1 00:00:27,320 --> 00:00:31,408 S plesom preženi skrbi, pusti jih za druge dni. 2 00:00:31,408 --> 00:00:35,412 Glasba naj igra doli v Fraggle Rocku. 3 00:00:35,412 --> 00:00:39,749 Z delom preženi skrbi, pusti ples za druge dni. 4 00:00:39,749 --> 00:00:41,376 Fragli naj se igrajo. 5 00:00:41,376 --> 00:00:42,419 - Smo Gobo. - Mokey. 6 00:00:42,419 --> 00:00:43,336 - Wembley. - Boober. 7 00:00:43,336 --> 00:00:44,421 Red! 8 00:00:47,757 --> 00:00:48,800 Mali! 9 00:00:49,301 --> 00:00:50,635 Živijo! 10 00:00:52,178 --> 00:00:53,346 Moja redkev. 11 00:00:54,472 --> 00:00:58,560 S plesom preženi skrbi, pusti jih za druge dni. 12 00:00:58,560 --> 00:01:03,189 Glasba naj igra doli v Fraggle Rocku. 13 00:01:04,733 --> 00:01:06,151 Doli v Fraggle Rocku. 14 00:01:15,076 --> 00:01:17,412 Kakšni kipi so to? 15 00:01:18,038 --> 00:01:19,581 Kje smo? 16 00:01:19,581 --> 00:01:22,250 No, doslej v Fraggle Rocku... 17 00:01:22,250 --> 00:01:26,463 Kopali smo globoko pod površjem, da bi rešili redkvice. 18 00:01:26,463 --> 00:01:27,464 Ja. 19 00:01:27,464 --> 00:01:31,551 Gorgi so ustvarili peščen vihar in obtičali smo. Po katarzičnem joku 20 00:01:31,551 --> 00:01:35,472 smo našli to dvorano, polno dioram in poslikav. 21 00:01:35,472 --> 00:01:37,557 Tu smo zdaj. 22 00:01:39,976 --> 00:01:43,772 Hvala. Zanima me, kje smo, ne, kaj se je zgodilo. 23 00:01:43,772 --> 00:01:45,232 - Ja. - Ja. 24 00:01:45,941 --> 00:01:46,942 Prav. 25 00:01:47,943 --> 00:01:48,944 Ja. 26 00:01:50,820 --> 00:01:52,614 Kaj je bilo to? 27 00:01:52,614 --> 00:01:54,574 Kdo je tu? 28 00:01:56,785 --> 00:01:57,869 Kaj bomo? 29 00:01:57,869 --> 00:02:02,290 - Prvič sem v takšnem položaju. - Jaz pa vem, kdo je že bil. 30 00:02:02,290 --> 00:02:05,126 Gobo, pri kom vedno iščeš navdih? 31 00:02:05,710 --> 00:02:08,921 Pri meni. Ampak ta trenutek ga ne morem dati. 32 00:02:10,507 --> 00:02:11,383 Ne. 33 00:02:11,383 --> 00:02:16,054 Govorim o zgodbi legende Fraggle Rocka. 34 00:02:16,054 --> 00:02:19,808 - Govoriš o... - Veš, da govorim o... 35 00:02:19,808 --> 00:02:23,770 Zgodbi o tem, kako je stric odkril redkvice! 36 00:02:24,938 --> 00:02:28,984 Ni nikjer miru pred njim? 37 00:02:34,864 --> 00:02:36,575 - Osredotoči se. Ja. - Ja. 38 00:02:37,284 --> 00:02:42,539 Pred davnimi časi je bil na neraziskanem teritoriju kot zdaj mi. 39 00:02:43,206 --> 00:02:48,295 Duh pustolovščine je klical njegovo ime, ki se je glasilo... 40 00:02:48,795 --> 00:02:51,715 Stric Popotnik. Lepo je biti z vami. 41 00:02:52,215 --> 00:02:53,216 Ja. 42 00:02:53,216 --> 00:02:58,555 Čakaj. Dolgi, valoviti lasje? To ne zveni kot stric. 43 00:02:58,555 --> 00:03:00,348 Naj se zgodovina razodene. 44 00:03:01,433 --> 00:03:05,145 Bil je v skrivnostni votlini kot zdaj mi. 45 00:03:05,729 --> 00:03:09,274 Ga je to ustavilo? Ne. Vztrajal je. 46 00:03:21,328 --> 00:03:23,038 Ujel te bom. 47 00:03:24,289 --> 00:03:26,374 Ni se zmenil za nevarnost. 48 00:03:28,543 --> 00:03:30,378 Ne danes. 49 00:03:30,378 --> 00:03:31,963 Kaj? 50 00:03:33,256 --> 00:03:35,800 Pogum se je izplačal... 51 00:03:37,802 --> 00:03:42,557 saj je odkril nekaj, česar še noben fragel ni videl. 52 00:03:43,475 --> 00:03:48,188 Odkril sem nekaj, česar še noben fragel ni videl. 53 00:03:48,188 --> 00:03:51,524 Začela se je doba redkvice. 54 00:03:52,692 --> 00:03:58,740 - Odkritje redkvice je spremenilo vse. - Ogromna sprememba, kar zadeva juho. 55 00:03:58,740 --> 00:04:04,162 Poiščimo navdih v tej zgodbi in ugotovimo, kako vrniti redkvice. 56 00:04:04,162 --> 00:04:07,415 Lahko začnemo z raziskavo te votline. 57 00:04:07,415 --> 00:04:09,834 Ja. 58 00:04:10,335 --> 00:04:11,336 - Vau. - V redu. 59 00:04:14,089 --> 00:04:19,344 Zelo realistično. Kot bi bil živ. 60 00:04:26,893 --> 00:04:28,520 Nas skušate prestrašiti? 61 00:04:28,520 --> 00:04:32,232 Potem nam morate povedati. Takšno je pravilo. 62 00:04:32,232 --> 00:04:34,025 Izgubljeni fragli smo. 63 00:04:34,025 --> 00:04:37,737 Mi smo izgubljeni fragli. 64 00:04:40,073 --> 00:04:43,243 Pokažite se, izgubljeni fragli. 65 00:04:44,536 --> 00:04:45,912 Zdaj je varno. 66 00:04:54,170 --> 00:04:59,217 Dobrodošli v Izgubljenem Fraggle Rocku. 67 00:05:00,218 --> 00:05:01,553 Glasba! 68 00:05:05,765 --> 00:05:09,895 Skrij se urno pod skalo azurno. 69 00:05:09,895 --> 00:05:13,315 Zateci se v temo pod Rockom. 70 00:05:13,857 --> 00:05:14,733 - Šefko. - Migec. 71 00:05:14,733 --> 00:05:15,942 - Juhec. - Skokica. 72 00:05:15,942 --> 00:05:19,821 Izgubljeni pod Rockom. 73 00:05:20,405 --> 00:05:22,073 Izgubljeni pod skalo. 74 00:05:23,366 --> 00:05:29,039 - To pa gre v uho. - Zakaj mi zveni znano? 75 00:05:33,001 --> 00:05:34,085 Hej, pikec. 76 00:05:34,586 --> 00:05:38,548 Si uspel pregnati kosilnico ali je ni bilo več? 77 00:05:43,053 --> 00:05:45,722 Oprosti, bazen danes ni za kopanje. 78 00:05:45,722 --> 00:05:51,478 Nadomešča morje, da lahko stestiram ta model vetrne turbine v vodi. 79 00:05:51,978 --> 00:05:57,192 Če nam uspe izdelati plavajoče turbine, ki so kos vremenu na morju, 80 00:05:57,192 --> 00:06:00,237 lahko ustvarimo veliko čiste energije. 81 00:06:00,237 --> 00:06:01,863 Dobro je za okolje 82 00:06:01,863 --> 00:06:06,576 in delfinom se najbrž zdijo fine. V redu, v službo moram. 83 00:06:09,246 --> 00:06:15,794 Tako je, lahko raziskujem in hkrati pečem krompirček v bistroju. 84 00:06:15,794 --> 00:06:18,755 Menda sem kot Napoleon. 85 00:06:21,841 --> 00:06:22,926 Ne, Zobko. 86 00:06:22,926 --> 00:06:27,472 Turbina mora več ur stati tako, da dobim povprečen odčitek. 87 00:06:27,472 --> 00:06:29,849 Obljubiš, da se je ne boš dotikal? 88 00:06:30,517 --> 00:06:34,020 Ko se vrnem, bova gledala posnetke vlačilcev. Adijo! 89 00:07:08,638 --> 00:07:09,681 Ne! 90 00:07:22,110 --> 00:07:24,321 Tvoj stric bi bil zelo ponosen. 91 00:07:24,321 --> 00:07:28,825 Njegov nečak in njegovi prijatelji so odkrili izgubljene fragle. 92 00:07:28,825 --> 00:07:30,911 Že dolgo uspešno živijo tu spodaj. 93 00:07:30,911 --> 00:07:34,372 Mogoče znajo pozdraviti gorgov vrt. 94 00:07:34,372 --> 00:07:38,043 Upam, da se povežemo, saj smo si zelo različni. 95 00:07:38,043 --> 00:07:39,252 Ojoj! 96 00:07:39,252 --> 00:07:42,714 Skokica sem. Pojdiva hitro poskakovat. 97 00:07:42,714 --> 00:07:43,798 Ja! 98 00:07:45,258 --> 00:07:47,594 Jaz sem Migec. Bi se igrali? 99 00:07:47,594 --> 00:07:50,597 Ali bi peli? Bi klepetali ali se smejali? 100 00:07:51,223 --> 00:07:52,557 - Klepetali in se smejali. - Ja. 101 00:07:53,225 --> 00:07:55,977 Po celodnevnem potovanju? 102 00:07:55,977 --> 00:07:57,771 Najprej juha. 103 00:07:59,940 --> 00:08:02,567 Mogoče si nismo tako zelo različni. 104 00:08:02,567 --> 00:08:06,696 Me veseli. Sem Bucika. Bucika Duzer. 105 00:08:09,491 --> 00:08:12,160 Ne šali se. Duzerji so izumrli. 106 00:08:12,160 --> 00:08:17,249 - Res sem duzerka. Še obstajamo. - Dobro, čas je za juho. 107 00:08:18,041 --> 00:08:19,459 Krasen je. 108 00:08:19,459 --> 00:08:22,379 Vas zanima farma, kje gojimo sestavine? 109 00:08:22,379 --> 00:08:25,966 Podzemno farmo imate? Ja, rad bi jo videl. 110 00:08:25,966 --> 00:08:27,050 Ti loviš. 111 00:08:31,137 --> 00:08:35,475 Dobro, da si me spomnil, da je moj stric odkril redkvice. 112 00:08:35,475 --> 00:08:36,976 To je vse spremenilo. 113 00:08:36,976 --> 00:08:38,144 Ja. 114 00:08:43,525 --> 00:08:46,278 Jaz pa nimam ustreznika, kaj? 115 00:08:46,278 --> 00:08:50,699 Vsaj tebe imam, Lanford. Skupaj bova edinstvena. 116 00:08:57,998 --> 00:09:02,586 Kotalim se. Kotalim se. 117 00:09:04,796 --> 00:09:09,009 Peščeni vihar je še vedno močan. 118 00:09:10,218 --> 00:09:12,053 Ne razumem, sin. 119 00:09:12,053 --> 00:09:17,350 Upoštevala sva prednike. Nisva dvomila o metodah, nisva jih posodobila. 120 00:09:17,350 --> 00:09:20,896 Uporabila sva gorgorast za večjejše in mnogejše jagode, 121 00:09:20,896 --> 00:09:23,315 - kot bi jih lahko pojedli. - Ja. 122 00:09:23,315 --> 00:09:27,193 In ogromno jih je šlo v nič. Kje sva zamočila? 123 00:09:27,193 --> 00:09:30,447 - Upoštevala sva navodila. - Zelo natančno. 124 00:09:30,447 --> 00:09:32,115 - Tole recimo. - Ja. 125 00:09:32,115 --> 00:09:36,286 "Tretje poglavje. Česa ne narediti." Ojej. 126 00:09:36,286 --> 00:09:39,706 "Česa ne narediti"? 127 00:09:40,332 --> 00:09:41,583 Ata! 128 00:09:42,542 --> 00:09:46,922 Predniki so hoteli, da se naučiva iz njihovih napak, 129 00:09:46,922 --> 00:09:50,967 a se nisva. Zgodovina se ponavlja. 130 00:09:50,967 --> 00:09:52,469 Ojej. 131 00:09:52,469 --> 00:09:54,304 Ko bi bila mama tu, 132 00:09:54,304 --> 00:09:59,226 namesto na spontanem sprehodu, ki nima nič z menoj. 133 00:10:00,393 --> 00:10:06,733 Rekla sem jima, naj pustita vrt, a me nista poslušala. Nikoli me ne. 134 00:10:06,733 --> 00:10:10,111 Zato sem šla na sprehod in končala tu. 135 00:10:10,111 --> 00:10:14,491 Porkagorg, v eno govorim. Kako ti je sploh ime? 136 00:10:14,491 --> 00:10:17,994 Trenutek. Nočem jima odvzeti tega užitka. 137 00:10:17,994 --> 00:10:19,162 Zamujava. 138 00:10:21,331 --> 00:10:23,291 Ste v prisotnosti... 139 00:10:23,291 --> 00:10:24,668 Vsevedne... 140 00:10:24,668 --> 00:10:25,919 Vsevidne... 141 00:10:25,919 --> 00:10:31,049 - Smetke! Nje! - Lahko mi rečeš Marjetka. 142 00:10:31,633 --> 00:10:33,969 Se opravičujeva za zamudo, velikanki. 143 00:10:33,969 --> 00:10:36,680 - Vohala sva stvari. - Ja. 144 00:10:36,680 --> 00:10:39,975 Občudujem te, Marjetka. 145 00:10:40,475 --> 00:10:46,064 Zakaj? Ker sem vseveden kup smeti, povezan z vsemi stvarmi? 146 00:10:46,064 --> 00:10:51,278 Ne, ker te ti podgani spoštujeta. 147 00:10:51,278 --> 00:10:55,657 Mene moja fanta ne spoštujeta. Zato se počutim nemočno. 148 00:10:55,657 --> 00:10:59,828 Dobro poslušaj, kajti govorim resnico. 149 00:10:59,828 --> 00:11:02,205 Kraljica si. 150 00:11:02,205 --> 00:11:06,459 Potomka velikih gorgovih kraljic starega časa. 151 00:11:06,459 --> 00:11:08,336 Kaj takega. 152 00:11:08,336 --> 00:11:11,256 - To bo dobro. - Nikamor ne grem. 153 00:11:16,219 --> 00:11:18,221 Potem smo se spomnili, 154 00:11:18,221 --> 00:11:22,559 da je Gobo nečak fragla, ki je odkril redkvice. 155 00:11:23,143 --> 00:11:26,146 Najbrž ne poznaš redkvic. Podobne so... 156 00:11:27,439 --> 00:11:28,481 Temu. 157 00:11:28,481 --> 00:11:32,903 - Točno temu. - Ja. To je redkvica. 158 00:11:32,903 --> 00:11:37,115 Že dolgo jih ni. Naši predniki so jih nekoč jedli. 159 00:11:37,115 --> 00:11:39,659 Toda stric je odkril redkvice. 160 00:11:39,659 --> 00:11:44,831 Ne moreš odkriti nečesa, kar je že obstajalo. Ali? 161 00:11:44,831 --> 00:11:48,710 Naša zgodovina se torej moti? 162 00:11:50,337 --> 00:11:53,215 Stric Popotnik ni odkril redkvic. 163 00:11:55,050 --> 00:11:57,469 Ampak to daje Gobu moč. 164 00:11:58,053 --> 00:12:00,180 Ne sme izvedeti resnice. 165 00:12:00,180 --> 00:12:01,181 Wembley. 166 00:12:02,641 --> 00:12:07,062 Tu si. Farma je izjemna. Takoj ti moram vse povedati. 167 00:12:07,062 --> 00:12:08,313 Jupi. 168 00:12:08,313 --> 00:12:12,859 Mi jo lahko pokažeš in si ves čas ob meni? Bi šlo? 169 00:12:13,443 --> 00:12:15,445 Jasno. Pojdiva. 170 00:12:18,865 --> 00:12:21,368 In... Greš ali... 171 00:12:21,368 --> 00:12:23,453 Takoj pridem. 172 00:12:26,498 --> 00:12:27,499 Prav. 173 00:12:31,461 --> 00:12:32,504 Ojej. 174 00:12:42,222 --> 00:12:43,848 Zobnik? 175 00:12:45,725 --> 00:12:47,727 Si... 176 00:12:49,104 --> 00:12:51,773 me kaj pogrešal? 177 00:12:53,275 --> 00:12:55,110 Preverila bom podatke. 178 00:12:55,110 --> 00:12:58,321 Tako sem neučakana, da se ne bom preoblekla. 179 00:12:58,321 --> 00:13:00,198 Pa obožujem to opravo. 180 00:13:01,741 --> 00:13:04,286 Marička. Kakšne številke. 181 00:13:05,161 --> 00:13:09,165 Predobre so, da bi bile resnične. 182 00:13:09,165 --> 00:13:14,588 - Se je kaj zgodilo z bazenom? - Ne. 183 00:13:14,588 --> 00:13:16,339 To torej pomeni... 184 00:13:17,549 --> 00:13:22,429 Oblikovala sem najbolj stabilno in učinkovito morsko vetrno turbino. 185 00:13:23,471 --> 00:13:25,765 Takoj moram povedati kolegom. 186 00:13:32,022 --> 00:13:35,734 Dajte mi predsednico znanosti. Imam številke. 187 00:13:36,610 --> 00:13:41,781 Kaj? Številke niso točne in moram v znanstveni zapor? 188 00:13:44,200 --> 00:13:47,621 Zobnik, mislila sem, da so podatki točni. 189 00:13:47,621 --> 00:13:51,249 Ko bi mi povedali, kaj se je v resnici zgodilo. 190 00:14:04,095 --> 00:14:07,390 Farma ima vse, kar potrebujemo, in ničesar več. 191 00:14:07,390 --> 00:14:12,020 Imamo svetlobo in vodo. Kapljice namakajo pridelke. 192 00:14:12,020 --> 00:14:14,940 Imamo gobe, drobe, lobe. 193 00:14:14,940 --> 00:14:16,858 - Kaj? - To je cev. 194 00:14:16,858 --> 00:14:19,319 Ko jih združimo, dobimo sluzenko. 195 00:14:26,952 --> 00:14:29,412 - To je težko jesti. - Ja. 196 00:14:29,412 --> 00:14:31,539 Toda sistem je vrhunski. 197 00:14:31,539 --> 00:14:35,418 Tudi mi skušamo pozdraviti prst, da lahko gojimo red... 198 00:14:35,418 --> 00:14:39,798 Hej, kaj daje na pridelke? Samo o tem se pogovarjajmo. 199 00:14:39,798 --> 00:14:46,012 Tisto je kompost iz organskih odpadkov. Preperi in ustvari hranila za prst. 200 00:14:46,596 --> 00:14:50,267 Kompost, kaj? Bi to popravilo prst, da bi red... 201 00:14:50,267 --> 00:14:52,477 Spontan glasbeni premor! 202 00:14:59,484 --> 00:15:02,112 Nikoli me ne posluša. 203 00:15:02,112 --> 00:15:06,449 Samo kraljica lahko odmaši trmasta ušesa. 204 00:15:06,449 --> 00:15:08,410 Kaj pa si ti? 205 00:15:08,910 --> 00:15:10,787 Kraljica? 206 00:15:10,787 --> 00:15:13,248 Je to vprašanje ali izjava? 207 00:15:13,248 --> 00:15:14,624 Zdaj pa bo. 208 00:15:16,209 --> 00:15:18,670 Kraljica sem. 209 00:15:18,670 --> 00:15:25,010 Ja! Kraljica je povezana z Zemljo, eleganco in modrostjo. 210 00:15:25,719 --> 00:15:28,263 To je tvoja skrivnost. 211 00:15:28,930 --> 00:15:30,265 Sama si odgovorna zase. 212 00:15:34,644 --> 00:15:38,148 Poslušaj, kaj ti bom povedala. 213 00:15:38,148 --> 00:15:42,319 Nosi jo kot krono, ki si jo zaslužiš. 214 00:15:42,319 --> 00:15:46,197 Bodi, kar si, kraljica in vse drugo, 215 00:15:46,197 --> 00:15:50,035 a ostani zvesta temu, kar čutiš v srcu. 216 00:15:50,994 --> 00:15:54,414 Če torej sama verjamem, 217 00:15:54,998 --> 00:15:58,585 me bosta imela za kraljico? 218 00:15:59,085 --> 00:16:04,132 Morda se začne pri meni, a težko je vedeti, kako naprej. 219 00:16:04,132 --> 00:16:06,593 Poslušaj! Bodi kraljica. 220 00:16:06,593 --> 00:16:09,804 Zaupaj si, bodi modra, močna in ljubeča vladarica. 221 00:16:09,804 --> 00:16:12,807 Naj tvoj glas doni. 222 00:16:12,807 --> 00:16:14,434 Bodi kraljica. 223 00:16:14,434 --> 00:16:17,604 Pokaži svetu, iz kakšnega testa je kraljica. 224 00:16:17,604 --> 00:16:21,983 Pozabi na dvome. Bodi kraljica. 225 00:16:21,983 --> 00:16:24,736 Nisem vedel, da ji bo Marjetka vse povedala. 226 00:16:24,736 --> 00:16:28,698 - Dober občutek imam. Končno je dojela. - Ja. 227 00:16:28,698 --> 00:16:32,994 Mislim, da sem končno dojela. 228 00:16:32,994 --> 00:16:36,748 Moram poslušati svoje srce. 229 00:16:38,166 --> 00:16:40,877 Vidim, da verjameš. 230 00:16:41,753 --> 00:16:45,674 Prelevila se boš v kraljico. 231 00:16:45,674 --> 00:16:50,053 Zdaj vem, da se začne pri meni. Ni težko razumeti. 232 00:16:50,053 --> 00:16:53,390 - Kraljica sem. - Bodi kraljica. 233 00:16:53,390 --> 00:16:56,643 Zaupaj si, bodi modra, močna in ljubeča vladarica. 234 00:16:56,643 --> 00:16:59,729 Naj tvoj glas doni. 235 00:16:59,729 --> 00:17:01,189 Bodi kraljica. 236 00:17:01,189 --> 00:17:04,568 Pokaži svetu, iz kakšnega testa je kraljica. 237 00:17:04,568 --> 00:17:09,363 - Pozabi na dvome. - Bodi kraljica. 238 00:17:10,156 --> 00:17:14,452 Ja! Domov grem povedat, da je napočila doba kraljic! 239 00:17:14,452 --> 00:17:16,871 - To je super. Nje! - Kar žariš! 240 00:17:19,291 --> 00:17:20,292 Ja. 241 00:17:32,637 --> 00:17:36,433 Nič zato, če nimam dvojčka med izgubljenimi fragli. 242 00:17:37,017 --> 00:17:39,269 Mirna sem. Mirna sem. 243 00:17:39,269 --> 00:17:41,438 Sama sem! 244 00:17:42,022 --> 00:17:45,066 Zate vsaj verjamejo, da obstajaš. 245 00:17:46,443 --> 00:17:48,194 Pozdravljeno, bitje brez imena. 246 00:17:53,783 --> 00:17:55,869 Hvala za vse informacije. 247 00:17:55,869 --> 00:18:00,290 Po peščenem viharju smo bili izgubljeni, a smo srečali vas. 248 00:18:00,290 --> 00:18:06,588 Kakšno naključje. Tudi naši predniki so zbežali pred peščenim viharjem. 249 00:18:06,588 --> 00:18:11,551 Toda mi smo izgubili vse od zgoraj. Tudi našo najljubšo hrano. 250 00:18:11,551 --> 00:18:12,594 Pojdi ponj. 251 00:18:14,763 --> 00:18:17,349 V spomin nanjo smo naredili kip. 252 00:18:17,349 --> 00:18:21,269 Predstavljam vam rdeče čudo pozabljene dobe. 253 00:18:21,269 --> 00:18:25,190 Največje odkritje našega časa. Red... 254 00:18:27,692 --> 00:18:29,402 Redkvica? 255 00:18:32,822 --> 00:18:36,034 Majhna je bila model za izdelavo velike. 256 00:18:36,034 --> 00:18:39,579 Če so vaši predniki imeli redkvice... 257 00:18:40,664 --> 00:18:43,166 jih moj stric ni odkril? 258 00:18:43,750 --> 00:18:46,795 Žal mi je, Gobo. Ne bi smel izvedeti. 259 00:18:47,879 --> 00:18:49,965 Nisem jezen, ker sem izvedel. 260 00:18:50,549 --> 00:18:52,592 Takoj bi mi moral povedati. 261 00:18:52,592 --> 00:18:56,096 Kako naj se učimo iz preteklosti, če ne vemo vsega? 262 00:18:56,763 --> 00:18:59,599 Kaj se je zgodilo? 263 00:19:04,437 --> 00:19:07,941 Pred davnimi časi je bilo ogromno redkvic. 264 00:19:08,441 --> 00:19:13,655 Nato so gorgi začeli uporabljati kemikalije na vrtu, 265 00:19:13,655 --> 00:19:17,492 kar je požgalo prst in povzročilo peščeni vihar. 266 00:19:17,492 --> 00:19:20,370 Današnji gorgi so naredili enako! 267 00:19:20,370 --> 00:19:23,873 Zgodovina se ponavlja, če nas ne izuči. 268 00:19:23,873 --> 00:19:25,375 Tako je! 269 00:19:25,375 --> 00:19:29,170 Naši predniki so se podali v podzemlje. 270 00:19:29,170 --> 00:19:35,176 Preden so odšli, so prst potrosili s kompostom in posadili zadnja semena. 271 00:19:35,176 --> 00:19:40,640 Tu so si ustvarili življenje in nikoli se niso vrnili na površje. 272 00:19:40,640 --> 00:19:45,812 - Sklepali so, da iz semena ni nič zraslo. - Je. Zraslo je. 273 00:19:46,396 --> 00:19:50,066 Redkvice, ki jih je našel stric, 274 00:19:50,066 --> 00:19:54,154 so zrasle iz semen, ki so jih posadili izgubljeni fragli. Kar pomeni... 275 00:19:54,154 --> 00:19:58,325 Kompost je pozdravil uničeno prst. 276 00:19:58,325 --> 00:20:00,994 - Kar pomeni... - Spet bi lahko deloval. 277 00:20:00,994 --> 00:20:04,164 Še bom delal redkvičjo juho. 278 00:20:05,749 --> 00:20:08,501 In druge prednosti. 279 00:20:09,294 --> 00:20:13,006 Izvedeli smo celotno zgodbo in dobili rešitev za vrt! 280 00:20:16,218 --> 00:20:20,013 Širi se zgodba, začela se je že davno. 281 00:20:20,013 --> 00:20:23,725 Vsi jo pripovedujejo čisto naravno. 282 00:20:23,725 --> 00:20:27,562 Naveličana sem in res bi rada vedela, 283 00:20:27,562 --> 00:20:30,857 ali je res, kar pravijo. Je res? 284 00:20:31,608 --> 00:20:35,445 Res obstaja čarovnija, nam doslej neznana? 285 00:20:35,445 --> 00:20:39,282 Res obstaja moč, ki je nam dana? 286 00:20:39,282 --> 00:20:43,245 Res obstaja nekaj čudežnega? 287 00:20:43,245 --> 00:20:46,623 Je res, kaj pravijo? Je res? 288 00:20:47,123 --> 00:20:49,292 - Je res? - Ne, ker tako pravijo. 289 00:20:49,292 --> 00:20:53,088 Ne, ker se že dolgo govori. Ne, dokler zares ne veš. 290 00:20:53,088 --> 00:20:55,131 - Je res? - Ne, dokler ne čutiš. 291 00:20:55,131 --> 00:20:59,135 Zdaj vidim na lastne oči. Zdaj vidim čudež. 292 00:20:59,135 --> 00:21:02,389 - Je res? - Zdaj poznam razlog. 293 00:21:02,889 --> 00:21:07,394 - So dvomljivci res bili ozkogledi? - Je to res? 294 00:21:07,394 --> 00:21:10,272 So skeptiki res rekli, da upanje zbledi? 295 00:21:10,272 --> 00:21:14,568 - Zbledi! - Naveličani smo in želimo vedeti. 296 00:21:14,568 --> 00:21:17,737 Je res, kaj pravijo? Je res? 297 00:21:17,737 --> 00:21:22,200 Vem, ko se sprašujem in srce me boli. 298 00:21:22,200 --> 00:21:26,371 Čakamo in upamo, da čarovnija se zgodi. 299 00:21:26,371 --> 00:21:29,874 Konec je čakanja. To dobra je novica za nas. 300 00:21:29,874 --> 00:21:33,003 Res je, ja res je. 301 00:21:33,962 --> 00:21:36,089 - Je res? - Ne, ker tako pravijo. 302 00:21:36,089 --> 00:21:39,801 Ne, ker se že dolgo govori. Ne, dokler zares ne veš. 303 00:21:39,801 --> 00:21:41,887 - Je res? - Ne, dokler ne čutiš. 304 00:21:41,887 --> 00:21:46,266 Zdaj vidim na lastne oči. Zdaj vidim čudež. 305 00:21:46,266 --> 00:21:48,351 - Je res? - Zdaj poznam razlog. 306 00:21:48,351 --> 00:21:53,773 Je res? 307 00:21:57,360 --> 00:21:58,653 Ja! 308 00:22:02,365 --> 00:22:06,661 Nočem pokvariti vzdušja, a celjenje prsti je trajalo leta. 309 00:22:06,661 --> 00:22:12,626 Morda moramo stare metode združiti z novo tehnologijo. 310 00:22:12,626 --> 00:22:17,672 S prekopavanjem in aeracijo prsti lahko pospešimo kompostiranje. 311 00:22:17,672 --> 00:22:24,221 Vse to pa lahko poganjamo z obnovljivo vetrno energijo. 312 00:22:25,013 --> 00:22:26,806 Res si duzerka. 313 00:22:27,557 --> 00:22:29,809 Seveda sem! 314 00:22:29,809 --> 00:22:33,897 Sem Bucika Duzer! Ne pozabite tega! 315 00:22:36,107 --> 00:22:39,152 Hvala, izgubljeni fragli. Super, da smo vas našli. 316 00:22:39,152 --> 00:22:41,404 Zdaj ste najdeni fragli, kaj? 317 00:22:42,322 --> 00:22:44,866 Najdeni fragli. Všeč mi je. 318 00:22:45,367 --> 00:22:47,953 Ne dovolj, da spremenimo ime, je pa fino. 319 00:22:47,953 --> 00:22:51,915 Kadarkoli nas obiščite. Sluzenka vas bo čakala. 320 00:22:51,915 --> 00:22:53,041 - Hvala. - Pridi. 321 00:22:55,794 --> 00:22:57,754 - Adijo. - Adijo! 322 00:22:57,754 --> 00:23:02,050 Nisem žalostna zaradi slovesa od svojega dvojčka, saj ga nimam. 323 00:23:02,801 --> 00:23:04,469 Pridi, Lanford, gremo. 324 00:23:04,970 --> 00:23:06,805 Gremo. Vem. 325 00:23:06,805 --> 00:23:09,474 Lanford, gremo! Se opravičujem. 326 00:23:10,559 --> 00:23:14,145 - Pozdravljena, družba. - Živijo, Počasnela! 327 00:23:14,145 --> 00:23:18,316 Med meditacijo sem se izgubila. Kaj sem zamudila? 328 00:23:21,945 --> 00:23:25,365 "Z brezprimerno stabilnostjo in proizvodnjo energije 329 00:23:25,365 --> 00:23:29,911 mi je uspel preboj v tehnologiji morskih turbin." 330 00:23:31,121 --> 00:23:36,126 Ko bom poslala, bomo korak bližje pisanju zgodovine. 331 00:23:36,960 --> 00:23:39,296 Pošiljam! 332 00:23:40,088 --> 00:23:41,715 Kaj je zdaj to? 333 00:23:41,715 --> 00:23:43,550 Se je kaj zgodilo? 334 00:23:46,469 --> 00:23:48,638 V redu. Vse mi povej. 335 00:24:08,533 --> 00:24:09,951 V redu. 336 00:24:12,329 --> 00:24:14,497 Igral si se z ventilatorjem... 337 00:24:15,665 --> 00:24:19,002 in padel v bazen. Zato sem dobila tiste številke? 338 00:24:20,962 --> 00:24:22,464 Razočarana sem. 339 00:24:23,381 --> 00:24:27,802 A predstavljaj si, da ne bi vedela. To ne bi bilo dobro. 340 00:24:27,802 --> 00:24:31,723 Veš, kaj pravijo, Zobko. Znanje je moč. 341 00:24:32,265 --> 00:24:34,226 Tudi če se zdi neprijetno. 342 00:24:36,394 --> 00:24:38,813 Daj, pomagaj mi sestaviti. 343 00:24:38,813 --> 00:24:42,484 Ko bova dobila dejanske odčitke, se lahko igrava. 344 00:24:42,484 --> 00:24:45,403 Misliš, da sem kar tako napolnila bazenček? 345 00:24:50,367 --> 00:24:51,451 Rada te imam. 346 00:24:56,456 --> 00:24:58,917 Pogrešam zelenje na vrtu. 347 00:24:58,917 --> 00:25:02,879 Sadje. Zelenjavo. Rastline, zaradi katerih sem kihal. 348 00:25:03,380 --> 00:25:05,048 - Pogrešam mamo! - Ja. 349 00:25:05,048 --> 00:25:09,719 Vedno se je sprehajala po vrtu, bila tu... 350 00:25:10,554 --> 00:25:12,222 - Ja. - ...in drugo. 351 00:25:12,222 --> 00:25:14,558 - Ne vem, kaj naj. - Ne. 352 00:25:14,558 --> 00:25:17,477 - Zmanjkalo mi je kraljevskih idej! - Ja! 353 00:25:17,477 --> 00:25:20,188 Potem te bom jaz vodila. 354 00:25:22,065 --> 00:25:23,316 Pozdravljena. 355 00:25:28,572 --> 00:25:30,407 Pred vama je... 356 00:25:30,407 --> 00:25:31,908 Zelo sposobna... 357 00:25:31,908 --> 00:25:33,785 Prijazna in nežna... 358 00:25:33,785 --> 00:25:39,082 - Bistroumna... - Kraljica gorgov! Nje! 359 00:25:41,585 --> 00:25:43,420 Vau! 360 00:25:44,004 --> 00:25:48,383 Kompost postavimo tja. 361 00:25:48,383 --> 00:25:52,387 Turbino pa tja, da bo poganjala sistem. 362 00:25:53,179 --> 00:25:56,141 Naredila bom načrt, potem pa bomo začeli. 363 00:25:56,141 --> 00:25:57,225 Ja. 364 00:25:57,225 --> 00:26:00,812 Tega ne bi mogli, če ne bi poznali celotne zgodbe. 365 00:26:00,812 --> 00:26:04,816 Ja. Ustvarimo svetlo prihodnost, polno redkvic. 366 00:26:09,404 --> 00:26:12,574 Rekel bom. Sluzenka mi je bila kar všeč. 367 00:26:13,325 --> 00:26:14,159 Res? 368 00:26:14,159 --> 00:26:15,911 Še vedno jo okusim. 369 00:26:20,665 --> 00:26:22,876 Prelepa si. 370 00:27:50,380 --> 00:27:52,382 Prevedla Nena Lubej Artnak