1
00:00:27,320 --> 00:00:31,408
Maak muziek en lach
Zorgen voor een andere dag
2
00:00:31,408 --> 00:00:35,412
Zingen doen we vlot in de Freggelgrot
3
00:00:35,412 --> 00:00:39,749
Werkers opgelet
Anders heb je morgen pech
4
00:00:39,749 --> 00:00:41,376
Freggels opgelet
5
00:00:41,376 --> 00:00:44,421
Wij zijn Gobo, Mollie,
Wimmie, Bobbie, Jet.
6
00:00:47,757 --> 00:00:48,800
Junior.
7
00:00:52,178 --> 00:00:53,346
Mijn radijsje.
8
00:00:54,472 --> 00:00:58,560
Maak muziek en lach
Zorgen voor een andere dag
9
00:00:58,560 --> 00:01:03,189
Zingen doen we vlot in de Freggelgrot
In de Freggelgrot
10
00:01:03,189 --> 00:01:04,648
De Freggels:
terug naar de grot
11
00:01:04,648 --> 00:01:06,151
In de Freggelgrot.
12
00:01:15,076 --> 00:01:17,412
Wat zijn dit voor beelden?
13
00:01:18,038 --> 00:01:22,250
Waar zijn we hier?
- Nou, de vorige keer in De Freggels...
14
00:01:22,250 --> 00:01:26,463
...groeven we diep naar een manier
om de radijs te redden.
15
00:01:27,547 --> 00:01:30,217
Maar de Griezels
veroorzaakten 'n zandstorm...
16
00:01:30,217 --> 00:01:35,472
...en na een huilbui ontdekten we
deze ruimte vol beelden en grottekeningen.
17
00:01:35,472 --> 00:01:37,557
En daar zijn wij dus nu.
18
00:01:39,976 --> 00:01:43,772
Bedankt. Ik bedoelde 'waar zijn we',
niet 'waar zijn we gebleven'.
19
00:01:50,820 --> 00:01:52,614
Wat was dat?
20
00:01:52,614 --> 00:01:54,574
Wie is daar?
21
00:01:56,785 --> 00:02:00,580
Wat nu?
Ik heb dit nog nooit eerder meegemaakt.
22
00:02:00,580 --> 00:02:05,126
Maar ik weet wie wel. Gobo,
bij wie vind jij altijd alle antwoorden?
23
00:02:05,710 --> 00:02:08,921
Bij mij. Maar ik weet niet
of ik 't nu wel voel, hoor.
24
00:02:10,507 --> 00:02:16,054
Nee. Ik heb het over een verhaal
van een legendarische Freggelgrotheld.
25
00:02:16,054 --> 00:02:19,808
Bedoel je dan...
- Jij weet wel wat ik bedoel.
26
00:02:19,808 --> 00:02:23,770
Het verhaal van hoe Oom Roel
de radijs ontdekte.
27
00:02:24,938 --> 00:02:28,984
Hoe diep moet je graven
om die gast te ontlopen?
28
00:02:34,864 --> 00:02:36,575
Focus.
29
00:02:37,284 --> 00:02:39,786
Lang, heel lang geleden zwierf hij...
30
00:02:39,786 --> 00:02:42,539
...door onbekende oorden
zoals wij dat nu doen.
31
00:02:43,206 --> 00:02:48,295
Maar 't grote avontuur riep
duidelijk zijn naam. En die naam was...
32
00:02:48,795 --> 00:02:51,715
Rondreizende Oom Roel.
Leuk jullie te zien.
33
00:02:53,300 --> 00:02:58,555
Wacht. Lang, golvend haar?
Dat klinkt toch helemaal niet als Roel?
34
00:02:58,555 --> 00:03:00,348
Laat 't verhaal zich vertellen.
35
00:03:01,433 --> 00:03:05,145
Hij kwam net als wij nu
in 'n mysterieuze grot terecht.
36
00:03:05,729 --> 00:03:09,274
Maar hield dat hem tegen?
Nee, hij zette door.
37
00:03:21,328 --> 00:03:23,038
Ik ga je pakken.
38
00:03:24,289 --> 00:03:26,374
Hij was onverschrokken.
39
00:03:28,543 --> 00:03:30,378
Had je gedacht, bruut.
40
00:03:30,378 --> 00:03:31,963
Wacht, wat?
41
00:03:33,256 --> 00:03:35,800
En zijn dapperheid loonde.
42
00:03:37,802 --> 00:03:42,557
Want hij ontdekte iets
dat geen Freggel ooit eerder had gezien.
43
00:03:43,475 --> 00:03:48,188
Ik heb iets ontdekt
dat geen Freggel ooit eerder heeft gezien.
44
00:03:48,188 --> 00:03:51,524
Het tijdperk van de radijs
was aangebroken.
45
00:03:52,692 --> 00:03:55,153
Roels ontdekking veranderde alles.
46
00:03:55,153 --> 00:03:58,740
Qua soep? Echt formaatje aardverschuiving.
47
00:03:58,740 --> 00:04:04,162
Laten we inspiratie uit Oom Roels verhaal
halen om de radijsjes terug te krijgen.
48
00:04:04,162 --> 00:04:07,415
En we beginnen
door deze grot te onderzoeken.
49
00:04:14,089 --> 00:04:19,344
Wauw.
Zo realistisch. Het lijkt wel te leven.
50
00:04:26,893 --> 00:04:28,520
Wil je ons nou bang maken?
51
00:04:28,520 --> 00:04:32,232
De regel is dat je dat
van tevoren even zegt, toch?
52
00:04:32,232 --> 00:04:37,737
We zijn maar verdwaalde Freggels.
- Maar wij heten al de Verdwaalde Freggels.
53
00:04:40,073 --> 00:04:45,912
Kom maar tevoorschijn, Verdwaalde Freggels
van me. Het is veilig, hoor.
54
00:04:54,170 --> 00:04:59,217
Welkom in, zoals wij het noemen,
de Verdwaalde Freggelgrot.
55
00:05:00,218 --> 00:05:01,553
Muziek.
56
00:05:05,765 --> 00:05:09,895
Blijf maar uit het zicht
Toon jezelf niet in het licht
57
00:05:09,895 --> 00:05:14,733
Ja, dat is ons lot hier in deze grot
Wij zijn Leider, Wallie...
58
00:05:14,733 --> 00:05:19,821
...Soepie, Ren en Spring.
Ja, dat is ons lot hier in deze grot
59
00:05:20,405 --> 00:05:22,073
Hier in deze grot.
60
00:05:23,366 --> 00:05:25,785
Wauw. Lekker deuntje.
61
00:05:25,785 --> 00:05:29,039
Ik voel wel
'n soort spirituele overeenkomst.
62
00:05:33,001 --> 00:05:38,548
Hé, jochie. Kon je nog lekker naar
die grasmaaier blaffen of was-ie al weg?
63
00:05:43,053 --> 00:05:45,722
Sorry.
Het badje is vandaag niet om te zwemmen.
64
00:05:45,722 --> 00:05:51,478
Het moet de oceaan voorstellen om dit
model van 'n windturbine op zee te testen.
65
00:05:51,978 --> 00:05:57,192
Als we zulke drijvende windmolens bouwen
die de zware omstandigheden aankunnen...
66
00:05:57,192 --> 00:06:00,237
...wekken we heel veel groene energie op.
67
00:06:00,237 --> 00:06:04,866
Dat is goed voor 't milieu en ik hoop maar
dat dolfijnen ze grappig vinden.
68
00:06:04,866 --> 00:06:06,576
Oké, ik moet naar m'n werk.
69
00:06:09,246 --> 00:06:12,165
Nou en of. Onderzoek naar groene energie...
70
00:06:12,165 --> 00:06:15,794
...en Johoho-frietjes serveren
in 't piratenrestaurant.
71
00:06:15,794 --> 00:06:18,755
Je kunt zeggen, ik heb veel petten op.
72
00:06:21,841 --> 00:06:22,926
Nee, Sprokkel.
73
00:06:22,926 --> 00:06:27,472
Dit moet urenlang zo blijven staan
zodat ik correcte meetgegevens krijg.
74
00:06:27,472 --> 00:06:29,849
Beloof je me dat je ervan afblijft?
75
00:06:30,517 --> 00:06:34,020
Straks kijken we sleepbootfilmpjes.
Oké, ik hou van je. Doei.
76
00:07:22,110 --> 00:07:24,321
Wat zou je oom trots zijn.
77
00:07:24,321 --> 00:07:28,825
Z'n neefje en de bestie van z'n neefje
ontdekken Verdwaalde Freggels.
78
00:07:28,825 --> 00:07:32,787
Ze hebben hier wel lang overleefd.
Misschien weten ze iets...
79
00:07:32,787 --> 00:07:34,372
...om de tuin te genezen.
80
00:07:34,372 --> 00:07:38,043
Hopelijk kunnen we contact maken.
Ze zijn zo anders dan wij.
81
00:07:38,043 --> 00:07:42,714
Hé. Ik ben Ren en Spring.
Zin om te rennen en springen?
82
00:07:45,258 --> 00:07:50,597
Ik ben Wallie. Zin om met ons te spelen,
te zingen of gewoon te kletsen of lachen?
83
00:07:51,223 --> 00:07:52,557
Lachend kletsen.
84
00:07:53,225 --> 00:07:57,771
Hallo, na een hele lange dag reizen
is het tijd voor soep.
85
00:07:59,940 --> 00:08:02,567
Oké, misschien niet heel erg anders.
86
00:08:02,567 --> 00:08:06,696
Leuk jullie te ontmoeten.
Mijn naam is Splitpen Doener.
87
00:08:09,491 --> 00:08:12,160
Goeie grap.
Doeners zijn toch uitgestorven?
88
00:08:12,160 --> 00:08:15,580
Maar ik bén een Doener.
We zijn er nog, hoor.
89
00:08:15,580 --> 00:08:17,249
Oké. Soeptijd.
90
00:08:18,041 --> 00:08:19,459
Ik hou van hem.
91
00:08:19,459 --> 00:08:22,379
Wie wil de boerderij zien
waar we ons eten halen?
92
00:08:22,379 --> 00:08:25,966
Wat? Een ondergrondse boerderij?
Ja, zeker wil ik die zien.
93
00:08:25,966 --> 00:08:27,050
Tikkie.
94
00:08:31,137 --> 00:08:35,475
Zo slim van je om te denken
hoe Oom Roel de radijsjes heeft ontdekt.
95
00:08:35,475 --> 00:08:38,144
Dat heeft alles veranderd.
96
00:08:43,525 --> 00:08:46,278
Geen Verdwaalde Freggel die op mij lijkt?
97
00:08:46,278 --> 00:08:50,699
Gelukkig heb ik jou, Arnold.
We zijn uniek met z'n tweetjes.
98
00:08:57,998 --> 00:09:02,586
Tuimel. Tuimel. Tuimel.
99
00:09:04,796 --> 00:09:09,009
Die zandstorm is wel heel erg.
100
00:09:10,218 --> 00:09:12,053
Ik begrijp het niet, jongen.
101
00:09:12,053 --> 00:09:17,350
We hebben altijd zonder vragen te stellen
naar onze Griezelvoorouders geluisterd.
102
00:09:17,350 --> 00:09:20,896
En met Maxi-Griezel
groterdere en lekkerdere beien gekweekt...
103
00:09:20,896 --> 00:09:23,315
...dan we ooit op kunnen.
- En of.
104
00:09:23,315 --> 00:09:27,193
En nu hebben we enkel stof.
Wat gaat hier toch mis?
105
00:09:27,193 --> 00:09:32,115
We hebben toch gedaan wat er stond?
- Ja, woord voor woord. Kijk nou hier.
106
00:09:32,115 --> 00:09:36,286
'Hoofdstuk drie. Wat niet te doen'... O jee.
107
00:09:36,286 --> 00:09:39,706
'Wat níet te doen'?
108
00:09:40,332 --> 00:09:41,583
Pap.
109
00:09:42,542 --> 00:09:46,922
De Griezels uit het verleden
wilden dat we leerden van hun fouten...
110
00:09:46,922 --> 00:09:50,967
...maar wat deden wij?
Nu herhaalt de geschiedenis zich.
111
00:09:50,967 --> 00:09:54,304
O, man. Was je moeder nou maar niet...
112
00:09:54,304 --> 00:09:59,226
...op die spontane wandeling gegaan
die niks met mij te maken heeft.
113
00:10:00,393 --> 00:10:04,314
Ik zei nog niet te gaan harken,
maar luisteren ze?
114
00:10:04,314 --> 00:10:10,111
Doen ze dat ooit? Nee.
En toen ben ik hiernaartoe gewandeld.
115
00:10:10,111 --> 00:10:14,491
Knoflookkoekjes, ik ratel maar door.
Ik weet niet eens hoe je heet.
116
00:10:14,491 --> 00:10:17,994
Eén momentje, schat,
ik wil ze hun lol niet ontnemen.
117
00:10:17,994 --> 00:10:19,162
We zijn te laat.
118
00:10:21,331 --> 00:10:24,668
Je bent in de aanwezigheid van...
- De alwetende...
119
00:10:24,668 --> 00:10:28,880
Alziende...
- Storthoop.
120
00:10:29,464 --> 00:10:31,049
Noem me maar Gloria.
121
00:10:31,633 --> 00:10:36,680
Sorry dat we zo laat zijn, reuzendames.
- We waren druk met snuffelen.
122
00:10:36,680 --> 00:10:39,975
Echt,
ik ben onder de indruk van je, Gloria.
123
00:10:40,475 --> 00:10:46,064
Hoezo? Omdat ik een alwetende hoop afval
ben in connectie met het alles?
124
00:10:46,064 --> 00:10:51,278
Nee. Omdat die ratjes
zoveel respect voor je hebben.
125
00:10:51,278 --> 00:10:55,657
Ik krijg dat thuis niet.
En dat voelt zo machteloos.
126
00:10:55,657 --> 00:10:59,828
Nu moet je 's goed naar me luisteren,
naar mij als waarheidsorakel.
127
00:10:59,828 --> 00:11:02,205
Jij bent een koningin...
128
00:11:02,205 --> 00:11:06,459
...afstammend
van de grote Griezelkoninginnen.
129
00:11:06,459 --> 00:11:08,336
O, jee.
130
00:11:08,336 --> 00:11:11,256
Nou moet je opletten.
- Ik ga nergens heen.
131
00:11:16,219 --> 00:11:18,221
En toen dachten we er ineens aan...
132
00:11:18,221 --> 00:11:22,559
...dat Gobo 't neefje is van de Freggel
die de radijs ontdekte.
133
00:11:23,143 --> 00:11:26,146
Weet je wat radijsjes zijn? Ze lijken op...
134
00:11:27,439 --> 00:11:30,650
Op dat. Precies zoals dat.
135
00:11:30,650 --> 00:11:32,903
Ja. Dat is dus een radijs.
136
00:11:32,903 --> 00:11:37,115
Wij hebben ze al lang niet gehad,
maar onze voorouders hadden ze wel.
137
00:11:37,115 --> 00:11:39,659
Maar Roel heeft de radijs ontdekt.
138
00:11:39,659 --> 00:11:44,831
Nee, iets wat al bestaat,
kun je niet ontdekken, toch? Of wel?
139
00:11:44,831 --> 00:11:48,710
Dus onze geschiedenis klopt niet?
140
00:11:50,337 --> 00:11:53,215
Hij heeft de radijs helemaal niet ontdekt.
141
00:11:55,050 --> 00:11:57,469
Maar dat geeft Gobo zoveel kracht.
142
00:11:58,053 --> 00:12:01,181
Hij mag niet achter de waarheid komen.
- Wimmie.
143
00:12:02,641 --> 00:12:07,062
Zit je hier? Die boerderij is zo geweldig,
daar móet ik je over vertellen.
144
00:12:07,062 --> 00:12:10,106
Jee. Hé, wil je me
de boerderij niet laten zien...
145
00:12:10,106 --> 00:12:12,859
...en vanaf nu altijd bij me blijven?
Leuk, toch?
146
00:12:13,443 --> 00:12:15,445
Tuurlijk. Zullen we gaan kijken?
147
00:12:18,865 --> 00:12:21,368
Kom je... kom je nog mee of...
148
00:12:21,368 --> 00:12:23,453
Ik volg je op de voet, hoor.
149
00:12:31,461 --> 00:12:32,504
O, man.
150
00:12:42,222 --> 00:12:43,848
Sprokkel?
151
00:12:45,725 --> 00:12:47,727
Heb jij...
152
00:12:49,104 --> 00:12:51,773
...me gemist toen ik aan het werk was?
153
00:12:53,275 --> 00:12:55,110
Oké, de metingen.
154
00:12:55,110 --> 00:13:00,198
Ik ben zo benieuwd. Ik kleed me niet eerst
om. Ik hou stiekem ook wel van dit pakje.
155
00:13:01,741 --> 00:13:04,286
O, mijn robot. Die resultaten.
156
00:13:05,161 --> 00:13:11,334
Ze zijn te mooi om waar te zijn.
Is er iets met het bad gebeurd?
157
00:13:14,671 --> 00:13:16,339
Maar dan...
158
00:13:17,549 --> 00:13:22,429
...heb ik de allerstabielste, efficiëntste
zeewindturbine ooit ontworpen.
159
00:13:23,471 --> 00:13:25,765
Dit moet ik aan m'n collega's vertellen.
160
00:13:32,022 --> 00:13:35,734
Geef me de baas van de wetenschap.
Ik heb de cijfers, mevrouw.
161
00:13:36,610 --> 00:13:41,781
Wat? De cijfers kloppen niet
en nu kom ik in de wetenschapscel?
162
00:13:44,200 --> 00:13:47,621
Sprokkel,
ik dacht dat de metingen klopten.
163
00:13:47,621 --> 00:13:51,249
Waarom heeft niemand mij
gewoon de waarheid verteld?
164
00:14:04,095 --> 00:14:07,390
Op deze boerderij groeit alles
wat we maar nodig hebben.
165
00:14:07,390 --> 00:14:12,020
We hebben licht en water.
De druppelaar houdt de plantjes nat.
166
00:14:12,020 --> 00:14:14,940
Hier de champignons,
de kampignons, lampions...
167
00:14:14,940 --> 00:14:16,858
Wat?
- En dat is 'n slurfie...
168
00:14:16,858 --> 00:14:19,319
...en dat maakt samen smikkel.
169
00:14:26,952 --> 00:14:29,412
Dat is behoorlijk hard kauwen.
170
00:14:29,412 --> 00:14:31,539
Maar wel 'n te gek systeem.
171
00:14:31,539 --> 00:14:35,418
Wij willen onze eigen grond genezen
en weer radijsjes kwe...
172
00:14:35,418 --> 00:14:37,712
Wat doet-ie voor spul op die plantjes?
173
00:14:37,712 --> 00:14:41,883
Laten we alleen nog maar daarover praten.
- Gecomposteerd voedselafval.
174
00:14:41,883 --> 00:14:46,012
Dat zorgt voor voedingsstoffen
die onze bodem gezond houden.
175
00:14:46,596 --> 00:14:50,267
Compost?
Zou dat onze bodem gezond maken en zorgen...
176
00:14:50,267 --> 00:14:52,477
Spontaan muzikaal momentje.
177
00:14:59,484 --> 00:15:02,112
Hij luistert gewoon nooit naar me.
178
00:15:02,112 --> 00:15:06,449
Alleen 'n koningin heeft de gave
eigenwijze oren te laten horen.
179
00:15:06,449 --> 00:15:08,410
En wat bén jij?
180
00:15:08,910 --> 00:15:10,787
Een koningin?
181
00:15:10,787 --> 00:15:14,624
Is dat nou een vraag of een antwoord?
- Daar komt-ie.
182
00:15:16,209 --> 00:15:18,670
Ik ben koningin.
183
00:15:18,670 --> 00:15:25,010
Ja. Een koningin heerst met twee voeten
in de klei en charme en wijsheid.
184
00:15:25,719 --> 00:15:28,263
Dat is je geheime truc.
185
00:15:28,930 --> 00:15:30,265
Sta ervoor.
186
00:15:34,644 --> 00:15:38,148
Luister goed naar wat ik jou te zeggen heb
187
00:15:38,148 --> 00:15:42,319
Draag die kroon met trots
Want dat heb jij verdiend
188
00:15:42,319 --> 00:15:46,197
Da's je ware aard, echt een koningin
189
00:15:46,197 --> 00:15:50,035
En ik kan zoiets weten
Want ik ben alziend
190
00:15:50,994 --> 00:15:54,414
Nee, maar echt zonder gekkigheid
191
00:15:54,998 --> 00:15:58,585
Noemt men mij majesteit
192
00:15:59,085 --> 00:16:04,132
Ik weet niet of ik dat kan
En wat zegt mijn man daar dan van?
193
00:16:04,132 --> 00:16:06,593
Luister.
- Koningin
194
00:16:06,593 --> 00:16:09,804
Is wat je bent, toon je wijsheid en talent
195
00:16:09,804 --> 00:16:14,434
Zet je schroom opzij, koningin
196
00:16:14,434 --> 00:16:17,604
Trek de touwtjes aan
Lang genoeg aan de kant gestaan
197
00:16:17,604 --> 00:16:21,983
Laat jezelf vrij, koningin
198
00:16:21,983 --> 00:16:24,736
Nooit gedacht
dat Gloria dit zou verklappen.
199
00:16:24,736 --> 00:16:28,698
Ik heb er 'n goed gevoel bij.
- Volgens begint ze 't te snappen.
200
00:16:28,698 --> 00:16:32,994
Ik denk dat ik begin te snappen
Wat je zegt
201
00:16:32,994 --> 00:16:36,748
Eindelijk komt mijn vrouwelijk inzicht
Tot haar recht
202
00:16:38,166 --> 00:16:40,877
Ik zie nu dat je het zelf gelooft
203
00:16:41,753 --> 00:16:45,674
Je hebt je lang genoeg uitgesloofd
204
00:16:45,674 --> 00:16:50,053
Nu ik weet dat ik dit wel kan
Ja, hier ben ik dan
205
00:16:50,053 --> 00:16:53,390
Koningin
- Koningin
206
00:16:53,390 --> 00:16:56,643
Is wat je bent, toon je wijsheid en talent
207
00:16:56,643 --> 00:17:01,189
Zet je schroom opzij, koningin
208
00:17:01,189 --> 00:17:04,568
Trek de touwtjes aan
Lang genoeg aan de kant gestaan
209
00:17:04,568 --> 00:17:07,612
Laat jezelf vrij
210
00:17:07,612 --> 00:17:09,363
Koningin
211
00:17:10,156 --> 00:17:14,452
Ja, ik ga terug en vertel ze
dat het nu mijn tijdperk is.
212
00:17:14,452 --> 00:17:16,871
Heel goed.
- U straalt helemaal.
213
00:17:32,637 --> 00:17:36,433
Helemaal prima
zonder een Verdwaald Freggelmaatje.
214
00:17:37,017 --> 00:17:39,269
Ik ben zen.
215
00:17:39,269 --> 00:17:41,438
Ik ben helemaal alleen.
216
00:17:42,022 --> 00:17:45,066
Ze geloven tenminste wel dat jij bestaat.
217
00:17:46,443 --> 00:17:48,194
Hallo, nog onbekend wezentje.
218
00:17:53,783 --> 00:17:55,869
Bedankt voor het delen.
219
00:17:55,869 --> 00:18:00,290
Wij voelden ons na de zandstorm
nogal verdwaald, tot we hier kwamen.
220
00:18:00,290 --> 00:18:03,710
Een zandstorm? Wat een toeval, zeg.
221
00:18:03,710 --> 00:18:06,588
Onze voorouders
zijn daar ook voor gevlucht.
222
00:18:06,588 --> 00:18:11,551
Maar wij zijn alles van boven
kwijtgeraakt. Zelfs ons lievelingseten.
223
00:18:11,551 --> 00:18:12,594
Haal het even.
224
00:18:14,763 --> 00:18:17,349
Daarom maakten we dit standbeeld.
225
00:18:17,349 --> 00:18:21,269
Aanschouw,
het rode wonder uit vervlogen tijden.
226
00:18:21,269 --> 00:18:25,190
De grootste ontdekking
uit de geschiedenis. De radijs.
227
00:18:27,692 --> 00:18:29,402
De radijs?
228
00:18:32,822 --> 00:18:36,034
Dit kleintje stond model
voor de grote versie.
229
00:18:36,034 --> 00:18:39,579
Wacht, maar als je voorouders
radijsjes hadden, dan...
230
00:18:40,664 --> 00:18:43,166
...heeft m'n Oom Roel ze dus niet ontdekt?
231
00:18:43,750 --> 00:18:46,795
Het spijt me, Gobo.
Ik wou niet dat je erachter kwam.
232
00:18:47,879 --> 00:18:52,592
Ik ben niet boos dat ik erachter kom,
maar waarom zei je 't niet meteen?
233
00:18:52,592 --> 00:18:56,096
Zonder 't hele verhaal
leren we niet van 't verleden.
234
00:18:56,763 --> 00:18:59,599
Dus wat is het hele verhaal?
235
00:19:04,437 --> 00:19:07,941
Lang, echt heel lang geleden
waren er radijsjes in overvloed.
236
00:19:08,441 --> 00:19:13,655
Tot de dag dat de Griezels
een chemisch middel gingen gebruiken...
237
00:19:13,655 --> 00:19:17,492
...dat de aarde verschroeide
en 'n stofwolk veroorzaakte.
238
00:19:17,492 --> 00:19:20,370
De Griezels van het heden deden dat ook.
239
00:19:20,370 --> 00:19:23,873
Leer ervan,
anders herhaalt de geschiedenis zich.
240
00:19:23,873 --> 00:19:25,375
Zo waar.
241
00:19:25,375 --> 00:19:29,170
Dat dwong onze voorouders
diep de grond in...
242
00:19:29,170 --> 00:19:35,176
...maar voor vertrek gebruikten ze compost
en plantten de laatste radijszaadjes.
243
00:19:35,176 --> 00:19:40,640
Ze creëerden hier een duurzaam bestaan
en zijn nooit meer bovengekomen.
244
00:19:40,640 --> 00:19:43,310
Ze dachten
dat de radijsjes nooit opkwamen.
245
00:19:43,310 --> 00:19:45,812
Maar dat klopt niet. Ze kwamen wel op.
246
00:19:46,396 --> 00:19:50,066
De radijsjes die Roel vond,
stamden af van de laatste zaadjes...
247
00:19:50,066 --> 00:19:52,527
...die jullie voorouders plantten.
248
00:19:52,527 --> 00:19:54,154
Ja.
- En dus...
249
00:19:54,154 --> 00:19:58,325
Dat de compost
de grond weer voedzaam heeft gemaakt.
250
00:19:58,325 --> 00:20:00,994
En dus...
- Werkt dat misschien wel weer.
251
00:20:00,994 --> 00:20:04,164
Ik heb niet
mijn laatste radijssoep gekookt.
252
00:20:05,749 --> 00:20:08,501
En andere voordelen.
253
00:20:09,294 --> 00:20:13,006
Nu weten we
hoe we de tuin gezond kunnen maken.
254
00:20:16,218 --> 00:20:20,013
Ik hoor steeds weer 't verhaal
Van 'n hele tijd gelee
255
00:20:20,013 --> 00:20:23,725
En iedereen herhaalt 't maar
Maar ik heb geen idee
256
00:20:23,725 --> 00:20:27,562
Maar m'n hartje blijft verlangen
Dus voor de dag ermee
257
00:20:27,562 --> 00:20:30,857
Is het waar wat men zegt, is het waar?
258
00:20:31,608 --> 00:20:35,445
Is 't waar, zijn er wolken
Die niemand heeft gezien?
259
00:20:35,445 --> 00:20:39,282
Is 't waar, zijn er krachten
Ja, zelfs voor ons misschien?
260
00:20:39,282 --> 00:20:43,245
Is 't waar dat er meer is
Met voordeel bovendien?
261
00:20:43,245 --> 00:20:46,623
Is het waar wat men zegt, is het waar?
262
00:20:47,123 --> 00:20:49,292
Is 't waar?
- Iedereen roept maar wat
263
00:20:49,292 --> 00:20:51,086
Wat zit er nog in 't vat?
264
00:20:51,086 --> 00:20:55,131
Is het fout ingeschat?
Heeft men het mis gehad?
265
00:20:55,131 --> 00:20:59,135
Is 't waar?
- Nu ik het zelf zie, voel ik de magie
266
00:20:59,135 --> 00:21:02,389
Is 't waar?
- En het geeft me energie
267
00:21:02,889 --> 00:21:06,476
Is 't waar dat wie twijfelt
Zijn kansen steeds verspeelt?
268
00:21:06,476 --> 00:21:10,272
En dat wie niet meer luistert
Ook niks meer wordt meegedeeld?
269
00:21:10,272 --> 00:21:14,568
Voor een hart als het mijne
Is iets niet weten zwaar
270
00:21:14,568 --> 00:21:17,737
Is 't waar wat men zegt, is 't waar?
271
00:21:17,737 --> 00:21:22,200
O, want ik heb zo gezworven
Met verlangen in mijn hart
272
00:21:22,200 --> 00:21:26,371
En we wachten en we hoopten
Op een hele nieuwe start
273
00:21:26,371 --> 00:21:29,874
Maar 'n nieuwe dag is anders
Dus juich en jubel maar
274
00:21:29,874 --> 00:21:33,003
Het is waar, klip en klaar, het is waar
275
00:21:33,962 --> 00:21:36,089
Is 't waar?
- Iedereen roept maar wat
276
00:21:36,089 --> 00:21:38,049
Wat zit er nog in 't vat?
277
00:21:38,049 --> 00:21:41,887
Is het fout ingeschat?
Heeft men het mis gehad?
278
00:21:41,887 --> 00:21:46,266
Is 't waar?
- Nu ik het zelf zie, voel ik de magie
279
00:21:46,266 --> 00:21:48,351
En het geeft me energie
280
00:21:48,351 --> 00:21:53,773
Is het waar?
281
00:22:02,365 --> 00:22:06,661
Ik wil de sfeer niet verpesten, maar
de bodem herstellen heeft jaren geduurd.
282
00:22:06,661 --> 00:22:12,626
Nou, laten we leren van oude methodes
en die combineren met moderne technologie.
283
00:22:12,626 --> 00:22:17,672
We kunnen het composteren versnellen
met beluchten, opwarmen en bewerken.
284
00:22:17,672 --> 00:22:24,221
En de energie voor alles komt uit duurzame
windenergie die we hebben ontdekt.
285
00:22:25,013 --> 00:22:26,806
Jij bent inderdaad 'n Doener.
286
00:22:27,557 --> 00:22:29,809
Nou, reken maar van yes.
287
00:22:29,809 --> 00:22:33,897
Mijn naam is Splitpen Doener.
Dat je het even weet, ja.
288
00:22:36,107 --> 00:22:39,152
Bedankt.
Fijn dat we jullie gevonden hebben.
289
00:22:39,152 --> 00:22:41,404
Hé, nu zijn jullie Gevonden Freggels.
290
00:22:42,322 --> 00:22:44,866
Gevonden Freggels. Dat klinkt fijn.
291
00:22:45,367 --> 00:22:50,038
Niet dat we onze naam veranderen, maar
toch lief. Jullie zijn van harte welkom...
292
00:22:50,038 --> 00:22:53,041
...en de smikkel staat altijd klaar.
- Bedankt.
293
00:22:57,837 --> 00:23:02,050
Ik hoef tenminste geen gedag te zeggen,
want ik heb niemand.
294
00:23:02,801 --> 00:23:04,469
Kom, we moeten gaan.
295
00:23:04,970 --> 00:23:09,474
Zeg maar dag. Ik weet 't, Arnold.
We moeten gaan. Sorry.
296
00:23:10,559 --> 00:23:11,726
Hallo, jongens.
297
00:23:12,227 --> 00:23:14,145
Hallo, Moppie.
298
00:23:14,145 --> 00:23:18,316
Ik was even de weg kwijt van 't op z'n kop
mediteren. Heb ik wat gemist?
299
00:23:21,945 --> 00:23:25,365
'En door ongekende stabiliteit
en hoge opbrengst...
300
00:23:25,365 --> 00:23:29,911
...denk ik dat ik 'n doorbraak in
windenergie op zee heb kunnen maken.'
301
00:23:31,121 --> 00:23:36,126
Oké, als ik op verzenden druk,
schrijf ik vrouwelijke geschiedenis.
302
00:23:36,960 --> 00:23:39,296
En daar gaat...
303
00:23:40,088 --> 00:23:43,550
Wat is er nou?
Sprokkel, is er iets gebeurd?
304
00:23:46,469 --> 00:23:48,638
Oké, wat is het verhaal?
305
00:24:12,329 --> 00:24:14,497
Dus, je zat aan die wiek...
306
00:24:15,665 --> 00:24:19,002
...die viel in het bad
en daarom heb ik deze meting?
307
00:24:20,962 --> 00:24:25,175
Nou, wat 'n teleurstelling.
Maar stel dat ik dat niet zou weten.
308
00:24:26,092 --> 00:24:30,138
Dat was pas erg geweest.
En je weet toch wat ze zeggen, Sprokkel.
309
00:24:30,138 --> 00:24:34,226
Kennis is macht.
Ook als die kennis ongemakkelijk is.
310
00:24:36,394 --> 00:24:41,566
Laten we 't weer in elkaar zetten. Met de
echte meting kunnen we Marco Polo spelen.
311
00:24:41,566 --> 00:24:45,403
Wat? Denk je dat ik hier 'n badje neerzet
en we er niet in gaan?
312
00:24:50,367 --> 00:24:51,451
Ik hou van je.
313
00:24:56,456 --> 00:24:58,917
Ik mis al het groen in ons tuintje.
314
00:24:58,917 --> 00:25:02,879
Het fruit, alle groente.
De planten waarvan ik moet 'hatsjoe'.
315
00:25:03,380 --> 00:25:09,719
Ik mis Ma. Hoe ze altijd
zo door de tuin liep en hier zo was...
316
00:25:10,554 --> 00:25:14,558
...en et cetera.
Ik weet niet wat ik moet doen.
317
00:25:14,558 --> 00:25:17,477
Ik heb geen koninklijk idee meer.
318
00:25:17,477 --> 00:25:20,188
Nou, dan leid ík jullie wel.
319
00:25:28,572 --> 00:25:31,908
U kijkt hier naar...
- De bijzonder capabele...
320
00:25:31,908 --> 00:25:34,995
Lieve en betrokken...
- ...superslimme...
321
00:25:34,995 --> 00:25:39,082
Griezelkoningin.
322
00:25:44,004 --> 00:25:48,383
Oké, dus anders
zetten we het compostsysteem daar neer.
323
00:25:48,383 --> 00:25:52,387
En dan zetten we de windmolen daar
die de energie levert.
324
00:25:53,179 --> 00:25:56,141
Ik maak de bouwtekeningen
om aan de slag te kunnen.
325
00:25:57,309 --> 00:26:00,812
Zonder 't hele verhaal
was ons dit nooit gelukt.
326
00:26:00,812 --> 00:26:04,816
Ja. We maken van deze radijsgeschiedenis
'n stralende toekomst.
327
00:26:09,404 --> 00:26:12,574
Oké, ik geef 't toe,
ik vond de smikkel wel lekker.
328
00:26:13,325 --> 00:26:15,911
Serieus?
- Ik proef het nog.
329
00:26:20,665 --> 00:26:22,876
Wat zie je er prachtig uit.
330
00:27:50,380 --> 00:27:52,382
Vertaling: Inge van Bakel