1
00:00:27,320 --> 00:00:29,239
Dance your cares away
2
00:00:29,239 --> 00:00:31,408
Worry's for another day
3
00:00:31,408 --> 00:00:33,493
Let the music play
4
00:00:33,493 --> 00:00:35,412
Down at Fraggle Rock
5
00:00:35,412 --> 00:00:37,706
Work your cares away
6
00:00:37,706 --> 00:00:39,749
Dancing's for another day
7
00:00:39,749 --> 00:00:41,376
Let the Fraggles play
8
00:00:41,376 --> 00:00:42,419
- We're Gobo.
- Mokey.
9
00:00:42,419 --> 00:00:43,336
- Wembley.
- Boober.
10
00:00:43,336 --> 00:00:44,421
Red.
11
00:00:47,757 --> 00:00:48,758
Junior!
12
00:00:49,301 --> 00:00:50,635
Hello!
13
00:00:52,262 --> 00:00:53,346
My radish.
14
00:00:54,472 --> 00:00:56,433
Dance your cares away
15
00:00:56,433 --> 00:00:58,560
Worry's for another day
16
00:00:58,560 --> 00:01:00,645
Let the music play
17
00:01:00,645 --> 00:01:04,106
Down at Fraggle Rock
Down at Fraggle Rock
18
00:01:04,733 --> 00:01:06,151
Down at Fraggle Rock.
19
00:01:10,488 --> 00:01:12,657
You're getting good
at this fetch thing, Sprock.
20
00:01:13,950 --> 00:01:16,995
Hey, if you keep practicing,
you might be able to go pro.
21
00:01:16,995 --> 00:01:18,079
No.
22
00:01:18,580 --> 00:01:21,666
I'm not gonna be one of those dog moms
that pushes their dream on their pet.
23
00:01:23,752 --> 00:01:25,962
They are putting these flyers everywhere.
24
00:01:27,255 --> 00:01:29,507
"Are you ready for a doggone good time?"
25
00:01:29,507 --> 00:01:33,261
"Then put a pause on your plans
and join us at Doggy Day Camp."
26
00:01:34,387 --> 00:01:36,097
Who would wanna go to Doggy Day Camp?
27
00:01:44,105 --> 00:01:45,899
Are you fantasizing about camp?
28
00:01:47,859 --> 00:01:49,110
Oh, come on.
29
00:01:49,110 --> 00:01:51,446
Hanging out with me is way better
than camp.
30
00:01:51,446 --> 00:01:55,450
Like today, I was thinking
we could untangle all my USB cords.
31
00:01:55,450 --> 00:01:57,285
You know, just, like, really dig in there.
32
00:01:57,285 --> 00:01:59,496
Doggy Day Camp can't top that.
33
00:02:01,331 --> 00:02:02,499
Not the puppy dog eyes.
34
00:02:03,083 --> 00:02:04,584
Don't give me those PDE's.
35
00:02:05,377 --> 00:02:07,420
Fine. I'm powerless.
36
00:02:08,337 --> 00:02:09,421
You can try camp.
37
00:02:16,429 --> 00:02:20,475
All hall meeting! All hall meeting!
38
00:02:21,142 --> 00:02:22,143
Well, the Great Hall's
39
00:02:22,143 --> 00:02:24,020
finally cleaned up from the dust storm.
40
00:02:24,521 --> 00:02:25,814
On to more pressing matters...
41
00:02:25,814 --> 00:02:27,107
Yes, thank you, Gobo.
42
00:02:27,107 --> 00:02:30,944
We need to discuss the fact
that Lanford is outgrowing his pot.
43
00:02:30,944 --> 00:02:33,321
- Pot.
- I know, I can't believe it either.
44
00:02:33,321 --> 00:02:35,574
It's like, "What?" Time, you know?
45
00:02:35,574 --> 00:02:40,328
Moke. I think Gobo means
the whole radishes-being-gone thing.
46
00:02:40,328 --> 00:02:42,205
- Yeah.
- Yes, of course.
47
00:02:42,205 --> 00:02:45,458
Lots of important things going on.
Let's start with yours. It's a biggie.
48
00:02:45,458 --> 00:02:48,795
Yes, it is the biggest challenge
the Rock has ever faced.
49
00:02:48,795 --> 00:02:50,171
But we have a plan.
50
00:02:50,171 --> 00:02:51,715
Isn't that right, Cotterpin?
51
00:02:52,591 --> 00:02:55,010
Cotterpin?
52
00:02:55,010 --> 00:02:56,386
Here I am.
53
00:02:57,429 --> 00:03:00,223
Sorry there. When I sweep, I sweep.
54
00:03:01,099 --> 00:03:01,933
Okay.
55
00:03:01,933 --> 00:03:04,853
So, the Lost Fraggles taught us
all about composting.
56
00:03:04,853 --> 00:03:06,980
We're gonna do that, except super-fast
57
00:03:06,980 --> 00:03:08,440
and using Doozer technology.
58
00:03:08,440 --> 00:03:11,109
Yes.
The Doozers will pull organic materials
59
00:03:11,109 --> 00:03:13,069
from the trash heap
you were telling us about,
60
00:03:13,069 --> 00:03:16,907
then we'll speed up the composting
with the tilling and aeration system,
61
00:03:16,907 --> 00:03:21,536
all powered by a Gorg-sized turbine
I designed but you Fraggles will build.
62
00:03:21,536 --> 00:03:22,454
Yeah.
63
00:03:22,454 --> 00:03:25,332
That will get the soil ready
for the hydroponic radish sprouts
64
00:03:25,332 --> 00:03:27,334
I've been growing, and then...
65
00:03:27,334 --> 00:03:29,002
And then we're back!
66
00:03:31,171 --> 00:03:36,092
What a plan! Cotterpin! Cotterpin!
Cotterpin! Cotterpin. Cotterpin...
67
00:03:36,092 --> 00:03:37,552
He just really likes plans.
68
00:03:37,552 --> 00:03:38,803
Yes, I do.
69
00:03:38,803 --> 00:03:40,096
I'm off to talk to the Gorgs.
70
00:03:40,096 --> 00:03:42,849
It's all happening in their garden,
so we're gonna need their help.
71
00:03:43,934 --> 00:03:45,644
Maybe the Gorgs have something
72
00:03:45,644 --> 00:03:47,729
- Lanford could use for his new pot...
- Pot.
73
00:03:47,729 --> 00:03:50,440
...like a teacup. 'Cause to them it's small.
74
00:03:51,608 --> 00:03:54,027
Exactly! To us, it's big.
75
00:03:54,027 --> 00:03:55,487
We are in sync today.
76
00:03:55,487 --> 00:03:58,782
- Come on, let's go up there too.
- Yeah.
77
00:03:58,782 --> 00:04:02,035
Hey. Since you're here,
can I bounce something off of you?
78
00:04:02,035 --> 00:04:03,578
- Yeah, sure.
- Great.
79
00:04:05,622 --> 00:04:06,706
Thank you.
80
00:04:15,715 --> 00:04:17,509
I found the book you wanted, Ma.
81
00:04:18,593 --> 00:04:20,262
That's great, sweetheart.
82
00:04:20,262 --> 00:04:23,098
I'm right next to you,
but that's terrific.
83
00:04:23,932 --> 00:04:26,810
Book? We already have a book.
84
00:04:26,810 --> 00:04:28,228
The Gorg King book.
85
00:04:28,228 --> 00:04:32,148
Well, this is the Gorg Queen book.
86
00:04:32,148 --> 00:04:35,652
And we're gonna start reading it
instead of yours.
87
00:04:36,695 --> 00:04:41,074
So I made a tiny mistake
ruining the entire garden with my book.
88
00:04:41,074 --> 00:04:43,410
But that doesn't mean
we should give up on it.
89
00:04:43,410 --> 00:04:45,453
Junior, come sulk with me.
90
00:04:45,954 --> 00:04:48,790
- Okay, Pa.
- Just let him pout.
91
00:04:48,790 --> 00:04:53,128
Why don't you run off and get us some
lukewarm cheese water to drink, baby?
92
00:04:53,128 --> 00:04:55,547
- Cheese water? Yummy!
- Uh-huh.
93
00:04:56,464 --> 00:04:57,674
Yeah!
94
00:04:58,341 --> 00:05:00,886
Hey, Junior. Junior?
95
00:05:02,345 --> 00:05:05,056
It's just been so awkward
between me and Junior lately.
96
00:05:05,056 --> 00:05:07,350
I guess he doesn't wanna see me either.
97
00:05:07,934 --> 00:05:10,186
Hi, Fraggles. Welcome.
98
00:05:10,186 --> 00:05:12,981
Your Majesty,
just the queen we wanna talk to.
99
00:05:12,981 --> 00:05:14,816
Yes, do you happen to have anything
100
00:05:14,816 --> 00:05:17,485
I can use as a new pot for my sweet son,
Lanford?
101
00:05:17,485 --> 00:05:18,820
He's just g--
102
00:05:18,820 --> 00:05:21,323
And let's do the other thing first.
103
00:05:21,323 --> 00:05:22,365
Thank you.
104
00:05:22,365 --> 00:05:23,283
Queen.
105
00:05:23,283 --> 00:05:26,328
We have a plan to heal the garden,
but we need your help.
106
00:05:26,828 --> 00:05:28,663
Well, anything you need.
107
00:05:28,663 --> 00:05:32,042
In fact,
I was just flipping through my Queen book,
108
00:05:32,042 --> 00:05:36,755
and it says there's a special plant that
can help put nutrients back in the soil.
109
00:05:36,755 --> 00:05:37,672
Plant.
110
00:05:37,672 --> 00:05:39,549
- Yeah, that's so helpful.
- Yes!
111
00:05:39,549 --> 00:05:42,802
Queen, what is this incredible plant
we should put in the garden?
112
00:05:42,802 --> 00:05:45,805
- Plant.
- Where was it? Let's see.
113
00:05:45,805 --> 00:05:48,850
"How to grow thicker nose hair."
114
00:05:49,726 --> 00:05:52,229
Here we go. "Healing your garden."
115
00:05:52,229 --> 00:05:54,898
Now, we have to plant this.
116
00:05:59,986 --> 00:06:02,489
Wow, Lanford's that kind of plant.
117
00:06:02,489 --> 00:06:04,449
Guess you don't need a new pot now, Moke.
118
00:06:04,449 --> 00:06:06,701
- Plant.
- Lanford can just move up here.
119
00:06:06,701 --> 00:06:09,621
- Plant.
- Yeah. Wow.
120
00:06:09,621 --> 00:06:12,540
That's certainly a lot to process.
121
00:06:13,166 --> 00:06:14,125
Plant!
122
00:06:14,626 --> 00:06:16,419
Okay.
123
00:06:16,419 --> 00:06:20,966
Time to build the rotor for the turbine
and get that thing spinning.
124
00:06:20,966 --> 00:06:24,010
The instructions are Doozer-sized but,
125
00:06:24,010 --> 00:06:26,179
I've got the best eyes around.
126
00:06:27,973 --> 00:06:30,225
Let's just start hammering stuff.
127
00:06:30,976 --> 00:06:32,477
Whoa.
128
00:06:32,477 --> 00:06:34,854
First,
we need to neatly lay out the pieces,
129
00:06:34,854 --> 00:06:37,399
count them, sand off any rough edges,
130
00:06:37,399 --> 00:06:39,901
decontaminate, recount, soup time--
131
00:06:39,901 --> 00:06:43,113
But you're forgetting
the most important part.
132
00:06:43,113 --> 00:06:44,990
What song should we sing while we work?
133
00:06:44,990 --> 00:06:47,867
Here's the only song I need.
134
00:06:50,412 --> 00:06:52,998
Did you decontaminate that hammer?
135
00:06:53,498 --> 00:06:54,749
I'm only miming.
136
00:06:54,749 --> 00:06:56,668
- It's not even a real hammer yet.
- Yeah.
137
00:06:57,544 --> 00:06:58,795
Those are the dirtiest ones.
138
00:06:58,795 --> 00:07:01,464
Hey, everybody! Neat news alert!
139
00:07:01,464 --> 00:07:04,718
We're gonna plant Lanford in
the Gorgs' garden to jump-start the soil.
140
00:07:04,718 --> 00:07:06,303
Wow. That's amazing.
141
00:07:06,303 --> 00:07:09,764
Yes! I mean-- Oh, no.
142
00:07:09,764 --> 00:07:11,683
Don't go, Lanford.
143
00:07:13,059 --> 00:07:15,729
Yeah. All very exciting stuff. Uh-huh.
144
00:07:16,980 --> 00:07:18,398
One tiny hitch.
145
00:07:18,398 --> 00:07:21,610
Not a big deal,
just a little tweak to the plan.
146
00:07:21,610 --> 00:07:27,365
And that's that Lanford is absolutely
not doing that or ever leaving my side!
147
00:07:27,908 --> 00:07:28,909
Come on, Lanford!
148
00:07:31,161 --> 00:07:32,662
I'll go talk to Mokey.
149
00:07:32,662 --> 00:07:34,289
Oh, dear.
150
00:07:34,289 --> 00:07:37,626
Looks like that Fraggle's
having a hard time letting go.
151
00:07:38,126 --> 00:07:39,336
I can relate.
152
00:07:39,336 --> 00:07:40,420
Why's that, sir?
153
00:07:40,420 --> 00:07:44,257
Well, I know we're leaving
the strawberry business behind,
154
00:07:44,257 --> 00:07:47,802
but I'm having a hard time letting go
of my strawberry hat.
155
00:07:48,386 --> 00:07:51,848
It's just so cute.
I wanna keep wearing it.
156
00:07:52,557 --> 00:07:54,351
But what will the boss think?
157
00:07:54,351 --> 00:07:55,894
You're the boss, sir.
158
00:07:57,270 --> 00:08:01,316
Hey, everyone!
The boss says it's okay! That's me!
159
00:08:01,316 --> 00:08:03,068
Strawberry hat, strawberry hat,
160
00:08:03,068 --> 00:08:04,277
strawberry hat.
161
00:08:07,948 --> 00:08:08,949
Mokey?
162
00:08:10,784 --> 00:08:11,952
Are you okay?
163
00:08:11,952 --> 00:08:14,621
You know,
Lanford seemed pretty excited to help,
164
00:08:14,621 --> 00:08:16,581
and he had plenty of space up there.
165
00:08:16,581 --> 00:08:21,962
Yeah, about that. Lanford is not ready
for such a big change.
166
00:08:21,962 --> 00:08:23,421
He's still a baby.
167
00:08:23,421 --> 00:08:24,506
Well...
168
00:08:33,222 --> 00:08:34,765
- Mokey.
- Gobo.
169
00:08:34,765 --> 00:08:39,145
I respect you and your vest,
but it's not happening.
170
00:08:39,770 --> 00:08:41,940
There must be some other plant
that could work.
171
00:08:43,066 --> 00:08:44,568
Idea! Follow me.
172
00:08:44,568 --> 00:08:46,987
But I-- Okay.
173
00:08:47,988 --> 00:08:51,283
I found a perfectly large boulder to add
to the turbine foundation.
174
00:08:53,493 --> 00:08:54,661
Bringing it up.
175
00:08:56,663 --> 00:08:57,664
Yes.
176
00:08:59,749 --> 00:09:00,917
This is perfect.
177
00:09:01,626 --> 00:09:04,504
We'll use this plant instead of Lanford.
178
00:09:05,338 --> 00:09:06,423
Problem solved.
179
00:09:09,426 --> 00:09:10,427
- Mokey.
- Yeah?
180
00:09:11,011 --> 00:09:12,637
I don't really know how else to say this
but...
181
00:09:14,139 --> 00:09:16,683
that's just Pogey stuck in a bucket
of soil!
182
00:09:16,683 --> 00:09:18,894
Really? I don't think so.
183
00:09:19,769 --> 00:09:21,730
I'm Pogey!
184
00:09:22,439 --> 00:09:24,107
- Hi, Gobo.
- Hi.
185
00:09:24,107 --> 00:09:25,358
Hi, Mokey!
186
00:09:25,358 --> 00:09:27,485
- I still think it could work.
- What?
187
00:09:27,485 --> 00:09:30,322
I am not going to be separated from Lan--
188
00:09:30,822 --> 00:09:32,198
- Lanford?
- What?
189
00:09:35,076 --> 00:09:38,163
Okay, the base of the turbine
is coming together.
190
00:09:38,163 --> 00:09:40,290
All right,
let's see these instructions.
191
00:09:40,290 --> 00:09:44,794
Okay, we've got big pieces and--
Really big pieces.
192
00:09:45,503 --> 00:09:47,172
How are we going to lift all this stuff?
193
00:09:48,882 --> 00:09:50,467
Red. What are you doing?
194
00:09:50,467 --> 00:09:52,969
I'm just trying to get a jump on it.
195
00:09:52,969 --> 00:09:54,638
You don't know what you're hammering yet.
196
00:09:54,638 --> 00:09:57,599
Yeah, but she's making a great beat
for the hum I'm working on.
197
00:09:59,559 --> 00:10:01,311
This is why I do laundry alone.
198
00:10:02,437 --> 00:10:03,813
Refreshments?
199
00:10:04,522 --> 00:10:06,191
Help yourselves, Fraggle friends.
200
00:10:06,191 --> 00:10:07,525
- Thanks, Junior.
- Thanks.
201
00:10:08,151 --> 00:10:11,529
Wow, everybody sure was thirsty
for cheese water.
202
00:10:15,533 --> 00:10:18,119
Hey, building crew. How's it going?
203
00:10:18,119 --> 00:10:19,204
- Doing good.
- Great.
204
00:10:19,204 --> 00:10:22,666
Okay. 'Cause we really need this thing
to be ready.
205
00:10:22,666 --> 00:10:25,001
I hope you're all on the same page.
206
00:10:25,001 --> 00:10:27,295
Of course we're on the same page.
207
00:10:27,295 --> 00:10:28,797
- Side!
- Color!
208
00:10:29,881 --> 00:10:32,884
We're all on the same page
We got it
209
00:10:32,884 --> 00:10:35,637
Working all together
We're on it
210
00:10:35,637 --> 00:10:38,473
There's nothing that we can't do
Can't stop us
211
00:10:38,473 --> 00:10:41,685
When you're so in tune
And work as a team
212
00:10:42,310 --> 00:10:44,437
Why take it slow
When you can hammer it out?
213
00:10:44,437 --> 00:10:47,190
I don't need to have a plan
When I have no doubt
214
00:10:47,190 --> 00:10:50,026
'Cause my way is the way
That we get things done
215
00:10:50,026 --> 00:10:52,737
And if we finish this fast
Then it's way more fun
216
00:10:52,737 --> 00:10:55,615
Because I know
That everybody here agrees
217
00:10:55,615 --> 00:10:58,285
We should do it my way
It'll be a breeze
218
00:10:58,285 --> 00:11:01,705
Grab a hammer or a mallet
And go back, back, back
219
00:11:01,705 --> 00:11:04,708
And there you'll have it
Like that, that, that
220
00:11:04,708 --> 00:11:08,169
That's one way you could do it, I guess.
221
00:11:09,296 --> 00:11:12,007
We're all on the same page
We got it
222
00:11:12,007 --> 00:11:14,676
Working all together
We're on it
223
00:11:14,676 --> 00:11:17,554
There's nothing that we can't do
Can't stop us
224
00:11:17,554 --> 00:11:20,390
When you're so in tune
And work as a team
225
00:11:20,390 --> 00:11:23,643
Hey!
First lay it out and keep it organized
226
00:11:23,643 --> 00:11:26,271
Everything is better
When it stays in line
227
00:11:26,271 --> 00:11:29,149
Go step by step
Count one, two, three
228
00:11:29,149 --> 00:11:31,860
And that, by the way
Is how I do laundry
229
00:11:31,860 --> 00:11:34,696
With confidence
230
00:11:34,696 --> 00:11:37,490
Any other way just doesn't make sense
231
00:11:37,490 --> 00:11:40,076
So come on over and follow me
232
00:11:40,076 --> 00:11:43,622
'Cause following the plan
Makes the job easy
233
00:11:44,414 --> 00:11:47,667
That is not what I'm observing
from my standpoint.
234
00:11:48,752 --> 00:11:50,921
We're all on the same page
We got it
235
00:11:50,921 --> 00:11:53,798
Working all together
We're on it
236
00:11:53,798 --> 00:11:56,635
There's nothing that we can't do
Can't stop us
237
00:11:56,635 --> 00:12:00,013
When you're so in tune
And work as a team
238
00:12:00,013 --> 00:12:02,599
I just wanna sing
And dance with my friends
239
00:12:02,599 --> 00:12:05,227
'Cause it really doesn't matter
If we get to the end
240
00:12:05,227 --> 00:12:08,021
It's all about the times we share
And the laughs that we have
241
00:12:08,021 --> 00:12:11,149
And if we get this thing together
Well, then I'll be glad
242
00:12:12,025 --> 00:12:13,902
That's how it could go
Or maybe
243
00:12:14,861 --> 00:12:17,239
Has a real nice flow
I'm talking
244
00:12:18,240 --> 00:12:19,241
Radish soup
245
00:12:19,241 --> 00:12:22,535
So let's sing it all together
It's a real nice tune
246
00:12:22,535 --> 00:12:24,621
Okay. You are definitely not--
247
00:12:24,621 --> 00:12:27,249
We're all on the same page
We got it
248
00:12:27,249 --> 00:12:30,043
Working all together, we're on it
249
00:12:30,043 --> 00:12:33,004
There's nothing that we can't do
Can't stop us
250
00:12:33,004 --> 00:12:35,924
When you're so in tune
And work as a team
251
00:12:35,924 --> 00:12:38,635
We're all on the same page
You got it
252
00:12:38,635 --> 00:12:41,304
We're all working my way
It's decided
253
00:12:41,304 --> 00:12:44,182
There's nothing that we can't do
Can't fight it
254
00:12:44,182 --> 00:12:46,768
When you're so in tune
And work as a team
255
00:12:46,768 --> 00:12:48,645
On the same page
256
00:12:50,355 --> 00:12:53,108
Okay. Well, looks like you got it covered.
257
00:12:54,276 --> 00:12:56,194
Yeah, they don't got it covered.
258
00:12:56,194 --> 00:12:58,613
- You're gonna have to help them.
- On it.
259
00:12:59,239 --> 00:13:02,909
Lanford. Where are you?
260
00:13:03,827 --> 00:13:05,662
Come to my melodic voice.
261
00:13:06,371 --> 00:13:09,207
Don't worry, I've got your pot
all fixed up and ready for you.
262
00:13:09,833 --> 00:13:11,835
I'm sure he's fine
wherever he is, Mokey,
263
00:13:11,835 --> 00:13:14,004
but it's really time to let him go, eh?
264
00:13:14,004 --> 00:13:16,756
I'm not ready, Gobo. Okay?
265
00:13:16,756 --> 00:13:21,136
And I'm sure Lanford's not ready either.
He's probably lost or scared or--
266
00:13:22,470 --> 00:13:23,930
This must be from Lanford.
267
00:13:28,018 --> 00:13:28,977
Hi, Mokey.
268
00:13:28,977 --> 00:13:30,020
Hi, Gobo.
269
00:13:30,020 --> 00:13:32,814
I didn't wanna brush all this soil off
in the Great Hall.
270
00:13:35,483 --> 00:13:36,484
Bye, Mokey.
271
00:13:36,484 --> 00:13:37,611
Bye, Gobo.
272
00:13:38,194 --> 00:13:40,155
- Hey, Little Rago.
- Hey, sup, my dude?
273
00:13:40,155 --> 00:13:43,074
- What time you go home last night?
- Excuse me.
274
00:13:43,867 --> 00:13:44,910
Maybe he went this way.
275
00:13:45,410 --> 00:13:46,411
Lanford?
276
00:13:47,412 --> 00:13:49,122
Oh, no! Mokey!
277
00:13:50,707 --> 00:13:53,919
- I'm okay.
- Mokey, use two hands.
278
00:13:53,919 --> 00:13:57,422
But if I hold Lanford's pot
with two hands, I'll fall.
279
00:13:57,422 --> 00:14:01,176
That's not what I meant.
The pot. Drop Lanford's pot.
280
00:14:01,885 --> 00:14:05,597
But it won't survive the fall.
I'm not letting go.
281
00:14:11,645 --> 00:14:14,022
And... yep.
282
00:14:14,648 --> 00:14:15,690
Sprocket's at camp,
283
00:14:15,690 --> 00:14:19,069
and I'm officially an empty nester
who gets super into gardening.
284
00:14:20,612 --> 00:14:21,738
Hey, plant pal.
285
00:14:22,447 --> 00:14:25,200
I'm gonna call you Sprocket
until the OG Sprocket gets home.
286
00:14:26,159 --> 00:14:29,204
Speaking of,
I wonder how he's doing at Doggy Day Camp.
287
00:14:31,248 --> 00:14:33,333
Hey there. It's Sprocket's mom calling.
288
00:14:33,333 --> 00:14:36,753
Yes, again. I was just checking in
to make sure he's doing okay.
289
00:14:36,753 --> 00:14:38,421
I can come get him anytime.
290
00:14:39,756 --> 00:14:41,216
He won camper of the day?
291
00:14:41,758 --> 00:14:44,010
And he's gonna get a Popsicle afterwards?
292
00:14:44,594 --> 00:14:46,680
Having the time of his life. Okay.
293
00:14:46,680 --> 00:14:49,182
Good. Good. Good.
294
00:14:49,182 --> 00:14:50,559
I'll call back in two minutes.
295
00:14:51,393 --> 00:14:53,520
Mokey, you have to drop Lanford's pot
296
00:14:53,520 --> 00:14:54,771
so I can pull you up.
297
00:14:54,771 --> 00:14:57,899
But it's all I have left of him.
298
00:14:58,483 --> 00:15:00,777
You can't hang from that branch forever.
299
00:15:00,777 --> 00:15:02,988
Why not? It's a nice branch.
300
00:15:02,988 --> 00:15:05,991
Plus, it's not like I'm in any danger
or anything.
301
00:15:06,575 --> 00:15:08,159
Leave me be.
302
00:15:09,369 --> 00:15:10,829
We are in a pickle, Gobo.
303
00:15:10,829 --> 00:15:12,664
A real deal pickle.
304
00:15:12,664 --> 00:15:14,583
I wonder what my Uncle Matt would do.
305
00:15:15,500 --> 00:15:18,336
Hey, maybe the latest postcard
from my Uncle Matt could help.
306
00:15:18,336 --> 00:15:19,713
Okay. Well,
307
00:15:19,713 --> 00:15:23,008
I'm a captive audience
in my present situation so sure, go ahead.
308
00:15:25,719 --> 00:15:27,053
"Dear Nephew Gobo..."
309
00:15:27,053 --> 00:15:30,265
I recently found myself
in a place I knew incredibly well.
310
00:15:30,265 --> 00:15:33,018
I'm lost.
I have no idea where I am!
311
00:15:35,020 --> 00:15:37,981
Oh, yes, there we go.
A cave made of crystal.
312
00:15:39,399 --> 00:15:42,444
Yes, even a great adventurer
finds comfort in the familiar.
313
00:15:42,944 --> 00:15:45,196
I always feel safe in caves.
314
00:15:47,532 --> 00:15:49,326
Oh, no, why is this cave moving?
315
00:15:50,702 --> 00:15:51,953
I don't feel safe at all.
316
00:15:52,787 --> 00:15:55,999
No, make it stop, make it stop. Hold on.
317
00:15:56,958 --> 00:15:59,711
But, nephew, change is a part of life.
318
00:15:59,711 --> 00:16:03,590
You can't fight it.
So, one must learn to let go.
319
00:16:07,510 --> 00:16:12,182
And when one does, you can be rewarded
with many life-affirming experiences.
320
00:16:17,229 --> 00:16:19,356
Has everybody seen this?
Look what I discovered.
321
00:16:19,356 --> 00:16:21,316
This is an incredible view.
322
00:16:21,316 --> 00:16:24,486
You know, I used to do quite a bit of
mountain climbing back in my day.
323
00:16:24,486 --> 00:16:26,821
Yosemite, the Andes...
324
00:16:26,821 --> 00:16:29,699
"It isn't easy to let go, but when you do,
325
00:16:29,699 --> 00:16:33,245
a whole world of exciting opportunities
can open up.
326
00:16:33,245 --> 00:16:35,747
Love, Your Uncle Traveling Matt."
327
00:16:35,747 --> 00:16:40,502
"PS, the artifact I'm sending you back
is nothing, because I let it go.
328
00:16:40,502 --> 00:16:42,712
So freeing, right?" Yeah.
329
00:16:43,213 --> 00:16:45,340
So what do you think, Mokey?
330
00:16:45,340 --> 00:16:47,551
Can you let go so you can move on?
331
00:16:48,927 --> 00:16:50,679
I guess I can give it a try.
332
00:16:59,729 --> 00:17:01,106
Here, Mokey. Grab on.
333
00:17:02,941 --> 00:17:05,860
- Okay, Mokey. I got you.
- Okay.
334
00:17:08,697 --> 00:17:09,698
Hey.
335
00:17:10,614 --> 00:17:11,949
You were right, Gobo.
336
00:17:12,575 --> 00:17:14,410
I didn't need that cracked, old pot.
337
00:17:14,410 --> 00:17:15,704
I am so glad.
338
00:17:15,704 --> 00:17:18,790
Because once I find Lanford,
I'm gonna use my pottery skills
339
00:17:18,790 --> 00:17:20,958
and make him a brand-new one.
340
00:17:20,958 --> 00:17:22,002
- What?
- Come on.
341
00:17:22,002 --> 00:17:24,504
- Let's go find him in the Gorgs' Garden.
- In the Gorgs' Gard--
342
00:17:24,504 --> 00:17:27,340
- Yeah, let's see if he's there. Yeah.
- I just-- Oh, brother.
343
00:17:27,966 --> 00:17:30,343
The turbine's just about finished.
344
00:17:30,343 --> 00:17:32,387
Gonna need that last blade soon.
345
00:17:37,934 --> 00:17:39,603
Hey, Fraggle friends.
346
00:17:39,603 --> 00:17:42,022
Anyone need a helpful, furry hand?
347
00:17:43,023 --> 00:17:45,108
Just me, Junior Gorg, asking.
348
00:17:45,108 --> 00:17:47,736
Not that I'm worried,
349
00:17:47,736 --> 00:17:50,697
or Cotterpin's worried
or anything like that.
350
00:17:50,697 --> 00:17:52,991
Yeah. Wanna help me hammer?
351
00:17:52,991 --> 00:17:55,493
Right after you help me
disinfect these instructions.
352
00:17:55,493 --> 00:17:58,371
But not before you tell me
which hum you like better.
353
00:18:00,832 --> 00:18:01,833
Or--
354
00:18:03,168 --> 00:18:04,878
They're really doing different things.
355
00:18:04,878 --> 00:18:07,589
Well, speaking of doing different things--
356
00:18:07,589 --> 00:18:08,590
Help me clean.
357
00:18:09,257 --> 00:18:11,009
First, give me a low note and I'll...
358
00:18:15,555 --> 00:18:20,977
This is never gonna work
until each of you let go of your own ways
359
00:18:20,977 --> 00:18:23,521
and work together.
360
00:18:25,482 --> 00:18:27,108
Okay. That sounds good.
361
00:18:27,817 --> 00:18:31,529
Yeah. When the big guy said it,
it really hammered it home.
362
00:18:31,529 --> 00:18:33,406
- Yeah.
- I like it. It's clean.
363
00:18:34,741 --> 00:18:37,327
Thank you. Thanks.
364
00:18:40,872 --> 00:18:41,915
Lanford?
365
00:18:42,707 --> 00:18:45,335
Lanford. I hear you. I'm coming.
366
00:18:47,963 --> 00:18:52,425
Oh, Lanford. Look at you.
367
00:18:55,178 --> 00:18:56,638
You look so happy.
368
00:18:58,557 --> 00:19:00,809
I can't believe how grown up you are.
369
00:19:02,143 --> 00:19:04,688
You're big enough to make your own choice.
370
00:19:04,688 --> 00:19:07,315
- Big.
- And if that means staying up here
371
00:19:07,315 --> 00:19:08,858
and helping to save the garden,
372
00:19:08,858 --> 00:19:11,278
well, I don't wanna
stand in the way of that.
373
00:19:13,196 --> 00:19:14,948
Although I really want you...
374
00:19:16,199 --> 00:19:18,118
the rest of the world needs you.
375
00:19:26,751 --> 00:19:30,005
When you long
For the height of the mountains
376
00:19:30,005 --> 00:19:32,757
When you long for the blue
377
00:19:33,258 --> 00:19:36,636
Leave your heart where it's deep
And it's down again
378
00:19:36,636 --> 00:19:39,347
Lose your heart till it's new
379
00:19:40,056 --> 00:19:43,351
Seek your heart
On the high blue skyway
380
00:19:43,351 --> 00:19:46,563
Keep your heart and it's bound
381
00:19:46,563 --> 00:19:50,233
Steep your heart
In the deep of the earth again
382
00:19:50,233 --> 00:19:53,361
Lose your heart and it's found
383
00:19:54,905 --> 00:19:58,241
Once I thought I could fly
Like an eagle can
384
00:19:58,241 --> 00:20:01,286
Once I thought I was brave
385
00:20:01,870 --> 00:20:04,998
Now I wait till my heart
Starts to beat again
386
00:20:04,998 --> 00:20:08,251
Deep in heart of the cave
387
00:20:08,251 --> 00:20:11,671
Seek your heart
On the high blue skyway
388
00:20:11,671 --> 00:20:14,883
Keep your heart and it's bound
389
00:20:14,883 --> 00:20:18,345
Steep your heart
In the deep of the earth again
390
00:20:18,345 --> 00:20:27,604
Lose your heart and it's found
391
00:20:28,438 --> 00:20:37,489
Lose your heart and it's found
392
00:20:39,741 --> 00:20:41,910
I'll come visit you every day.
393
00:20:47,082 --> 00:20:48,333
You're home.
394
00:20:52,462 --> 00:20:53,964
You made me a friendship bracelet?
395
00:20:54,589 --> 00:20:55,715
I love it.
396
00:20:56,758 --> 00:20:58,468
You really had a great time, huh?
397
00:20:59,219 --> 00:21:00,971
Well, I missed you.
398
00:21:01,471 --> 00:21:03,181
But I'm happy I let you go
399
00:21:03,181 --> 00:21:05,141
so you could have new experiences.
400
00:21:05,141 --> 00:21:07,978
Plus, it makes you coming home
that much more fun.
401
00:21:11,940 --> 00:21:16,403
What? I-- Sorry. Introductions.
402
00:21:16,403 --> 00:21:18,822
Plant Sprocket, meet real Sprocket.
403
00:21:19,990 --> 00:21:21,199
He's not great at fetch.
404
00:21:27,747 --> 00:21:30,041
The first radish sprout is planted.
405
00:21:30,041 --> 00:21:32,586
Now there's only one thing left to do.
406
00:21:32,586 --> 00:21:35,255
This doesn't sound right,
but I wanna guess anyway.
407
00:21:35,255 --> 00:21:36,506
Is it dance?
408
00:21:37,674 --> 00:21:39,175
- No, sir.
- Of course not.
409
00:21:42,137 --> 00:21:44,681
Have to connect the shaft to the rotor
410
00:21:44,681 --> 00:21:47,809
so the wind can power our aeration
and tilling system.
411
00:21:47,809 --> 00:21:50,061
Yep. Now, see, that sounds right.
412
00:21:50,061 --> 00:21:52,480
That-- But I can still dance a little,
can't I?
413
00:21:52,480 --> 00:21:54,024
- Oh, well--
- Say no more.
414
00:21:59,112 --> 00:22:03,158
Wow. Those blades we worked on
together look great.
415
00:22:03,158 --> 00:22:06,077
Now Junior just has to finish it.
416
00:22:10,749 --> 00:22:12,792
I-It won't stay together.
417
00:22:12,792 --> 00:22:15,253
But it takes two Gorgs to connect it,
418
00:22:15,253 --> 00:22:17,214
and they can't hold it in place forever.
419
00:22:17,214 --> 00:22:19,925
We need something to keep it in place.
420
00:22:20,508 --> 00:22:22,052
I'll hum louder for inspiration,
421
00:22:22,052 --> 00:22:24,262
but deep down I know
that won't do anything.
422
00:22:29,851 --> 00:22:33,396
Feeling personal reflection happening.
423
00:22:35,941 --> 00:22:39,486
This Gorg King book
is only good for one thing.
424
00:22:42,072 --> 00:22:43,156
You did it.
425
00:22:44,908 --> 00:22:47,661
That's the king I married.
426
00:22:49,037 --> 00:22:49,871
Yeah.
427
00:22:50,538 --> 00:22:51,831
Yeah.
428
00:22:52,916 --> 00:22:55,293
Lanford, you be good to the soil.
429
00:22:55,293 --> 00:22:57,420
And, soil, you be good right back.
430
00:23:10,642 --> 00:23:15,313
I'm starting to think that letting go
can lead to some really great things.
431
00:23:15,313 --> 00:23:16,398
I'm so glad.
432
00:23:17,274 --> 00:23:19,484
All right. Well, great work, everyone.
433
00:23:19,484 --> 00:23:22,070
So, once the wind begins blowing
that turbine,
434
00:23:22,070 --> 00:23:24,531
the Doozers' machinery
will start doing its magic,
435
00:23:24,531 --> 00:23:26,741
and we'll be on our way
to healing the garden.
436
00:23:27,325 --> 00:23:29,160
Should be any moment now.
437
00:23:31,079 --> 00:23:32,664
Let's start a countdown.
438
00:23:32,664 --> 00:23:33,582
Yeah.
439
00:23:33,582 --> 00:23:36,877
- Three...
- Two, one!
440
00:23:43,633 --> 00:23:46,219
Half. One smaller half.
441
00:23:46,887 --> 00:23:48,638
One teeny-tiny half?
442
00:23:49,222 --> 00:23:51,308
What's after teeny-tiny?
We need some wind.
443
00:23:53,393 --> 00:23:55,312
Well, if the turbine doesn't spin,
444
00:23:55,312 --> 00:23:56,605
the system won't work.
445
00:23:56,605 --> 00:23:57,647
Well, folks,
446
00:23:57,647 --> 00:23:59,941
it appears there's no wind
to move the turbine,
447
00:23:59,941 --> 00:24:02,611
and the entire soil-saving system
is in peril.
448
00:24:02,611 --> 00:24:03,987
Actually, Barry,
449
00:24:03,987 --> 00:24:06,823
all of Fraggle Rock is in peril.
450
00:24:07,574 --> 00:24:09,367
Really, you two?
451
00:24:09,367 --> 00:24:12,704
- What? We just make the announcements.
- We don't come up with them.