1 00:00:27,320 --> 00:00:29,239 Dance your cares away 2 00:00:29,239 --> 00:00:31,408 Worry's for another day 3 00:00:31,408 --> 00:00:33,493 Let the music play 4 00:00:33,493 --> 00:00:35,412 Down at Fraggle Rock 5 00:00:35,412 --> 00:00:37,706 Work your cares away 6 00:00:37,706 --> 00:00:39,749 Dancing's for another day 7 00:00:39,749 --> 00:00:41,376 Let the Fraggles play 8 00:00:41,376 --> 00:00:42,419 - We're Gobo. - Mokey. 9 00:00:42,419 --> 00:00:43,336 - Wembley. - Boober. 10 00:00:43,336 --> 00:00:44,421 Red. 11 00:00:47,757 --> 00:00:48,758 Junior! 12 00:00:49,301 --> 00:00:50,635 Hello! 13 00:00:52,262 --> 00:00:53,346 My radish. 14 00:00:54,472 --> 00:00:56,433 Dance your cares away 15 00:00:56,433 --> 00:00:58,560 Worry's for another day 16 00:00:58,560 --> 00:01:00,645 Let the music play 17 00:01:00,645 --> 00:01:04,106 Down at Fraggle Rock Down at Fraggle Rock 18 00:01:04,733 --> 00:01:06,151 Down at Fraggle Rock. 19 00:01:10,488 --> 00:01:12,657 You're getting good at this fetch thing, Sprock. 20 00:01:13,950 --> 00:01:16,995 Hey, if you keep practicing, you might be able to go pro. 21 00:01:16,995 --> 00:01:18,079 No. 22 00:01:18,580 --> 00:01:21,666 I'm not gonna be one of those dog moms that pushes their dream on their pet. 23 00:01:23,752 --> 00:01:25,962 They are putting these flyers everywhere. 24 00:01:27,255 --> 00:01:29,507 "Are you ready for a doggone good time?" 25 00:01:29,507 --> 00:01:33,261 "Then put a pause on your plans and join us at Doggy Day Camp." 26 00:01:34,387 --> 00:01:36,097 Who would wanna go to Doggy Day Camp? 27 00:01:44,105 --> 00:01:45,899 Are you fantasizing about camp? 28 00:01:47,859 --> 00:01:49,110 Oh, come on. 29 00:01:49,110 --> 00:01:51,446 Hanging out with me is way better than camp. 30 00:01:51,446 --> 00:01:55,450 Like today, I was thinking we could untangle all my USB cords. 31 00:01:55,450 --> 00:01:57,285 You know, just, like, really dig in there. 32 00:01:57,285 --> 00:01:59,496 Doggy Day Camp can't top that. 33 00:02:01,331 --> 00:02:02,499 Not the puppy dog eyes. 34 00:02:03,083 --> 00:02:04,584 Don't give me those PDE's. 35 00:02:05,377 --> 00:02:07,420 Fine. I'm powerless. 36 00:02:08,337 --> 00:02:09,421 You can try camp. 37 00:02:16,429 --> 00:02:20,475 All hall meeting! All hall meeting! 38 00:02:21,142 --> 00:02:22,143 Well, the Great Hall's 39 00:02:22,143 --> 00:02:24,020 finally cleaned up from the dust storm. 40 00:02:24,521 --> 00:02:25,814 On to more pressing matters... 41 00:02:25,814 --> 00:02:27,107 Yes, thank you, Gobo. 42 00:02:27,107 --> 00:02:30,944 We need to discuss the fact that Lanford is outgrowing his pot. 43 00:02:30,944 --> 00:02:33,321 - Pot. - I know, I can't believe it either. 44 00:02:33,321 --> 00:02:35,574 It's like, "What?" Time, you know? 45 00:02:35,574 --> 00:02:40,328 Moke. I think Gobo means the whole radishes-being-gone thing. 46 00:02:40,328 --> 00:02:42,205 - Yeah. - Yes, of course. 47 00:02:42,205 --> 00:02:45,458 Lots of important things going on. Let's start with yours. It's a biggie. 48 00:02:45,458 --> 00:02:48,795 Yes, it is the biggest challenge the Rock has ever faced. 49 00:02:48,795 --> 00:02:50,171 But we have a plan. 50 00:02:50,171 --> 00:02:51,715 Isn't that right, Cotterpin? 51 00:02:52,591 --> 00:02:55,010 Cotterpin? 52 00:02:55,010 --> 00:02:56,386 Here I am. 53 00:02:57,429 --> 00:03:00,223 Sorry there. When I sweep, I sweep. 54 00:03:01,099 --> 00:03:01,933 Okay. 55 00:03:01,933 --> 00:03:04,853 So, the Lost Fraggles taught us all about composting. 56 00:03:04,853 --> 00:03:06,980 We're gonna do that, except super-fast 57 00:03:06,980 --> 00:03:08,440 and using Doozer technology. 58 00:03:08,440 --> 00:03:11,109 Yes. The Doozers will pull organic materials 59 00:03:11,109 --> 00:03:13,069 from the trash heap you were telling us about, 60 00:03:13,069 --> 00:03:16,907 then we'll speed up the composting with the tilling and aeration system, 61 00:03:16,907 --> 00:03:21,536 all powered by a Gorg-sized turbine I designed but you Fraggles will build. 62 00:03:21,536 --> 00:03:22,454 Yeah. 63 00:03:22,454 --> 00:03:25,332 That will get the soil ready for the hydroponic radish sprouts 64 00:03:25,332 --> 00:03:27,334 I've been growing, and then... 65 00:03:27,334 --> 00:03:29,002 And then we're back! 66 00:03:31,171 --> 00:03:36,092 What a plan! Cotterpin! Cotterpin! Cotterpin! Cotterpin. Cotterpin... 67 00:03:36,092 --> 00:03:37,552 He just really likes plans. 68 00:03:37,552 --> 00:03:38,803 Yes, I do. 69 00:03:38,803 --> 00:03:40,096 I'm off to talk to the Gorgs. 70 00:03:40,096 --> 00:03:42,849 It's all happening in their garden, so we're gonna need their help. 71 00:03:43,934 --> 00:03:45,644 Maybe the Gorgs have something 72 00:03:45,644 --> 00:03:47,729 - Lanford could use for his new pot... - Pot. 73 00:03:47,729 --> 00:03:50,440 ...like a teacup. 'Cause to them it's small. 74 00:03:51,608 --> 00:03:54,027 Exactly! To us, it's big. 75 00:03:54,027 --> 00:03:55,487 We are in sync today. 76 00:03:55,487 --> 00:03:58,782 - Come on, let's go up there too. - Yeah. 77 00:03:58,782 --> 00:04:02,035 Hey. Since you're here, can I bounce something off of you? 78 00:04:02,035 --> 00:04:03,578 - Yeah, sure. - Great. 79 00:04:05,622 --> 00:04:06,706 Thank you. 80 00:04:15,715 --> 00:04:17,509 I found the book you wanted, Ma. 81 00:04:18,593 --> 00:04:20,262 That's great, sweetheart. 82 00:04:20,262 --> 00:04:23,098 I'm right next to you, but that's terrific. 83 00:04:23,932 --> 00:04:26,810 Book? We already have a book. 84 00:04:26,810 --> 00:04:28,228 The Gorg King book. 85 00:04:28,228 --> 00:04:32,148 Well, this is the Gorg Queen book. 86 00:04:32,148 --> 00:04:35,652 And we're gonna start reading it instead of yours. 87 00:04:36,695 --> 00:04:41,074 So I made a tiny mistake ruining the entire garden with my book. 88 00:04:41,074 --> 00:04:43,410 But that doesn't mean we should give up on it. 89 00:04:43,410 --> 00:04:45,453 Junior, come sulk with me. 90 00:04:45,954 --> 00:04:48,790 - Okay, Pa. - Just let him pout. 91 00:04:48,790 --> 00:04:53,128 Why don't you run off and get us some lukewarm cheese water to drink, baby? 92 00:04:53,128 --> 00:04:55,547 - Cheese water? Yummy! - Uh-huh. 93 00:04:56,464 --> 00:04:57,674 Yeah! 94 00:04:58,341 --> 00:05:00,886 Hey, Junior. Junior? 95 00:05:02,345 --> 00:05:05,056 It's just been so awkward between me and Junior lately. 96 00:05:05,056 --> 00:05:07,350 I guess he doesn't wanna see me either. 97 00:05:07,934 --> 00:05:10,186 Hi, Fraggles. Welcome. 98 00:05:10,186 --> 00:05:12,981 Your Majesty, just the queen we wanna talk to. 99 00:05:12,981 --> 00:05:14,816 Yes, do you happen to have anything 100 00:05:14,816 --> 00:05:17,485 I can use as a new pot for my sweet son, Lanford? 101 00:05:17,485 --> 00:05:18,820 He's just g-- 102 00:05:18,820 --> 00:05:21,323 And let's do the other thing first. 103 00:05:21,323 --> 00:05:22,365 Thank you. 104 00:05:22,365 --> 00:05:23,283 Queen. 105 00:05:23,283 --> 00:05:26,328 We have a plan to heal the garden, but we need your help. 106 00:05:26,828 --> 00:05:28,663 Well, anything you need. 107 00:05:28,663 --> 00:05:32,042 In fact, I was just flipping through my Queen book, 108 00:05:32,042 --> 00:05:36,755 and it says there's a special plant that can help put nutrients back in the soil. 109 00:05:36,755 --> 00:05:37,672 Plant. 110 00:05:37,672 --> 00:05:39,549 - Yeah, that's so helpful. - Yes! 111 00:05:39,549 --> 00:05:42,802 Queen, what is this incredible plant we should put in the garden? 112 00:05:42,802 --> 00:05:45,805 - Plant. - Where was it? Let's see. 113 00:05:45,805 --> 00:05:48,850 "How to grow thicker nose hair." 114 00:05:49,726 --> 00:05:52,229 Here we go. "Healing your garden." 115 00:05:52,229 --> 00:05:54,898 Now, we have to plant this. 116 00:05:59,986 --> 00:06:02,489 Wow, Lanford's that kind of plant. 117 00:06:02,489 --> 00:06:04,449 Guess you don't need a new pot now, Moke. 118 00:06:04,449 --> 00:06:06,701 - Plant. - Lanford can just move up here. 119 00:06:06,701 --> 00:06:09,621 - Plant. - Yeah. Wow. 120 00:06:09,621 --> 00:06:12,540 That's certainly a lot to process. 121 00:06:13,166 --> 00:06:14,125 Plant! 122 00:06:14,626 --> 00:06:16,419 Okay. 123 00:06:16,419 --> 00:06:20,966 Time to build the rotor for the turbine and get that thing spinning. 124 00:06:20,966 --> 00:06:24,010 The instructions are Doozer-sized but, 125 00:06:24,010 --> 00:06:26,179 I've got the best eyes around. 126 00:06:27,973 --> 00:06:30,225 Let's just start hammering stuff. 127 00:06:30,976 --> 00:06:32,477 Whoa. 128 00:06:32,477 --> 00:06:34,854 First, we need to neatly lay out the pieces, 129 00:06:34,854 --> 00:06:37,399 count them, sand off any rough edges, 130 00:06:37,399 --> 00:06:39,901 decontaminate, recount, soup time-- 131 00:06:39,901 --> 00:06:43,113 But you're forgetting the most important part. 132 00:06:43,113 --> 00:06:44,990 What song should we sing while we work? 133 00:06:44,990 --> 00:06:47,867 Here's the only song I need. 134 00:06:50,412 --> 00:06:52,998 Did you decontaminate that hammer? 135 00:06:53,498 --> 00:06:54,749 I'm only miming. 136 00:06:54,749 --> 00:06:56,668 - It's not even a real hammer yet. - Yeah. 137 00:06:57,544 --> 00:06:58,795 Those are the dirtiest ones. 138 00:06:58,795 --> 00:07:01,464 Hey, everybody! Neat news alert! 139 00:07:01,464 --> 00:07:04,718 We're gonna plant Lanford in the Gorgs' garden to jump-start the soil. 140 00:07:04,718 --> 00:07:06,303 Wow. That's amazing. 141 00:07:06,303 --> 00:07:09,764 Yes! I mean-- Oh, no. 142 00:07:09,764 --> 00:07:11,683 Don't go, Lanford. 143 00:07:13,059 --> 00:07:15,729 Yeah. All very exciting stuff. Uh-huh. 144 00:07:16,980 --> 00:07:18,398 One tiny hitch. 145 00:07:18,398 --> 00:07:21,610 Not a big deal, just a little tweak to the plan. 146 00:07:21,610 --> 00:07:27,365 And that's that Lanford is absolutely not doing that or ever leaving my side! 147 00:07:27,908 --> 00:07:28,909 Come on, Lanford! 148 00:07:31,161 --> 00:07:32,662 I'll go talk to Mokey. 149 00:07:32,662 --> 00:07:34,289 Oh, dear. 150 00:07:34,289 --> 00:07:37,626 Looks like that Fraggle's having a hard time letting go. 151 00:07:38,126 --> 00:07:39,336 I can relate. 152 00:07:39,336 --> 00:07:40,420 Why's that, sir? 153 00:07:40,420 --> 00:07:44,257 Well, I know we're leaving the strawberry business behind, 154 00:07:44,257 --> 00:07:47,802 but I'm having a hard time letting go of my strawberry hat. 155 00:07:48,386 --> 00:07:51,848 It's just so cute. I wanna keep wearing it. 156 00:07:52,557 --> 00:07:54,351 But what will the boss think? 157 00:07:54,351 --> 00:07:55,894 You're the boss, sir. 158 00:07:57,270 --> 00:08:01,316 Hey, everyone! The boss says it's okay! That's me! 159 00:08:01,316 --> 00:08:03,068 Strawberry hat, strawberry hat, 160 00:08:03,068 --> 00:08:04,277 strawberry hat. 161 00:08:07,948 --> 00:08:08,949 Mokey? 162 00:08:10,784 --> 00:08:11,952 Are you okay? 163 00:08:11,952 --> 00:08:14,621 You know, Lanford seemed pretty excited to help, 164 00:08:14,621 --> 00:08:16,581 and he had plenty of space up there. 165 00:08:16,581 --> 00:08:21,962 Yeah, about that. Lanford is not ready for such a big change. 166 00:08:21,962 --> 00:08:23,421 He's still a baby. 167 00:08:23,421 --> 00:08:24,506 Well... 168 00:08:33,222 --> 00:08:34,765 - Mokey. - Gobo. 169 00:08:34,765 --> 00:08:39,145 I respect you and your vest, but it's not happening. 170 00:08:39,770 --> 00:08:41,940 There must be some other plant that could work. 171 00:08:43,066 --> 00:08:44,568 Idea! Follow me. 172 00:08:44,568 --> 00:08:46,987 But I-- Okay. 173 00:08:47,988 --> 00:08:51,283 I found a perfectly large boulder to add to the turbine foundation. 174 00:08:53,493 --> 00:08:54,661 Bringing it up. 175 00:08:56,663 --> 00:08:57,664 Yes. 176 00:08:59,749 --> 00:09:00,917 This is perfect. 177 00:09:01,626 --> 00:09:04,504 We'll use this plant instead of Lanford. 178 00:09:05,338 --> 00:09:06,423 Problem solved. 179 00:09:09,426 --> 00:09:10,427 - Mokey. - Yeah? 180 00:09:11,011 --> 00:09:12,637 I don't really know how else to say this but... 181 00:09:14,139 --> 00:09:16,683 that's just Pogey stuck in a bucket of soil! 182 00:09:16,683 --> 00:09:18,894 Really? I don't think so. 183 00:09:19,769 --> 00:09:21,730 I'm Pogey! 184 00:09:22,439 --> 00:09:24,107 - Hi, Gobo. - Hi. 185 00:09:24,107 --> 00:09:25,358 Hi, Mokey! 186 00:09:25,358 --> 00:09:27,485 - I still think it could work. - What? 187 00:09:27,485 --> 00:09:30,322 I am not going to be separated from Lan-- 188 00:09:30,822 --> 00:09:32,198 - Lanford? - What? 189 00:09:35,076 --> 00:09:38,163 Okay, the base of the turbine is coming together. 190 00:09:38,163 --> 00:09:40,290 All right, let's see these instructions. 191 00:09:40,290 --> 00:09:44,794 Okay, we've got big pieces and-- Really big pieces. 192 00:09:45,503 --> 00:09:47,172 How are we going to lift all this stuff? 193 00:09:48,882 --> 00:09:50,467 Red. What are you doing? 194 00:09:50,467 --> 00:09:52,969 I'm just trying to get a jump on it. 195 00:09:52,969 --> 00:09:54,638 You don't know what you're hammering yet. 196 00:09:54,638 --> 00:09:57,599 Yeah, but she's making a great beat for the hum I'm working on. 197 00:09:59,559 --> 00:10:01,311 This is why I do laundry alone. 198 00:10:02,437 --> 00:10:03,813 Refreshments? 199 00:10:04,522 --> 00:10:06,191 Help yourselves, Fraggle friends. 200 00:10:06,191 --> 00:10:07,525 - Thanks, Junior. - Thanks. 201 00:10:08,151 --> 00:10:11,529 Wow, everybody sure was thirsty for cheese water. 202 00:10:15,533 --> 00:10:18,119 Hey, building crew. How's it going? 203 00:10:18,119 --> 00:10:19,204 - Doing good. - Great. 204 00:10:19,204 --> 00:10:22,666 Okay. 'Cause we really need this thing to be ready. 205 00:10:22,666 --> 00:10:25,001 I hope you're all on the same page. 206 00:10:25,001 --> 00:10:27,295 Of course we're on the same page. 207 00:10:27,295 --> 00:10:28,797 - Side! - Color! 208 00:10:29,881 --> 00:10:32,884 We're all on the same page We got it 209 00:10:32,884 --> 00:10:35,637 Working all together We're on it 210 00:10:35,637 --> 00:10:38,473 There's nothing that we can't do Can't stop us 211 00:10:38,473 --> 00:10:41,685 When you're so in tune And work as a team 212 00:10:42,310 --> 00:10:44,437 Why take it slow When you can hammer it out? 213 00:10:44,437 --> 00:10:47,190 I don't need to have a plan When I have no doubt 214 00:10:47,190 --> 00:10:50,026 'Cause my way is the way That we get things done 215 00:10:50,026 --> 00:10:52,737 And if we finish this fast Then it's way more fun 216 00:10:52,737 --> 00:10:55,615 Because I know That everybody here agrees 217 00:10:55,615 --> 00:10:58,285 We should do it my way It'll be a breeze 218 00:10:58,285 --> 00:11:01,705 Grab a hammer or a mallet And go back, back, back 219 00:11:01,705 --> 00:11:04,708 And there you'll have it Like that, that, that 220 00:11:04,708 --> 00:11:08,169 That's one way you could do it, I guess. 221 00:11:09,296 --> 00:11:12,007 We're all on the same page We got it 222 00:11:12,007 --> 00:11:14,676 Working all together We're on it 223 00:11:14,676 --> 00:11:17,554 There's nothing that we can't do Can't stop us 224 00:11:17,554 --> 00:11:20,390 When you're so in tune And work as a team 225 00:11:20,390 --> 00:11:23,643 Hey! First lay it out and keep it organized 226 00:11:23,643 --> 00:11:26,271 Everything is better When it stays in line 227 00:11:26,271 --> 00:11:29,149 Go step by step Count one, two, three 228 00:11:29,149 --> 00:11:31,860 And that, by the way Is how I do laundry 229 00:11:31,860 --> 00:11:34,696 With confidence 230 00:11:34,696 --> 00:11:37,490 Any other way just doesn't make sense 231 00:11:37,490 --> 00:11:40,076 So come on over and follow me 232 00:11:40,076 --> 00:11:43,622 'Cause following the plan Makes the job easy 233 00:11:44,414 --> 00:11:47,667 That is not what I'm observing from my standpoint. 234 00:11:48,752 --> 00:11:50,921 We're all on the same page We got it 235 00:11:50,921 --> 00:11:53,798 Working all together We're on it 236 00:11:53,798 --> 00:11:56,635 There's nothing that we can't do Can't stop us 237 00:11:56,635 --> 00:12:00,013 When you're so in tune And work as a team 238 00:12:00,013 --> 00:12:02,599 I just wanna sing And dance with my friends 239 00:12:02,599 --> 00:12:05,227 'Cause it really doesn't matter If we get to the end 240 00:12:05,227 --> 00:12:08,021 It's all about the times we share And the laughs that we have 241 00:12:08,021 --> 00:12:11,149 And if we get this thing together Well, then I'll be glad 242 00:12:12,025 --> 00:12:13,902 That's how it could go Or maybe 243 00:12:14,861 --> 00:12:17,239 Has a real nice flow I'm talking 244 00:12:18,240 --> 00:12:19,241 Radish soup 245 00:12:19,241 --> 00:12:22,535 So let's sing it all together It's a real nice tune 246 00:12:22,535 --> 00:12:24,621 Okay. You are definitely not-- 247 00:12:24,621 --> 00:12:27,249 We're all on the same page We got it 248 00:12:27,249 --> 00:12:30,043 Working all together, we're on it 249 00:12:30,043 --> 00:12:33,004 There's nothing that we can't do Can't stop us 250 00:12:33,004 --> 00:12:35,924 When you're so in tune And work as a team 251 00:12:35,924 --> 00:12:38,635 We're all on the same page You got it 252 00:12:38,635 --> 00:12:41,304 We're all working my way It's decided 253 00:12:41,304 --> 00:12:44,182 There's nothing that we can't do Can't fight it 254 00:12:44,182 --> 00:12:46,768 When you're so in tune And work as a team 255 00:12:46,768 --> 00:12:48,645 On the same page 256 00:12:50,355 --> 00:12:53,108 Okay. Well, looks like you got it covered. 257 00:12:54,276 --> 00:12:56,194 Yeah, they don't got it covered. 258 00:12:56,194 --> 00:12:58,613 - You're gonna have to help them. - On it. 259 00:12:59,239 --> 00:13:02,909 Lanford. Where are you? 260 00:13:03,827 --> 00:13:05,662 Come to my melodic voice. 261 00:13:06,371 --> 00:13:09,207 Don't worry, I've got your pot all fixed up and ready for you. 262 00:13:09,833 --> 00:13:11,835 I'm sure he's fine wherever he is, Mokey, 263 00:13:11,835 --> 00:13:14,004 but it's really time to let him go, eh? 264 00:13:14,004 --> 00:13:16,756 I'm not ready, Gobo. Okay? 265 00:13:16,756 --> 00:13:21,136 And I'm sure Lanford's not ready either. He's probably lost or scared or-- 266 00:13:22,470 --> 00:13:23,930 This must be from Lanford. 267 00:13:28,018 --> 00:13:28,977 Hi, Mokey. 268 00:13:28,977 --> 00:13:30,020 Hi, Gobo. 269 00:13:30,020 --> 00:13:32,814 I didn't wanna brush all this soil off in the Great Hall. 270 00:13:35,483 --> 00:13:36,484 Bye, Mokey. 271 00:13:36,484 --> 00:13:37,611 Bye, Gobo. 272 00:13:38,194 --> 00:13:40,155 - Hey, Little Rago. - Hey, sup, my dude? 273 00:13:40,155 --> 00:13:43,074 - What time you go home last night? - Excuse me. 274 00:13:43,867 --> 00:13:44,910 Maybe he went this way. 275 00:13:45,410 --> 00:13:46,411 Lanford? 276 00:13:47,412 --> 00:13:49,122 Oh, no! Mokey! 277 00:13:50,707 --> 00:13:53,919 - I'm okay. - Mokey, use two hands. 278 00:13:53,919 --> 00:13:57,422 But if I hold Lanford's pot with two hands, I'll fall. 279 00:13:57,422 --> 00:14:01,176 That's not what I meant. The pot. Drop Lanford's pot. 280 00:14:01,885 --> 00:14:05,597 But it won't survive the fall. I'm not letting go. 281 00:14:11,645 --> 00:14:14,022 And... yep. 282 00:14:14,648 --> 00:14:15,690 Sprocket's at camp, 283 00:14:15,690 --> 00:14:19,069 and I'm officially an empty nester who gets super into gardening. 284 00:14:20,612 --> 00:14:21,738 Hey, plant pal. 285 00:14:22,447 --> 00:14:25,200 I'm gonna call you Sprocket until the OG Sprocket gets home. 286 00:14:26,159 --> 00:14:29,204 Speaking of, I wonder how he's doing at Doggy Day Camp. 287 00:14:31,248 --> 00:14:33,333 Hey there. It's Sprocket's mom calling. 288 00:14:33,333 --> 00:14:36,753 Yes, again. I was just checking in to make sure he's doing okay. 289 00:14:36,753 --> 00:14:38,421 I can come get him anytime. 290 00:14:39,756 --> 00:14:41,216 He won camper of the day? 291 00:14:41,758 --> 00:14:44,010 And he's gonna get a Popsicle afterwards? 292 00:14:44,594 --> 00:14:46,680 Having the time of his life. Okay. 293 00:14:46,680 --> 00:14:49,182 Good. Good. Good. 294 00:14:49,182 --> 00:14:50,559 I'll call back in two minutes. 295 00:14:51,393 --> 00:14:53,520 Mokey, you have to drop Lanford's pot 296 00:14:53,520 --> 00:14:54,771 so I can pull you up. 297 00:14:54,771 --> 00:14:57,899 But it's all I have left of him. 298 00:14:58,483 --> 00:15:00,777 You can't hang from that branch forever. 299 00:15:00,777 --> 00:15:02,988 Why not? It's a nice branch. 300 00:15:02,988 --> 00:15:05,991 Plus, it's not like I'm in any danger or anything. 301 00:15:06,575 --> 00:15:08,159 Leave me be. 302 00:15:09,369 --> 00:15:10,829 We are in a pickle, Gobo. 303 00:15:10,829 --> 00:15:12,664 A real deal pickle. 304 00:15:12,664 --> 00:15:14,583 I wonder what my Uncle Matt would do. 305 00:15:15,500 --> 00:15:18,336 Hey, maybe the latest postcard from my Uncle Matt could help. 306 00:15:18,336 --> 00:15:19,713 Okay. Well, 307 00:15:19,713 --> 00:15:23,008 I'm a captive audience in my present situation so sure, go ahead. 308 00:15:25,719 --> 00:15:27,053 "Dear Nephew Gobo..." 309 00:15:27,053 --> 00:15:30,265 I recently found myself in a place I knew incredibly well. 310 00:15:30,265 --> 00:15:33,018 I'm lost. I have no idea where I am! 311 00:15:35,020 --> 00:15:37,981 Oh, yes, there we go. A cave made of crystal. 312 00:15:39,399 --> 00:15:42,444 Yes, even a great adventurer finds comfort in the familiar. 313 00:15:42,944 --> 00:15:45,196 I always feel safe in caves. 314 00:15:47,532 --> 00:15:49,326 Oh, no, why is this cave moving? 315 00:15:50,702 --> 00:15:51,953 I don't feel safe at all. 316 00:15:52,787 --> 00:15:55,999 No, make it stop, make it stop. Hold on. 317 00:15:56,958 --> 00:15:59,711 But, nephew, change is a part of life. 318 00:15:59,711 --> 00:16:03,590 You can't fight it. So, one must learn to let go. 319 00:16:07,510 --> 00:16:12,182 And when one does, you can be rewarded with many life-affirming experiences. 320 00:16:17,229 --> 00:16:19,356 Has everybody seen this? Look what I discovered. 321 00:16:19,356 --> 00:16:21,316 This is an incredible view. 322 00:16:21,316 --> 00:16:24,486 You know, I used to do quite a bit of mountain climbing back in my day. 323 00:16:24,486 --> 00:16:26,821 Yosemite, the Andes... 324 00:16:26,821 --> 00:16:29,699 "It isn't easy to let go, but when you do, 325 00:16:29,699 --> 00:16:33,245 a whole world of exciting opportunities can open up. 326 00:16:33,245 --> 00:16:35,747 Love, Your Uncle Traveling Matt." 327 00:16:35,747 --> 00:16:40,502 "PS, the artifact I'm sending you back is nothing, because I let it go. 328 00:16:40,502 --> 00:16:42,712 So freeing, right?" Yeah. 329 00:16:43,213 --> 00:16:45,340 So what do you think, Mokey? 330 00:16:45,340 --> 00:16:47,551 Can you let go so you can move on? 331 00:16:48,927 --> 00:16:50,679 I guess I can give it a try. 332 00:16:59,729 --> 00:17:01,106 Here, Mokey. Grab on. 333 00:17:02,941 --> 00:17:05,860 - Okay, Mokey. I got you. - Okay. 334 00:17:08,697 --> 00:17:09,698 Hey. 335 00:17:10,614 --> 00:17:11,949 You were right, Gobo. 336 00:17:12,575 --> 00:17:14,410 I didn't need that cracked, old pot. 337 00:17:14,410 --> 00:17:15,704 I am so glad. 338 00:17:15,704 --> 00:17:18,790 Because once I find Lanford, I'm gonna use my pottery skills 339 00:17:18,790 --> 00:17:20,958 and make him a brand-new one. 340 00:17:20,958 --> 00:17:22,002 - What? - Come on. 341 00:17:22,002 --> 00:17:24,504 - Let's go find him in the Gorgs' Garden. - In the Gorgs' Gard-- 342 00:17:24,504 --> 00:17:27,340 - Yeah, let's see if he's there. Yeah. - I just-- Oh, brother. 343 00:17:27,966 --> 00:17:30,343 The turbine's just about finished. 344 00:17:30,343 --> 00:17:32,387 Gonna need that last blade soon. 345 00:17:37,934 --> 00:17:39,603 Hey, Fraggle friends. 346 00:17:39,603 --> 00:17:42,022 Anyone need a helpful, furry hand? 347 00:17:43,023 --> 00:17:45,108 Just me, Junior Gorg, asking. 348 00:17:45,108 --> 00:17:47,736 Not that I'm worried, 349 00:17:47,736 --> 00:17:50,697 or Cotterpin's worried or anything like that. 350 00:17:50,697 --> 00:17:52,991 Yeah. Wanna help me hammer? 351 00:17:52,991 --> 00:17:55,493 Right after you help me disinfect these instructions. 352 00:17:55,493 --> 00:17:58,371 But not before you tell me which hum you like better. 353 00:18:00,832 --> 00:18:01,833 Or-- 354 00:18:03,168 --> 00:18:04,878 They're really doing different things. 355 00:18:04,878 --> 00:18:07,589 Well, speaking of doing different things-- 356 00:18:07,589 --> 00:18:08,590 Help me clean. 357 00:18:09,257 --> 00:18:11,009 First, give me a low note and I'll... 358 00:18:15,555 --> 00:18:20,977 This is never gonna work until each of you let go of your own ways 359 00:18:20,977 --> 00:18:23,521 and work together. 360 00:18:25,482 --> 00:18:27,108 Okay. That sounds good. 361 00:18:27,817 --> 00:18:31,529 Yeah. When the big guy said it, it really hammered it home. 362 00:18:31,529 --> 00:18:33,406 - Yeah. - I like it. It's clean. 363 00:18:34,741 --> 00:18:37,327 Thank you. Thanks. 364 00:18:40,872 --> 00:18:41,915 Lanford? 365 00:18:42,707 --> 00:18:45,335 Lanford. I hear you. I'm coming. 366 00:18:47,963 --> 00:18:52,425 Oh, Lanford. Look at you. 367 00:18:55,178 --> 00:18:56,638 You look so happy. 368 00:18:58,557 --> 00:19:00,809 I can't believe how grown up you are. 369 00:19:02,143 --> 00:19:04,688 You're big enough to make your own choice. 370 00:19:04,688 --> 00:19:07,315 - Big. - And if that means staying up here 371 00:19:07,315 --> 00:19:08,858 and helping to save the garden, 372 00:19:08,858 --> 00:19:11,278 well, I don't wanna stand in the way of that. 373 00:19:13,196 --> 00:19:14,948 Although I really want you... 374 00:19:16,199 --> 00:19:18,118 the rest of the world needs you. 375 00:19:26,751 --> 00:19:30,005 When you long For the height of the mountains 376 00:19:30,005 --> 00:19:32,757 When you long for the blue 377 00:19:33,258 --> 00:19:36,636 Leave your heart where it's deep And it's down again 378 00:19:36,636 --> 00:19:39,347 Lose your heart till it's new 379 00:19:40,056 --> 00:19:43,351 Seek your heart On the high blue skyway 380 00:19:43,351 --> 00:19:46,563 Keep your heart and it's bound 381 00:19:46,563 --> 00:19:50,233 Steep your heart In the deep of the earth again 382 00:19:50,233 --> 00:19:53,361 Lose your heart and it's found 383 00:19:54,905 --> 00:19:58,241 Once I thought I could fly Like an eagle can 384 00:19:58,241 --> 00:20:01,286 Once I thought I was brave 385 00:20:01,870 --> 00:20:04,998 Now I wait till my heart Starts to beat again 386 00:20:04,998 --> 00:20:08,251 Deep in heart of the cave 387 00:20:08,251 --> 00:20:11,671 Seek your heart On the high blue skyway 388 00:20:11,671 --> 00:20:14,883 Keep your heart and it's bound 389 00:20:14,883 --> 00:20:18,345 Steep your heart In the deep of the earth again 390 00:20:18,345 --> 00:20:27,604 Lose your heart and it's found 391 00:20:28,438 --> 00:20:37,489 Lose your heart and it's found 392 00:20:39,741 --> 00:20:41,910 I'll come visit you every day. 393 00:20:47,082 --> 00:20:48,333 You're home. 394 00:20:52,462 --> 00:20:53,964 You made me a friendship bracelet? 395 00:20:54,589 --> 00:20:55,715 I love it. 396 00:20:56,758 --> 00:20:58,468 You really had a great time, huh? 397 00:20:59,219 --> 00:21:00,971 Well, I missed you. 398 00:21:01,471 --> 00:21:03,181 But I'm happy I let you go 399 00:21:03,181 --> 00:21:05,141 so you could have new experiences. 400 00:21:05,141 --> 00:21:07,978 Plus, it makes you coming home that much more fun. 401 00:21:11,940 --> 00:21:16,403 What? I-- Sorry. Introductions. 402 00:21:16,403 --> 00:21:18,822 Plant Sprocket, meet real Sprocket. 403 00:21:19,990 --> 00:21:21,199 He's not great at fetch. 404 00:21:27,747 --> 00:21:30,041 The first radish sprout is planted. 405 00:21:30,041 --> 00:21:32,586 Now there's only one thing left to do. 406 00:21:32,586 --> 00:21:35,255 This doesn't sound right, but I wanna guess anyway. 407 00:21:35,255 --> 00:21:36,506 Is it dance? 408 00:21:37,674 --> 00:21:39,175 - No, sir. - Of course not. 409 00:21:42,137 --> 00:21:44,681 Have to connect the shaft to the rotor 410 00:21:44,681 --> 00:21:47,809 so the wind can power our aeration and tilling system. 411 00:21:47,809 --> 00:21:50,061 Yep. Now, see, that sounds right. 412 00:21:50,061 --> 00:21:52,480 That-- But I can still dance a little, can't I? 413 00:21:52,480 --> 00:21:54,024 - Oh, well-- - Say no more. 414 00:21:59,112 --> 00:22:03,158 Wow. Those blades we worked on together look great. 415 00:22:03,158 --> 00:22:06,077 Now Junior just has to finish it. 416 00:22:10,749 --> 00:22:12,792 I-It won't stay together. 417 00:22:12,792 --> 00:22:15,253 But it takes two Gorgs to connect it, 418 00:22:15,253 --> 00:22:17,214 and they can't hold it in place forever. 419 00:22:17,214 --> 00:22:19,925 We need something to keep it in place. 420 00:22:20,508 --> 00:22:22,052 I'll hum louder for inspiration, 421 00:22:22,052 --> 00:22:24,262 but deep down I know that won't do anything. 422 00:22:29,851 --> 00:22:33,396 Feeling personal reflection happening. 423 00:22:35,941 --> 00:22:39,486 This Gorg King book is only good for one thing. 424 00:22:42,072 --> 00:22:43,156 You did it. 425 00:22:44,908 --> 00:22:47,661 That's the king I married. 426 00:22:49,037 --> 00:22:49,871 Yeah. 427 00:22:50,538 --> 00:22:51,831 Yeah. 428 00:22:52,916 --> 00:22:55,293 Lanford, you be good to the soil. 429 00:22:55,293 --> 00:22:57,420 And, soil, you be good right back. 430 00:23:10,642 --> 00:23:15,313 I'm starting to think that letting go can lead to some really great things. 431 00:23:15,313 --> 00:23:16,398 I'm so glad. 432 00:23:17,274 --> 00:23:19,484 All right. Well, great work, everyone. 433 00:23:19,484 --> 00:23:22,070 So, once the wind begins blowing that turbine, 434 00:23:22,070 --> 00:23:24,531 the Doozers' machinery will start doing its magic, 435 00:23:24,531 --> 00:23:26,741 and we'll be on our way to healing the garden. 436 00:23:27,325 --> 00:23:29,160 Should be any moment now. 437 00:23:31,079 --> 00:23:32,664 Let's start a countdown. 438 00:23:32,664 --> 00:23:33,582 Yeah. 439 00:23:33,582 --> 00:23:36,877 - Three... - Two, one! 440 00:23:43,633 --> 00:23:46,219 Half. One smaller half. 441 00:23:46,887 --> 00:23:48,638 One teeny-tiny half? 442 00:23:49,222 --> 00:23:51,308 What's after teeny-tiny? We need some wind. 443 00:23:53,393 --> 00:23:55,312 Well, if the turbine doesn't spin, 444 00:23:55,312 --> 00:23:56,605 the system won't work. 445 00:23:56,605 --> 00:23:57,647 Well, folks, 446 00:23:57,647 --> 00:23:59,941 it appears there's no wind to move the turbine, 447 00:23:59,941 --> 00:24:02,611 and the entire soil-saving system is in peril. 448 00:24:02,611 --> 00:24:03,987 Actually, Barry, 449 00:24:03,987 --> 00:24:06,823 all of Fraggle Rock is in peril. 450 00:24:07,574 --> 00:24:09,367 Really, you two? 451 00:24:09,367 --> 00:24:12,704 - What? We just make the announcements. - We don't come up with them.