1 00:00:27,320 --> 00:00:29,239 Χόρεψε κι εσύ 2 00:00:29,239 --> 00:00:31,408 Τις έννοιες άσε μακριά 3 00:00:31,408 --> 00:00:33,493 Παίξε μουσική 4 00:00:33,493 --> 00:00:35,412 Εδώ στο Φράγκολ Ροκ 5 00:00:35,412 --> 00:00:37,706 Δούλεψε σκληρά 6 00:00:37,706 --> 00:00:41,376 - Χόρεψε άλλη φορά - Τα Φράγκολ παιχνίδι θέλουν 7 00:00:41,376 --> 00:00:42,419 - Γκόμπο. - Μόκι. 8 00:00:42,419 --> 00:00:43,336 - Γουέμπλεϊ. - Μπούμπερ. 9 00:00:43,336 --> 00:00:44,421 Ρεντ. 10 00:00:47,757 --> 00:00:48,758 Τζούνιορ! 11 00:00:49,301 --> 00:00:50,635 Γεια! 12 00:00:52,262 --> 00:00:53,346 Το ραπανάκι μου. 13 00:00:54,472 --> 00:00:56,433 Χόρεψε κι εσύ 14 00:00:56,433 --> 00:00:58,560 Τις έννοιες άσε μακριά 15 00:00:58,560 --> 00:01:00,645 Παίξε μουσική 16 00:01:00,645 --> 00:01:03,189 Εδώ στο Φράγκολ Ροκ 17 00:01:03,189 --> 00:01:04,648 Φράγκολ Ροκ: Η διασκέδαση επιστρέφει 18 00:01:04,648 --> 00:01:06,151 Εδώ στο Φράγκολ Ροκ. 19 00:01:10,488 --> 00:01:12,657 Έχεις γίνει καλός στο παιχνίδι. 20 00:01:13,950 --> 00:01:16,995 Αν συνεχίσεις, ίσως πας επαγγελματικά. 21 00:01:16,995 --> 00:01:21,666 Όχι. Δεν θα γίνω από τις μαμάδες που πιέζουν το ζωάκι τους. 22 00:01:23,752 --> 00:01:25,962 Πετούν παντού τέτοια φυλλάδια. 23 00:01:27,255 --> 00:01:29,507 "Έτοιμοι για σκυλοκαλοπέραση; 24 00:01:29,507 --> 00:01:33,261 Πατήστε παύση στα σχέδια κι ελάτε στη Σκυλοκατασκήνωση". 25 00:01:34,387 --> 00:01:36,097 Ποιος θέλει να πάει εκεί; 26 00:01:44,105 --> 00:01:45,899 Σκέφτεσαι την κατασκήνωση; 27 00:01:47,859 --> 00:01:51,446 Έλα τώρα. Η παρέα μαζί μου είναι καλύτερη. 28 00:01:51,446 --> 00:01:55,450 Σήμερα έλεγα να ξεμπερδέψουμε τα καλώδια USB. 29 00:01:55,450 --> 00:01:59,496 Ξέρεις, να βουτήξουμε! Τι να μας πει η Σκυλοκατασκήνωση! 30 00:02:01,331 --> 00:02:04,584 Όχι το κουταβίσιο βλέμμα. Μη με κοιτάς έτσι. 31 00:02:05,377 --> 00:02:07,420 Καλά. Είμαι ανήμπορη. 32 00:02:08,337 --> 00:02:09,421 Μπορείς να πας. 33 00:02:16,429 --> 00:02:20,475 Σύσκεψη στην αίθουσα! 34 00:02:21,142 --> 00:02:24,020 Η Μεγάλη Αίθουσα καθάρισε από την αμμοθύελλα. 35 00:02:24,521 --> 00:02:25,814 Στα πιο σημαντικά. 36 00:02:25,814 --> 00:02:27,107 Ναι, ευχαριστώ. 37 00:02:27,107 --> 00:02:30,944 Να συζητήσουμε ότι ο Λάνφορντ δεν χωράει στη γλάστρα. 38 00:02:30,944 --> 00:02:33,321 - Γλάστρα. - Ούτε εγώ το πιστεύω. 39 00:02:33,321 --> 00:02:35,574 Σκέφτομαι "Τι;" Ο χρόνος... 40 00:02:35,574 --> 00:02:40,328 Μοκ, ο Γκόμπο εννοεί το θέμα με τα χαμένα ραπανάκια. 41 00:02:40,328 --> 00:02:42,205 - Ναι. - Ναι, φυσικά. 42 00:02:42,205 --> 00:02:45,458 Συμβαίνουν πολλά. Ας ξεκινήσουμε μ' αυτό. 43 00:02:45,458 --> 00:02:48,795 Δεν έχει περάσει μεγαλύτερη δοκιμασία ο Βράχος. 44 00:02:48,795 --> 00:02:51,715 Όμως, έχουμε σχέδιο. Σωστά, Κότερπιν; 45 00:02:52,591 --> 00:02:55,010 Κότερπιν; 46 00:02:55,010 --> 00:02:56,386 Εδώ είμαι. 47 00:02:57,429 --> 00:03:00,223 Συγγνώμη. Όταν σκουπίζω, σκουπίζω. 48 00:03:01,099 --> 00:03:01,933 Εντάξει. 49 00:03:01,933 --> 00:03:04,853 Μάθαμε το κομπόστ από τα Χαμένα Φράγκολ. 50 00:03:04,853 --> 00:03:08,440 Θα το κάνουμε γρήγορα με τεχνολογία Ντούζερ. 51 00:03:08,440 --> 00:03:13,069 Ναι. Τα Ντούζερ θα βρουν οργανικά υλικά από τη Σκουπιδόμαζα, 52 00:03:13,069 --> 00:03:16,907 θα επιταχύνουμε το κομπόστ με όργωμα και αερισμό 53 00:03:16,907 --> 00:03:21,536 με μια τουρμπίνα σε μέγεθος Γκοργκ που σχεδίασα και θα φτιάξετε. 54 00:03:21,536 --> 00:03:22,454 Ναι! 55 00:03:22,454 --> 00:03:27,334 Θα ετοιμάσουμε το χώμα για υδροπονικούς βλαστούς ραπανακίων που καλλιεργώ... 56 00:03:27,334 --> 00:03:29,002 Και μετά επιστρέφουμε! 57 00:03:31,171 --> 00:03:36,092 Τι σχέδιο! Κότερπιν! 58 00:03:36,092 --> 00:03:37,552 Του αρέσουν τα σχέδια. 59 00:03:37,552 --> 00:03:38,803 Πράγματι. 60 00:03:38,803 --> 00:03:42,849 Πάω στα Γκοργκ. Όλα θα γίνουν στον κήπο τους. Θέλουμε βοήθεια. 61 00:03:43,934 --> 00:03:47,729 - Ίσως έχουν κάτι για γλάστρα του Λάνφορντ... - Γλάστρα. 62 00:03:47,729 --> 00:03:50,440 Κάτι σαν φλιτζάνι. Θα τους είναι μικρό. 63 00:03:51,608 --> 00:03:54,027 Ναι! Για μας είναι μεγάλο. 64 00:03:54,027 --> 00:03:55,487 Σήμερα συμφωνούμε. 65 00:03:55,487 --> 00:03:58,782 - Έλα, πάμε κι εμείς. - Ναι. 66 00:03:58,782 --> 00:04:02,035 Γεια. Μιας κι είσαι εδώ, να ρίξω μια ιδέα; 67 00:04:02,035 --> 00:04:03,578 - Ναι, φυσικά. - Τέλεια. 68 00:04:05,622 --> 00:04:06,706 Ευχαριστώ. 69 00:04:15,715 --> 00:04:17,509 Βρήκα το βιβλίο που ήθελες. 70 00:04:18,593 --> 00:04:20,262 Τέλεια, γλυκέ μου. 71 00:04:20,262 --> 00:04:23,098 Είμαι δίπλα σου, αλλά δεν πειράζει. 72 00:04:23,932 --> 00:04:28,228 Βιβλίο; Έχουμε βιβλίο. Αυτό του βασιλιά Γκοργκ. 73 00:04:28,228 --> 00:04:32,148 Αυτό είναι το Βιβλίο της Βασίλισσας Γκοργκ. 74 00:04:32,148 --> 00:04:35,652 Θα το διαβάσουμε αντί για το δικό σου. 75 00:04:36,695 --> 00:04:41,074 Έκανα ένα τόσο δα λαθάκι καταστρέφοντας τον κήπο με το βιβλίο μου. 76 00:04:41,074 --> 00:04:43,410 Δεν πρέπει να το παρατήσουμε. 77 00:04:43,410 --> 00:04:45,453 Τζούνιορ, έλα να μουτρώσουμε μαζί. 78 00:04:45,954 --> 00:04:48,790 - Καλά, μπαμπά. - Άσ' τον να στραβομουτσουνιάζει. 79 00:04:48,790 --> 00:04:53,128 Γιατί δεν πας να φέρεις λίγο χλιαρό τυρόνερο να πιούμε; 80 00:04:53,128 --> 00:04:54,546 Τυρόνερο; 81 00:04:56,464 --> 00:04:57,674 Ναι! 82 00:04:58,341 --> 00:05:00,886 Τζούνιορ; 83 00:05:02,345 --> 00:05:07,350 Είμαι παράξενα με τον Τζούνιορ τελευταία. Ούτε εκείνος θα θέλει να με δει. 84 00:05:07,934 --> 00:05:10,186 Γεια σας, Φράγκολ. 85 00:05:10,186 --> 00:05:12,981 Μεγαλειοτάτη, η βασίλισσα που θέλαμε. 86 00:05:12,981 --> 00:05:17,485 Ναι. Μήπως έχετε κάτι για γλάστρα για τον γιο μου, τον Λάνφορντ; 87 00:05:17,485 --> 00:05:18,820 Είναι... 88 00:05:18,820 --> 00:05:21,323 Ας κάνουμε πρώτα το άλλο. 89 00:05:21,323 --> 00:05:22,365 Ευχαριστώ. 90 00:05:22,365 --> 00:05:26,328 Βασίλισσα, σχεδιάζουμε να θεραπεύσουμε τον κήπο, μα θέλουμε βοήθεια. 91 00:05:26,828 --> 00:05:28,663 Ό,τι χρειάζεστε. 92 00:05:28,663 --> 00:05:32,042 Για την ακρίβεια, κοιτούσα το Βιβλίο της Βασίλισσας. 93 00:05:32,042 --> 00:05:36,755 Λέει ότι υπάρχει ένα ξεχωριστό φυτό που θρέφει το χώμα. 94 00:05:36,755 --> 00:05:37,672 Φυτό. 95 00:05:37,672 --> 00:05:39,549 - Ναι, βοηθάει πολύ! - Ναι! 96 00:05:39,549 --> 00:05:42,802 Βασίλισσα, ποιο εκπληκτικό φυτό πρέπει να φυτέψουμε; 97 00:05:42,802 --> 00:05:45,805 - Φυτό. - Πού ήταν; Για να δούμε. 98 00:05:45,805 --> 00:05:48,850 "Πώς να αποκτήσεις τριχοφυΐα στη μύτη". 99 00:05:49,726 --> 00:05:52,229 Να το. "Θεραπεύοντας τον κήπο σας". 100 00:05:52,229 --> 00:05:54,898 Πρέπει να φυτέψουμε αυτό. 101 00:05:59,986 --> 00:06:02,489 Ο Λάνφορντ είναι το φυτό! 102 00:06:02,489 --> 00:06:04,449 Δεν χρειάζεσαι πια γλάστρα. 103 00:06:04,449 --> 00:06:06,701 - Φυτό! - Ο Λάνφορντ θα ζήσει εδώ. 104 00:06:06,701 --> 00:06:09,621 - Φυτό. - Ναι. 105 00:06:09,621 --> 00:06:12,540 Μου πέσανε πολλά μαζί. 106 00:06:13,166 --> 00:06:14,125 Φυτό! 107 00:06:14,626 --> 00:06:16,419 Εντάξει. 108 00:06:16,419 --> 00:06:20,966 Ώρα να φτιάξουμε τον ρότορα για την τουρμπίνα. 109 00:06:20,966 --> 00:06:26,179 Οι οδηγίες είναι σε μέγεθος Ντούζερ, αλλά έχω φοβερή όραση. 110 00:06:27,973 --> 00:06:30,225 Ας αρχίσουμε το σφυροκόπημα. 111 00:06:32,561 --> 00:06:34,854 Πρέπει να απλώσουμε τα κομμάτια, 112 00:06:34,854 --> 00:06:37,399 να τα μετρήσουμε, να τα λειάνουμε, 113 00:06:37,399 --> 00:06:43,113 - να τα απολυμάνουμε, να τα ξαναμετρήσουμε... - Ξεχνάς το πιο σημαντικό. 114 00:06:43,113 --> 00:06:44,990 Ποιο τραγούδι να πούμε; 115 00:06:44,990 --> 00:06:47,867 Να το μόνο τραγούδι που χρειάζομαι. 116 00:06:50,412 --> 00:06:52,998 Το απολύμανες το σφυρί; 117 00:06:53,498 --> 00:06:54,749 Απλώς μιμούμαι. 118 00:06:54,749 --> 00:06:56,668 - Δεν είναι αληθινό σφυρί. - Ναι. 119 00:06:57,544 --> 00:07:01,464 - Αυτά είναι τα πιο βρόμικα. - Γεια σας! Έχω τέλεια νέα! 120 00:07:01,464 --> 00:07:04,718 Θα φυτέψουμε τον Λάνφορντ. Θα βοηθήσει το χώμα. 121 00:07:04,718 --> 00:07:06,303 Απίθανο. 122 00:07:06,303 --> 00:07:09,764 Ναι! Δηλαδή... Όχι. 123 00:07:09,764 --> 00:07:11,683 Μην πας, Λάνφορντ. 124 00:07:13,059 --> 00:07:15,729 Ναι, συναρπαστικά νέα. 125 00:07:16,980 --> 00:07:21,610 Υπάρχει ένα προβληματάκι. Τίποτα σημαντικό, μια μικροαλλαγή. 126 00:07:21,610 --> 00:07:27,365 Ο Λάνφορντ δεν πρόκειται να το κάνει. Δεν θα φύγει ποτέ από το πλευρό μου! 127 00:07:27,908 --> 00:07:28,909 Έλα, Λάνφορντ! 128 00:07:31,161 --> 00:07:32,662 Πάω να της μιλήσω. 129 00:07:32,662 --> 00:07:34,289 Αμάν. 130 00:07:34,289 --> 00:07:37,626 Εκείνο το Φράγκολ δυσκολεύεται να το αφήσει. 131 00:07:38,126 --> 00:07:39,336 Το καταλαβαίνω. 132 00:07:39,336 --> 00:07:40,420 Γιατί, κύριε; 133 00:07:40,420 --> 00:07:44,257 Ξέρω ότι σταματάμε τις δουλειές με τις φράουλες, 134 00:07:44,257 --> 00:07:47,802 αλλά δυσκολεύομαι να αφήσω το καπέλο μου. 135 00:07:48,386 --> 00:07:51,848 Είναι τόσο χαριτωμένο! Θέλω να το φοράω. 136 00:07:52,557 --> 00:07:55,894 - Τι θα σκεφτεί το αφεντικό; - Εσείς είστε το αφεντικό. 137 00:07:57,270 --> 00:08:01,316 Παιδιά! Το αφεντικό λέει ότι δεν πειράζει! Εγώ είμαι! 138 00:08:01,316 --> 00:08:04,277 Φραουλοκαπέλο. 139 00:08:07,948 --> 00:08:08,949 Μόκι; 140 00:08:10,784 --> 00:08:11,952 Είσαι καλά; 141 00:08:11,952 --> 00:08:16,581 Ο Λάνφορντ ενθουσιάστηκε που θα βοηθήσει. Είχε πολύ χώρο εκεί πάνω. 142 00:08:16,581 --> 00:08:21,962 Σχετικά μ' αυτό. Ο Λάνφορντ δεν είναι έτοιμος για μια τόσο μεγάλη αλλαγή. 143 00:08:21,962 --> 00:08:23,421 Είναι ακόμα μωρό. 144 00:08:23,421 --> 00:08:24,506 Βασικά... 145 00:08:33,222 --> 00:08:34,765 - Μόκι. - Γκόμπο; 146 00:08:34,765 --> 00:08:39,145 Σέβομαι εσένα και το γιλέκο σου, αλλά δεν πρόκειται. 147 00:08:39,770 --> 00:08:41,940 Θα υπάρχει κάποιο άλλο φυτό. 148 00:08:43,066 --> 00:08:44,568 Έχω μια ιδέα! Έλα. 149 00:08:44,568 --> 00:08:46,987 Μα... Εντάξει. 150 00:08:47,988 --> 00:08:51,283 Βρήκα έναν τέλειο βράχο για τα θεμέλια της τουρμπίνας. 151 00:08:53,493 --> 00:08:54,661 Τον ανεβάζω. 152 00:08:56,663 --> 00:08:57,664 Ναι. 153 00:08:59,749 --> 00:09:00,917 Τέλεια. 154 00:09:01,626 --> 00:09:04,504 Θα φυτέψουμε αυτό αντί για τον Λάνφορντ. 155 00:09:05,338 --> 00:09:06,423 Λύθηκε το πρόβλημα. 156 00:09:09,426 --> 00:09:10,427 - Μόκι; - Ναι; 157 00:09:11,011 --> 00:09:12,637 Δεν ξέρω πώς να σου το πω... 158 00:09:14,139 --> 00:09:16,683 Είναι ο Πόγκι μέσα σε έναν κουβά! 159 00:09:16,683 --> 00:09:18,894 Αλήθεια; Δεν νομίζω. 160 00:09:19,769 --> 00:09:21,730 Είμαι ο Πόγκι! 161 00:09:22,439 --> 00:09:24,107 - Γεια, Γκόμπο. - Γεια. 162 00:09:24,107 --> 00:09:25,358 Γεια, Μόκι! 163 00:09:25,358 --> 00:09:27,485 - Ίσως πιάσει. - Τι; 164 00:09:27,485 --> 00:09:30,322 Δεν πρόκειται να αποχωριστώ τον Λάν... 165 00:09:30,822 --> 00:09:32,198 - Λάνφορντ; - Τι; 166 00:09:35,076 --> 00:09:38,163 Εντάξει. Η βάση της τουρμπίνας προχωρά. 167 00:09:38,163 --> 00:09:40,290 Ας δούμε τις οδηγίες. 168 00:09:40,290 --> 00:09:44,794 Έχουμε μεγάλα κομμάτια και... Πολύ μεγάλα κομμάτια. 169 00:09:45,503 --> 00:09:47,172 Πώς θα τα σηκώσουμε; 170 00:09:48,882 --> 00:09:50,467 Ρεντ, τι κάνεις; 171 00:09:50,467 --> 00:09:54,638 - Παίρνω το κολάι. - Δεν ξέρεις καν τι σφυροκοπάς. 172 00:09:54,638 --> 00:09:57,599 Ναι, αλλά ταιριάζει με τη μελωδία που ψάχνω. 173 00:09:59,559 --> 00:10:01,311 Γι' αυτό κάνω μπουγάδα μόνος. 174 00:10:02,437 --> 00:10:03,813 Αναψυκτικά; 175 00:10:04,522 --> 00:10:06,191 Σερβιριστείτε, Φράγκολ. 176 00:10:06,191 --> 00:10:07,525 Ευχαριστούμε. 177 00:10:08,151 --> 00:10:11,529 Όλοι διψούσαν για τυρόνερο. 178 00:10:15,533 --> 00:10:18,119 Γεια, συνεργείο. Πώς πάει; 179 00:10:18,119 --> 00:10:19,204 - Μια χαρά. - Ωραία. 180 00:10:19,204 --> 00:10:22,666 Εντάξει. Πρέπει να το ετοιμάσετε. 181 00:10:22,666 --> 00:10:25,001 Ελπίζω να είμαστε όλοι σύμφωνοι. 182 00:10:25,001 --> 00:10:27,295 Και βέβαια είμαστε σύμφωνοι. 183 00:10:27,295 --> 00:10:28,797 - Ναι! - Ούτε καν! 184 00:10:29,881 --> 00:10:32,884 Όλοι συμφωνούμε Καλά τα πάμε 185 00:10:32,884 --> 00:10:35,637 Συνεργαζόμαστε Όλα τα ξεπερνάμε 186 00:10:35,637 --> 00:10:38,473 Τίποτα εμάς δεν μας σταματά 187 00:10:38,473 --> 00:10:41,685 Αν συνεννοείσαι Και δουλεύεις ομαδικά 188 00:10:42,310 --> 00:10:44,437 Γιατί να μη δουλέψω σαν βολίδα; 189 00:10:44,437 --> 00:10:47,190 Δεν θέλω σχέδιο Αφού είμαι ατσίδα 190 00:10:47,190 --> 00:10:50,026 Όλα γίνονται με τον δικό μου τρόπο 191 00:10:50,026 --> 00:10:52,737 Τελειώνουμε σβέλτα Δίχως πολύ κόπο 192 00:10:52,737 --> 00:10:55,615 Γιατί ξέρω πως όλοι εδώ συμφωνούν 193 00:10:55,615 --> 00:10:58,285 Θα 'ναι ευκολάκι αν εμένα ακούν 194 00:10:58,285 --> 00:11:01,705 Πιάσε σφυρί ή μια ματσόλα Και πάμε 195 00:11:01,705 --> 00:11:04,708 Έτοιμος είσαι Τα σπάμε 196 00:11:04,708 --> 00:11:08,169 Είναι κι αυτός ένας τρόπος, υποθέτω. 197 00:11:09,296 --> 00:11:12,007 Όλοι συμφωνούμε Καλά τα πάμε 198 00:11:12,007 --> 00:11:14,676 Συνεργαζόμαστε Όλα τα ξεπερνάμε 199 00:11:14,676 --> 00:11:17,554 Τίποτα εμάς δεν μας σταματά 200 00:11:17,554 --> 00:11:20,390 Αν συνεννοείσαι Και δουλεύεις ομαδικά 201 00:11:20,390 --> 00:11:23,643 Πρώτα τα απλώνεις και τα οργανώνεις 202 00:11:23,643 --> 00:11:26,271 Καλύτερα να είναι όλα στη σειρά 203 00:11:26,271 --> 00:11:29,149 Βήμα βήμα Ένα, δύο, τρία 204 00:11:29,149 --> 00:11:31,860 Κι έτσι κάνω μπουγάδα Για την ιστορία 205 00:11:31,860 --> 00:11:34,696 Με μεγάλη σιγουριά 206 00:11:34,696 --> 00:11:37,490 Οι άλλοι τρόποι Δεν έχουν λογική καμιά 207 00:11:37,490 --> 00:11:40,076 Ελάτε κι ακολουθήστε εμένα 208 00:11:40,076 --> 00:11:43,622 Με το σχέδιο η δουλειά Θα γίνει εγγυημένα 209 00:11:44,414 --> 00:11:47,667 Δεν παρατηρώ κάτι τέτοιο από εδώ που βρίσκομαι. 210 00:11:48,752 --> 00:11:50,921 Όλοι συμφωνούμε Καλά τα πάμε 211 00:11:50,921 --> 00:11:53,798 Συνεργαζόμαστε Όλα τα ξεπερνάμε 212 00:11:53,798 --> 00:11:56,635 Τίποτα εμάς δεν μας σταματά 213 00:11:56,635 --> 00:12:00,013 Αν συνεννοείσαι Και δουλεύεις ομαδικά 214 00:12:00,013 --> 00:12:02,599 Θέλω με τους φίλους μου Εγώ να τραγουδώ 215 00:12:02,599 --> 00:12:05,227 Αν φτάσουμε στο τέλος Δεν είναι σημαντικό 216 00:12:05,227 --> 00:12:08,021 Σημασία έχει μόνο Να γελάμε, παιδιά 217 00:12:08,021 --> 00:12:11,149 Αν το κάνουμε μαζί Θα χαρούμε αληθινά 218 00:12:12,025 --> 00:12:13,902 Έτσι μπορεί να γίνει Ή... 219 00:12:14,861 --> 00:12:17,239 Με ροή που όλα τα λύνει Εννοώ... 220 00:12:18,240 --> 00:12:19,241 Σούπα γλυκιά 221 00:12:19,241 --> 00:12:22,535 Ας τραγουδήσουμε μαζί Τη μελωδία δυνατά 222 00:12:22,535 --> 00:12:24,621 Εντάξει. Είναι βέβαιο ότι δεν... 223 00:12:24,621 --> 00:12:27,249 Όλοι συμφωνούμε Καλά τα πάμε 224 00:12:27,249 --> 00:12:30,043 Συνεργαζόμαστε Όλα τα ξεπερνάμε 225 00:12:30,043 --> 00:12:33,004 Τίποτα εμάς δεν μας σταματά 226 00:12:33,004 --> 00:12:35,924 Αν συνεννοείσαι Και δουλεύεις ομαδικά 227 00:12:35,924 --> 00:12:38,635 Όλοι συμφωνούμε Τα πάμε καλά 228 00:12:38,635 --> 00:12:41,304 Με τον τρόπο μου θα δουλέψουμε, παιδιά 229 00:12:41,304 --> 00:12:44,182 Δεν υπάρχει άλλη λύση καμιά 230 00:12:44,182 --> 00:12:46,768 Αν συνεννοείσαι Και δουλεύεις ομαδικά 231 00:12:46,768 --> 00:12:48,645 Όλοι συμφωνούμε 232 00:12:50,355 --> 00:12:53,108 Εντάξει. Το 'χετε λύσει. 233 00:12:54,276 --> 00:12:56,194 Ναι, δεν το έχουν λύσει. 234 00:12:56,194 --> 00:12:58,613 - Πρέπει να βοηθήσεις. - Έγινε. 235 00:12:59,239 --> 00:13:02,909 Λάνφορντ! Πού είσαι; 236 00:13:03,827 --> 00:13:05,662 Έλα στη μελωδική φωνή μου. 237 00:13:06,371 --> 00:13:09,207 Μην ανησυχείς. Σου έφτιαξα τη γλάστρα. 238 00:13:09,833 --> 00:13:11,835 Είμαι σίγουρος ότι είναι καλά. 239 00:13:11,835 --> 00:13:14,004 Όμως, ήρθε η ώρα να τον αφήσεις. 240 00:13:14,004 --> 00:13:16,756 Δεν είμαι έτοιμη, Γκόμπο. Εντάξει; 241 00:13:16,756 --> 00:13:21,136 Ούτε ο Λάνφορντ θα είναι. Ή θα έχει χαθεί ή θα φοβάται ή... 242 00:13:22,470 --> 00:13:23,930 Θα είναι του Λάνφορντ. 243 00:13:28,018 --> 00:13:28,977 Γεια, Μόκι. 244 00:13:28,977 --> 00:13:30,020 Γεια, Γκόμπο. 245 00:13:30,020 --> 00:13:32,814 Δεν ήθελα να σκουπίσω τη Μεγάλη Αίθουσα. 246 00:13:35,483 --> 00:13:36,484 Αντίο, Μόκι. 247 00:13:36,484 --> 00:13:37,611 Αντίο, Γκόμπο. 248 00:13:38,194 --> 00:13:40,155 - Γεια, Λιτλ Ράγκο. - Τι λέει, φίλε; 249 00:13:40,155 --> 00:13:43,074 - Τι ώρα γύρισες; - Με συγχωρείτε. 250 00:13:43,867 --> 00:13:44,910 Ίσως πήγε από εδώ. 251 00:13:45,410 --> 00:13:46,411 Λάνφορντ; 252 00:13:47,412 --> 00:13:49,122 Όχι! Μόκι! 253 00:13:50,707 --> 00:13:53,919 - Καλά είμαι! - Μόκι, πιάσου με τα δύο χέρια. 254 00:13:53,919 --> 00:13:57,422 Αν κρατήσω τη γλάστρα με τα δύο χέρια, θα πέσω. 255 00:13:57,422 --> 00:14:01,176 Δεν εννοούσα αυτό. Άσε τη γλάστρα του Λάνφορντ. 256 00:14:01,885 --> 00:14:05,597 Δεν θα αντέξει αν πέσει. Δεν θα την αφήσω. 257 00:14:11,645 --> 00:14:14,022 Και... Ναι. 258 00:14:14,648 --> 00:14:19,069 Ο Σπρόκετ είναι κατασκήνωση κι εγώ έχω το σύνδρομο της άδειας φωλιάς. 259 00:14:20,612 --> 00:14:21,738 Γεια, φιλαράκι. 260 00:14:22,447 --> 00:14:25,200 Θα σε λέω Σπρόκετ μέχρι να γυρίσει ο αληθινός. 261 00:14:26,159 --> 00:14:29,204 Μιας και το ανέφερα, αναρωτιέμαι πώς να τα περνάει. 262 00:14:31,248 --> 00:14:33,333 Γεια. Είμαι η μαμά του Σπρόκετ. 263 00:14:33,333 --> 00:14:38,421 Ναι, ξανά. Πήρα για να μάθω αν είναι καλά. Μπορώ να έρθω να τον πάρω. 264 00:14:39,756 --> 00:14:44,010 Βγήκε κατασκηνωτής της μέρας; Και θα φάει γρανίτα; 265 00:14:44,594 --> 00:14:46,680 Περνάει τέλεια. Μάλιστα. 266 00:14:46,680 --> 00:14:50,559 Ωραία. Θα ξαναπάρω σε δύο λεπτά. 267 00:14:51,393 --> 00:14:54,771 Μόκι, πρέπει να αφήσεις τη γλάστρα για να σε τραβήξω. 268 00:14:54,771 --> 00:14:57,899 Μα μόνο αυτό απέμεινε από εκείνον. 269 00:14:58,483 --> 00:15:00,777 Δεν μπορείς να κρέμεσαι για πάντα. 270 00:15:00,777 --> 00:15:02,988 Γιατί; Μια χαρά κλαδί είναι. 271 00:15:02,988 --> 00:15:05,991 Δεν είναι ότι κινδυνεύω κιόλας. 272 00:15:06,575 --> 00:15:08,159 Άφησέ με. 273 00:15:09,369 --> 00:15:10,829 Έχουμε πρόβλημα. 274 00:15:10,829 --> 00:15:12,664 Αληθινό πρόβλημα. 275 00:15:12,664 --> 00:15:14,583 Τι θα έκανε ο Θείος Ματ; 276 00:15:15,500 --> 00:15:18,336 Ίσως βοηθήσει η κάρτα του Θείου Ματ. 277 00:15:18,336 --> 00:15:19,713 Εντάξει. Λοιπόν, 278 00:15:19,713 --> 00:15:23,008 είμαι αναγκασμένη να σε ακούσω, οπότε προχώρα. 279 00:15:25,719 --> 00:15:27,053 "Αγαπητέ ανιψιέ Γκόμπο..." 280 00:15:27,053 --> 00:15:30,265 Πρόσφατα βρέθηκα σε ένα μέρος που γνώριζα καλά. 281 00:15:30,265 --> 00:15:33,018 Χάθηκα! Δεν ξέρω πού είμαι! 282 00:15:35,020 --> 00:15:37,981 Ναι, ορίστε. Μια σπηλιά από κρύσταλλο! 283 00:15:39,399 --> 00:15:42,444 Ναι, ακόμα κι ένας εξερευνητής θέλει κάτι οικείο. 284 00:15:42,944 --> 00:15:45,196 Πάντα νιώθω ασφαλής σε σπηλιές. 285 00:15:47,532 --> 00:15:49,326 Όχι, γιατί κινείται; 286 00:15:50,702 --> 00:15:51,953 Δεν νιώθω ασφαλής. 287 00:15:52,787 --> 00:15:55,999 Όχι, κάντε το να σταματήσει. Κρατηθείτε. 288 00:15:56,958 --> 00:15:59,711 Όμως, η αλλαγή είναι μέσα στη ζωή. 289 00:15:59,711 --> 00:16:03,590 Δεν μπορείς να αντισταθείς. Πρέπει να μάθεις να αφήνεσαι. 290 00:16:07,510 --> 00:16:12,182 Κι όταν το κάνεις, επιβραβεύεσαι με πολλές εμπειρίες ζωής. 291 00:16:17,229 --> 00:16:19,356 Το είδατε; Δείτε τι ανακάλυψα! 292 00:16:19,356 --> 00:16:21,316 Απίστευτη θέα. 293 00:16:21,316 --> 00:16:24,486 Ξέρεις, παλιά έκανα πολλή ορειβασία. 294 00:16:24,486 --> 00:16:26,821 Γιοσέμιτι, Άνδεις... 295 00:16:26,821 --> 00:16:29,699 "Δύσκολα αφήνεις κάτι πίσω, μα όταν το κάνεις, 296 00:16:29,699 --> 00:16:33,245 σε περιμένουν ένα σωρό συναρπαστικές ευκαιρίες. 297 00:16:33,245 --> 00:16:35,747 Με αγάπη, Θείος Τράβελινγκ Ματ. 298 00:16:35,747 --> 00:16:40,502 Υ.Γ. Δεν σου στέλνω κανένα τέχνεργο, γιατί το άφησα. 299 00:16:40,502 --> 00:16:42,712 Πολύ απελευθερωτικό, έτσι;" Ναι. 300 00:16:43,213 --> 00:16:47,551 Λοιπόν τι λες, Μόκι; Θα αφήσεις κάτι για να προχωρήσεις; 301 00:16:48,927 --> 00:16:50,679 Μπορώ να το δοκιμάσω. 302 00:16:59,729 --> 00:17:01,106 Έλα, Μόκι. Πιάσου. 303 00:17:02,941 --> 00:17:05,860 - Έλα, Μόκι. Σε κρατάω. - Καλά. 304 00:17:10,614 --> 00:17:11,949 Είχες δίκιο, Γκόμπο. 305 00:17:12,575 --> 00:17:15,704 - Δεν χρειαζόμουν την παλιά γλάστρα. - Χαίρομαι. 306 00:17:15,704 --> 00:17:18,790 Γιατί όταν βρω τον Λάνφορντ, 307 00:17:18,790 --> 00:17:20,958 θα του φτιάξω μια ολοκαίνουρια! 308 00:17:20,958 --> 00:17:22,002 - Τι; - Έλα. 309 00:17:22,002 --> 00:17:24,504 - Πάμε στον κήπο των Γκοργκ! - Στον κήπο... 310 00:17:24,504 --> 00:17:27,340 - Ναι, να δούμε αν είναι εκεί. - Φίλε. 311 00:17:27,966 --> 00:17:30,343 Η τουρμπίνα κοντεύει να τελειώσει. 312 00:17:30,343 --> 00:17:32,387 Θα χρειαστώ το τελευταίο πτερύγιο. 313 00:17:37,934 --> 00:17:39,603 Γεια, Φράγκολ. 314 00:17:39,603 --> 00:17:42,022 Θέλετε ένα χνουδωτό χέρι βοηθείας; 315 00:17:43,023 --> 00:17:45,108 Εγώ ρωτάω, ο Τζούνιορ Γκοργκ! 316 00:17:45,108 --> 00:17:47,736 Όχι ότι ανησυχώ εγώ 317 00:17:47,736 --> 00:17:50,697 ή η Κότερπιν ή κάτι τέτοιο. 318 00:17:50,697 --> 00:17:52,991 Ναι. Θα με βοηθήσεις με το σφυρί; 319 00:17:52,991 --> 00:17:55,493 Ή να απολυμάνω τις οδηγίες. 320 00:17:55,493 --> 00:17:58,371 Όχι προτού μου πεις ποιον σκοπό προτιμάς. 321 00:18:00,832 --> 00:18:01,833 Ή... 322 00:18:03,168 --> 00:18:04,878 Ακούγονται διαφορετικά. 323 00:18:04,878 --> 00:18:08,590 - Μιλώντας για διαφορετικά... - Ας καθαρίσουμε. 324 00:18:09,257 --> 00:18:11,009 Δώσε μου μια νότα και θα... 325 00:18:15,555 --> 00:18:20,977 Δεν θα πετύχει αν δεν αφήσετε στην άκρη τον δικό σας τρόπο 326 00:18:20,977 --> 00:18:23,521 για να συνεργαστείτε. 327 00:18:25,482 --> 00:18:27,108 Εντάξει. Συμφωνώ. 328 00:18:27,817 --> 00:18:31,529 Ναι. Όταν το είπε, ήταν σαν σφυροκόπημα στο κεφάλι. 329 00:18:31,529 --> 00:18:33,406 - Ναι. - Μ' αρέσει. Είναι καθαρό. 330 00:18:34,741 --> 00:18:37,327 Ευχαριστώ. 331 00:18:40,872 --> 00:18:41,915 Λάνφορντ; 332 00:18:42,707 --> 00:18:45,335 Λάνφορντ! Σ' ακούω! Έρχομαι. 333 00:18:47,963 --> 00:18:52,425 Λάνφορντ. Για να σε δω. 334 00:18:55,178 --> 00:18:56,638 Φαίνεσαι χαρούμενος. 335 00:18:58,557 --> 00:19:00,809 Δεν το πιστεύω πόσο μεγάλος είσαι. 336 00:19:02,143 --> 00:19:04,688 Αρκετά μεγάλος για να αποφασίζεις. 337 00:19:04,688 --> 00:19:07,315 - Μεγάλος. - Αν αυτό σημαίνει να μείνεις εδώ 338 00:19:07,315 --> 00:19:11,278 και να βοηθήσεις τον κήπο, δεν θέλω να σταθώ εμπόδιο. 339 00:19:13,196 --> 00:19:14,948 Παρόλο που σε θέλω πολύ, 340 00:19:16,199 --> 00:19:18,118 σε χρειάζεται ο κόσμος. 341 00:19:26,751 --> 00:19:30,005 Όταν λαχταράς Των βουνών το ύψος 342 00:19:30,005 --> 00:19:32,757 Όταν το γαλάζιο λαχταράς 343 00:19:33,258 --> 00:19:36,636 Άσ' την καρδιά σου Εκεί που βαθιά είναι 344 00:19:36,636 --> 00:19:39,347 Χάσε τη μέχρι καινούρια να γίνει 345 00:19:40,056 --> 00:19:43,351 Την καρδιά σου ψάξε Στον γαλάζιο αυτοκινητόδρομο 346 00:19:43,351 --> 00:19:46,563 Κράτα την καρδιά σου και θα δεις 347 00:19:46,563 --> 00:19:50,233 Βύθισε την καρδιά σου Στα έγκατα της γης ξανά 348 00:19:50,233 --> 00:19:53,361 Χάσε την καρδιά σου και θα τη βρεις 349 00:19:54,905 --> 00:19:58,241 Κάποτε νόμιζα πως να πετάξω μπορούσα Σαν τον αετό 350 00:19:58,241 --> 00:20:01,286 Κάποτε γενναία πως ήμουν είχα μάθει 351 00:20:01,870 --> 00:20:04,998 Τώρα περιμένω την καρδιά μου Να χτυπήσει ξανά 352 00:20:04,998 --> 00:20:08,251 Στης σπηλιάς μέσα τα βάθη 353 00:20:08,251 --> 00:20:11,671 Την καρδιά σου ψάξε Στον γαλάζιο αυτοκινητόδρομο 354 00:20:11,671 --> 00:20:14,883 Κράτα την καρδιά σου και θα δεις 355 00:20:14,883 --> 00:20:18,345 Βύθισε την καρδιά σου Στα έγκατα της γης ξανά 356 00:20:18,345 --> 00:20:27,604 Χάσε την καρδιά σου και θα τη βρεις 357 00:20:28,438 --> 00:20:37,489 Χάσε την καρδιά σου και θα τη βρεις 358 00:20:39,741 --> 00:20:41,910 Θα σε επισκέπτομαι κάθε μέρα. 359 00:20:47,082 --> 00:20:48,333 Γύρισες! 360 00:20:52,462 --> 00:20:53,964 Βραχιολάκι φιλίας; 361 00:20:54,589 --> 00:20:55,715 Τέλειο! 362 00:20:56,758 --> 00:20:58,468 Πέρασες τέλεια, έτσι; 363 00:20:59,219 --> 00:21:00,971 Μου έλειψες. 364 00:21:01,471 --> 00:21:03,181 Αλλά χαίρομαι που σε άφησα. 365 00:21:03,181 --> 00:21:05,141 Έζησες νέες εμπειρίες. 366 00:21:05,141 --> 00:21:07,978 Επίσης, είναι ακόμα πιο ωραίο που γύρισες. 367 00:21:11,940 --> 00:21:16,403 Τι; Συγγνώμη. Να σας συστήσω. 368 00:21:16,403 --> 00:21:18,822 Φυτό Σπρόκετ, ο αληθινός Σπρόκετ. 369 00:21:19,990 --> 00:21:21,199 Δεν φέρνει ό,τι του πετάς. 370 00:21:27,747 --> 00:21:30,041 Φυτεύτηκε το πρώτο ραπανάκι. 371 00:21:30,041 --> 00:21:32,586 Μας έμεινε μόνο ένα πράγμα. 372 00:21:32,586 --> 00:21:35,255 Μάλλον κάνω λάθος, αλλά θέλω να μαντέψω. 373 00:21:35,255 --> 00:21:36,506 Ο χορός; 374 00:21:37,674 --> 00:21:39,175 - Όχι, κύριε. - Όχι βέβαια. 375 00:21:42,137 --> 00:21:44,681 Θα συνδέσω τον ιστό με τον ρότορα 376 00:21:44,681 --> 00:21:47,809 για να λειτουργήσει το σύστημα αερισμού. 377 00:21:47,809 --> 00:21:50,061 Ναι. Σωστό ακούγεται. 378 00:21:50,061 --> 00:21:52,480 Αλλά μπορώ να χορέψω λιγάκι, έτσι; 379 00:21:52,480 --> 00:21:54,024 - Βασικά... - Μην πεις άλλα. 380 00:21:59,112 --> 00:22:03,158 Τα πτερύγια που φτιάξαμε δείχνουν υπέροχα. 381 00:22:03,158 --> 00:22:06,077 Τώρα αρκεί να τα τελειώσει ο Τζούνιορ. 382 00:22:10,749 --> 00:22:12,792 Δεν μένουν ενωμένα. 383 00:22:12,792 --> 00:22:17,214 Η σύνδεση θέλει δύο Γκοργκ. Δεν μπορούν να το κρατούν για πάντα. 384 00:22:17,214 --> 00:22:19,925 Χρειαζόμαστε κάτι να το συγκρατεί. 385 00:22:20,508 --> 00:22:22,052 Θα τραγουδήσω πιο δυνατά, 386 00:22:22,052 --> 00:22:24,262 αλλά ξέρω ότι δεν θα βοηθήσει. 387 00:22:29,851 --> 00:22:33,396 Νιώθω να μου συμβαίνει ένας προσωπικός στοχασμός. 388 00:22:35,941 --> 00:22:39,486 Το Βιβλίο του Βασιλιά Γκοργκ κάνει μόνο για μία δουλειά. 389 00:22:42,072 --> 00:22:43,156 Τα κατάφερες! 390 00:22:44,908 --> 00:22:47,661 Αυτόν τον βασιλιά παντρεύτηκα! 391 00:22:49,037 --> 00:22:49,871 Ναι. 392 00:22:50,538 --> 00:22:51,831 Ναι. 393 00:22:52,916 --> 00:22:55,293 Λάνφορντ, φέρσου καλά στο χώμα. 394 00:22:55,293 --> 00:22:57,420 Κι εσύ, χώμα, φέρσου καλά. 395 00:23:10,642 --> 00:23:15,313 Αρχίζω να πιστεύω ότι αν αφήσεις κάτι πίσω, μπορεί να οδηγηθείς σε κάτι καλό. 396 00:23:15,313 --> 00:23:16,398 Χαίρομαι πολύ. 397 00:23:17,274 --> 00:23:19,484 Εντάξει. Μπράβο σε όλους. 398 00:23:19,484 --> 00:23:22,070 Μόλις ο αέρας φυσήξει την τουρμπίνα, 399 00:23:22,070 --> 00:23:24,531 θα δουλέψουν οι μηχανές των Ντούζερ 400 00:23:24,531 --> 00:23:26,741 και θα θεραπευτεί ο κήπος. 401 00:23:27,325 --> 00:23:29,160 Από στιγμή σε στιγμή. 402 00:23:31,079 --> 00:23:32,664 Ας μετρήσουμε αντίστροφα. 403 00:23:32,664 --> 00:23:33,582 Ναι! 404 00:23:33,582 --> 00:23:36,877 - Τρία... - Δύο, ένα! 405 00:23:43,633 --> 00:23:46,219 Μισό. Μισαδάκι. 406 00:23:46,887 --> 00:23:48,638 Μικρομισαδάκι; 407 00:23:49,222 --> 00:23:51,308 Τι είναι πιο μετά; Θέλουμε αέρα. 408 00:23:53,393 --> 00:23:55,312 Αν δεν γυρίσει η τουρμπίνα, 409 00:23:55,312 --> 00:23:56,605 πάει το σύστημα. 410 00:23:56,605 --> 00:23:57,647 Παιδιά, 411 00:23:57,647 --> 00:24:02,611 δεν υπάρχει αέρας για την τουρμπίνα και κινδυνεύει όλο το σύστημα. 412 00:24:02,611 --> 00:24:03,987 Βασικά, Μπάρι, 413 00:24:03,987 --> 00:24:06,823 κινδυνεύει όλο το Φράγκολ Ροκ. 414 00:24:07,574 --> 00:24:09,367 Σοβαρά, εσείς οι δύο; 415 00:24:09,367 --> 00:24:12,704 - Τι; Εμείς απλώς ανακοινώνουμε. - Δεν τα σκεφτόμαστε. 416 00:25:41,293 --> 00:25:43,295 Υποτιτλισμός: Γκέλη Τόγια