1 00:00:27,320 --> 00:00:31,408 Maak muziek en lach Zorgen voor een andere dag 2 00:00:31,408 --> 00:00:35,412 Zingen doen we vlot in de Freggelgrot 3 00:00:35,412 --> 00:00:39,749 Werkers opgelet Anders heb je morgen pech 4 00:00:39,749 --> 00:00:41,376 Freggels opgelet 5 00:00:41,376 --> 00:00:44,421 Wij zijn Gobo, Mollie, Wimmie, Bobbie, Jet. 6 00:00:47,757 --> 00:00:48,800 Junior. 7 00:00:52,178 --> 00:00:53,346 Mijn radijsje. 8 00:00:54,472 --> 00:00:58,560 Maak muziek en lach Zorgen voor een andere dag 9 00:00:58,560 --> 00:01:03,189 Zingen doen we vlot in de Freggelgrot In de Freggelgrot 10 00:01:03,189 --> 00:01:04,648 De Freggels: terug naar de grot 11 00:01:04,648 --> 00:01:06,151 In de Freggelgrot. 12 00:01:15,076 --> 00:01:17,412 Wat zijn dit voor beelden? 13 00:01:18,038 --> 00:01:22,250 Waar zijn we hier? - Nou, de vorige keer in De Freggels... 14 00:01:22,250 --> 00:01:26,463 ...groeven we diep naar een manier om de radijs te redden. 15 00:01:27,547 --> 00:01:30,217 Maar de Griezels veroorzaakten 'n zandstorm... 16 00:01:30,217 --> 00:01:35,472 ...en na een huilbui ontdekten we deze ruimte vol beelden en grottekeningen. 17 00:01:35,472 --> 00:01:37,557 En daar zijn wij dus nu. 18 00:01:39,976 --> 00:01:43,772 Bedankt. Ik bedoelde 'waar zijn we', niet 'waar zijn we gebleven'. 19 00:01:50,820 --> 00:01:52,614 Wat was dat? 20 00:01:52,614 --> 00:01:54,574 Wie is daar? 21 00:01:56,785 --> 00:02:00,580 Wat nu? Ik heb dit nog nooit eerder meegemaakt. 22 00:02:00,580 --> 00:02:05,126 Maar ik weet wie wel. Gobo, bij wie vind jij altijd alle antwoorden? 23 00:02:05,710 --> 00:02:08,921 Bij mij. Maar ik weet niet of ik 't nu wel voel, hoor. 24 00:02:10,507 --> 00:02:16,054 Nee. Ik heb het over een verhaal van een legendarische Freggelgrotheld. 25 00:02:16,054 --> 00:02:19,808 Bedoel je dan... - Jij weet wel wat ik bedoel. 26 00:02:19,808 --> 00:02:23,770 Het verhaal van hoe Oom Roel de radijs ontdekte. 27 00:02:24,938 --> 00:02:28,984 Hoe diep moet je graven om die gast te ontlopen? 28 00:02:34,864 --> 00:02:36,575 Focus. 29 00:02:37,284 --> 00:02:39,786 Lang, heel lang geleden zwierf hij... 30 00:02:39,786 --> 00:02:42,539 ...door onbekende oorden zoals wij dat nu doen. 31 00:02:43,206 --> 00:02:48,295 Maar 't grote avontuur riep duidelijk zijn naam. En die naam was... 32 00:02:48,795 --> 00:02:51,715 Rondreizende Oom Roel. Leuk jullie te zien. 33 00:02:53,300 --> 00:02:58,555 Wacht. Lang, golvend haar? Dat klinkt toch helemaal niet als Roel? 34 00:02:58,555 --> 00:03:00,348 Laat 't verhaal zich vertellen. 35 00:03:01,433 --> 00:03:05,145 Hij kwam net als wij nu in 'n mysterieuze grot terecht. 36 00:03:05,729 --> 00:03:09,274 Maar hield dat hem tegen? Nee, hij zette door. 37 00:03:21,328 --> 00:03:23,038 Ik ga je pakken. 38 00:03:24,289 --> 00:03:26,374 Hij was onverschrokken. 39 00:03:28,543 --> 00:03:30,378 Had je gedacht, bruut. 40 00:03:30,378 --> 00:03:31,963 Wacht, wat? 41 00:03:33,256 --> 00:03:35,800 En zijn dapperheid loonde. 42 00:03:37,802 --> 00:03:42,557 Want hij ontdekte iets dat geen Freggel ooit eerder had gezien. 43 00:03:43,475 --> 00:03:48,188 Ik heb iets ontdekt dat geen Freggel ooit eerder heeft gezien. 44 00:03:48,188 --> 00:03:51,524 Het tijdperk van de radijs was aangebroken. 45 00:03:52,692 --> 00:03:55,153 Roels ontdekking veranderde alles. 46 00:03:55,153 --> 00:03:58,740 Qua soep? Echt formaatje aardverschuiving. 47 00:03:58,740 --> 00:04:04,162 Laten we inspiratie uit Oom Roels verhaal halen om de radijsjes terug te krijgen. 48 00:04:04,162 --> 00:04:07,415 En we beginnen door deze grot te onderzoeken. 49 00:04:14,089 --> 00:04:19,344 Wauw. Zo realistisch. Het lijkt wel te leven. 50 00:04:26,893 --> 00:04:28,520 Wil je ons nou bang maken? 51 00:04:28,520 --> 00:04:32,232 De regel is dat je dat van tevoren even zegt, toch? 52 00:04:32,232 --> 00:04:37,737 We zijn maar verdwaalde Freggels. - Maar wij heten al de Verdwaalde Freggels. 53 00:04:40,073 --> 00:04:45,912 Kom maar tevoorschijn, Verdwaalde Freggels van me. Het is veilig, hoor. 54 00:04:54,170 --> 00:04:59,217 Welkom in, zoals wij het noemen, de Verdwaalde Freggelgrot. 55 00:05:00,218 --> 00:05:01,553 Muziek. 56 00:05:05,765 --> 00:05:09,895 Blijf maar uit het zicht Toon jezelf niet in het licht 57 00:05:09,895 --> 00:05:14,733 Ja, dat is ons lot hier in deze grot Wij zijn Leider, Wallie... 58 00:05:14,733 --> 00:05:19,821 ...Soepie, Ren en Spring. Ja, dat is ons lot hier in deze grot 59 00:05:20,405 --> 00:05:22,073 Hier in deze grot. 60 00:05:23,366 --> 00:05:25,785 Wauw. Lekker deuntje. 61 00:05:25,785 --> 00:05:29,039 Ik voel wel 'n soort spirituele overeenkomst. 62 00:05:33,001 --> 00:05:38,548 Hé, jochie. Kon je nog lekker naar die grasmaaier blaffen of was-ie al weg? 63 00:05:43,053 --> 00:05:45,722 Sorry. Het badje is vandaag niet om te zwemmen. 64 00:05:45,722 --> 00:05:51,478 Het moet de oceaan voorstellen om dit model van 'n windturbine op zee te testen. 65 00:05:51,978 --> 00:05:57,192 Als we zulke drijvende windmolens bouwen die de zware omstandigheden aankunnen... 66 00:05:57,192 --> 00:06:00,237 ...wekken we heel veel groene energie op. 67 00:06:00,237 --> 00:06:04,866 Dat is goed voor 't milieu en ik hoop maar dat dolfijnen ze grappig vinden. 68 00:06:04,866 --> 00:06:06,576 Oké, ik moet naar m'n werk. 69 00:06:09,246 --> 00:06:12,165 Nou en of. Onderzoek naar groene energie... 70 00:06:12,165 --> 00:06:15,794 ...en Johoho-frietjes serveren in 't piratenrestaurant. 71 00:06:15,794 --> 00:06:18,755 Je kunt zeggen, ik heb veel petten op. 72 00:06:21,841 --> 00:06:22,926 Nee, Sprokkel. 73 00:06:22,926 --> 00:06:27,472 Dit moet urenlang zo blijven staan zodat ik correcte meetgegevens krijg. 74 00:06:27,472 --> 00:06:29,849 Beloof je me dat je ervan afblijft? 75 00:06:30,517 --> 00:06:34,020 Straks kijken we sleepbootfilmpjes. Oké, ik hou van je. Doei. 76 00:07:22,110 --> 00:07:24,321 Wat zou je oom trots zijn. 77 00:07:24,321 --> 00:07:28,825 Z'n neefje en de bestie van z'n neefje ontdekken Verdwaalde Freggels. 78 00:07:28,825 --> 00:07:32,787 Ze hebben hier wel lang overleefd. Misschien weten ze iets... 79 00:07:32,787 --> 00:07:34,372 ...om de tuin te genezen. 80 00:07:34,372 --> 00:07:38,043 Hopelijk kunnen we contact maken. Ze zijn zo anders dan wij. 81 00:07:38,043 --> 00:07:42,714 Hé. Ik ben Ren en Spring. Zin om te rennen en springen? 82 00:07:45,258 --> 00:07:50,597 Ik ben Wallie. Zin om met ons te spelen, te zingen of gewoon te kletsen of lachen? 83 00:07:51,223 --> 00:07:52,557 Lachend kletsen. 84 00:07:53,225 --> 00:07:57,771 Hallo, na een hele lange dag reizen is het tijd voor soep. 85 00:07:59,940 --> 00:08:02,567 Oké, misschien niet heel erg anders. 86 00:08:02,567 --> 00:08:06,696 Leuk jullie te ontmoeten. Mijn naam is Splitpen Doener. 87 00:08:09,491 --> 00:08:12,160 Goeie grap. Doeners zijn toch uitgestorven? 88 00:08:12,160 --> 00:08:15,580 Maar ik bén een Doener. We zijn er nog, hoor. 89 00:08:15,580 --> 00:08:17,249 Oké. Soeptijd. 90 00:08:18,041 --> 00:08:19,459 Ik hou van hem. 91 00:08:19,459 --> 00:08:22,379 Wie wil de boerderij zien waar we ons eten halen? 92 00:08:22,379 --> 00:08:25,966 Wat? Een ondergrondse boerderij? Ja, zeker wil ik die zien. 93 00:08:25,966 --> 00:08:27,050 Tikkie. 94 00:08:31,137 --> 00:08:35,475 Zo slim van je om te denken hoe Oom Roel de radijsjes heeft ontdekt. 95 00:08:35,475 --> 00:08:38,144 Dat heeft alles veranderd. 96 00:08:43,525 --> 00:08:46,278 Geen Verdwaalde Freggel die op mij lijkt? 97 00:08:46,278 --> 00:08:50,699 Gelukkig heb ik jou, Arnold. We zijn uniek met z'n tweetjes. 98 00:08:57,998 --> 00:09:02,586 Tuimel. Tuimel. Tuimel. 99 00:09:04,796 --> 00:09:09,009 Die zandstorm is wel heel erg. 100 00:09:10,218 --> 00:09:12,053 Ik begrijp het niet, jongen. 101 00:09:12,053 --> 00:09:17,350 We hebben altijd zonder vragen te stellen naar onze Griezelvoorouders geluisterd. 102 00:09:17,350 --> 00:09:20,896 En met Maxi-Griezel groterdere en lekkerdere beien gekweekt... 103 00:09:20,896 --> 00:09:23,315 ...dan we ooit op kunnen. - En of. 104 00:09:23,315 --> 00:09:27,193 En nu hebben we enkel stof. Wat gaat hier toch mis? 105 00:09:27,193 --> 00:09:32,115 We hebben toch gedaan wat er stond? - Ja, woord voor woord. Kijk nou hier. 106 00:09:32,115 --> 00:09:36,286 'Hoofdstuk drie. Wat niet te doen'... O jee. 107 00:09:36,286 --> 00:09:39,706 'Wat níet te doen'? 108 00:09:40,332 --> 00:09:41,583 Pap. 109 00:09:42,542 --> 00:09:46,922 De Griezels uit het verleden wilden dat we leerden van hun fouten... 110 00:09:46,922 --> 00:09:50,967 ...maar wat deden wij? Nu herhaalt de geschiedenis zich. 111 00:09:50,967 --> 00:09:54,304 O, man. Was je moeder nou maar niet... 112 00:09:54,304 --> 00:09:59,226 ...op die spontane wandeling gegaan die niks met mij te maken heeft. 113 00:10:00,393 --> 00:10:04,314 Ik zei nog niet te gaan harken, maar luisteren ze? 114 00:10:04,314 --> 00:10:10,111 Doen ze dat ooit? Nee. En toen ben ik hiernaartoe gewandeld. 115 00:10:10,111 --> 00:10:14,491 Knoflookkoekjes, ik ratel maar door. Ik weet niet eens hoe je heet. 116 00:10:14,491 --> 00:10:17,994 Eén momentje, schat, ik wil ze hun lol niet ontnemen. 117 00:10:17,994 --> 00:10:19,162 We zijn te laat. 118 00:10:21,331 --> 00:10:24,668 Je bent in de aanwezigheid van... - De alwetende... 119 00:10:24,668 --> 00:10:28,880 Alziende... - Storthoop. 120 00:10:29,464 --> 00:10:31,049 Noem me maar Gloria. 121 00:10:31,633 --> 00:10:36,680 Sorry dat we zo laat zijn, reuzendames. - We waren druk met snuffelen. 122 00:10:36,680 --> 00:10:39,975 Echt, ik ben onder de indruk van je, Gloria. 123 00:10:40,475 --> 00:10:46,064 Hoezo? Omdat ik een alwetende hoop afval ben in connectie met het alles? 124 00:10:46,064 --> 00:10:51,278 Nee. Omdat die ratjes zoveel respect voor je hebben. 125 00:10:51,278 --> 00:10:55,657 Ik krijg dat thuis niet. En dat voelt zo machteloos. 126 00:10:55,657 --> 00:10:59,828 Nu moet je 's goed naar me luisteren, naar mij als waarheidsorakel. 127 00:10:59,828 --> 00:11:02,205 Jij bent een koningin... 128 00:11:02,205 --> 00:11:06,459 ...afstammend van de grote Griezelkoninginnen. 129 00:11:06,459 --> 00:11:08,336 O, jee. 130 00:11:08,336 --> 00:11:11,256 Nou moet je opletten. - Ik ga nergens heen. 131 00:11:16,219 --> 00:11:18,221 En toen dachten we er ineens aan... 132 00:11:18,221 --> 00:11:22,559 ...dat Gobo 't neefje is van de Freggel die de radijs ontdekte. 133 00:11:23,143 --> 00:11:26,146 Weet je wat radijsjes zijn? Ze lijken op... 134 00:11:27,439 --> 00:11:30,650 Op dat. Precies zoals dat. 135 00:11:30,650 --> 00:11:32,903 Ja. Dat is dus een radijs. 136 00:11:32,903 --> 00:11:37,115 Wij hebben ze al lang niet gehad, maar onze voorouders hadden ze wel. 137 00:11:37,115 --> 00:11:39,659 Maar Roel heeft de radijs ontdekt. 138 00:11:39,659 --> 00:11:44,831 Nee, iets wat al bestaat, kun je niet ontdekken, toch? Of wel? 139 00:11:44,831 --> 00:11:48,710 Dus onze geschiedenis klopt niet? 140 00:11:50,337 --> 00:11:53,215 Hij heeft de radijs helemaal niet ontdekt. 141 00:11:55,050 --> 00:11:57,469 Maar dat geeft Gobo zoveel kracht. 142 00:11:58,053 --> 00:12:01,181 Hij mag niet achter de waarheid komen. - Wimmie. 143 00:12:02,641 --> 00:12:07,062 Zit je hier? Die boerderij is zo geweldig, daar móet ik je over vertellen. 144 00:12:07,062 --> 00:12:10,106 Jee. Hé, wil je me de boerderij niet laten zien... 145 00:12:10,106 --> 00:12:12,859 ...en vanaf nu altijd bij me blijven? Leuk, toch? 146 00:12:13,443 --> 00:12:15,445 Tuurlijk. Zullen we gaan kijken? 147 00:12:18,865 --> 00:12:21,368 Kom je... kom je nog mee of... 148 00:12:21,368 --> 00:12:23,453 Ik volg je op de voet, hoor. 149 00:12:31,461 --> 00:12:32,504 O, man. 150 00:12:42,222 --> 00:12:43,848 Sprokkel? 151 00:12:45,725 --> 00:12:47,727 Heb jij... 152 00:12:49,104 --> 00:12:51,773 ...me gemist toen ik aan het werk was? 153 00:12:53,275 --> 00:12:55,110 Oké, de metingen. 154 00:12:55,110 --> 00:13:00,198 Ik ben zo benieuwd. Ik kleed me niet eerst om. Ik hou stiekem ook wel van dit pakje. 155 00:13:01,741 --> 00:13:04,286 O, mijn robot. Die resultaten. 156 00:13:05,161 --> 00:13:11,334 Ze zijn te mooi om waar te zijn. Is er iets met het bad gebeurd? 157 00:13:14,671 --> 00:13:16,339 Maar dan... 158 00:13:17,549 --> 00:13:22,429 ...heb ik de allerstabielste, efficiëntste zeewindturbine ooit ontworpen. 159 00:13:23,471 --> 00:13:25,765 Dit moet ik aan m'n collega's vertellen. 160 00:13:32,022 --> 00:13:35,734 Geef me de baas van de wetenschap. Ik heb de cijfers, mevrouw. 161 00:13:36,610 --> 00:13:41,781 Wat? De cijfers kloppen niet en nu kom ik in de wetenschapscel? 162 00:13:44,200 --> 00:13:47,621 Sprokkel, ik dacht dat de metingen klopten. 163 00:13:47,621 --> 00:13:51,249 Waarom heeft niemand mij gewoon de waarheid verteld? 164 00:14:04,095 --> 00:14:07,390 Op deze boerderij groeit alles wat we maar nodig hebben. 165 00:14:07,390 --> 00:14:12,020 We hebben licht en water. De druppelaar houdt de plantjes nat. 166 00:14:12,020 --> 00:14:14,940 Hier de champignons, de kampignons, lampions... 167 00:14:14,940 --> 00:14:16,858 Wat? - En dat is 'n slurfie... 168 00:14:16,858 --> 00:14:19,319 ...en dat maakt samen smikkel. 169 00:14:26,952 --> 00:14:29,412 Dat is behoorlijk hard kauwen. 170 00:14:29,412 --> 00:14:31,539 Maar wel 'n te gek systeem. 171 00:14:31,539 --> 00:14:35,418 Wij willen onze eigen grond genezen en weer radijsjes kwe... 172 00:14:35,418 --> 00:14:37,712 Wat doet-ie voor spul op die plantjes? 173 00:14:37,712 --> 00:14:41,883 Laten we alleen nog maar daarover praten. - Gecomposteerd voedselafval. 174 00:14:41,883 --> 00:14:46,012 Dat zorgt voor voedingsstoffen die onze bodem gezond houden. 175 00:14:46,596 --> 00:14:50,267 Compost? Zou dat onze bodem gezond maken en zorgen... 176 00:14:50,267 --> 00:14:52,477 Spontaan muzikaal momentje. 177 00:14:59,484 --> 00:15:02,112 Hij luistert gewoon nooit naar me. 178 00:15:02,112 --> 00:15:06,449 Alleen 'n koningin heeft de gave eigenwijze oren te laten horen. 179 00:15:06,449 --> 00:15:08,410 En wat bén jij? 180 00:15:08,910 --> 00:15:10,787 Een koningin? 181 00:15:10,787 --> 00:15:14,624 Is dat nou een vraag of een antwoord? - Daar komt-ie. 182 00:15:16,209 --> 00:15:18,670 Ik ben koningin. 183 00:15:18,670 --> 00:15:25,010 Ja. Een koningin heerst met twee voeten in de klei en charme en wijsheid. 184 00:15:25,719 --> 00:15:28,263 Dat is je geheime truc. 185 00:15:28,930 --> 00:15:30,265 Sta ervoor. 186 00:15:34,644 --> 00:15:38,148 Luister goed naar wat ik jou te zeggen heb 187 00:15:38,148 --> 00:15:42,319 Draag die kroon met trots Want dat heb jij verdiend 188 00:15:42,319 --> 00:15:46,197 Da's je ware aard, echt een koningin 189 00:15:46,197 --> 00:15:50,035 En ik kan zoiets weten Want ik ben alziend 190 00:15:50,994 --> 00:15:54,414 Nee, maar echt zonder gekkigheid 191 00:15:54,998 --> 00:15:58,585 Noemt men mij majesteit 192 00:15:59,085 --> 00:16:04,132 Ik weet niet of ik dat kan En wat zegt mijn man daar dan van? 193 00:16:04,132 --> 00:16:06,593 Luister. - Koningin 194 00:16:06,593 --> 00:16:09,804 Is wat je bent, toon je wijsheid en talent 195 00:16:09,804 --> 00:16:14,434 Zet je schroom opzij, koningin 196 00:16:14,434 --> 00:16:17,604 Trek de touwtjes aan Lang genoeg aan de kant gestaan 197 00:16:17,604 --> 00:16:21,983 Laat jezelf vrij, koningin 198 00:16:21,983 --> 00:16:24,736 Nooit gedacht dat Gloria dit zou verklappen. 199 00:16:24,736 --> 00:16:28,698 Ik heb er 'n goed gevoel bij. - Volgens begint ze 't te snappen. 200 00:16:28,698 --> 00:16:32,994 Ik denk dat ik begin te snappen Wat je zegt 201 00:16:32,994 --> 00:16:36,748 Eindelijk komt mijn vrouwelijk inzicht Tot haar recht 202 00:16:38,166 --> 00:16:40,877 Ik zie nu dat je het zelf gelooft 203 00:16:41,753 --> 00:16:45,674 Je hebt je lang genoeg uitgesloofd 204 00:16:45,674 --> 00:16:50,053 Nu ik weet dat ik dit wel kan Ja, hier ben ik dan 205 00:16:50,053 --> 00:16:53,390 Koningin - Koningin 206 00:16:53,390 --> 00:16:56,643 Is wat je bent, toon je wijsheid en talent 207 00:16:56,643 --> 00:17:01,189 Zet je schroom opzij, koningin 208 00:17:01,189 --> 00:17:04,568 Trek de touwtjes aan Lang genoeg aan de kant gestaan 209 00:17:04,568 --> 00:17:07,612 Laat jezelf vrij 210 00:17:07,612 --> 00:17:09,363 Koningin 211 00:17:10,156 --> 00:17:14,452 Ja, ik ga terug en vertel ze dat het nu mijn tijdperk is. 212 00:17:14,452 --> 00:17:16,871 Heel goed. - U straalt helemaal. 213 00:17:32,637 --> 00:17:36,433 Helemaal prima zonder een Verdwaald Freggelmaatje. 214 00:17:37,017 --> 00:17:39,269 Ik ben zen. 215 00:17:39,269 --> 00:17:41,438 Ik ben helemaal alleen. 216 00:17:42,022 --> 00:17:45,066 Ze geloven tenminste wel dat jij bestaat. 217 00:17:46,443 --> 00:17:48,194 Hallo, nog onbekend wezentje. 218 00:17:53,783 --> 00:17:55,869 Bedankt voor het delen. 219 00:17:55,869 --> 00:18:00,290 Wij voelden ons na de zandstorm nogal verdwaald, tot we hier kwamen. 220 00:18:00,290 --> 00:18:03,710 Een zandstorm? Wat een toeval, zeg. 221 00:18:03,710 --> 00:18:06,588 Onze voorouders zijn daar ook voor gevlucht. 222 00:18:06,588 --> 00:18:11,551 Maar wij zijn alles van boven kwijtgeraakt. Zelfs ons lievelingseten. 223 00:18:11,551 --> 00:18:12,594 Haal het even. 224 00:18:14,763 --> 00:18:17,349 Daarom maakten we dit standbeeld. 225 00:18:17,349 --> 00:18:21,269 Aanschouw, het rode wonder uit vervlogen tijden. 226 00:18:21,269 --> 00:18:25,190 De grootste ontdekking uit de geschiedenis. De radijs. 227 00:18:27,692 --> 00:18:29,402 De radijs? 228 00:18:32,822 --> 00:18:36,034 Dit kleintje stond model voor de grote versie. 229 00:18:36,034 --> 00:18:39,579 Wacht, maar als je voorouders radijsjes hadden, dan... 230 00:18:40,664 --> 00:18:43,166 ...heeft m'n Oom Roel ze dus niet ontdekt? 231 00:18:43,750 --> 00:18:46,795 Het spijt me, Gobo. Ik wou niet dat je erachter kwam. 232 00:18:47,879 --> 00:18:52,592 Ik ben niet boos dat ik erachter kom, maar waarom zei je 't niet meteen? 233 00:18:52,592 --> 00:18:56,096 Zonder 't hele verhaal leren we niet van 't verleden. 234 00:18:56,763 --> 00:18:59,599 Dus wat is het hele verhaal? 235 00:19:04,437 --> 00:19:07,941 Lang, echt heel lang geleden waren er radijsjes in overvloed. 236 00:19:08,441 --> 00:19:13,655 Tot de dag dat de Griezels een chemisch middel gingen gebruiken... 237 00:19:13,655 --> 00:19:17,492 ...dat de aarde verschroeide en 'n stofwolk veroorzaakte. 238 00:19:17,492 --> 00:19:20,370 De Griezels van het heden deden dat ook. 239 00:19:20,370 --> 00:19:23,873 Leer ervan, anders herhaalt de geschiedenis zich. 240 00:19:23,873 --> 00:19:25,375 Zo waar. 241 00:19:25,375 --> 00:19:29,170 Dat dwong onze voorouders diep de grond in... 242 00:19:29,170 --> 00:19:35,176 ...maar voor vertrek gebruikten ze compost en plantten de laatste radijszaadjes. 243 00:19:35,176 --> 00:19:40,640 Ze creëerden hier een duurzaam bestaan en zijn nooit meer bovengekomen. 244 00:19:40,640 --> 00:19:43,310 Ze dachten dat de radijsjes nooit opkwamen. 245 00:19:43,310 --> 00:19:45,812 Maar dat klopt niet. Ze kwamen wel op. 246 00:19:46,396 --> 00:19:50,066 De radijsjes die Roel vond, stamden af van de laatste zaadjes... 247 00:19:50,066 --> 00:19:52,527 ...die jullie voorouders plantten. 248 00:19:52,527 --> 00:19:54,154 Ja. - En dus... 249 00:19:54,154 --> 00:19:58,325 Dat de compost de grond weer voedzaam heeft gemaakt. 250 00:19:58,325 --> 00:20:00,994 En dus... - Werkt dat misschien wel weer. 251 00:20:00,994 --> 00:20:04,164 Ik heb niet mijn laatste radijssoep gekookt. 252 00:20:05,749 --> 00:20:08,501 En andere voordelen. 253 00:20:09,294 --> 00:20:13,006 Nu weten we hoe we de tuin gezond kunnen maken. 254 00:20:16,218 --> 00:20:20,013 Ik hoor steeds weer 't verhaal Van 'n hele tijd gelee 255 00:20:20,013 --> 00:20:23,725 En iedereen herhaalt 't maar Maar ik heb geen idee 256 00:20:23,725 --> 00:20:27,562 Maar m'n hartje blijft verlangen Dus voor de dag ermee 257 00:20:27,562 --> 00:20:30,857 Is het waar wat men zegt, is het waar? 258 00:20:31,608 --> 00:20:35,445 Is 't waar, zijn er wolken Die niemand heeft gezien? 259 00:20:35,445 --> 00:20:39,282 Is 't waar, zijn er krachten Ja, zelfs voor ons misschien? 260 00:20:39,282 --> 00:20:43,245 Is 't waar dat er meer is Met voordeel bovendien? 261 00:20:43,245 --> 00:20:46,623 Is het waar wat men zegt, is het waar? 262 00:20:47,123 --> 00:20:49,292 Is 't waar? - Iedereen roept maar wat 263 00:20:49,292 --> 00:20:51,086 Wat zit er nog in 't vat? 264 00:20:51,086 --> 00:20:55,131 Is het fout ingeschat? Heeft men het mis gehad? 265 00:20:55,131 --> 00:20:59,135 Is 't waar? - Nu ik het zelf zie, voel ik de magie 266 00:20:59,135 --> 00:21:02,389 Is 't waar? - En het geeft me energie 267 00:21:02,889 --> 00:21:06,476 Is 't waar dat wie twijfelt Zijn kansen steeds verspeelt? 268 00:21:06,476 --> 00:21:10,272 En dat wie niet meer luistert Ook niks meer wordt meegedeeld? 269 00:21:10,272 --> 00:21:14,568 Voor een hart als het mijne Is iets niet weten zwaar 270 00:21:14,568 --> 00:21:17,737 Is 't waar wat men zegt, is 't waar? 271 00:21:17,737 --> 00:21:22,200 O, want ik heb zo gezworven Met verlangen in mijn hart 272 00:21:22,200 --> 00:21:26,371 En we wachten en we hoopten Op een hele nieuwe start 273 00:21:26,371 --> 00:21:29,874 Maar 'n nieuwe dag is anders Dus juich en jubel maar 274 00:21:29,874 --> 00:21:33,003 Het is waar, klip en klaar, het is waar 275 00:21:33,962 --> 00:21:36,089 Is 't waar? - Iedereen roept maar wat 276 00:21:36,089 --> 00:21:38,049 Wat zit er nog in 't vat? 277 00:21:38,049 --> 00:21:41,887 Is het fout ingeschat? Heeft men het mis gehad? 278 00:21:41,887 --> 00:21:46,266 Is 't waar? - Nu ik het zelf zie, voel ik de magie 279 00:21:46,266 --> 00:21:48,351 En het geeft me energie 280 00:21:48,351 --> 00:21:53,773 Is het waar? 281 00:22:02,365 --> 00:22:06,661 Ik wil de sfeer niet verpesten, maar de bodem herstellen heeft jaren geduurd. 282 00:22:06,661 --> 00:22:12,626 Nou, laten we leren van oude methodes en die combineren met moderne technologie. 283 00:22:12,626 --> 00:22:17,672 We kunnen het composteren versnellen met beluchten, opwarmen en bewerken. 284 00:22:17,672 --> 00:22:24,221 En de energie voor alles komt uit duurzame windenergie die we hebben ontdekt. 285 00:22:25,013 --> 00:22:26,806 Jij bent inderdaad 'n Doener. 286 00:22:27,557 --> 00:22:29,809 Nou, reken maar van yes. 287 00:22:29,809 --> 00:22:33,897 Mijn naam is Splitpen Doener. Dat je het even weet, ja. 288 00:22:36,107 --> 00:22:39,152 Bedankt. Fijn dat we jullie gevonden hebben. 289 00:22:39,152 --> 00:22:41,404 Hé, nu zijn jullie Gevonden Freggels. 290 00:22:42,322 --> 00:22:44,866 Gevonden Freggels. Dat klinkt fijn. 291 00:22:45,367 --> 00:22:50,038 Niet dat we onze naam veranderen, maar toch lief. Jullie zijn van harte welkom... 292 00:22:50,038 --> 00:22:53,041 ...en de smikkel staat altijd klaar. - Bedankt. 293 00:22:57,837 --> 00:23:02,050 Ik hoef tenminste geen gedag te zeggen, want ik heb niemand. 294 00:23:02,801 --> 00:23:04,469 Kom, we moeten gaan. 295 00:23:04,970 --> 00:23:09,474 Zeg maar dag. Ik weet 't, Arnold. We moeten gaan. Sorry. 296 00:23:10,559 --> 00:23:11,726 Hallo, jongens. 297 00:23:12,227 --> 00:23:14,145 Hallo, Moppie. 298 00:23:14,145 --> 00:23:18,316 Ik was even de weg kwijt van 't op z'n kop mediteren. Heb ik wat gemist? 299 00:23:21,945 --> 00:23:25,365 'En door ongekende stabiliteit en hoge opbrengst... 300 00:23:25,365 --> 00:23:29,911 ...denk ik dat ik 'n doorbraak in windenergie op zee heb kunnen maken.' 301 00:23:31,121 --> 00:23:36,126 Oké, als ik op verzenden druk, schrijf ik vrouwelijke geschiedenis. 302 00:23:36,960 --> 00:23:39,296 En daar gaat... 303 00:23:40,088 --> 00:23:43,550 Wat is er nou? Sprokkel, is er iets gebeurd? 304 00:23:46,469 --> 00:23:48,638 Oké, wat is het verhaal? 305 00:24:12,329 --> 00:24:14,497 Dus, je zat aan die wiek... 306 00:24:15,665 --> 00:24:19,002 ...die viel in het bad en daarom heb ik deze meting? 307 00:24:20,962 --> 00:24:25,175 Nou, wat 'n teleurstelling. Maar stel dat ik dat niet zou weten. 308 00:24:26,092 --> 00:24:30,138 Dat was pas erg geweest. En je weet toch wat ze zeggen, Sprokkel. 309 00:24:30,138 --> 00:24:34,226 Kennis is macht. Ook als die kennis ongemakkelijk is. 310 00:24:36,394 --> 00:24:41,566 Laten we 't weer in elkaar zetten. Met de echte meting kunnen we Marco Polo spelen. 311 00:24:41,566 --> 00:24:45,403 Wat? Denk je dat ik hier 'n badje neerzet en we er niet in gaan? 312 00:24:50,367 --> 00:24:51,451 Ik hou van je. 313 00:24:56,456 --> 00:24:58,917 Ik mis al het groen in ons tuintje. 314 00:24:58,917 --> 00:25:02,879 Het fruit, alle groente. De planten waarvan ik moet 'hatsjoe'. 315 00:25:03,380 --> 00:25:09,719 Ik mis Ma. Hoe ze altijd zo door de tuin liep en hier zo was... 316 00:25:10,554 --> 00:25:14,558 ...en et cetera. Ik weet niet wat ik moet doen. 317 00:25:14,558 --> 00:25:17,477 Ik heb geen koninklijk idee meer. 318 00:25:17,477 --> 00:25:20,188 Nou, dan leid ík jullie wel. 319 00:25:28,572 --> 00:25:31,908 U kijkt hier naar... - De bijzonder capabele... 320 00:25:31,908 --> 00:25:34,995 Lieve en betrokken... - ...superslimme... 321 00:25:34,995 --> 00:25:39,082 Griezelkoningin. 322 00:25:44,004 --> 00:25:48,383 Oké, dus anders zetten we het compostsysteem daar neer. 323 00:25:48,383 --> 00:25:52,387 En dan zetten we de windmolen daar die de energie levert. 324 00:25:53,179 --> 00:25:56,141 Ik maak de bouwtekeningen om aan de slag te kunnen. 325 00:25:57,309 --> 00:26:00,812 Zonder 't hele verhaal was ons dit nooit gelukt. 326 00:26:00,812 --> 00:26:04,816 Ja. We maken van deze radijsgeschiedenis 'n stralende toekomst. 327 00:26:09,404 --> 00:26:12,574 Oké, ik geef 't toe, ik vond de smikkel wel lekker. 328 00:26:13,325 --> 00:26:15,911 Serieus? - Ik proef het nog. 329 00:26:20,665 --> 00:26:22,876 Wat zie je er prachtig uit. 330 00:27:50,380 --> 00:27:52,382 Vertaling: Inge van Bakel