 - ♪ Is it true? ♪ - ♪ Not because the story's old ♪ 463 00:21:38,049 --> 00:21:39,801 - ♪ Is it true? ♪ - ♪ Not until you really know ♪ 464 00:21:39,801 --> 00:21:41,887 - ♪ Is it true? ♪ - ♪ Not until you feel it grow ♪ 465 00:21:41,887 --> 00:21:43,930 - ♪ Is it true? ♪ - ♪ Now I see it with my eyes ♪ 466 00:21:43,930 --> 00:21:46,266 - ♪ Is it true? ♪ - ♪ Now I see the wonder rise ♪ 467 00:21:46,266 --> 00:21:48,351 - ♪ Is it true? ♪ - ♪ Now I know the reason why ♪ 468 00:21:48,351 --> 00:21:53,773 ♪ Is it true? ♪ 469 00:21:53,773 --> 00:21:57,277 [vocalizing, cheering] 470 00:21:57,277 --> 00:21:59,863 Yeah! [laughing, cheering] 471 00:22:01,865 --> 00:22:06,661 Uh, not to spoil the mood but healing the soil clearly took years. 472 00:22:06,661 --> 00:22:10,165 Well, maybe it's about learning from old methods 473 00:22:10,165 --> 00:22:12,626 and pairing them with new technology. 474 00:22:12,626 --> 00:22:17,672 We could speed up the compost process with tilling, heating and aeration. 475 00:22:17,672 --> 00:22:24,221 And we could power the whole thing with renewable wind power I've been chasing. 476 00:22:25,013 --> 00:22:26,806 You really are a Doozer. 477 00:22:27,557 --> 00:22:29,809 You're tooting right, I am! 478 00:22:29,809 --> 00:22:33,897 I'm Cotterpin Doozer! Don't you forget it! 479 00:22:33,897 --> 00:22:35,357 [laughing] 480 00:22:35,357 --> 00:22:39,152 Aw. Well, thank you, Lost Fraggles. I'm glad we found you. 481 00:22:39,152 --> 00:22:41,404 Say! Now, you're more like Found Fraggles, eh? 482 00:22:41,404 --> 00:22:44,908 [gasps] Found Fraggles. Oh, I like that. 483 00:22:44,908 --> 00:22:47,953 [chuckles] Not enough to change our name but it's neat. 484 00:22:47,953 --> 00:22:50,038 - Yeah. - [Leader] Come back and visit anytime. 485 00:22:50,038 --> 00:22:51,915 I'll keep some goo-tine waiting for ya. 486 00:22:51,915 --> 00:22:53,041 - Aw, thanks. - Come on. 487 00:22:53,041 --> 00:22:54,751 - Aw. - Aw. 488 00:22:54,751 --> 00:22:56,211 Aw. Goodbye. 489 00:22:56,211 --> 00:22:57,754 - [Red chuckles] - Bye! 490 00:22:57,754 --> 00:23:00,757 At least I don't have to feel sad saying goodbye to my Fraggle twin 491 00:23:00,757 --> 00:23:02,050 since I don't have one. 492 00:23:02,801 --> 00:23:04,886 - Come on, Lanford, it's time to go. - [grunting] 493 00:23:04,886 --> 00:23:06,805 - It's time to go. I know. - [screaming] 494 00:23:06,805 --> 00:23:09,474 Lanford, it's time to go! Sorry, sorry, sorry. 495 00:23:10,058 --> 00:23:11,726 Oh, hey, everyone. 496 00:23:11,726 --> 00:23:14,145 [all] Oh, hey, Slowpokey! 497 00:23:14,145 --> 00:23:17,232 I sort of got lost meditating upside down. 498 00:23:17,232 --> 00:23:18,316 What did I miss? 499 00:23:18,316 --> 00:23:20,235 - Hmm. - Uh... 500 00:23:21,945 --> 00:23:25,365 "And with unprecedented stability and energy output, 501 00:23:25,365 --> 00:23:29,911 I believe I've made a breakthrough in offshore turbine technology." 502 00:23:29,911 --> 00:23:36,126 [squealing] Okay, when I hit send, we're one step closer to making herstory. 503 00:23:36,126 --> 00:23:38,879 [chuckles] And here we go! 504 00:23:38,879 --> 00:23:41,715 - [howls, barks] - Whoa! What is going on? 505 00:23:41,715 --> 00:23:43,550 Sprocket, did something happen? 506 00:23:45,385 --> 00:23:48,638 - [whimpers] - [sighs] Okay. Tell me the whole story. 507 00:23:49,306 --> 00:23:50,849 - [groans] - Mm-hmm. 508 00:23:50,849 --> 00:23:52,809 [whimpers, sighs] 509 00:23:53,393 --> 00:23:56,354 - [mumbles] - Mm-hmm. 510 00:23:56,354 --> 00:23:57,272 Mm-hmm. 511 00:23:57,272 --> 00:24:01,109 - [mumbles, imitates zooming noise] - Mm-hmm. 512 00:24:01,109 --> 00:24:03,904 - [mumbling] - Mm-hmm. Mmm. 513 00:24:03,904 --> 00:24:05,614 - Oh. - [screams] 514 00:24:07,574 --> 00:24:11,661 - [whimpers, sobs] - Whoa. Okay. Uh-huh. 515 00:24:12,329 --> 00:24:14,497 So, you messed with the fan... 516 00:24:14,497 --> 00:24:15,582 [wails] 517 00:24:15,582 --> 00:24:19,002 ...then fell in the pool and that's why it got that reading? 518 00:24:19,002 --> 00:24:20,003 [wails] 519 00:24:20,003 --> 00:24:22,464 [sighs] Well, that is disappointing. 520 00:24:23,381 --> 00:24:26,009 - But imagine if I didn't know. - Hmm? 521 00:24:26,009 --> 00:24:27,802 - That would not have been great. - Hmm. 522 00:24:27,802 --> 00:24:30,138 - And you know what they say, Sprockie. - Hmm. 523 00:24:30,138 --> 00:24:32,182 - Knowledge is power. - Hmm. 524 00:24:32,182 --> 00:24:34,226 Even when that knowledge feels inconvenient. 525 00:24:34,851 --> 00:24:35,852 [wails] 526 00:24:35,852 --> 00:24:38,813 [chuckles] Now, come on. Help me put this back together. 527 00:24:38,813 --> 00:24:41,566 And when we get the actual reading, we can play Marco Polo. 528 00:24:41,566 --> 00:24:42,484 - [gasps] - What? 529 00:24:42,484 --> 00:24:45,403 You think I'm gonna set up a kiddie pool inside and not get in? 530 00:24:45,403 --> 00:24:46,738 [exclaiming] 531 00:24:48,990 --> 00:24:51,451 [laughs] I love you. 532 00:24:52,035 --> 00:24:53,245 [grunts] 533 00:24:54,537 --> 00:24:58,917 [whimpers, sobs] I miss all the green in the garden. 534 00:24:58,917 --> 00:25:00,544 - Yeah. - The fruits. The vegetables. 535 00:25:00,544 --> 00:25:02,879 The plants that made me go "Achoo!" 536 00:25:02,879 --> 00:25:05,048 - Oh, I miss Ma! - Yeah. 537 00:25:05,048 --> 00:25:08,051 The way she was always walking around the garden... 538 00:25:08,051 --> 00:25:09,719 - Yeah. - ...being here... 539 00:25:09,719 --> 00:25:12,222 - [wails] Yeah. - ...etcetera. 540 00:25:12,222 --> 00:25:14,558 - I don't know what to do. - No. 541 00:25:14,558 --> 00:25:17,477 - I'm all out of kingly ideas! Oh! - Yeah! 542 00:25:17,477 --> 00:25:20,188 [Ma Gorg] Well, then I'll lead you. 543 00:25:20,188 --> 00:25:21,273 - [gasps] - Huh? 544 00:25:22,065 --> 00:25:24,276 Hi. [chuckles] 545 00:25:24,276 --> 00:25:25,610 [both gasp] 546 00:25:28,572 --> 00:25:30,407 You are looking at... 547 00:25:30,407 --> 00:25:31,908 The very capable... 548 00:25:31,908 --> 00:25:33,785 Kind and soulful... 549 00:25:33,785 --> 00:25:34,995 [Gunge] Whip smart... 550 00:25:34,995 --> 00:25:39,082 [both] Queen of the Gorgs! Nyah! 551 00:25:39,082 --> 00:25:41,042 [laughs] 552 00:25:41,585 --> 00:25:43,420 Wow! 553 00:25:44,004 --> 00:25:48,383 Right, so, we can start with the compost system over there. 554 00:25:48,383 --> 00:25:53,096 And we can put the turbine over there to power it. [chuckles] 555 00:25:53,096 --> 00:25:56,141 I'll draw up some blueprints and we'll be in business. 556 00:25:56,141 --> 00:25:57,225 [Gobo] Yeah. [chuckles] 557 00:25:57,225 --> 00:26:00,812 And to think, we couldn't do this without knowing the whole story. 558 00:26:00,812 --> 00:26:01,730 - Yeah. - [Red] Yeah. 559 00:26:01,730 --> 00:26:04,816 Now, let's turn history into a bright, radish-filled future. 560 00:26:04,816 --> 00:26:07,694 [all cheering] 561 00:26:09,404 --> 00:26:12,574 Okay, I'll say it. I kinda liked the goo-tine. 562 00:26:12,574 --> 00:26:14,159 - [groaning] - Really? 563 00:26:14,159 --> 00:26:15,911 Ugh, I can still taste it. 564 00:26:15,911 --> 00:26:17,495 [Fraggles groaning, mumbling] 565 00:26:18,872 --> 00:26:20,582 - [Junior Gorg] Oh. - [Ma Gorg squeals] 566 00:26:20,582 --> 00:26:23,585 - Oh. You look beautiful. Yeah. Yeah. - [Pa Gorg chuckles]