1
00:00:27,320 --> 00:00:31,408
S plesom preženi skrbi,
pusti jih za druge dni.
2
00:00:31,408 --> 00:00:35,412
Glasba naj igra
doli v Fraggle Rocku.
3
00:00:35,412 --> 00:00:39,749
Z delom preženi skrbi,
pusti ples za druge dni.
4
00:00:39,749 --> 00:00:41,376
Fragli naj se igrajo.
5
00:00:41,376 --> 00:00:42,419
- Smo Gobo.
- Mokey.
6
00:00:42,419 --> 00:00:43,336
- Wembley.
- Boober.
7
00:00:43,336 --> 00:00:44,421
Red!
8
00:00:47,757 --> 00:00:48,800
Mali!
9
00:00:49,301 --> 00:00:50,635
Živijo!
10
00:00:52,178 --> 00:00:53,346
Moja redkev.
11
00:00:54,472 --> 00:00:58,560
S plesom preženi skrbi,
pusti jih za druge dni.
12
00:00:58,560 --> 00:01:03,189
Glasba naj igra
doli v Fraggle Rocku.
13
00:01:04,733 --> 00:01:06,151
Doli v Fraggle Rocku.
14
00:01:15,076 --> 00:01:17,412
Kakšni kipi so to?
15
00:01:18,038 --> 00:01:19,581
Kje smo?
16
00:01:19,581 --> 00:01:22,250
No, doslej v Fraggle Rocku...
17
00:01:22,250 --> 00:01:26,463
Kopali smo globoko pod površjem,
da bi rešili redkvice.
18
00:01:26,463 --> 00:01:27,464
Ja.
19
00:01:27,464 --> 00:01:31,551
Gorgi so ustvarili peščen vihar
in obtičali smo. Po katarzičnem joku
20
00:01:31,551 --> 00:01:35,472
smo našli to dvorano,
polno dioram in poslikav.
21
00:01:35,472 --> 00:01:37,557
Tu smo zdaj.
22
00:01:39,976 --> 00:01:43,772
Hvala. Zanima me, kje smo,
ne, kaj se je zgodilo.
23
00:01:43,772 --> 00:01:45,232
- Ja.
- Ja.
24
00:01:45,941 --> 00:01:46,942
Prav.
25
00:01:47,943 --> 00:01:48,944
Ja.
26
00:01:50,820 --> 00:01:52,614
Kaj je bilo to?
27
00:01:52,614 --> 00:01:54,574
Kdo je tu?
28
00:01:56,785 --> 00:01:57,869
Kaj bomo?
29
00:01:57,869 --> 00:02:02,290
- Prvič sem v takšnem položaju.
- Jaz pa vem, kdo je že bil.
30
00:02:02,290 --> 00:02:05,126
Gobo,
pri kom vedno iščeš navdih?
31
00:02:05,710 --> 00:02:08,921
Pri meni.
Ampak ta trenutek ga ne morem dati.
32
00:02:10,507 --> 00:02:11,383
Ne.
33
00:02:11,383 --> 00:02:16,054
Govorim o zgodbi
legende Fraggle Rocka.
34
00:02:16,054 --> 00:02:19,808
- Govoriš o...
- Veš, da govorim o...
35
00:02:19,808 --> 00:02:23,770
Zgodbi o tem,
kako je stric odkril redkvice!
36
00:02:24,938 --> 00:02:28,984
Ni nikjer miru pred njim?
37
00:02:34,864 --> 00:02:36,575
- Osredotoči se. Ja.
- Ja.
38
00:02:37,284 --> 00:02:42,539
Pred davnimi časi je bil
na neraziskanem teritoriju kot zdaj mi.
39
00:02:43,206 --> 00:02:48,295
Duh pustolovščine je klical
njegovo ime, ki se je glasilo...
40
00:02:48,795 --> 00:02:51,715
Stric Popotnik.
Lepo je biti z vami.
41
00:02:52,215 --> 00:02:53,216
Ja.
42
00:02:53,216 --> 00:02:58,555
Čakaj. Dolgi, valoviti lasje?
To ne zveni kot stric.
43
00:02:58,555 --> 00:03:00,348
Naj se zgodovina razodene.
44
00:03:01,433 --> 00:03:05,145
Bil je v skrivnostni votlini
kot zdaj mi.
45
00:03:05,729 --> 00:03:09,274
Ga je to ustavilo?
Ne. Vztrajal je.
46
00:03:21,328 --> 00:03:23,038
Ujel te bom.
47
00:03:24,289 --> 00:03:26,374
Ni se zmenil za nevarnost.
48
00:03:28,543 --> 00:03:30,378
Ne danes.
49
00:03:30,378 --> 00:03:31,963
Kaj?
50
00:03:33,256 --> 00:03:35,800
Pogum se je izplačal...
51
00:03:37,802 --> 00:03:42,557
saj je odkril nekaj,
česar še noben fragel ni videl.
52
00:03:43,475 --> 00:03:48,188
Odkril sem nekaj,
česar še noben fragel ni videl.
53
00:03:48,188 --> 00:03:51,524
Začela se je doba redkvice.
54
00:03:52,692 --> 00:03:58,740
- Odkritje redkvice je spremenilo vse.
- Ogromna sprememba, kar zadeva juho.
55
00:03:58,740 --> 00:04:04,162
Poiščimo navdih v tej zgodbi
in ugotovimo, kako vrniti redkvice.
56
00:04:04,162 --> 00:04:07,415
Lahko začnemo
z raziskavo te votline.
57
00:04:07,415 --> 00:04:09,834
Ja.
58
00:04:10,335 --> 00:04:11,336
- Vau.
- V redu.
59
00:04:14,089 --> 00:04:19,344
Zelo realistično.
Kot bi bil živ.
60
00:04:26,893 --> 00:04:28,520
Nas skušate prestrašiti?
61
00:04:28,520 --> 00:04:32,232
Potem nam morate povedati.
Takšno je pravilo.
62
00:04:32,232 --> 00:04:34,025
Izgubljeni fragli smo.
63
00:04:34,025 --> 00:04:37,737
Mi smo izgubljeni fragli.
64
00:04:40,073 --> 00:04:43,243
Pokažite se, izgubljeni fragli.
65
00:04:44,536 --> 00:04:45,912
Zdaj je varno.
66
00:04:54,170 --> 00:04:59,217
Dobrodošli
v Izgubljenem Fraggle Rocku.
67
00:05:00,218 --> 00:05:01,553
Glasba!
68
00:05:05,765 --> 00:05:09,895
Skrij se urno
pod skalo azurno.
69
00:05:09,895 --> 00:05:13,315
Zateci se v temo
pod Rockom.
70
00:05:13,857 --> 00:05:14,733
- Šefko.
- Migec.
71
00:05:14,733 --> 00:05:15,942
- Juhec.
- Skokica.
72
00:05:15,942 --> 00:05:19,821
Izgubljeni pod Rockom.
73
00:05:20,405 --> 00:05:22,073
Izgubljeni pod skalo.
74
00:05:23,366 --> 00:05:29,039
- To pa gre v uho.
- Zakaj mi zveni znano?
75
00:05:33,001 --> 00:05:34,085
Hej, pikec.
76
00:05:34,586 --> 00:05:38,548
Si uspel pregnati kosilnico
ali je ni bilo več?
77
00:05:43,053 --> 00:05:45,722
Oprosti, bazen danes ni za kopanje.
78
00:05:45,722 --> 00:05:51,478
Nadomešča morje, da lahko stestiram
ta model vetrne turbine v vodi.
79
00:05:51,978 --> 00:05:57,192
Če nam uspe izdelati plavajoče turbine,
ki so kos vremenu na morju,
80
00:05:57,192 --> 00:06:00,237
lahko ustvarimo
veliko čiste energije.
81
00:06:00,237 --> 00:06:01,863
Dobro je za okolje
82
00:06:01,863 --> 00:06:06,576
in delfinom se najbrž zdijo fine.
V redu, v službo moram.
83
00:06:09,246 --> 00:06:15,794
Tako je, lahko raziskujem
in hkrati pečem krompirček v bistroju.
84
00:06:15,794 --> 00:06:18,755
Menda sem kot Napoleon.
85
00:06:21,841 --> 00:06:22,926
Ne, Zobko.
86
00:06:22,926 --> 00:06:27,472
Turbina mora več ur stati tako,
da dobim povprečen odčitek.
87
00:06:27,472 --> 00:06:29,849
Obljubiš, da se je ne boš dotikal?
88
00:06:30,517 --> 00:06:34,020
Ko se vrnem, bova gledala
posnetke vlačilcev. Adijo!
89
00:07:08,638 --> 00:07:09,681
Ne!
90
00:07:22,110 --> 00:07:24,321
Tvoj stric bi bil zelo ponosen.
91
00:07:24,321 --> 00:07:28,825
Njegov nečak in njegovi prijatelji
so odkrili izgubljene fragle.
92
00:07:28,825 --> 00:07:30,911
Že dolgo uspešno živijo
tu spodaj.
93
00:07:30,911 --> 00:07:34,372
Mogoče znajo pozdraviti
gorgov vrt.
94
00:07:34,372 --> 00:07:38,043
Upam, da se povežemo,
saj smo si zelo različni.
95
00:07:38,043 --> 00:07:39,252
Ojoj!
96
00:07:39,252 --> 00:07:42,714
Skokica sem.
Pojdiva hitro poskakovat.
97
00:07:42,714 --> 00:07:43,798
Ja!
98
00:07:45,258 --> 00:07:47,594
Jaz sem Migec. Bi se igrali?
99
00:07:47,594 --> 00:07:50,597
Ali bi peli?
Bi klepetali ali se smejali?
100
00:07:51,223 --> 00:07:52,557
- Klepetali in se smejali.
- Ja.
101
00:07:53,225 --> 00:07:55,977
Po celodnevnem potovanju?
102
00:07:55,977 --> 00:07:57,771
Najprej juha.
103
00:07:59,940 --> 00:08:02,567
Mogoče si nismo
tako zelo različni.
104
00:08:02,567 --> 00:08:06,696
Me veseli.
Sem Bucika. Bucika Duzer.
105
00:08:09,491 --> 00:08:12,160
Ne šali se. Duzerji so izumrli.
106
00:08:12,160 --> 00:08:17,249
- Res sem duzerka. Še obstajamo.
- Dobro, čas je za juho.
107
00:08:18,041 --> 00:08:19,459
Krasen je.
108
00:08:19,459 --> 00:08:22,379
Vas zanima farma,
kje gojimo sestavine?
109
00:08:22,379 --> 00:08:25,966
Podzemno farmo imate?
Ja, rad bi jo videl.
110
00:08:25,966 --> 00:08:27,050
Ti loviš.
111
00:08:31,137 --> 00:08:35,475
Dobro, da si me spomnil,
da je moj stric odkril redkvice.
112
00:08:35,475 --> 00:08:36,976
To je vse spremenilo.
113
00:08:36,976 --> 00:08:38,144
Ja.
114
00:08:43,525 --> 00:08:46,278
Jaz pa nimam ustreznika, kaj?
115
00:08:46,278 --> 00:08:50,699
Vsaj tebe imam, Lanford.
Skupaj bova edinstvena.
116
00:08:57,998 --> 00:09:02,586
Kotalim se. Kotalim se.
117
00:09:04,796 --> 00:09:09,009
Peščeni vihar
je še vedno močan.
118
00:09:10,218 --> 00:09:12,053
Ne razumem, sin.
119
00:09:12,053 --> 00:09:17,350
Upoštevala sva prednike. Nisva dvomila
o metodah, nisva jih posodobila.
120
00:09:17,350 --> 00:09:20,896
Uporabila sva gorgorast
za večjejše in mnogejše jagode,
121
00:09:20,896 --> 00:09:23,315
- kot bi jih lahko pojedli.
- Ja.
122
00:09:23,315 --> 00:09:27,193
In ogromno jih je šlo v nič.
Kje sva zamočila?
123
00:09:27,193 --> 00:09:30,447
- Upoštevala sva navodila.
- Zelo natančno.
124
00:09:30,447 --> 00:09:32,115
- Tole recimo.
- Ja.
125
00:09:32,115 --> 00:09:36,286
"Tretje poglavje.
Česa ne narediti." Ojej.
126
00:09:36,286 --> 00:09:39,706
"Česa ne narediti"?
127
00:09:40,332 --> 00:09:41,583
Ata!
128
00:09:42,542 --> 00:09:46,922
Predniki so hoteli,
da se naučiva iz njihovih napak,
129
00:09:46,922 --> 00:09:50,967
a se nisva.
Zgodovina se ponavlja.
130
00:09:50,967 --> 00:09:52,469
Ojej.
131
00:09:52,469 --> 00:09:54,304
Ko bi bila mama tu,
132
00:09:54,304 --> 00:09:59,226
namesto na spontanem sprehodu,
ki nima nič z menoj.
133
00:10:00,393 --> 00:10:06,733
Rekla sem jima, naj pustita vrt,
a me nista poslušala. Nikoli me ne.
134
00:10:06,733 --> 00:10:10,111
Zato sem šla na sprehod
in končala tu.
135
00:10:10,111 --> 00:10:14,491
Porkagorg, v eno govorim.
Kako ti je sploh ime?
136
00:10:14,491 --> 00:10:17,994
Trenutek.
Nočem jima odvzeti tega užitka.
137
00:10:17,994 --> 00:10:19,162
Zamujava.
138
00:10:21,331 --> 00:10:23,291
Ste v prisotnosti...
139
00:10:23,291 --> 00:10:24,668
Vsevedne...
140
00:10:24,668 --> 00:10:25,919
Vsevidne...
141
00:10:25,919 --> 00:10:31,049
- Smetke! Nje!
- Lahko mi rečeš Marjetka.
142
00:10:31,633 --> 00:10:33,969
Se opravičujeva za zamudo, velikanki.
143
00:10:33,969 --> 00:10:36,680
- Vohala sva stvari.
- Ja.
144
00:10:36,680 --> 00:10:39,975
Občudujem te, Marjetka.
145
00:10:40,475 --> 00:10:46,064
Zakaj? Ker sem vseveden kup smeti,
povezan z vsemi stvarmi?
146
00:10:46,064 --> 00:10:51,278
Ne, ker te ti podgani spoštujeta.
147
00:10:51,278 --> 00:10:55,657
Mene moja fanta ne spoštujeta.
Zato se počutim nemočno.
148
00:10:55,657 --> 00:10:59,828
Dobro poslušaj,
kajti govorim resnico.
149
00:10:59,828 --> 00:11:02,205
Kraljica si.
150
00:11:02,205 --> 00:11:06,459
Potomka velikih
gorgovih kraljic starega časa.
151
00:11:06,459 --> 00:11:08,336
Kaj takega.
152
00:11:08,336 --> 00:11:11,256
- To bo dobro.
- Nikamor ne grem.
153
00:11:16,219 --> 00:11:18,221
Potem smo se spomnili,
154
00:11:18,221 --> 00:11:22,559
da je Gobo nečak fragla,
ki je odkril redkvice.
155
00:11:23,143 --> 00:11:26,146
Najbrž ne poznaš redkvic.
Podobne so...
156
00:11:27,439 --> 00:11:28,481
Temu.
157
00:11:28,481 --> 00:11:32,903
- Točno temu.
- Ja. To je redkvica.
158
00:11:32,903 --> 00:11:37,115
Že dolgo jih ni.
Naši predniki so jih nekoč jedli.
159
00:11:37,115 --> 00:11:39,659
Toda stric je odkril redkvice.
160
00:11:39,659 --> 00:11:44,831
Ne moreš odkriti nečesa,
kar je že obstajalo. Ali?
161
00:11:44,831 --> 00:11:48,710
Naša zgodovina se torej moti?
162
00:11:50,337 --> 00:11:53,215
Stric Popotnik ni odkril redkvic.
163
00:11:55,050 --> 00:11:57,469
Ampak to daje Gobu moč.
164
00:11:58,053 --> 00:12:00,180
Ne sme izvedeti resnice.
165
00:12:00,180 --> 00:12:01,181
Wembley.
166
00:12:02,641 --> 00:12:07,062
Tu si. Farma je izjemna.
Takoj ti moram vse povedati.
167
00:12:07,062 --> 00:12:08,313
Jupi.
168
00:12:08,313 --> 00:12:12,859
Mi jo lahko pokažeš
in si ves čas ob meni? Bi šlo?
169
00:12:13,443 --> 00:12:15,445
Jasno. Pojdiva.
170
00:12:18,865 --> 00:12:21,368
In... Greš ali...
171
00:12:21,368 --> 00:12:23,453
Takoj pridem.
172
00:12:26,498 --> 00:12:27,499
Prav.
173
00:12:31,461 --> 00:12:32,504
Ojej.
174
00:12:42,222 --> 00:12:43,848
Zobnik?
175
00:12:45,725 --> 00:12:47,727
Si...
176
00:12:49,104 --> 00:12:51,773
me kaj pogrešal?
177
00:12:53,275 --> 00:12:55,110
Preverila bom podatke.
178
00:12:55,110 --> 00:12:58,321
Tako sem neučakana,
da se ne bom preoblekla.
179
00:12:58,321 --> 00:13:00,198
Pa obožujem to opravo.
180
00:13:01,741 --> 00:13:04,286
Marička. Kakšne številke.
181
00:13:05,161 --> 00:13:09,165
Predobre so,
da bi bile resnične.
182
00:13:09,165 --> 00:13:14,588
- Se je kaj zgodilo z bazenom?
- Ne.
183
00:13:14,588 --> 00:13:16,339
To torej pomeni...
184
00:13:17,549 --> 00:13:22,429
Oblikovala sem najbolj stabilno
in učinkovito morsko vetrno turbino.
185
00:13:23,471 --> 00:13:25,765
Takoj moram povedati kolegom.
186
00:13:32,022 --> 00:13:35,734
Dajte mi predsednico znanosti.
Imam številke.
187
00:13:36,610 --> 00:13:41,781
Kaj? Številke niso točne
in moram v znanstveni zapor?
188
00:13:44,200 --> 00:13:47,621
Zobnik, mislila sem,
da so podatki točni.
189
00:13:47,621 --> 00:13:51,249
Ko bi mi povedali,
kaj se je v resnici zgodilo.
190
00:14:04,095 --> 00:14:07,390
Farma ima vse, kar potrebujemo,
in ničesar več.
191
00:14:07,390 --> 00:14:12,020
Imamo svetlobo in vodo.
Kapljice namakajo pridelke.
192
00:14:12,020 --> 00:14:14,940
Imamo gobe, drobe, lobe.
193
00:14:14,940 --> 00:14:16,858
- Kaj?
- To je cev.
194
00:14:16,858 --> 00:14:19,319
Ko jih združimo,
dobimo sluzenko.
195
00:14:26,952 --> 00:14:29,412
- To je težko jesti.
- Ja.
196
00:14:29,412 --> 00:14:31,539
Toda sistem je vrhunski.
197
00:14:31,539 --> 00:14:35,418
Tudi mi skušamo pozdraviti prst,
da lahko gojimo red...
198
00:14:35,418 --> 00:14:39,798
Hej, kaj daje na pridelke?
Samo o tem se pogovarjajmo.
199
00:14:39,798 --> 00:14:46,012
Tisto je kompost iz organskih odpadkov.
Preperi in ustvari hranila za prst.
200
00:14:46,596 --> 00:14:50,267
Kompost, kaj?
Bi to popravilo prst, da bi red...
201
00:14:50,267 --> 00:14:52,477
Spontan glasbeni premor!
202
00:14:59,484 --> 00:15:02,112
Nikoli me ne posluša.
203
00:15:02,112 --> 00:15:06,449
Samo kraljica lahko odmaši
trmasta ušesa.
204
00:15:06,449 --> 00:15:08,410
Kaj pa si ti?
205
00:15:08,910 --> 00:15:10,787
Kraljica?
206
00:15:10,787 --> 00:15:13,248
Je to vprašanje ali izjava?
207
00:15:13,248 --> 00:15:14,624
Zdaj pa bo.
208
00:15:16,209 --> 00:15:18,670
Kraljica sem.
209
00:15:18,670 --> 00:15:25,010
Ja! Kraljica je povezana z Zemljo,
eleganco in modrostjo.
210
00:15:25,719 --> 00:15:28,263
To je tvoja skrivnost.
211
00:15:28,930 --> 00:15:30,265
Sama si odgovorna zase.
212
00:15:34,644 --> 00:15:38,148
Poslušaj,
kaj ti bom povedala.
213
00:15:38,148 --> 00:15:42,319
Nosi jo kot krono,
ki si jo zaslužiš.
214
00:15:42,319 --> 00:15:46,197
Bodi, kar si,
kraljica in vse drugo,
215
00:15:46,197 --> 00:15:50,035
a ostani zvesta temu,
kar čutiš v srcu.
216
00:15:50,994 --> 00:15:54,414
Če torej sama verjamem,
217
00:15:54,998 --> 00:15:58,585
me bosta imela za kraljico?
218
00:15:59,085 --> 00:16:04,132
Morda se začne pri meni,
a težko je vedeti, kako naprej.
219
00:16:04,132 --> 00:16:06,593
Poslušaj! Bodi kraljica.
220
00:16:06,593 --> 00:16:09,804
Zaupaj si, bodi modra,
močna in ljubeča vladarica.
221
00:16:09,804 --> 00:16:12,807
Naj tvoj glas doni.
222
00:16:12,807 --> 00:16:14,434
Bodi kraljica.
223
00:16:14,434 --> 00:16:17,604
Pokaži svetu,
iz kakšnega testa je kraljica.
224
00:16:17,604 --> 00:16:21,983
Pozabi na dvome.
Bodi kraljica.
225
00:16:21,983 --> 00:16:24,736
Nisem vedel,
da ji bo Marjetka vse povedala.
226
00:16:24,736 --> 00:16:28,698
- Dober občutek imam. Končno je dojela.
- Ja.
227
00:16:28,698 --> 00:16:32,994
Mislim, da sem končno dojela.
228
00:16:32,994 --> 00:16:36,748
Moram poslušati svoje srce.
229
00:16:38,166 --> 00:16:40,877
Vidim, da verjameš.
230
00:16:41,753 --> 00:16:45,674
Prelevila se boš v kraljico.
231
00:16:45,674 --> 00:16:50,053
Zdaj vem, da se začne pri meni.
Ni težko razumeti.
232
00:16:50,053 --> 00:16:53,390
- Kraljica sem.
- Bodi kraljica.
233
00:16:53,390 --> 00:16:56,643
Zaupaj si, bodi modra,
močna in ljubeča vladarica.
234
00:16:56,643 --> 00:16:59,729
Naj tvoj glas doni.
235
00:16:59,729 --> 00:17:01,189
Bodi kraljica.
236
00:17:01,189 --> 00:17:04,568
Pokaži svetu,
iz kakšnega testa je kraljica.
237
00:17:04,568 --> 00:17:09,363
- Pozabi na dvome.
- Bodi kraljica.
238
00:17:10,156 --> 00:17:14,452
Ja! Domov grem povedat,
da je napočila doba kraljic!
239
00:17:14,452 --> 00:17:16,871
- To je super. Nje!
- Kar žariš!
240
00:17:19,291 --> 00:17:20,292
Ja.
241
00:17:32,637 --> 00:17:36,433
Nič zato, če nimam dvojčka
med izgubljenimi fragli.
242
00:17:37,017 --> 00:17:39,269
Mirna sem. Mirna sem.
243
00:17:39,269 --> 00:17:41,438
Sama sem!
244
00:17:42,022 --> 00:17:45,066
Zate vsaj verjamejo,
da obstajaš.
245
00:17:46,443 --> 00:17:48,194
Pozdravljeno, bitje brez imena.
246
00:17:53,783 --> 00:17:55,869
Hvala za vse informacije.
247
00:17:55,869 --> 00:18:00,290
Po peščenem viharju smo bili izgubljeni,
a smo srečali vas.
248
00:18:00,290 --> 00:18:06,588
Kakšno naključje. Tudi naši predniki
so zbežali pred peščenim viharjem.
249
00:18:06,588 --> 00:18:11,551
Toda mi smo izgubili vse od zgoraj.
Tudi našo najljubšo hrano.
250
00:18:11,551 --> 00:18:12,594
Pojdi ponj.
251
00:18:14,763 --> 00:18:17,349
V spomin nanjo smo naredili kip.
252
00:18:17,349 --> 00:18:21,269
Predstavljam vam rdeče čudo
pozabljene dobe.
253
00:18:21,269 --> 00:18:25,190
Največje odkritje našega časa.
Red...
254
00:18:27,692 --> 00:18:29,402
Redkvica?
255
00:18:32,822 --> 00:18:36,034
Majhna je bila model
za izdelavo velike.
256
00:18:36,034 --> 00:18:39,579
Če so vaši predniki imeli redkvice...
257
00:18:40,664 --> 00:18:43,166
jih moj stric ni odkril?
258
00:18:43,750 --> 00:18:46,795
Žal mi je, Gobo.
Ne bi smel izvedeti.
259
00:18:47,879 --> 00:18:49,965
Nisem jezen, ker sem izvedel.
260
00:18:50,549 --> 00:18:52,592
Takoj bi mi moral povedati.
261
00:18:52,592 --> 00:18:56,096
Kako naj se učimo iz preteklosti,
če ne vemo vsega?
262
00:18:56,763 --> 00:18:59,599
Kaj se je zgodilo?
263
00:19:04,437 --> 00:19:07,941
Pred davnimi časi
je bilo ogromno redkvic.
264
00:19:08,441 --> 00:19:13,655
Nato so gorgi začeli uporabljati
kemikalije na vrtu,
265
00:19:13,655 --> 00:19:17,492
kar je požgalo prst
in povzročilo peščeni vihar.
266
00:19:17,492 --> 00:19:20,370
Današnji gorgi so naredili enako!
267
00:19:20,370 --> 00:19:23,873
Zgodovina se ponavlja,
če nas ne izuči.
268
00:19:23,873 --> 00:19:25,375
Tako je!
269
00:19:25,375 --> 00:19:29,170
Naši predniki
so se podali v podzemlje.
270
00:19:29,170 --> 00:19:35,176
Preden so odšli, so prst potrosili
s kompostom in posadili zadnja semena.
271
00:19:35,176 --> 00:19:40,640
Tu so si ustvarili življenje
in nikoli se niso vrnili na površje.
272
00:19:40,640 --> 00:19:45,812
- Sklepali so, da iz semena ni nič zraslo.
- Je. Zraslo je.
273
00:19:46,396 --> 00:19:50,066
Redkvice, ki jih je našel stric,
274
00:19:50,066 --> 00:19:54,154
so zrasle iz semen, ki so jih posadili
izgubljeni fragli. Kar pomeni...
275
00:19:54,154 --> 00:19:58,325
Kompost je pozdravil uničeno prst.
276
00:19:58,325 --> 00:20:00,994
- Kar pomeni...
- Spet bi lahko deloval.
277
00:20:00,994 --> 00:20:04,164
Še bom delal redkvičjo juho.
278
00:20:05,749 --> 00:20:08,501
In druge prednosti.
279
00:20:09,294 --> 00:20:13,006
Izvedeli smo celotno zgodbo
in dobili rešitev za vrt!
280
00:20:16,218 --> 00:20:20,013
Širi se zgodba,
začela se je že davno.
281
00:20:20,013 --> 00:20:23,725
Vsi jo pripovedujejo
čisto naravno.
282
00:20:23,725 --> 00:20:27,562
Naveličana sem
in res bi rada vedela,
283
00:20:27,562 --> 00:20:30,857
ali je res, kar pravijo.
Je res?
284
00:20:31,608 --> 00:20:35,445
Res obstaja čarovnija,
nam doslej neznana?
285
00:20:35,445 --> 00:20:39,282
Res obstaja moč,
ki je nam dana?
286
00:20:39,282 --> 00:20:43,245
Res obstaja
nekaj čudežnega?
287
00:20:43,245 --> 00:20:46,623
Je res, kaj pravijo?
Je res?
288
00:20:47,123 --> 00:20:49,292
- Je res?
- Ne, ker tako pravijo.
289
00:20:49,292 --> 00:20:53,088
Ne, ker se že dolgo govori.
Ne, dokler zares ne veš.
290
00:20:53,088 --> 00:20:55,131
- Je res?
- Ne, dokler ne čutiš.
291
00:20:55,131 --> 00:20:59,135
Zdaj vidim na lastne oči.
Zdaj vidim čudež.
292
00:20:59,135 --> 00:21:02,389
- Je res?
- Zdaj poznam razlog.
293
00:21:02,889 --> 00:21:07,394
- So dvomljivci res bili ozkogledi?
- Je to res?
294
00:21:07,394 --> 00:21:10,272
So skeptiki res rekli,
da upanje zbledi?
295
00:21:10,272 --> 00:21:14,568
- Zbledi!
- Naveličani smo in želimo vedeti.
296
00:21:14,568 --> 00:21:17,737
Je res, kaj pravijo? Je res?
297
00:21:17,737 --> 00:21:22,200
Vem, ko se sprašujem
in srce me boli.
298
00:21:22,200 --> 00:21:26,371
Čakamo in upamo,
da čarovnija se zgodi.
299
00:21:26,371 --> 00:21:29,874
Konec je čakanja.
To dobra je novica za nas.
300
00:21:29,874 --> 00:21:33,003
Res je, ja res je.
301
00:21:33,962 --> 00:21:36,089
- Je res?
- Ne, ker tako pravijo.
302
00:21:36,089 --> 00:21:39,801
Ne, ker se že dolgo govori.
Ne, dokler zares ne veš.
303
00:21:39,801 --> 00:21:41,887
- Je res?
- Ne, dokler ne čutiš.
304
00:21:41,887 --> 00:21:46,266
Zdaj vidim na lastne oči.
Zdaj vidim čudež.
305
00:21:46,266 --> 00:21:48,351
- Je res?
- Zdaj poznam razlog.
306
00:21:48,351 --> 00:21:53,773
Je res?
307
00:21:57,360 --> 00:21:58,653
Ja!
308
00:22:02,365 --> 00:22:06,661
Nočem pokvariti vzdušja,
a celjenje prsti je trajalo leta.
309
00:22:06,661 --> 00:22:12,626
Morda moramo stare metode
združiti z novo tehnologijo.
310
00:22:12,626 --> 00:22:17,672
S prekopavanjem in aeracijo prsti
lahko pospešimo kompostiranje.
311
00:22:17,672 --> 00:22:24,221
Vse to pa lahko poganjamo
z obnovljivo vetrno energijo.
312
00:22:25,013 --> 00:22:26,806
Res si duzerka.
313
00:22:27,557 --> 00:22:29,809
Seveda sem!
314
00:22:29,809 --> 00:22:33,897
Sem Bucika Duzer!
Ne pozabite tega!
315
00:22:36,107 --> 00:22:39,152
Hvala, izgubljeni fragli.
Super, da smo vas našli.
316
00:22:39,152 --> 00:22:41,404
Zdaj ste najdeni fragli, kaj?
317
00:22:42,322 --> 00:22:44,866
Najdeni fragli. Všeč mi je.
318
00:22:45,367 --> 00:22:47,953
Ne dovolj, da spremenimo ime,
je pa fino.
319
00:22:47,953 --> 00:22:51,915
Kadarkoli nas obiščite.
Sluzenka vas bo čakala.
320
00:22:51,915 --> 00:22:53,041
- Hvala.
- Pridi.
321
00:22:55,794 --> 00:22:57,754
- Adijo.
- Adijo!
322
00:22:57,754 --> 00:23:02,050
Nisem žalostna zaradi slovesa
od svojega dvojčka, saj ga nimam.
323
00:23:02,801 --> 00:23:04,469
Pridi, Lanford, gremo.
324
00:23:04,970 --> 00:23:06,805
Gremo. Vem.
325
00:23:06,805 --> 00:23:09,474
Lanford, gremo!
Se opravičujem.
326
00:23:10,559 --> 00:23:14,145
- Pozdravljena, družba.
- Živijo, Počasnela!
327
00:23:14,145 --> 00:23:18,316
Med meditacijo sem se izgubila.
Kaj sem zamudila?
328
00:23:21,945 --> 00:23:25,365
"Z brezprimerno stabilnostjo
in proizvodnjo energije
329
00:23:25,365 --> 00:23:29,911
mi je uspel preboj
v tehnologiji morskih turbin."
330
00:23:31,121 --> 00:23:36,126
Ko bom poslala,
bomo korak bližje pisanju zgodovine.
331
00:23:36,960 --> 00:23:39,296
Pošiljam!
332
00:23:40,088 --> 00:23:41,715
Kaj je zdaj to?
333
00:23:41,715 --> 00:23:43,550
Se je kaj zgodilo?
334
00:23:46,469 --> 00:23:48,638
V redu. Vse mi povej.
335
00:24:08,533 --> 00:24:09,951
V redu.
336
00:24:12,329 --> 00:24:14,497
Igral si se z ventilatorjem...
337
00:24:15,665 --> 00:24:19,002
in padel v bazen.
Zato sem dobila tiste številke?
338
00:24:20,962 --> 00:24:22,464
Razočarana sem.
339
00:24:23,381 --> 00:24:27,802
A predstavljaj si, da ne bi vedela.
To ne bi bilo dobro.
340
00:24:27,802 --> 00:24:31,723
Veš, kaj pravijo, Zobko.
Znanje je moč.
341
00:24:32,265 --> 00:24:34,226
Tudi če se zdi neprijetno.
342
00:24:36,394 --> 00:24:38,813
Daj, pomagaj mi sestaviti.
343
00:24:38,813 --> 00:24:42,484
Ko bova dobila dejanske odčitke,
se lahko igrava.
344
00:24:42,484 --> 00:24:45,403
Misliš,
da sem kar tako napolnila bazenček?
345
00:24:50,367 --> 00:24:51,451
Rada te imam.
346
00:24:56,456 --> 00:24:58,917
Pogrešam zelenje na vrtu.
347
00:24:58,917 --> 00:25:02,879
Sadje. Zelenjavo.
Rastline, zaradi katerih sem kihal.
348
00:25:03,380 --> 00:25:05,048
- Pogrešam mamo!
- Ja.
349
00:25:05,048 --> 00:25:09,719
Vedno se je sprehajala po vrtu,
bila tu...
350
00:25:10,554 --> 00:25:12,222
- Ja.
- ...in drugo.
351
00:25:12,222 --> 00:25:14,558
- Ne vem, kaj naj.
- Ne.
352
00:25:14,558 --> 00:25:17,477
- Zmanjkalo mi je kraljevskih idej!
- Ja!
353
00:25:17,477 --> 00:25:20,188
Potem te bom jaz vodila.
354
00:25:22,065 --> 00:25:23,316
Pozdravljena.
355
00:25:28,572 --> 00:25:30,407
Pred vama je...
356
00:25:30,407 --> 00:25:31,908
Zelo sposobna...
357
00:25:31,908 --> 00:25:33,785
Prijazna in nežna...
358
00:25:33,785 --> 00:25:39,082
- Bistroumna...
- Kraljica gorgov! Nje!
359
00:25:41,585 --> 00:25:43,420
Vau!
360
00:25:44,004 --> 00:25:48,383
Kompost postavimo tja.
361
00:25:48,383 --> 00:25:52,387
Turbino pa tja,
da bo poganjala sistem.
362
00:25:53,179 --> 00:25:56,141
Naredila bom načrt,
potem pa bomo začeli.
363
00:25:56,141 --> 00:25:57,225
Ja.
364
00:25:57,225 --> 00:26:00,812
Tega ne bi mogli,
če ne bi poznali celotne zgodbe.
365
00:26:00,812 --> 00:26:04,816
Ja. Ustvarimo svetlo prihodnost,
polno redkvic.
366
00:26:09,404 --> 00:26:12,574
Rekel bom.
Sluzenka mi je bila kar všeč.
367
00:26:13,325 --> 00:26:14,159
Res?
368
00:26:14,159 --> 00:26:15,911
Še vedno jo okusim.
369
00:26:20,665 --> 00:26:22,876
Prelepa si.
370
00:27:50,380 --> 00:27:52,382
Prevedla
Nena Lubej Artnak