1
00:00:27,320 --> 00:00:29,239
Χόρεψε κι εσύ
2
00:00:29,239 --> 00:00:31,408
Τις έννοιες άσε μακριά
3
00:00:31,408 --> 00:00:33,493
Παίξε μουσική
4
00:00:33,493 --> 00:00:35,412
Εδώ στο Φράγκολ Ροκ
5
00:00:35,412 --> 00:00:37,706
Δούλεψε σκληρά
6
00:00:37,706 --> 00:00:41,376
- Χόρεψε άλλη φορά
- Τα Φράγκολ παιχνίδι θέλουν
7
00:00:41,376 --> 00:00:42,419
- Γκόμπο.
- Μόκι.
8
00:00:42,419 --> 00:00:43,336
- Γουέμπλεϊ.
- Μπούμπερ.
9
00:00:43,336 --> 00:00:44,421
Ρεντ.
10
00:00:47,757 --> 00:00:48,758
Τζούνιορ!
11
00:00:49,301 --> 00:00:50,635
Γεια!
12
00:00:52,262 --> 00:00:53,346
Το ραπανάκι μου.
13
00:00:54,472 --> 00:00:56,433
Χόρεψε κι εσύ
14
00:00:56,433 --> 00:00:58,560
Τις έννοιες άσε μακριά
15
00:00:58,560 --> 00:01:00,645
Παίξε μουσική
16
00:01:00,645 --> 00:01:03,189
Εδώ στο Φράγκολ Ροκ
17
00:01:03,189 --> 00:01:04,648
Φράγκολ Ροκ: Η διασκέδαση επιστρέφει
18
00:01:04,648 --> 00:01:06,151
Εδώ στο Φράγκολ Ροκ.
19
00:01:10,488 --> 00:01:12,657
Έχεις γίνει καλός στο παιχνίδι.
20
00:01:13,950 --> 00:01:16,995
Αν συνεχίσεις, ίσως πας επαγγελματικά.
21
00:01:16,995 --> 00:01:21,666
Όχι. Δεν θα γίνω από τις μαμάδες
που πιέζουν το ζωάκι τους.
22
00:01:23,752 --> 00:01:25,962
Πετούν παντού τέτοια φυλλάδια.
23
00:01:27,255 --> 00:01:29,507
"Έτοιμοι για σκυλοκαλοπέραση;
24
00:01:29,507 --> 00:01:33,261
Πατήστε παύση στα σχέδια
κι ελάτε στη Σκυλοκατασκήνωση".
25
00:01:34,387 --> 00:01:36,097
Ποιος θέλει να πάει εκεί;
26
00:01:44,105 --> 00:01:45,899
Σκέφτεσαι την κατασκήνωση;
27
00:01:47,859 --> 00:01:51,446
Έλα τώρα. Η παρέα μαζί μου είναι καλύτερη.
28
00:01:51,446 --> 00:01:55,450
Σήμερα έλεγα
να ξεμπερδέψουμε τα καλώδια USB.
29
00:01:55,450 --> 00:01:59,496
Ξέρεις, να βουτήξουμε!
Τι να μας πει η Σκυλοκατασκήνωση!
30
00:02:01,331 --> 00:02:04,584
Όχι το κουταβίσιο βλέμμα.
Μη με κοιτάς έτσι.
31
00:02:05,377 --> 00:02:07,420
Καλά. Είμαι ανήμπορη.
32
00:02:08,337 --> 00:02:09,421
Μπορείς να πας.
33
00:02:16,429 --> 00:02:20,475
Σύσκεψη στην αίθουσα!
34
00:02:21,142 --> 00:02:24,020
Η Μεγάλη Αίθουσα
καθάρισε από την αμμοθύελλα.
35
00:02:24,521 --> 00:02:25,814
Στα πιο σημαντικά.
36
00:02:25,814 --> 00:02:27,107
Ναι, ευχαριστώ.
37
00:02:27,107 --> 00:02:30,944
Να συζητήσουμε
ότι ο Λάνφορντ δεν χωράει στη γλάστρα.
38
00:02:30,944 --> 00:02:33,321
- Γλάστρα.
- Ούτε εγώ το πιστεύω.
39
00:02:33,321 --> 00:02:35,574
Σκέφτομαι "Τι;" Ο χρόνος...
40
00:02:35,574 --> 00:02:40,328
Μοκ, ο Γκόμπο εννοεί
το θέμα με τα χαμένα ραπανάκια.
41
00:02:40,328 --> 00:02:42,205
- Ναι.
- Ναι, φυσικά.
42
00:02:42,205 --> 00:02:45,458
Συμβαίνουν πολλά. Ας ξεκινήσουμε μ' αυτό.
43
00:02:45,458 --> 00:02:48,795
Δεν έχει περάσει
μεγαλύτερη δοκιμασία ο Βράχος.
44
00:02:48,795 --> 00:02:51,715
Όμως, έχουμε σχέδιο. Σωστά, Κότερπιν;
45
00:02:52,591 --> 00:02:55,010
Κότερπιν;
46
00:02:55,010 --> 00:02:56,386
Εδώ είμαι.
47
00:02:57,429 --> 00:03:00,223
Συγγνώμη. Όταν σκουπίζω, σκουπίζω.
48
00:03:01,099 --> 00:03:01,933
Εντάξει.
49
00:03:01,933 --> 00:03:04,853
Μάθαμε το κομπόστ από τα Χαμένα Φράγκολ.
50
00:03:04,853 --> 00:03:08,440
Θα το κάνουμε γρήγορα
με τεχνολογία Ντούζερ.
51
00:03:08,440 --> 00:03:13,069
Ναι. Τα Ντούζερ θα βρουν οργανικά υλικά
από τη Σκουπιδόμαζα,
52
00:03:13,069 --> 00:03:16,907
θα επιταχύνουμε το κομπόστ
με όργωμα και αερισμό
53
00:03:16,907 --> 00:03:21,536
με μια τουρμπίνα σε μέγεθος Γκοργκ
που σχεδίασα και θα φτιάξετε.
54
00:03:21,536 --> 00:03:22,454
Ναι!
55
00:03:22,454 --> 00:03:27,334
Θα ετοιμάσουμε το χώμα για υδροπονικούς
βλαστούς ραπανακίων που καλλιεργώ...
56
00:03:27,334 --> 00:03:29,002
Και μετά επιστρέφουμε!
57
00:03:31,171 --> 00:03:36,092
Τι σχέδιο! Κότερπιν!
58
00:03:36,092 --> 00:03:37,552
Του αρέσουν τα σχέδια.
59
00:03:37,552 --> 00:03:38,803
Πράγματι.
60
00:03:38,803 --> 00:03:42,849
Πάω στα Γκοργκ. Όλα θα γίνουν
στον κήπο τους. Θέλουμε βοήθεια.
61
00:03:43,934 --> 00:03:47,729
- Ίσως έχουν κάτι για γλάστρα του Λάνφορντ...
- Γλάστρα.
62
00:03:47,729 --> 00:03:50,440
Κάτι σαν φλιτζάνι. Θα τους είναι μικρό.
63
00:03:51,608 --> 00:03:54,027
Ναι! Για μας είναι μεγάλο.
64
00:03:54,027 --> 00:03:55,487
Σήμερα συμφωνούμε.
65
00:03:55,487 --> 00:03:58,782
- Έλα, πάμε κι εμείς.
- Ναι.
66
00:03:58,782 --> 00:04:02,035
Γεια. Μιας κι είσαι εδώ, να ρίξω μια ιδέα;
67
00:04:02,035 --> 00:04:03,578
- Ναι, φυσικά.
- Τέλεια.
68
00:04:05,622 --> 00:04:06,706
Ευχαριστώ.
69
00:04:15,715 --> 00:04:17,509
Βρήκα το βιβλίο που ήθελες.
70
00:04:18,593 --> 00:04:20,262
Τέλεια, γλυκέ μου.
71
00:04:20,262 --> 00:04:23,098
Είμαι δίπλα σου, αλλά δεν πειράζει.
72
00:04:23,932 --> 00:04:28,228
Βιβλίο; Έχουμε βιβλίο.
Αυτό του βασιλιά Γκοργκ.
73
00:04:28,228 --> 00:04:32,148
Αυτό είναι
το Βιβλίο της Βασίλισσας Γκοργκ.
74
00:04:32,148 --> 00:04:35,652
Θα το διαβάσουμε αντί για το δικό σου.
75
00:04:36,695 --> 00:04:41,074
Έκανα ένα τόσο δα λαθάκι
καταστρέφοντας τον κήπο με το βιβλίο μου.
76
00:04:41,074 --> 00:04:43,410
Δεν πρέπει να το παρατήσουμε.
77
00:04:43,410 --> 00:04:45,453
Τζούνιορ, έλα να μουτρώσουμε μαζί.
78
00:04:45,954 --> 00:04:48,790
- Καλά, μπαμπά.
- Άσ' τον να στραβομουτσουνιάζει.
79
00:04:48,790 --> 00:04:53,128
Γιατί δεν πας να φέρεις
λίγο χλιαρό τυρόνερο να πιούμε;
80
00:04:53,128 --> 00:04:54,546
Τυρόνερο;
81
00:04:56,464 --> 00:04:57,674
Ναι!
82
00:04:58,341 --> 00:05:00,886
Τζούνιορ;
83
00:05:02,345 --> 00:05:07,350
Είμαι παράξενα με τον Τζούνιορ τελευταία.
Ούτε εκείνος θα θέλει να με δει.
84
00:05:07,934 --> 00:05:10,186
Γεια σας, Φράγκολ.
85
00:05:10,186 --> 00:05:12,981
Μεγαλειοτάτη, η βασίλισσα που θέλαμε.
86
00:05:12,981 --> 00:05:17,485
Ναι. Μήπως έχετε κάτι
για γλάστρα για τον γιο μου, τον Λάνφορντ;
87
00:05:17,485 --> 00:05:18,820
Είναι...
88
00:05:18,820 --> 00:05:21,323
Ας κάνουμε πρώτα το άλλο.
89
00:05:21,323 --> 00:05:22,365
Ευχαριστώ.
90
00:05:22,365 --> 00:05:26,328
Βασίλισσα, σχεδιάζουμε να θεραπεύσουμε
τον κήπο, μα θέλουμε βοήθεια.
91
00:05:26,828 --> 00:05:28,663
Ό,τι χρειάζεστε.
92
00:05:28,663 --> 00:05:32,042
Για την ακρίβεια,
κοιτούσα το Βιβλίο της Βασίλισσας.
93
00:05:32,042 --> 00:05:36,755
Λέει ότι υπάρχει ένα ξεχωριστό φυτό
που θρέφει το χώμα.
94
00:05:36,755 --> 00:05:37,672
Φυτό.
95
00:05:37,672 --> 00:05:39,549
- Ναι, βοηθάει πολύ!
- Ναι!
96
00:05:39,549 --> 00:05:42,802
Βασίλισσα, ποιο εκπληκτικό φυτό
πρέπει να φυτέψουμε;
97
00:05:42,802 --> 00:05:45,805
- Φυτό.
- Πού ήταν; Για να δούμε.
98
00:05:45,805 --> 00:05:48,850
"Πώς να αποκτήσεις τριχοφυΐα στη μύτη".
99
00:05:49,726 --> 00:05:52,229
Να το. "Θεραπεύοντας τον κήπο σας".
100
00:05:52,229 --> 00:05:54,898
Πρέπει να φυτέψουμε αυτό.
101
00:05:59,986 --> 00:06:02,489
Ο Λάνφορντ είναι το φυτό!
102
00:06:02,489 --> 00:06:04,449
Δεν χρειάζεσαι πια γλάστρα.
103
00:06:04,449 --> 00:06:06,701
- Φυτό!
- Ο Λάνφορντ θα ζήσει εδώ.
104
00:06:06,701 --> 00:06:09,621
- Φυτό.
- Ναι.
105
00:06:09,621 --> 00:06:12,540
Μου πέσανε πολλά μαζί.
106
00:06:13,166 --> 00:06:14,125
Φυτό!
107
00:06:14,626 --> 00:06:16,419
Εντάξει.
108
00:06:16,419 --> 00:06:20,966
Ώρα να φτιάξουμε
τον ρότορα για την τουρμπίνα.
109
00:06:20,966 --> 00:06:26,179
Οι οδηγίες είναι σε μέγεθος Ντούζερ,
αλλά έχω φοβερή όραση.
110
00:06:27,973 --> 00:06:30,225
Ας αρχίσουμε το σφυροκόπημα.
111
00:06:32,561 --> 00:06:34,854
Πρέπει να απλώσουμε τα κομμάτια,
112
00:06:34,854 --> 00:06:37,399
να τα μετρήσουμε, να τα λειάνουμε,
113
00:06:37,399 --> 00:06:43,113
- να τα απολυμάνουμε, να τα ξαναμετρήσουμε...
- Ξεχνάς το πιο σημαντικό.
114
00:06:43,113 --> 00:06:44,990
Ποιο τραγούδι να πούμε;
115
00:06:44,990 --> 00:06:47,867
Να το μόνο τραγούδι που χρειάζομαι.
116
00:06:50,412 --> 00:06:52,998
Το απολύμανες το σφυρί;
117
00:06:53,498 --> 00:06:54,749
Απλώς μιμούμαι.
118
00:06:54,749 --> 00:06:56,668
- Δεν είναι αληθινό σφυρί.
- Ναι.
119
00:06:57,544 --> 00:07:01,464
- Αυτά είναι τα πιο βρόμικα.
- Γεια σας! Έχω τέλεια νέα!
120
00:07:01,464 --> 00:07:04,718
Θα φυτέψουμε τον Λάνφορντ.
Θα βοηθήσει το χώμα.
121
00:07:04,718 --> 00:07:06,303
Απίθανο.
122
00:07:06,303 --> 00:07:09,764
Ναι! Δηλαδή... Όχι.
123
00:07:09,764 --> 00:07:11,683
Μην πας, Λάνφορντ.
124
00:07:13,059 --> 00:07:15,729
Ναι, συναρπαστικά νέα.
125
00:07:16,980 --> 00:07:21,610
Υπάρχει ένα προβληματάκι.
Τίποτα σημαντικό, μια μικροαλλαγή.
126
00:07:21,610 --> 00:07:27,365
Ο Λάνφορντ δεν πρόκειται να το κάνει.
Δεν θα φύγει ποτέ από το πλευρό μου!
127
00:07:27,908 --> 00:07:28,909
Έλα, Λάνφορντ!
128
00:07:31,161 --> 00:07:32,662
Πάω να της μιλήσω.
129
00:07:32,662 --> 00:07:34,289
Αμάν.
130
00:07:34,289 --> 00:07:37,626
Εκείνο το Φράγκολ
δυσκολεύεται να το αφήσει.
131
00:07:38,126 --> 00:07:39,336
Το καταλαβαίνω.
132
00:07:39,336 --> 00:07:40,420
Γιατί, κύριε;
133
00:07:40,420 --> 00:07:44,257
Ξέρω ότι σταματάμε
τις δουλειές με τις φράουλες,
134
00:07:44,257 --> 00:07:47,802
αλλά δυσκολεύομαι να αφήσω το καπέλο μου.
135
00:07:48,386 --> 00:07:51,848
Είναι τόσο χαριτωμένο!
Θέλω να το φοράω.
136
00:07:52,557 --> 00:07:55,894
- Τι θα σκεφτεί το αφεντικό;
- Εσείς είστε το αφεντικό.
137
00:07:57,270 --> 00:08:01,316
Παιδιά! Το αφεντικό λέει
ότι δεν πειράζει! Εγώ είμαι!
138
00:08:01,316 --> 00:08:04,277
Φραουλοκαπέλο.
139
00:08:07,948 --> 00:08:08,949
Μόκι;
140
00:08:10,784 --> 00:08:11,952
Είσαι καλά;
141
00:08:11,952 --> 00:08:16,581
Ο Λάνφορντ ενθουσιάστηκε
που θα βοηθήσει. Είχε πολύ χώρο εκεί πάνω.
142
00:08:16,581 --> 00:08:21,962
Σχετικά μ' αυτό. Ο Λάνφορντ δεν είναι
έτοιμος για μια τόσο μεγάλη αλλαγή.
143
00:08:21,962 --> 00:08:23,421
Είναι ακόμα μωρό.
144
00:08:23,421 --> 00:08:24,506
Βασικά...
145
00:08:33,222 --> 00:08:34,765
- Μόκι.
- Γκόμπο;
146
00:08:34,765 --> 00:08:39,145
Σέβομαι εσένα και το γιλέκο σου,
αλλά δεν πρόκειται.
147
00:08:39,770 --> 00:08:41,940
Θα υπάρχει κάποιο άλλο φυτό.
148
00:08:43,066 --> 00:08:44,568
Έχω μια ιδέα! Έλα.
149
00:08:44,568 --> 00:08:46,987
Μα... Εντάξει.
150
00:08:47,988 --> 00:08:51,283
Βρήκα έναν τέλειο βράχο
για τα θεμέλια της τουρμπίνας.
151
00:08:53,493 --> 00:08:54,661
Τον ανεβάζω.
152
00:08:56,663 --> 00:08:57,664
Ναι.
153
00:08:59,749 --> 00:09:00,917
Τέλεια.
154
00:09:01,626 --> 00:09:04,504
Θα φυτέψουμε αυτό αντί για τον Λάνφορντ.
155
00:09:05,338 --> 00:09:06,423
Λύθηκε το πρόβλημα.
156
00:09:09,426 --> 00:09:10,427
- Μόκι;
- Ναι;
157
00:09:11,011 --> 00:09:12,637
Δεν ξέρω πώς να σου το πω...
158
00:09:14,139 --> 00:09:16,683
Είναι ο Πόγκι μέσα σε έναν κουβά!
159
00:09:16,683 --> 00:09:18,894
Αλήθεια; Δεν νομίζω.
160
00:09:19,769 --> 00:09:21,730
Είμαι ο Πόγκι!
161
00:09:22,439 --> 00:09:24,107
- Γεια, Γκόμπο.
- Γεια.
162
00:09:24,107 --> 00:09:25,358
Γεια, Μόκι!
163
00:09:25,358 --> 00:09:27,485
- Ίσως πιάσει.
- Τι;
164
00:09:27,485 --> 00:09:30,322
Δεν πρόκειται να αποχωριστώ τον Λάν...
165
00:09:30,822 --> 00:09:32,198
- Λάνφορντ;
- Τι;
166
00:09:35,076 --> 00:09:38,163
Εντάξει. Η βάση της τουρμπίνας προχωρά.
167
00:09:38,163 --> 00:09:40,290
Ας δούμε τις οδηγίες.
168
00:09:40,290 --> 00:09:44,794
Έχουμε μεγάλα κομμάτια και...
Πολύ μεγάλα κομμάτια.
169
00:09:45,503 --> 00:09:47,172
Πώς θα τα σηκώσουμε;
170
00:09:48,882 --> 00:09:50,467
Ρεντ, τι κάνεις;
171
00:09:50,467 --> 00:09:54,638
- Παίρνω το κολάι.
- Δεν ξέρεις καν τι σφυροκοπάς.
172
00:09:54,638 --> 00:09:57,599
Ναι, αλλά ταιριάζει
με τη μελωδία που ψάχνω.
173
00:09:59,559 --> 00:10:01,311
Γι' αυτό κάνω μπουγάδα μόνος.
174
00:10:02,437 --> 00:10:03,813
Αναψυκτικά;
175
00:10:04,522 --> 00:10:06,191
Σερβιριστείτε, Φράγκολ.
176
00:10:06,191 --> 00:10:07,525
Ευχαριστούμε.
177
00:10:08,151 --> 00:10:11,529
Όλοι διψούσαν για τυρόνερο.
178
00:10:15,533 --> 00:10:18,119
Γεια, συνεργείο. Πώς πάει;
179
00:10:18,119 --> 00:10:19,204
- Μια χαρά.
- Ωραία.
180
00:10:19,204 --> 00:10:22,666
Εντάξει. Πρέπει να το ετοιμάσετε.
181
00:10:22,666 --> 00:10:25,001
Ελπίζω να είμαστε όλοι σύμφωνοι.
182
00:10:25,001 --> 00:10:27,295
Και βέβαια είμαστε σύμφωνοι.
183
00:10:27,295 --> 00:10:28,797
- Ναι!
- Ούτε καν!
184
00:10:29,881 --> 00:10:32,884
Όλοι συμφωνούμε
Καλά τα πάμε
185
00:10:32,884 --> 00:10:35,637
Συνεργαζόμαστε Όλα τα ξεπερνάμε
186
00:10:35,637 --> 00:10:38,473
Τίποτα εμάς δεν μας σταματά
187
00:10:38,473 --> 00:10:41,685
Αν συνεννοείσαι
Και δουλεύεις ομαδικά
188
00:10:42,310 --> 00:10:44,437
Γιατί να μη δουλέψω σαν βολίδα;
189
00:10:44,437 --> 00:10:47,190
Δεν θέλω σχέδιο
Αφού είμαι ατσίδα
190
00:10:47,190 --> 00:10:50,026
Όλα γίνονται με τον δικό μου τρόπο
191
00:10:50,026 --> 00:10:52,737
Τελειώνουμε σβέλτα
Δίχως πολύ κόπο
192
00:10:52,737 --> 00:10:55,615
Γιατί ξέρω πως όλοι εδώ συμφωνούν
193
00:10:55,615 --> 00:10:58,285
Θα 'ναι ευκολάκι αν εμένα ακούν
194
00:10:58,285 --> 00:11:01,705
Πιάσε σφυρί ή μια ματσόλα
Και πάμε
195
00:11:01,705 --> 00:11:04,708
Έτοιμος είσαι
Τα σπάμε
196
00:11:04,708 --> 00:11:08,169
Είναι κι αυτός ένας τρόπος, υποθέτω.
197
00:11:09,296 --> 00:11:12,007
Όλοι συμφωνούμε
Καλά τα πάμε
198
00:11:12,007 --> 00:11:14,676
Συνεργαζόμαστε Όλα τα ξεπερνάμε
199
00:11:14,676 --> 00:11:17,554
Τίποτα εμάς δεν μας σταματά
200
00:11:17,554 --> 00:11:20,390
Αν συνεννοείσαι
Και δουλεύεις ομαδικά
201
00:11:20,390 --> 00:11:23,643
Πρώτα τα απλώνεις και τα οργανώνεις
202
00:11:23,643 --> 00:11:26,271
Καλύτερα να είναι όλα στη σειρά
203
00:11:26,271 --> 00:11:29,149
Βήμα βήμα
Ένα, δύο, τρία
204
00:11:29,149 --> 00:11:31,860
Κι έτσι κάνω μπουγάδα
Για την ιστορία
205
00:11:31,860 --> 00:11:34,696
Με μεγάλη σιγουριά
206
00:11:34,696 --> 00:11:37,490
Οι άλλοι τρόποι
Δεν έχουν λογική καμιά
207
00:11:37,490 --> 00:11:40,076
Ελάτε κι ακολουθήστε εμένα
208
00:11:40,076 --> 00:11:43,622
Με το σχέδιο η δουλειά
Θα γίνει εγγυημένα
209
00:11:44,414 --> 00:11:47,667
Δεν παρατηρώ κάτι τέτοιο
από εδώ που βρίσκομαι.
210
00:11:48,752 --> 00:11:50,921
Όλοι συμφωνούμε
Καλά τα πάμε
211
00:11:50,921 --> 00:11:53,798
Συνεργαζόμαστε Όλα τα ξεπερνάμε
212
00:11:53,798 --> 00:11:56,635
Τίποτα εμάς δεν μας σταματά
213
00:11:56,635 --> 00:12:00,013
Αν συνεννοείσαι
Και δουλεύεις ομαδικά
214
00:12:00,013 --> 00:12:02,599
Θέλω με τους φίλους μου
Εγώ να τραγουδώ
215
00:12:02,599 --> 00:12:05,227
Αν φτάσουμε στο τέλος
Δεν είναι σημαντικό
216
00:12:05,227 --> 00:12:08,021
Σημασία έχει μόνο
Να γελάμε, παιδιά
217
00:12:08,021 --> 00:12:11,149
Αν το κάνουμε μαζί
Θα χαρούμε αληθινά
218
00:12:12,025 --> 00:12:13,902
Έτσι μπορεί να γίνει
Ή...
219
00:12:14,861 --> 00:12:17,239
Με ροή που όλα τα λύνει
Εννοώ...
220
00:12:18,240 --> 00:12:19,241
Σούπα γλυκιά
221
00:12:19,241 --> 00:12:22,535
Ας τραγουδήσουμε μαζί
Τη μελωδία δυνατά
222
00:12:22,535 --> 00:12:24,621
Εντάξει. Είναι βέβαιο ότι δεν...
223
00:12:24,621 --> 00:12:27,249
Όλοι συμφωνούμε
Καλά τα πάμε
224
00:12:27,249 --> 00:12:30,043
Συνεργαζόμαστε Όλα τα ξεπερνάμε
225
00:12:30,043 --> 00:12:33,004
Τίποτα εμάς δεν μας σταματά
226
00:12:33,004 --> 00:12:35,924
Αν συνεννοείσαι
Και δουλεύεις ομαδικά
227
00:12:35,924 --> 00:12:38,635
Όλοι συμφωνούμε
Τα πάμε καλά
228
00:12:38,635 --> 00:12:41,304
Με τον τρόπο μου θα δουλέψουμε, παιδιά
229
00:12:41,304 --> 00:12:44,182
Δεν υπάρχει άλλη λύση καμιά
230
00:12:44,182 --> 00:12:46,768
Αν συνεννοείσαι
Και δουλεύεις ομαδικά
231
00:12:46,768 --> 00:12:48,645
Όλοι συμφωνούμε
232
00:12:50,355 --> 00:12:53,108
Εντάξει. Το 'χετε λύσει.
233
00:12:54,276 --> 00:12:56,194
Ναι, δεν το έχουν λύσει.
234
00:12:56,194 --> 00:12:58,613
- Πρέπει να βοηθήσεις.
- Έγινε.
235
00:12:59,239 --> 00:13:02,909
Λάνφορντ! Πού είσαι;
236
00:13:03,827 --> 00:13:05,662
Έλα στη μελωδική φωνή μου.
237
00:13:06,371 --> 00:13:09,207
Μην ανησυχείς. Σου έφτιαξα τη γλάστρα.
238
00:13:09,833 --> 00:13:11,835
Είμαι σίγουρος ότι είναι καλά.
239
00:13:11,835 --> 00:13:14,004
Όμως, ήρθε η ώρα να τον αφήσεις.
240
00:13:14,004 --> 00:13:16,756
Δεν είμαι έτοιμη, Γκόμπο. Εντάξει;
241
00:13:16,756 --> 00:13:21,136
Ούτε ο Λάνφορντ θα είναι.
Ή θα έχει χαθεί ή θα φοβάται ή...
242
00:13:22,470 --> 00:13:23,930
Θα είναι του Λάνφορντ.
243
00:13:28,018 --> 00:13:28,977
Γεια, Μόκι.
244
00:13:28,977 --> 00:13:30,020
Γεια, Γκόμπο.
245
00:13:30,020 --> 00:13:32,814
Δεν ήθελα να σκουπίσω τη Μεγάλη Αίθουσα.
246
00:13:35,483 --> 00:13:36,484
Αντίο, Μόκι.
247
00:13:36,484 --> 00:13:37,611
Αντίο, Γκόμπο.
248
00:13:38,194 --> 00:13:40,155
- Γεια, Λιτλ Ράγκο.
- Τι λέει, φίλε;
249
00:13:40,155 --> 00:13:43,074
- Τι ώρα γύρισες;
- Με συγχωρείτε.
250
00:13:43,867 --> 00:13:44,910
Ίσως πήγε από εδώ.
251
00:13:45,410 --> 00:13:46,411
Λάνφορντ;
252
00:13:47,412 --> 00:13:49,122
Όχι! Μόκι!
253
00:13:50,707 --> 00:13:53,919
- Καλά είμαι!
- Μόκι, πιάσου με τα δύο χέρια.
254
00:13:53,919 --> 00:13:57,422
Αν κρατήσω τη γλάστρα
με τα δύο χέρια, θα πέσω.
255
00:13:57,422 --> 00:14:01,176
Δεν εννοούσα αυτό.
Άσε τη γλάστρα του Λάνφορντ.
256
00:14:01,885 --> 00:14:05,597
Δεν θα αντέξει αν πέσει. Δεν θα την αφήσω.
257
00:14:11,645 --> 00:14:14,022
Και... Ναι.
258
00:14:14,648 --> 00:14:19,069
Ο Σπρόκετ είναι κατασκήνωση
κι εγώ έχω το σύνδρομο της άδειας φωλιάς.
259
00:14:20,612 --> 00:14:21,738
Γεια, φιλαράκι.
260
00:14:22,447 --> 00:14:25,200
Θα σε λέω Σπρόκετ
μέχρι να γυρίσει ο αληθινός.
261
00:14:26,159 --> 00:14:29,204
Μιας και το ανέφερα,
αναρωτιέμαι πώς να τα περνάει.
262
00:14:31,248 --> 00:14:33,333
Γεια. Είμαι η μαμά του Σπρόκετ.
263
00:14:33,333 --> 00:14:38,421
Ναι, ξανά. Πήρα για να μάθω αν είναι καλά.
Μπορώ να έρθω να τον πάρω.
264
00:14:39,756 --> 00:14:44,010
Βγήκε κατασκηνωτής της μέρας;
Και θα φάει γρανίτα;
265
00:14:44,594 --> 00:14:46,680
Περνάει τέλεια. Μάλιστα.
266
00:14:46,680 --> 00:14:50,559
Ωραία. Θα ξαναπάρω σε δύο λεπτά.
267
00:14:51,393 --> 00:14:54,771
Μόκι, πρέπει να αφήσεις τη γλάστρα
για να σε τραβήξω.
268
00:14:54,771 --> 00:14:57,899
Μα μόνο αυτό απέμεινε από εκείνον.
269
00:14:58,483 --> 00:15:00,777
Δεν μπορείς να κρέμεσαι για πάντα.
270
00:15:00,777 --> 00:15:02,988
Γιατί; Μια χαρά κλαδί είναι.
271
00:15:02,988 --> 00:15:05,991
Δεν είναι ότι κινδυνεύω κιόλας.
272
00:15:06,575 --> 00:15:08,159
Άφησέ με.
273
00:15:09,369 --> 00:15:10,829
Έχουμε πρόβλημα.
274
00:15:10,829 --> 00:15:12,664
Αληθινό πρόβλημα.
275
00:15:12,664 --> 00:15:14,583
Τι θα έκανε ο Θείος Ματ;
276
00:15:15,500 --> 00:15:18,336
Ίσως βοηθήσει η κάρτα του Θείου Ματ.
277
00:15:18,336 --> 00:15:19,713
Εντάξει. Λοιπόν,
278
00:15:19,713 --> 00:15:23,008
είμαι αναγκασμένη να σε ακούσω,
οπότε προχώρα.
279
00:15:25,719 --> 00:15:27,053
"Αγαπητέ ανιψιέ Γκόμπο..."
280
00:15:27,053 --> 00:15:30,265
Πρόσφατα βρέθηκα
σε ένα μέρος που γνώριζα καλά.
281
00:15:30,265 --> 00:15:33,018
Χάθηκα! Δεν ξέρω πού είμαι!
282
00:15:35,020 --> 00:15:37,981
Ναι, ορίστε. Μια σπηλιά από κρύσταλλο!
283
00:15:39,399 --> 00:15:42,444
Ναι, ακόμα κι ένας εξερευνητής
θέλει κάτι οικείο.
284
00:15:42,944 --> 00:15:45,196
Πάντα νιώθω ασφαλής σε σπηλιές.
285
00:15:47,532 --> 00:15:49,326
Όχι, γιατί κινείται;
286
00:15:50,702 --> 00:15:51,953
Δεν νιώθω ασφαλής.
287
00:15:52,787 --> 00:15:55,999
Όχι, κάντε το να σταματήσει. Κρατηθείτε.
288
00:15:56,958 --> 00:15:59,711
Όμως, η αλλαγή είναι μέσα στη ζωή.
289
00:15:59,711 --> 00:16:03,590
Δεν μπορείς να αντισταθείς.
Πρέπει να μάθεις να αφήνεσαι.
290
00:16:07,510 --> 00:16:12,182
Κι όταν το κάνεις, επιβραβεύεσαι
με πολλές εμπειρίες ζωής.
291
00:16:17,229 --> 00:16:19,356
Το είδατε; Δείτε τι ανακάλυψα!
292
00:16:19,356 --> 00:16:21,316
Απίστευτη θέα.
293
00:16:21,316 --> 00:16:24,486
Ξέρεις, παλιά έκανα πολλή ορειβασία.
294
00:16:24,486 --> 00:16:26,821
Γιοσέμιτι, Άνδεις...
295
00:16:26,821 --> 00:16:29,699
"Δύσκολα αφήνεις κάτι πίσω,
μα όταν το κάνεις,
296
00:16:29,699 --> 00:16:33,245
σε περιμένουν
ένα σωρό συναρπαστικές ευκαιρίες.
297
00:16:33,245 --> 00:16:35,747
Με αγάπη, Θείος Τράβελινγκ Ματ.
298
00:16:35,747 --> 00:16:40,502
Υ.Γ. Δεν σου στέλνω κανένα τέχνεργο,
γιατί το άφησα.
299
00:16:40,502 --> 00:16:42,712
Πολύ απελευθερωτικό, έτσι;" Ναι.
300
00:16:43,213 --> 00:16:47,551
Λοιπόν τι λες, Μόκι;
Θα αφήσεις κάτι για να προχωρήσεις;
301
00:16:48,927 --> 00:16:50,679
Μπορώ να το δοκιμάσω.
302
00:16:59,729 --> 00:17:01,106
Έλα, Μόκι. Πιάσου.
303
00:17:02,941 --> 00:17:05,860
- Έλα, Μόκι. Σε κρατάω.
- Καλά.
304
00:17:10,614 --> 00:17:11,949
Είχες δίκιο, Γκόμπο.
305
00:17:12,575 --> 00:17:15,704
- Δεν χρειαζόμουν την παλιά γλάστρα.
- Χαίρομαι.
306
00:17:15,704 --> 00:17:18,790
Γιατί όταν βρω τον Λάνφορντ,
307
00:17:18,790 --> 00:17:20,958
θα του φτιάξω μια ολοκαίνουρια!
308
00:17:20,958 --> 00:17:22,002
- Τι;
- Έλα.
309
00:17:22,002 --> 00:17:24,504
- Πάμε στον κήπο των Γκοργκ!
- Στον κήπο...
310
00:17:24,504 --> 00:17:27,340
- Ναι, να δούμε αν είναι εκεί.
- Φίλε.
311
00:17:27,966 --> 00:17:30,343
Η τουρμπίνα κοντεύει να τελειώσει.
312
00:17:30,343 --> 00:17:32,387
Θα χρειαστώ το τελευταίο πτερύγιο.
313
00:17:37,934 --> 00:17:39,603
Γεια, Φράγκολ.
314
00:17:39,603 --> 00:17:42,022
Θέλετε ένα χνουδωτό χέρι βοηθείας;
315
00:17:43,023 --> 00:17:45,108
Εγώ ρωτάω, ο Τζούνιορ Γκοργκ!
316
00:17:45,108 --> 00:17:47,736
Όχι ότι ανησυχώ εγώ
317
00:17:47,736 --> 00:17:50,697
ή η Κότερπιν ή κάτι τέτοιο.
318
00:17:50,697 --> 00:17:52,991
Ναι. Θα με βοηθήσεις με το σφυρί;
319
00:17:52,991 --> 00:17:55,493
Ή να απολυμάνω τις οδηγίες.
320
00:17:55,493 --> 00:17:58,371
Όχι προτού μου πεις
ποιον σκοπό προτιμάς.
321
00:18:00,832 --> 00:18:01,833
Ή...
322
00:18:03,168 --> 00:18:04,878
Ακούγονται διαφορετικά.
323
00:18:04,878 --> 00:18:08,590
- Μιλώντας για διαφορετικά...
- Ας καθαρίσουμε.
324
00:18:09,257 --> 00:18:11,009
Δώσε μου μια νότα και θα...
325
00:18:15,555 --> 00:18:20,977
Δεν θα πετύχει αν δεν αφήσετε στην άκρη
τον δικό σας τρόπο
326
00:18:20,977 --> 00:18:23,521
για να συνεργαστείτε.
327
00:18:25,482 --> 00:18:27,108
Εντάξει. Συμφωνώ.
328
00:18:27,817 --> 00:18:31,529
Ναι. Όταν το είπε,
ήταν σαν σφυροκόπημα στο κεφάλι.
329
00:18:31,529 --> 00:18:33,406
- Ναι.
- Μ' αρέσει. Είναι καθαρό.
330
00:18:34,741 --> 00:18:37,327
Ευχαριστώ.
331
00:18:40,872 --> 00:18:41,915
Λάνφορντ;
332
00:18:42,707 --> 00:18:45,335
Λάνφορντ! Σ' ακούω! Έρχομαι.
333
00:18:47,963 --> 00:18:52,425
Λάνφορντ. Για να σε δω.
334
00:18:55,178 --> 00:18:56,638
Φαίνεσαι χαρούμενος.
335
00:18:58,557 --> 00:19:00,809
Δεν το πιστεύω πόσο μεγάλος είσαι.
336
00:19:02,143 --> 00:19:04,688
Αρκετά μεγάλος για να αποφασίζεις.
337
00:19:04,688 --> 00:19:07,315
- Μεγάλος.
- Αν αυτό σημαίνει να μείνεις εδώ
338
00:19:07,315 --> 00:19:11,278
και να βοηθήσεις τον κήπο,
δεν θέλω να σταθώ εμπόδιο.
339
00:19:13,196 --> 00:19:14,948
Παρόλο που σε θέλω πολύ,
340
00:19:16,199 --> 00:19:18,118
σε χρειάζεται ο κόσμος.
341
00:19:26,751 --> 00:19:30,005
Όταν λαχταράς
Των βουνών το ύψος
342
00:19:30,005 --> 00:19:32,757
Όταν το γαλάζιο λαχταράς
343
00:19:33,258 --> 00:19:36,636
Άσ' την καρδιά σου
Εκεί που βαθιά είναι
344
00:19:36,636 --> 00:19:39,347
Χάσε τη μέχρι καινούρια να γίνει
345
00:19:40,056 --> 00:19:43,351
Την καρδιά σου ψάξε
Στον γαλάζιο αυτοκινητόδρομο
346
00:19:43,351 --> 00:19:46,563
Κράτα την καρδιά σου και θα δεις
347
00:19:46,563 --> 00:19:50,233
Βύθισε την καρδιά σου
Στα έγκατα της γης ξανά
348
00:19:50,233 --> 00:19:53,361
Χάσε την καρδιά σου και θα τη βρεις
349
00:19:54,905 --> 00:19:58,241
Κάποτε νόμιζα πως να πετάξω μπορούσα
Σαν τον αετό
350
00:19:58,241 --> 00:20:01,286
Κάποτε γενναία πως ήμουν είχα μάθει
351
00:20:01,870 --> 00:20:04,998
Τώρα περιμένω την καρδιά μου
Να χτυπήσει ξανά
352
00:20:04,998 --> 00:20:08,251
Στης σπηλιάς μέσα τα βάθη
353
00:20:08,251 --> 00:20:11,671
Την καρδιά σου ψάξε
Στον γαλάζιο αυτοκινητόδρομο
354
00:20:11,671 --> 00:20:14,883
Κράτα την καρδιά σου και θα δεις
355
00:20:14,883 --> 00:20:18,345
Βύθισε την καρδιά σου
Στα έγκατα της γης ξανά
356
00:20:18,345 --> 00:20:27,604
Χάσε την καρδιά σου και θα τη βρεις
357
00:20:28,438 --> 00:20:37,489
Χάσε την καρδιά σου και θα τη βρεις
358
00:20:39,741 --> 00:20:41,910
Θα σε επισκέπτομαι κάθε μέρα.
359
00:20:47,082 --> 00:20:48,333
Γύρισες!
360
00:20:52,462 --> 00:20:53,964
Βραχιολάκι φιλίας;
361
00:20:54,589 --> 00:20:55,715
Τέλειο!
362
00:20:56,758 --> 00:20:58,468
Πέρασες τέλεια, έτσι;
363
00:20:59,219 --> 00:21:00,971
Μου έλειψες.
364
00:21:01,471 --> 00:21:03,181
Αλλά χαίρομαι που σε άφησα.
365
00:21:03,181 --> 00:21:05,141
Έζησες νέες εμπειρίες.
366
00:21:05,141 --> 00:21:07,978
Επίσης, είναι ακόμα πιο ωραίο που γύρισες.
367
00:21:11,940 --> 00:21:16,403
Τι; Συγγνώμη. Να σας συστήσω.
368
00:21:16,403 --> 00:21:18,822
Φυτό Σπρόκετ, ο αληθινός Σπρόκετ.
369
00:21:19,990 --> 00:21:21,199
Δεν φέρνει ό,τι του πετάς.
370
00:21:27,747 --> 00:21:30,041
Φυτεύτηκε το πρώτο ραπανάκι.
371
00:21:30,041 --> 00:21:32,586
Μας έμεινε μόνο ένα πράγμα.
372
00:21:32,586 --> 00:21:35,255
Μάλλον κάνω λάθος, αλλά θέλω να μαντέψω.
373
00:21:35,255 --> 00:21:36,506
Ο χορός;
374
00:21:37,674 --> 00:21:39,175
- Όχι, κύριε.
- Όχι βέβαια.
375
00:21:42,137 --> 00:21:44,681
Θα συνδέσω τον ιστό με τον ρότορα
376
00:21:44,681 --> 00:21:47,809
για να λειτουργήσει το σύστημα αερισμού.
377
00:21:47,809 --> 00:21:50,061
Ναι. Σωστό ακούγεται.
378
00:21:50,061 --> 00:21:52,480
Αλλά μπορώ να χορέψω λιγάκι, έτσι;
379
00:21:52,480 --> 00:21:54,024
- Βασικά...
- Μην πεις άλλα.
380
00:21:59,112 --> 00:22:03,158
Τα πτερύγια που φτιάξαμε δείχνουν υπέροχα.
381
00:22:03,158 --> 00:22:06,077
Τώρα αρκεί να τα τελειώσει ο Τζούνιορ.
382
00:22:10,749 --> 00:22:12,792
Δεν μένουν ενωμένα.
383
00:22:12,792 --> 00:22:17,214
Η σύνδεση θέλει δύο Γκοργκ.
Δεν μπορούν να το κρατούν για πάντα.
384
00:22:17,214 --> 00:22:19,925
Χρειαζόμαστε κάτι να το συγκρατεί.
385
00:22:20,508 --> 00:22:22,052
Θα τραγουδήσω πιο δυνατά,
386
00:22:22,052 --> 00:22:24,262
αλλά ξέρω ότι δεν θα βοηθήσει.
387
00:22:29,851 --> 00:22:33,396
Νιώθω να μου συμβαίνει
ένας προσωπικός στοχασμός.
388
00:22:35,941 --> 00:22:39,486
Το Βιβλίο του Βασιλιά Γκοργκ
κάνει μόνο για μία δουλειά.
389
00:22:42,072 --> 00:22:43,156
Τα κατάφερες!
390
00:22:44,908 --> 00:22:47,661
Αυτόν τον βασιλιά παντρεύτηκα!
391
00:22:49,037 --> 00:22:49,871
Ναι.
392
00:22:50,538 --> 00:22:51,831
Ναι.
393
00:22:52,916 --> 00:22:55,293
Λάνφορντ, φέρσου καλά στο χώμα.
394
00:22:55,293 --> 00:22:57,420
Κι εσύ, χώμα, φέρσου καλά.
395
00:23:10,642 --> 00:23:15,313
Αρχίζω να πιστεύω ότι αν αφήσεις κάτι
πίσω, μπορεί να οδηγηθείς σε κάτι καλό.
396
00:23:15,313 --> 00:23:16,398
Χαίρομαι πολύ.
397
00:23:17,274 --> 00:23:19,484
Εντάξει. Μπράβο σε όλους.
398
00:23:19,484 --> 00:23:22,070
Μόλις ο αέρας φυσήξει την τουρμπίνα,
399
00:23:22,070 --> 00:23:24,531
θα δουλέψουν οι μηχανές των Ντούζερ
400
00:23:24,531 --> 00:23:26,741
και θα θεραπευτεί ο κήπος.
401
00:23:27,325 --> 00:23:29,160
Από στιγμή σε στιγμή.
402
00:23:31,079 --> 00:23:32,664
Ας μετρήσουμε αντίστροφα.
403
00:23:32,664 --> 00:23:33,582
Ναι!
404
00:23:33,582 --> 00:23:36,877
- Τρία...
- Δύο, ένα!
405
00:23:43,633 --> 00:23:46,219
Μισό. Μισαδάκι.
406
00:23:46,887 --> 00:23:48,638
Μικρομισαδάκι;
407
00:23:49,222 --> 00:23:51,308
Τι είναι πιο μετά; Θέλουμε αέρα.
408
00:23:53,393 --> 00:23:55,312
Αν δεν γυρίσει η τουρμπίνα,
409
00:23:55,312 --> 00:23:56,605
πάει το σύστημα.
410
00:23:56,605 --> 00:23:57,647
Παιδιά,
411
00:23:57,647 --> 00:24:02,611
δεν υπάρχει αέρας για την τουρμπίνα
και κινδυνεύει όλο το σύστημα.
412
00:24:02,611 --> 00:24:03,987
Βασικά, Μπάρι,
413
00:24:03,987 --> 00:24:06,823
κινδυνεύει όλο το Φράγκολ Ροκ.
414
00:24:07,574 --> 00:24:09,367
Σοβαρά, εσείς οι δύο;
415
00:24:09,367 --> 00:24:12,704
- Τι; Εμείς απλώς ανακοινώνουμε.
- Δεν τα σκεφτόμαστε.
416
00:25:41,293 --> 00:25:43,295
Υποτιτλισμός: Γκέλη Τόγια