1
00:00:10,679 --> 00:00:12,806
[music starts]
2
00:00:15,725 --> 00:00:17,727
- [barking]
- Whoa!
3
00:00:27,320 --> 00:00:29,239
♪ Dance your cares away ♪
4
00:00:29,239 --> 00:00:31,408
- [cheers]
- ♪ Worry's for another day ♪
5
00:00:31,408 --> 00:00:33,493
♪ Let the music play ♪
6
00:00:33,493 --> 00:00:35,412
♪ Down at Fraggle Rock ♪
7
00:00:35,412 --> 00:00:37,706
♪ Work your cares away ♪
8
00:00:37,706 --> 00:00:39,749
♪ Dancing's for another day ♪
9
00:00:39,749 --> 00:00:41,376
♪ Let the Fraggles play ♪
10
00:00:41,376 --> 00:00:42,419
- We're Gobo.
- Mokey.
11
00:00:42,419 --> 00:00:43,336
- Wembley.
- Boober.
12
00:00:43,336 --> 00:00:45,088
- Red. Whoo!
- [Gobo] Whoopee!
13
00:00:45,088 --> 00:00:46,548
[Red] Whoo-hoo!
14
00:00:47,757 --> 00:00:49,217
- [Pa Gorg] Junior!
- [chuckles]
15
00:00:49,217 --> 00:00:50,635
Hello!
16
00:00:51,136 --> 00:00:53,346
[grunts] Aw. My radish.
17
00:00:54,472 --> 00:00:56,433
♪ Dance your cares away ♪
18
00:00:56,433 --> 00:00:58,560
♪ Worry's for another day ♪
19
00:00:58,560 --> 00:01:00,645
♪ Let the music play ♪
20
00:01:00,645 --> 00:01:04,231
♪ Down at Fraggle Rock
Down at Fraggle Rock ♪
21
00:01:04,733 --> 00:01:06,151
Down at Fraggle Rock.
22
00:01:11,406 --> 00:01:14,159
[sighs] Still no wind.
23
00:01:14,159 --> 00:01:19,956
How are we gonna get this turbine moving
to save the garden? [groans]
24
00:01:19,956 --> 00:01:21,958
Think. Think.
25
00:01:21,958 --> 00:01:24,044
[birds chirping]
26
00:01:25,003 --> 00:01:28,131
[gasps] That's it.
27
00:01:28,131 --> 00:01:31,718
I gotta tell everyone. Whoo! [laughs]
28
00:01:32,302 --> 00:01:34,304
[snoring]
29
00:01:41,811 --> 00:01:44,606
Measure twice. Cut once.
30
00:01:44,606 --> 00:01:45,899
[snores]
31
00:01:45,899 --> 00:01:50,153
- No, you're an acute angle. [snores]
- [Red] Whoo! Whoo-hoo-hoo!
32
00:01:50,153 --> 00:01:53,573
Yeah. [chuckles, stammering]
33
00:01:53,573 --> 00:01:55,951
Ooh. Ah. Pogey.
34
00:01:55,951 --> 00:01:57,535
Blow the Fraggle horn.
35
00:01:57,535 --> 00:02:00,413
- Okay. You got it, Red.
- Mm-hmm.
36
00:02:00,413 --> 00:02:03,333
[strains, blows]
37
00:02:04,376 --> 00:02:07,337
Oh, no! Red, it's broken!
38
00:02:07,337 --> 00:02:09,713
Blow the other end.
39
00:02:09,713 --> 00:02:11,132
If you say so, Red.
40
00:02:11,633 --> 00:02:13,969
[panting, inhales deeply]
41
00:02:13,969 --> 00:02:16,555
- [horn blowing]
- [Fraggles clamoring]
42
00:02:16,555 --> 00:02:18,181
[Red chuckling]
43
00:02:18,181 --> 00:02:22,143
- Good morning, Fraggle Rock!
- [Fraggles groan]
44
00:02:22,811 --> 00:02:24,396
Great way to start the day.
45
00:02:24,396 --> 00:02:25,689
Yeah. Come on, Red.
46
00:02:25,689 --> 00:02:30,151
We're exhausted. We were up all night
trying to get that turbine to work.
47
00:02:30,151 --> 00:02:32,612
- [shrieking] I can't feel my tail.
- [Boober] Hmm.
48
00:02:32,612 --> 00:02:33,697
- It's gone.
- What?
49
00:02:33,697 --> 00:02:35,323
You just slept on it, Wembley.
50
00:02:35,323 --> 00:02:37,492
- It's still there, my friend.
- Hmm?
51
00:02:37,492 --> 00:02:38,743
[strains]
52
00:02:38,743 --> 00:02:40,453
Oh. Whew.
53
00:02:40,453 --> 00:02:42,956
- I thought I lost you.
- [Red chuckles]
54
00:02:42,956 --> 00:02:46,001
I had to wake you this morning
because it hit me.
55
00:02:46,001 --> 00:02:49,963
Even after the darkest night,
the sun still rises.
56
00:02:49,963 --> 00:02:53,133
I think all we need
to get that turbine working is--
57
00:02:53,133 --> 00:02:54,509
You ready for this?
58
00:02:55,468 --> 00:02:56,469
- Yeah.
- Yeah.
59
00:02:58,597 --> 00:03:01,558
- Hope! Whoo-hoo-hoo-hoo-hoo!
- What?
60
00:03:01,558 --> 00:03:03,143
- [chuckling]
- [Boober] Hope?
61
00:03:03,143 --> 00:03:05,562
- That's what you woke us up for?
- Yeah.
62
00:03:05,562 --> 00:03:07,856
- [groans] I'm heading back to sleep.
- Yeah.
63
00:03:07,856 --> 00:03:11,484
- Yeah.
- Come on. Let's feel that hopeful energy.
64
00:03:11,484 --> 00:03:14,905
[chuckles] Let's bounce some ideas around.
65
00:03:14,905 --> 00:03:17,908
All we need to do
is get the wind to the turbine
66
00:03:17,908 --> 00:03:21,953
so it can power
Cotterpin's composting system.
67
00:03:21,953 --> 00:03:25,165
Who's got an idea where we can find wind?
68
00:03:25,165 --> 00:03:28,585
- Hey. I have an idea. The gusties.
- Yeah.
69
00:03:28,585 --> 00:03:31,171
Yeah. Maybe there's still some
in Whistling Hollow.
70
00:03:31,171 --> 00:03:34,049
Ooh. We could use the Doozers'
Gustie Sucker to collect them.
71
00:03:34,049 --> 00:03:38,595
Ooh. And we could use some sort
of tube to get them up to the garden.
72
00:03:38,595 --> 00:03:42,307
And we could connect them
with upcycled building material.
73
00:03:42,307 --> 00:03:44,267
Yeah. Right after a nap.
74
00:03:45,435 --> 00:03:47,562
Or now. Now works.
75
00:03:47,562 --> 00:03:50,941
Yeah! Let's go gather and move some wind.
76
00:03:50,941 --> 00:03:54,653
And save the garden
and bring back the radishes.
77
00:03:54,653 --> 00:03:57,239
- Yeah. [chuckles]
- Whoo-hoo! Yeah.
78
00:03:57,239 --> 00:04:01,243
Oh, five more minutes. Five more minutes.
Five more minutes. Five more minutes.
79
00:04:01,243 --> 00:04:04,496
[growls, barks, sighs]
80
00:04:04,496 --> 00:04:07,916
Sprocket, I'm trying to come up
with a new offshore turbine design
81
00:04:07,916 --> 00:04:10,252
for my end-of-year project
but nothing's working.
82
00:04:10,252 --> 00:04:12,462
[sighs] I need a new idea.
83
00:04:12,462 --> 00:04:13,630
[whines, barks]
84
00:04:13,630 --> 00:04:17,091
Thanks, but we already tried that,
and it didn't work.
85
00:04:17,091 --> 00:04:19,761
- Because you kept eating the model.
- [grunts]
86
00:04:19,761 --> 00:04:24,224
I need something that will float
and generate a ton of power.
87
00:04:24,808 --> 00:04:28,895
But the problem is
if I make it too big or too tall...
88
00:04:31,523 --> 00:04:34,943
- Oh. It's not stable.
- [groans]
89
00:04:34,943 --> 00:04:38,780
[sighs] Okay. How about
a little gardening break to clear my head?
90
00:04:38,780 --> 00:04:40,991
- [gasps] Let's go see Sprocket.
- [mumbling]
91
00:04:40,991 --> 00:04:42,158
The plant.
92
00:04:42,158 --> 00:04:43,994
Sprocket the plant.
You're Sprocket the do--
93
00:04:43,994 --> 00:04:46,871
You know what? This is what you get
for trying to be cute with names.
94
00:04:46,871 --> 00:04:48,498
- [barks]
- I'm gonna go change.
95
00:04:53,378 --> 00:04:55,797
Gustie Sucker status, attached.
96
00:04:55,797 --> 00:04:58,258
Me status, excited.
97
00:04:58,258 --> 00:05:01,636
- [Fraggles cheer]
- [chuckles] Good job, everybody.
98
00:05:01,636 --> 00:05:04,639
When I say "whoo," you say "hoo".
99
00:05:04,639 --> 00:05:07,851
- Whoo.
- [Fraggles] Hoo!
100
00:05:07,851 --> 00:05:09,936
- [chuckles] Yeah.
- [Mokey] Yeah. [chuckles]
101
00:05:09,936 --> 00:05:13,023
- [chuckles] Whoo.
- Icy Joe's gotta call it like she sees it.
102
00:05:13,023 --> 00:05:16,026
Red Fraggle, you're the captain of hope.
103
00:05:16,026 --> 00:05:19,571
- [chuckling] Yeah.
- Hmm.
104
00:05:19,571 --> 00:05:22,574
- [sighs]
- Oh. Wait. Are you okay, sigh-guy?
105
00:05:22,574 --> 00:05:24,034
Oh, yeah. It's just--
106
00:05:24,034 --> 00:05:27,954
Well, I haven't talked to Junior since
he threw away the Clappy Hands I gave him.
107
00:05:27,954 --> 00:05:32,709
Now it's making me feel really bad
and sad and a little mad
108
00:05:32,709 --> 00:05:36,004
and just not very rad. You know?
109
00:05:36,004 --> 00:05:39,382
Seems to me
like you should just talk to him about it.
110
00:05:39,382 --> 00:05:40,675
Well, yeah, but I'm scared.
111
00:05:40,675 --> 00:05:43,511
I mean, the whole plan comes together
in the Gorgs' Garden,
112
00:05:43,511 --> 00:05:46,514
and it could fall apart
if Junior won't talk to me, eh?
113
00:05:47,098 --> 00:05:48,642
- [whistle blows]
- [shrieks]
114
00:05:48,642 --> 00:05:50,268
Hey, vest-and-stripes.
115
00:05:50,268 --> 00:05:52,854
How about some hopeful what-ifs?
116
00:05:52,854 --> 00:05:56,858
Like, what if your Uncle Matt
has something to say about this?
117
00:05:57,442 --> 00:05:59,903
- Let's read one of his postcards.
- Huh?
118
00:06:01,613 --> 00:06:07,369
You heard me. I'm hopeful
his latest postcard will inspire you.
119
00:06:07,369 --> 00:06:09,913
In fact, I'll read it.
120
00:06:09,913 --> 00:06:11,706
- [gulps]
- [chuckles]
121
00:06:11,706 --> 00:06:15,418
[clears throat] "Dear Nephew Gobo."
122
00:06:15,418 --> 00:06:17,045
Wow. This-- This does feel weird.
123
00:06:17,045 --> 00:06:18,046
- Yeah.
- [clears throat]
124
00:06:19,089 --> 00:06:22,926
"Today I stumbled upon
a very interesting situation."
125
00:06:22,926 --> 00:06:26,846
Whoa! [groaning]
126
00:06:27,389 --> 00:06:28,765
Hey, who turned out the lights?
127
00:06:30,392 --> 00:06:35,772
[Matt] Out of all places, I was on top of
a giant Silly Creature construction site.
128
00:06:36,398 --> 00:06:40,944
And a Silly Creature construction crew
was using a ladder in a very silly way.
129
00:06:40,944 --> 00:06:43,405
You fools! Ladders go up and down.
[chuckles]
130
00:06:44,030 --> 00:06:46,491
You need some Doozers.
They'll know what to do.
131
00:06:46,491 --> 00:06:51,746
[Matt] I felt sad, Nephew. Thinking about
the Doozers and then all of you,
132
00:06:51,746 --> 00:06:55,584
I realized how long I'd been away
from Fraggle Rock.
133
00:06:55,584 --> 00:07:00,463
But even at my lowest, I'm still capable
of discovering amazing new things.
134
00:07:01,089 --> 00:07:02,090
There they were,
135
00:07:02,090 --> 00:07:06,553
an unknown and undiscovered troupe
of singy-dancies.
136
00:07:06,553 --> 00:07:10,599
Wow! You sillies are fantastic!
137
00:07:12,684 --> 00:07:13,602
Hello.
138
00:07:16,146 --> 00:07:18,940
[Matt] They must have sensed that
I needed a pick-me-up,
139
00:07:18,940 --> 00:07:24,404
because this group of dancy-singies
performed an amazing show just for me.
140
00:07:24,404 --> 00:07:27,699
♪ There's a story goin' round
About a hero of history ♪
141
00:07:28,783 --> 00:07:31,786
♪ Well, I guess I better tell you that
The hero of the story is me ♪
142
00:07:32,829 --> 00:07:34,998
♪ And if you really wanna know
What you need to do ♪
143
00:07:34,998 --> 00:07:36,875
♪ Then it's time that you heard
What I'm sayin' to you ♪
144
00:07:36,875 --> 00:07:38,793
♪ If you got what it takes to grow ♪
145
00:07:38,793 --> 00:07:40,587
♪ You gotta take what you got and go ♪
146
00:07:41,171 --> 00:07:44,341
♪ And if you got what it takes
Then take what you got and get goin' ♪
147
00:07:44,341 --> 00:07:47,344
- ♪ Two, one, go, go, go, go. Hey! ♪
- Oh, yeah! [chuckles]
148
00:07:47,344 --> 00:07:50,180
♪ Well, I told you once
And I don't wanna tell you twice ♪
149
00:07:50,180 --> 00:07:51,598
♪ Go, go, go, go ♪
150
00:07:51,598 --> 00:07:54,351
♪ I got a heart full of fire
I got a head full of good advice ♪
151
00:07:54,351 --> 00:07:56,061
[group] ♪ Go, go, go, go. ♪
152
00:07:56,061 --> 00:07:57,896
♪ You know the world's so full of fakes
And fools ♪
153
00:07:57,896 --> 00:07:59,731
♪ Tryin' to run your life
With their copycat rules ♪
154
00:07:59,731 --> 00:08:01,149
♪ If you got what it takes... ♪
155
00:08:01,149 --> 00:08:03,068
[Matt] They even asked me to join them.
156
00:08:03,068 --> 00:08:06,363
[stammers] Me? Oh, I could never--
157
00:08:06,363 --> 00:08:08,573
Here I come! [grunts]
158
00:08:08,573 --> 00:08:11,368
- ♪ Go, go, go, go. Hey! ♪
- [groans]
159
00:08:11,368 --> 00:08:15,205
[Matt] And just like that,
I had danced my cares away.
160
00:08:15,205 --> 00:08:18,541
This group of dancy-singies
have given me a great gift.
161
00:08:19,209 --> 00:08:20,293
Hope.
162
00:08:21,253 --> 00:08:22,504
And it got me thinking,
163
00:08:22,504 --> 00:08:25,715
maybe the artifact I'll send back
to improve Fraggle Rock,
164
00:08:25,715 --> 00:08:27,467
should be a symbol of hope.
165
00:08:27,467 --> 00:08:32,013
[vocalizing]
166
00:08:33,181 --> 00:08:34,474
- [all] Go!
- ♪ So if you wanna get ahead ♪
167
00:08:34,474 --> 00:08:37,644
- ♪ Get a load of what I'm telling you ♪
- ♪ Get a load of what I'm telling you ♪
168
00:08:37,644 --> 00:08:40,230
♪ Don't you listen to the lies
That the world keeps telling you ♪
169
00:08:40,230 --> 00:08:42,065
♪ Don't you listen to the lies
That they're telling you ♪
170
00:08:42,065 --> 00:08:43,900
♪ Don't hang around
With all of those fools ♪
171
00:08:43,900 --> 00:08:46,069
♪ Come and give a listen to
The golden rules ♪
172
00:08:46,069 --> 00:08:47,153
♪ If you got what it takes... ♪
173
00:08:47,153 --> 00:08:49,573
[Matt] All this hope
left my head spinning.
174
00:08:49,573 --> 00:08:53,243
Oh, and the artifact I'm sending
to improve Fraggle Rock?
175
00:08:53,743 --> 00:08:55,745
- Go! Go, go, go, go.
- It may take a while to arrive
176
00:08:55,745 --> 00:08:58,707
- but trust me you'll love it.
- [laughing]
177
00:08:58,707 --> 00:09:02,836
"Love, your Uncle Traveling Matt."
[chuckles]
178
00:09:02,836 --> 00:09:05,630
- Wow. That-- That actually made sense.
- Wow.
179
00:09:05,630 --> 00:09:08,008
It's just like you said, Red. Hope.
180
00:09:08,008 --> 00:09:10,510
What if I can work things out with Junior,
181
00:09:10,510 --> 00:09:13,096
and what if he helps us get the wind up
to the turbine?
182
00:09:13,096 --> 00:09:15,807
- Yes. Go talk to him.
- I'm gonna go talk to him.
183
00:09:15,807 --> 00:09:17,726
- [chuckles] Then get going.
- I'm gonna get going.
184
00:09:17,726 --> 00:09:19,853
Whoo-hoo-hoo-hoo. Yeah. [chuckles]
185
00:09:19,853 --> 00:09:23,481
[Pa Gorg] Well, the wind-moving tube
the Fraggles asked for is ready.
186
00:09:23,982 --> 00:09:26,985
How's that look, my queen of the universe?
187
00:09:26,985 --> 00:09:30,113
Perfect, my garlic blossom.
188
00:09:30,113 --> 00:09:33,867
- Thank you for asking. [chuckles]
- Oh, schmoozy-woozy-woozy.
189
00:09:33,867 --> 00:09:36,953
- [groaning] Oh, brother.
- [Ma Gorg] Yeah. [chuckles]
190
00:09:37,495 --> 00:09:40,165
- [sighs] Okay. I'm gonna do it.
- [Junior Gorg] Lovey-dovey and the kissing
191
00:09:40,165 --> 00:09:42,542
- and the snuggling, and hugging.
- Uh, Junior. Uh,
192
00:09:42,542 --> 00:09:44,920
- I'm hoping we can talk.
- I don't wanna see that. No.
193
00:09:44,920 --> 00:09:46,922
- Okay. I guess he didn't hear me.
- Blech.
194
00:09:46,922 --> 00:09:48,506
- Let's do this!
- [shrieks]
195
00:09:48,506 --> 00:09:51,218
- [groans] Never mind.
- Whoo-hoo-hoo-hoo-hoo-hoo.
196
00:09:51,218 --> 00:09:53,720
All right, everybody.
197
00:09:53,720 --> 00:09:56,473
- [stammers] Huh?
- Let's get that turbine spinning.
198
00:09:56,473 --> 00:09:59,935
- [Fraggles cheer]
- Release the gusties.
199
00:09:59,935 --> 00:10:02,979
We hear you loud and clear
in Whistling Hollow.
200
00:10:02,979 --> 00:10:06,149
[Architect] Okay, Cotterpin.
It's time to release the gusties.
201
00:10:06,149 --> 00:10:09,361
So you hit the button,
and I'll say something really cool.
202
00:10:09,361 --> 00:10:10,654
- Copy that, sir.
- Mm-hmm.
203
00:10:10,654 --> 00:10:13,406
- Pressing the button in three, two, one.
- Mm-hmm. Mm-hmm.
204
00:10:13,406 --> 00:10:15,075
Here come the babies!
205
00:10:15,075 --> 00:10:18,245
[stutters, clears throat] Excuse me.
I'd like a redo on that one.
206
00:10:18,245 --> 00:10:20,872
- [siren blaring]
- [Doozer 1] Gustie Sucker engaged.
207
00:10:20,872 --> 00:10:21,790
[Cotterpin stammers]
208
00:10:21,790 --> 00:10:24,167
- [Wrench] Here come the gusties.
- [chuckling]
209
00:10:24,167 --> 00:10:27,921
- Gusties gathered.
- [both chuckling]
210
00:10:27,921 --> 00:10:30,507
[Doozer 2]
Gusties flying through the tube now.
211
00:10:31,883 --> 00:10:34,177
[Architect]
They're on their way to the garden.
212
00:10:34,177 --> 00:10:36,846
[chuckles] Here they come.
213
00:10:36,846 --> 00:10:38,890
Get ready for the turbine to spin
214
00:10:38,890 --> 00:10:43,019
and start the composting system
that will save the garden.
215
00:10:43,770 --> 00:10:45,730
Man, the gusties...
216
00:10:46,648 --> 00:10:48,108
- didn't have the oomph...
- [all groan]
217
00:10:48,108 --> 00:10:50,193
- ...to make it to the turbine.
- [Junior Gorg] Oh, no.
218
00:10:50,193 --> 00:10:53,780
And now they're gone forever?
219
00:10:53,780 --> 00:10:55,782
- [gasps]
- [Ma Gorg, Pa Gorg groan]
220
00:10:56,366 --> 00:11:01,663
[whimpering] Game over.
221
00:11:01,663 --> 00:11:03,373
- [Junior Gorg] Aw.
- Aw. Aw.
222
00:11:03,373 --> 00:11:07,919
- Okay, so, that was--
- A complete disaster? Yep.
223
00:11:07,919 --> 00:11:11,256
- Well, why don't we get some more gusties?
- There are no more gusties.
224
00:11:11,256 --> 00:11:13,091
We used them all. It's hopeless.
225
00:11:13,091 --> 00:11:16,636
Yes, the arc is long but it bends
towards gloom.
226
00:11:17,304 --> 00:11:19,639
Helpful. Super helpful.
227
00:11:19,639 --> 00:11:23,101
Oh, Red.
Do you wanna do a little breath work
228
00:11:23,101 --> 00:11:25,604
- where you can process your emot--
- Nope.
229
00:11:25,604 --> 00:11:27,898
- But you're the captain of hope.
- Yeah.
230
00:11:27,898 --> 00:11:30,358
Well, now I'm the captain of nope,
231
00:11:30,358 --> 00:11:33,278
- nope, nope, nope, nope, nope, nope...
- But-- But Red--
232
00:11:33,278 --> 00:11:36,197
- [horn blowing]
- [shrieks]
233
00:11:36,197 --> 00:11:40,035
[panting] Hi, everybody. What's going on?
234
00:11:42,078 --> 00:11:43,705
- Hmm, nice hat.
- [Sprocket barks]
235
00:11:43,705 --> 00:11:46,041
Did you get that at your favorite store,
my closet?
236
00:11:46,041 --> 00:11:48,919
- [chuckles] Oh, I'm not mad. It's cute.
- [growls, squeals]
237
00:11:48,919 --> 00:11:52,172
- Hey, look at you, Sprockette.
- Huh?
238
00:11:52,172 --> 00:11:54,257
I thought it would be easier
if I called her that.
239
00:11:54,257 --> 00:11:58,053
- Plus, in my mind all plants are French.
- Hmm.
240
00:11:59,054 --> 00:12:01,014
You had a little growth spurt, huh?
241
00:12:01,514 --> 00:12:03,433
What, did the rosemary
give you a pep talk?
242
00:12:03,433 --> 00:12:06,102
- [chuckling]
- Did you know that's real?
243
00:12:06,686 --> 00:12:09,481
Plants have an incredible
communications system underground.
244
00:12:09,481 --> 00:12:11,608
- Hmm.
- They share info on drought,
245
00:12:11,608 --> 00:12:15,237
- pests, disease. It's fascinating.
- Hmm. [barks]
246
00:12:22,953 --> 00:12:26,873
Well, everything else may be uncertain,
but there's one thing I do know.
247
00:12:26,873 --> 00:12:28,792
This laundry isn't gonna do itself.
248
00:12:28,792 --> 00:12:31,711
- [Red] Here you go.
- Thank you-- [screams]
249
00:12:31,711 --> 00:12:34,506
- [Red groaning]
- Red?
250
00:12:34,506 --> 00:12:39,302
- What are you doing here?
- [groans] Feeling mopey and nopey.
251
00:12:39,302 --> 00:12:42,681
- Wha--
- Figured your cave was the place for that.
252
00:12:42,681 --> 00:12:46,476
So, uh, what's our miserable activity?
253
00:12:46,476 --> 00:12:49,396
Cook something? Clean?
254
00:12:49,396 --> 00:12:52,023
- [grunts]
- Well, I was gonna do some laundry.
255
00:12:52,023 --> 00:12:54,568
Great. Perfect bummer.
256
00:12:54,568 --> 00:12:58,196
- I'll go grab some soap stones. [sighs]
- [stammers]
257
00:12:58,780 --> 00:13:04,286
[sighs] Red Fraggle wants to do laundry?
[groans]
258
00:13:04,286 --> 00:13:09,499
[scatting]
259
00:13:09,499 --> 00:13:14,588
You know, Red, when I do laundry
I'm not miserable. I'm-- [shrieks] Wha--
260
00:13:14,588 --> 00:13:20,135
- The hat feels good. Nice and dark.
- Uh.
261
00:13:20,927 --> 00:13:23,221
Well, uh-- Yeah. Yeah.
262
00:13:23,221 --> 00:13:25,891
So, what do we wash first?
263
00:13:25,891 --> 00:13:28,393
Well, I always like to start with socks.
264
00:13:28,894 --> 00:13:31,730
But why do you wash socks anyway?
265
00:13:31,730 --> 00:13:33,899
No one in the Rock wears them.
266
00:13:33,899 --> 00:13:36,526
Well, I know,
but I hope someday they might.
267
00:13:36,526 --> 00:13:39,446
Ooh, ooh. And if they do,
they'll get even dirtier,
268
00:13:39,446 --> 00:13:43,825
which means I'll have to wash them again.
It's-- It's the circle of suds.
269
00:13:44,492 --> 00:13:45,827
- What?
- Huh?
270
00:13:45,827 --> 00:13:49,497
- What about doom and calamity?
- [stammering]
271
00:13:49,497 --> 00:13:51,833
Oh, sure, things can always go wrong,
272
00:13:51,833 --> 00:13:54,544
but I'm hopeful they won't.
273
00:13:55,295 --> 00:13:56,546
Even now.
274
00:13:57,214 --> 00:13:58,798
- Boober!
- [yelps]
275
00:13:58,798 --> 00:14:03,803
I came here for the "mope of nope",
and you're telling me you're hopeful?
276
00:14:04,387 --> 00:14:06,973
I am out of here.
277
00:14:06,973 --> 00:14:10,435
No, no, no. Wait. Wait. Wait.
But, Red, you're the captain of hope.
278
00:14:11,019 --> 00:14:13,563
Everyone keeps saying that.
279
00:14:13,563 --> 00:14:16,816
So I was, and now I'm not.
280
00:14:16,816 --> 00:14:19,653
What difference does it make?
281
00:14:19,653 --> 00:14:23,531
- [Fraggles chanting] No. Nope. Nope. No.
- [Boober] Huh? Huh? Uh-- Huh?
282
00:14:23,531 --> 00:14:25,450
[Fraggles chanting] Nope. No.
283
00:14:26,368 --> 00:14:31,873
[chanting continues]
284
00:14:31,873 --> 00:14:34,626
Apparently, a huge difference.
285
00:14:34,626 --> 00:14:35,710
[whimpers]
286
00:14:37,087 --> 00:14:40,048
[Fraggles] Nope. Nope. Nope.
287
00:14:40,048 --> 00:14:43,426
Nope. What's the point of doing anything?
288
00:14:43,426 --> 00:14:45,637
Red was right. Nope.
289
00:14:45,637 --> 00:14:50,183
- Nope. Vibes are way low in here. Nope.
- [Fraggles chanting] Nope.
290
00:14:50,183 --> 00:14:53,645
- [sighs] Nope. Or is it mope?
- [Fraggles continue chanting]
291
00:14:53,645 --> 00:14:57,857
[groans] Nope, mope. It doesn't matter.
Nothing does.
292
00:14:57,857 --> 00:15:01,236
[Fraggles continue chanting] Nope. No.
293
00:15:01,236 --> 00:15:04,990
- Pogey, what's going on?
- [sighs] Nope.
294
00:15:04,990 --> 00:15:08,285
- [gasps] No, "Hi, Red."
- Nope.
295
00:15:08,285 --> 00:15:11,413
Oh. This is bad. What do we do?
296
00:15:11,413 --> 00:15:14,916
Uh, I'm not usually the one
to be leader-y like this,
297
00:15:14,916 --> 00:15:18,545
but I know exactly what we gotta do.
298
00:15:18,545 --> 00:15:21,131
- What do we do?
- [Red sighs]
299
00:15:21,131 --> 00:15:23,550
Just one moment.
We're in the middle of something.
300
00:15:23,550 --> 00:15:24,926
- [Gunge, Philo] Hmm?
- Boys,
301
00:15:24,926 --> 00:15:28,388
you can't put aluminum cans
in the compost bin.
302
00:15:28,388 --> 00:15:30,265
- Oh.
- [grunts]
303
00:15:30,891 --> 00:15:33,852
Organic materials only.
304
00:15:33,852 --> 00:15:36,646
- [sighs] Still figuring it all out.
- Learning curve.
305
00:15:36,646 --> 00:15:39,983
You're still gathering things
for composting?
306
00:15:39,983 --> 00:15:42,861
The machine failed, so what's the point?
307
00:15:42,861 --> 00:15:44,696
- [both gasp]
- What's the point?
308
00:15:44,696 --> 00:15:47,032
- What's the point?
- What's the point?
309
00:15:47,032 --> 00:15:49,200
[Marjory] Listen close, little Fraggle.
310
00:15:49,200 --> 00:15:50,911
- We're in a serious time.
- [both] Mmm.
311
00:15:50,911 --> 00:15:53,788
- What happens if we do nothing? Nothing.
- [both] Mm-mmm.
312
00:15:53,788 --> 00:15:55,832
And that's not an option.
313
00:15:55,832 --> 00:15:58,168
- So, we do something.
- [sighs]
314
00:15:58,168 --> 00:16:03,215
You have to hold onto hope, even when you
don't know how it'll all come together.
315
00:16:03,715 --> 00:16:05,634
Hope is contagious.
316
00:16:05,634 --> 00:16:10,347
But so is mope and nope. Remember that.
317
00:16:10,347 --> 00:16:15,602
But we did something, and it didn't work.
Why try again?
318
00:16:15,602 --> 00:16:17,938
So, you lost one round.
319
00:16:18,438 --> 00:16:20,065
- The game's not over.
- [both] No!
320
00:16:20,065 --> 00:16:24,027
You're in the 23rd inning of rock hockey,
and you're down by 80 pickles.
321
00:16:24,027 --> 00:16:26,947
- You gonna quit? No.
- [both] No.
322
00:16:26,947 --> 00:16:30,450
You're gonna take a leap of faith
and get back in the game.
323
00:16:30,450 --> 00:16:31,826
- Yes! [chuckles]
- Yeah.
324
00:16:31,826 --> 00:16:34,162
[gasps] A leap of faith!
325
00:16:34,162 --> 00:16:36,248
- She's back. Look at her pigtails.
- Stylish.
326
00:16:36,248 --> 00:16:38,708
Yes! Thank you, Madam Heap!
327
00:16:38,708 --> 00:16:41,044
Whoo-hoo-hoo-hoo-hoo-hoo!
328
00:16:41,044 --> 00:16:43,964
Oh, uh, yes. Thank you.
329
00:16:43,964 --> 00:16:45,674
Aw. That was nice.
330
00:16:45,674 --> 00:16:48,635
You were gonna leave,
and then you turned back and thanked me.
331
00:16:48,635 --> 00:16:51,429
- Very polite. Yeah.
- Raised right.
332
00:16:51,429 --> 00:16:53,223
- [Red] Come on, Boober.
- Oh.
333
00:16:54,474 --> 00:16:55,475
- Good guy.
- All right, boys.
334
00:16:55,475 --> 00:16:58,186
- Let's get this compost out of here.
- Yeah, it's not getting any fresher.
335
00:16:58,186 --> 00:17:00,438
- Put the pedal to the metal.
- Let's get it out of here.
336
00:17:00,438 --> 00:17:01,648
[Red] Hurry, Boober!
337
00:17:01,648 --> 00:17:03,358
[Boober] Red, where are we going?
338
00:17:03,942 --> 00:17:07,737
[Pa Gorg grunting, muttering]
339
00:17:09,281 --> 00:17:13,450
Hmm. [sniffing] Aha! [chuckles]
340
00:17:14,535 --> 00:17:16,746
Whoo! [chuckles]
341
00:17:16,746 --> 00:17:21,251
- Oh, yeah. [chuckles]
- [gasps] Red, what are you doing? [pants]
342
00:17:21,251 --> 00:17:25,546
You heard the Trash Heap.
I'm taking a leap of faith.
343
00:17:25,546 --> 00:17:27,966
- Whoo-hoo-hoo!
- [shouts]
344
00:17:27,966 --> 00:17:31,094
[all] Nope. Nope.
345
00:17:31,094 --> 00:17:33,805
[Red] Whoo-hoo-hoo-hoo!
346
00:17:36,141 --> 00:17:37,100
[gasping]
347
00:17:40,312 --> 00:17:42,772
[chuckles] Come on, everybody.
348
00:17:42,772 --> 00:17:46,234
Let's get moving! Whoo-hoo-hoo!
349
00:17:46,234 --> 00:17:49,321
[stammers] Red,
I thought you were all "nope".
350
00:17:49,863 --> 00:17:53,366
- Nope. She's back on hope. And so am I.
- Huh?
351
00:17:53,366 --> 00:17:56,870
I just, uh, was not about to jump into
the pond and break my tail like that.
352
00:17:56,870 --> 00:17:59,664
- [Gobo chuckles]
- But-- But we still don't have wind.
353
00:17:59,664 --> 00:18:02,459
- Well... [sighs] ...we can't do nothing.
- [grunts]
354
00:18:02,459 --> 00:18:04,377
Maybe more wind will come.
355
00:18:04,377 --> 00:18:08,465
And if it does, we'll need to find a way
to direct it to the turbine.
356
00:18:08,465 --> 00:18:12,636
- [chuckles]
- [gasps] The Fraggle Horn.
357
00:18:12,636 --> 00:18:15,764
If we put that at the end of the tube,
358
00:18:15,764 --> 00:18:19,309
it could focus the wind
towards the turbine. [gasps]
359
00:18:19,309 --> 00:18:21,311
Great idea, Red!
360
00:18:22,687 --> 00:18:25,899
- Hi, Red!
- [gasps] Hi, Pogey!
361
00:18:26,483 --> 00:18:27,484
[inhales deeply]
362
00:18:28,193 --> 00:18:29,277
[horn blowing]
363
00:18:29,277 --> 00:18:31,321
- [gasp]
- [Red chuckles]
364
00:18:31,321 --> 00:18:34,991
Not being nopey here.
Just a practical question.
365
00:18:34,991 --> 00:18:37,619
Uh, how do we get that up to the garden?
366
00:18:38,203 --> 00:18:39,955
A hundred Fraggles couldn't lift it.
367
00:18:39,955 --> 00:18:42,874
You're right. But I know someone who can.
368
00:18:42,874 --> 00:18:45,752
I just have to finally go talk to him.
Hmm.
369
00:18:45,752 --> 00:18:46,836
[gasps] Yeah!
370
00:18:46,836 --> 00:18:50,215
[Junior Gorg groaning, sighs]
371
00:18:50,215 --> 00:18:52,050
- [stammers] Junior Gorg,
- [gasps]
372
00:18:52,050 --> 00:18:53,260
I need to talk to you.
373
00:18:53,260 --> 00:18:55,011
- [stammering]
- [Gobo] No, no, no.
374
00:18:55,011 --> 00:18:57,430
I have to get this out,
or I may never say it.
375
00:18:57,430 --> 00:18:58,348
- Mm-hmm.
- [sighs]
376
00:18:58,348 --> 00:19:01,017
I gave you something
that was really special to me.
377
00:19:01,017 --> 00:19:03,812
But you threw it away and that hurt.
378
00:19:03,812 --> 00:19:05,021
[sighs]
379
00:19:05,021 --> 00:19:07,649
But I still wanna be your friend,
and I need your help.
380
00:19:07,649 --> 00:19:10,610
And, well, that's all I wanted to say.
381
00:19:10,610 --> 00:19:15,031
Oh, Gobo, I-I didn't mean to hurt you.
382
00:19:15,031 --> 00:19:17,367
Pa just doesn't want us being friends
383
00:19:17,367 --> 00:19:20,537
because that's not
what Gorgs have always done.
384
00:19:21,496 --> 00:19:23,039
- You're right, Son.
- [gasps]
385
00:19:23,039 --> 00:19:27,878
But, well, maybe that's not
how we have to do things now.
386
00:19:27,878 --> 00:19:29,045
- What?
- What?
387
00:19:29,045 --> 00:19:31,673
Well, you're your own Gorg, and I'm--
388
00:19:32,841 --> 00:19:34,259
- I'm proud of you.
- [gasps]
389
00:19:34,259 --> 00:19:35,302
- [Gobo gasps]
- Here.
390
00:19:35,302 --> 00:19:37,345
- [sighs]
- I think these are yours.
391
00:19:37,929 --> 00:19:41,516
- Pa. Oh. [chuckles]
- [chuckles]
392
00:19:41,516 --> 00:19:43,518
- Fraggle.
- Huh? Gobo.
393
00:19:43,518 --> 00:19:44,603
Gobo?
394
00:19:44,603 --> 00:19:48,189
Oh, thanks for being such a good friend
to my son.
395
00:19:48,189 --> 00:19:50,358
- [gasps]
- [chuckles] Oh!
396
00:19:50,358 --> 00:19:52,652
- [chuckles]
- [shouts, muffled] Okay, okay.
397
00:19:52,652 --> 00:19:53,904
- [strains]
- I'm so sorry.
398
00:19:53,904 --> 00:19:56,364
- Yeah, uh, too tight. Little too tight.
- Oh. [chuckles]
399
00:19:56,364 --> 00:19:57,449
- Oh!
- [sighs, gasps]
400
00:19:57,449 --> 00:19:59,910
I wanna squeeze you that tight.
401
00:19:59,910 --> 00:20:01,870
- [chuckling]
- What? Oh, boy!
402
00:20:01,870 --> 00:20:04,539
- Ugh. [groaning]
- [groaning]
403
00:20:04,539 --> 00:20:07,042
Um, hey. So, can do you something
for us, friend?
404
00:20:07,042 --> 00:20:09,211
Anything, best friend.
405
00:20:09,211 --> 00:20:11,880
Well, technically Wembley's my best f--
Uh, you know what?
406
00:20:11,880 --> 00:20:13,340
Let's not spoil this moment.
407
00:20:13,340 --> 00:20:15,467
[chuckles] Let's get to it!
408
00:20:15,467 --> 00:20:16,968
[gasps] Ooh.
409
00:20:16,968 --> 00:20:19,804
I think we're gonna need
a team uniform for this.
410
00:20:19,804 --> 00:20:21,473
- Yeah! [chuckles]
- [chuckling]
411
00:20:21,473 --> 00:20:23,058
Hmm. [gasps]
412
00:20:23,683 --> 00:20:25,435
- I'm thinking something sock-related.
- Nice.
413
00:20:25,435 --> 00:20:27,103
- [Gobo] Yeah.
- [Junior Gorg chuckles]
414
00:20:27,604 --> 00:20:28,772
All set.
415
00:20:30,857 --> 00:20:35,570
♪ When we're all divided
It's hard to make it through ♪
416
00:20:36,196 --> 00:20:41,201
♪ But when we stand together
There's nothing we can't do ♪
417
00:20:41,785 --> 00:20:46,915
♪ This game is hard enough
When you're playing on your own ♪
418
00:20:46,915 --> 00:20:53,421
♪ Let the dreams we share be there
To guide us home, 'cause ♪
419
00:20:53,421 --> 00:20:57,175
♪ We are one
We are one ♪
420
00:20:57,175 --> 00:20:59,052
♪ Yes, we are ♪
421
00:20:59,052 --> 00:21:03,098
♪ We are strong
We are strong ♪
422
00:21:03,098 --> 00:21:06,017
♪ And if we believe ♪
423
00:21:06,017 --> 00:21:11,106
♪ And we follow our dreams
With each other ♪
424
00:21:11,106 --> 00:21:13,358
♪ Then we'll see ♪
425
00:21:13,358 --> 00:21:16,486
♪ The hope we build together ♪
426
00:21:18,947 --> 00:21:21,658
♪ The hope we build together ♪
427
00:21:36,923 --> 00:21:39,426
♪ The future's undecided ♪
428
00:21:39,426 --> 00:21:42,304
- ♪ So let go of your fear ♪
- ♪ Let go of your fear ♪
429
00:21:42,304 --> 00:21:46,933
♪ As long as we're united
The path ahead is clear ♪
430
00:21:47,893 --> 00:21:53,023
♪ This game is hard enough
When you're playing on your own ♪
431
00:21:53,023 --> 00:21:55,400
♪ Let the dreams we share ♪
432
00:21:55,400 --> 00:21:59,654
- ♪ Be there to guide us home ♪
- [barking]
433
00:21:59,654 --> 00:22:02,449
♪ We are one
We are one ♪
434
00:22:02,449 --> 00:22:05,327
♪ We are one
Yes, we are ♪
435
00:22:05,327 --> 00:22:09,456
- ♪ We are strong, we are strong ♪
- [Doc] ♪ Strong ♪
436
00:22:09,456 --> 00:22:12,167
- ♪ And if we believe ♪
- [Doc] ♪ We believe ♪
437
00:22:12,167 --> 00:22:14,419
♪ And we follow our dreams ♪
438
00:22:14,419 --> 00:22:17,339
- ♪ With each other ♪
- ♪ Follow our dreams with each other ♪
439
00:22:17,339 --> 00:22:19,591
[all] ♪ Then we'll see ♪
440
00:22:19,591 --> 00:22:22,802
[Gobo, Junior Gorg]
♪ The hope we build together ♪
441
00:22:22,802 --> 00:22:28,892
- [whimpering]
- ♪ The hope we build together ♪
442
00:22:31,978 --> 00:22:35,357
♪ The hope we build ♪
443
00:22:35,357 --> 00:22:39,819
♪ Together ♪
444
00:22:39,819 --> 00:22:41,404
- [all cheering]
- [Red chuckles] Yeah!
445
00:22:43,240 --> 00:22:46,201
[inhales sharply] This is so exciting.
446
00:22:46,201 --> 00:22:47,869
The idea just came to me.
447
00:22:47,869 --> 00:22:51,164
A dual-rotor design built on one platform.
448
00:22:51,164 --> 00:22:53,583
- [barks, huffs]
- Let's try it out, Sprock.
449
00:22:53,583 --> 00:22:55,710
We're bringing out
the big fan for this one.
450
00:22:55,710 --> 00:22:57,504
[howls, barks]
451
00:22:58,463 --> 00:23:00,382
Ah, it's good to be back.
452
00:23:00,382 --> 00:23:03,843
[sniffs] And when they realize
that I, T. Matthew Fraggle,
453
00:23:03,843 --> 00:23:08,098
am the artifact
here to improve Fraggle Rock? [chuckles]
454
00:23:08,098 --> 00:23:09,766
Brilliance! [chuckles]
455
00:23:16,314 --> 00:23:18,316
[gasps, barking]
456
00:23:18,316 --> 00:23:20,151
Oh. Hello, hairy.
457
00:23:20,151 --> 00:23:23,446
No time for pleasantries.
I have an entrance to make. [chuckles]
458
00:23:23,446 --> 00:23:25,991
[barking]
459
00:23:27,742 --> 00:23:29,160
- [gasps]
- [Matt] Whoa!
460
00:23:29,160 --> 00:23:31,162
Oh, no. It's awfully windy today.
461
00:23:31,162 --> 00:23:33,373
[whimpers] Oh, no. Help me!
462
00:23:33,373 --> 00:23:37,919
- Sprocket, it's working!
- [grunting, yelping]
463
00:23:37,919 --> 00:23:41,423
- [chuckles]
- [yelping, whimpering]
464
00:23:41,923 --> 00:23:44,342
[chuckles] Whatever happens next,
465
00:23:44,342 --> 00:23:48,388
- we're ready to face it together.
- Mm-hmm. Yeah.
466
00:23:48,388 --> 00:23:51,182
- [rumbling]
- [Red gasps] There's wind in the pipe!
467
00:23:51,182 --> 00:23:52,767
- [Matt] Oh, no!
- Is that...
468
00:23:52,767 --> 00:23:58,023
[whooping, screaming]
469
00:23:58,023 --> 00:23:59,482
- Mommy!
- [gasping]
470
00:24:01,860 --> 00:24:02,986
[exclaiming]
471
00:24:04,696 --> 00:24:07,282
[whooping, screaming]
472
00:24:09,618 --> 00:24:10,869
[gasp]
473
00:24:11,494 --> 00:24:13,413
[Red] Look, the turbine is spinning!
474
00:24:14,080 --> 00:24:16,082
[Fraggles cheering, clamoring]
475
00:24:17,042 --> 00:24:21,129
[Red] It worked!
The compost barrel is churning!
476
00:24:22,631 --> 00:24:24,799
[Mokey] Look, look! Look, look, look!
477
00:24:24,799 --> 00:24:27,844
The new healthy soil
is spreading to the garden!
478
00:24:27,844 --> 00:24:30,263
- [Gobo] It worked!
- [Red] Yes, we did it!
479
00:24:30,263 --> 00:24:32,098
[all cheering]
480
00:24:36,937 --> 00:24:42,776
Oh, oh, oh! Pogey, you were right about
how to blow the Fraggle horn all along.
481
00:24:42,776 --> 00:24:43,985
- Oh, sure!
- [chuckles]
482
00:24:43,985 --> 00:24:47,197
I mean, when air moves through
a wide entrance that gets smaller,
483
00:24:47,197 --> 00:24:50,867
it gets constricted and therefore moves
with greater velocity.
484
00:24:50,867 --> 00:24:54,496
- Uh...
- Hi, Red. I'm Pogey!
485
00:24:54,496 --> 00:24:56,581
[all laughing]
486
00:24:57,499 --> 00:24:59,584
- Who turned out the lights?
- [stammering]
487
00:24:59,584 --> 00:25:02,337
- Uncle Matt, you saved the garden.
- [exclaiming]
488
00:25:02,337 --> 00:25:04,798
- [Fraggles cheering]
- [chuckling]
489
00:25:06,341 --> 00:25:09,553
- Of course I did. [sniffs]
- [chuckles] Welcome home, Uncle Matt.
490
00:25:09,553 --> 00:25:10,679
[chuckles] Yes.
491
00:25:10,679 --> 00:25:13,682
[chuckling]
492
00:25:13,682 --> 00:25:16,434
- Ah, it's fantastic.
- [chuckles] Look at that, look at that.
493
00:25:16,434 --> 00:25:18,186
- [Junior Gorg] It's working!
- Nice work, Junior.
494
00:25:18,186 --> 00:25:19,354
- Yeah, we did.
- Oh, yeah.
495
00:25:19,354 --> 00:25:21,273
- [Architect] Hmm.
- And to think,
496
00:25:21,273 --> 00:25:23,400
Doozer ingenuity helped solve this, sir.
497
00:25:23,400 --> 00:25:26,278
Oh, Cotterpin, I've never been prouder.
498
00:25:26,278 --> 00:25:28,822
Oh, well, except for the one time
I invented something
499
00:25:28,822 --> 00:25:30,949
- even better than the monorail.
- Hmm.
500
00:25:30,949 --> 00:25:34,411
Uses zero rails. Oh, yes!
501
00:25:35,161 --> 00:25:37,581
And my sweet Lanford helped.
502
00:25:37,581 --> 00:25:39,416
- Mommy's so proud.
- Ah.
503
00:25:39,416 --> 00:25:42,127
[sniffing] You been brushing your teeth?
504
00:25:42,127 --> 00:25:45,589
- [growls] No. No. No.
- Let me see. Open. Open. Open.
505
00:25:45,589 --> 00:25:48,341
Look at all the socks I get to wash!
506
00:25:48,341 --> 00:25:50,510
- [chuckles]
- [Mokey laughs]
507
00:25:58,810 --> 00:26:03,732
- [humming, barks]
- Well, Sprock, we did it.
508
00:26:03,732 --> 00:26:06,067
That new design was simple, stable
509
00:26:06,067 --> 00:26:08,528
- and the results were off the charts.
- [barks]
510
00:26:08,528 --> 00:26:10,822
Aw, thanks for never giving up hope
on me, boy.
511
00:26:10,822 --> 00:26:11,907
- [chuckles]
- [whining]
512
00:26:11,907 --> 00:26:13,617
What are you burying there?
513
00:26:18,496 --> 00:26:21,708
- Whose little backpack is this?
- [barking]
514
00:26:28,215 --> 00:26:31,551
Soon a bounty of radishes will return.
515
00:26:32,135 --> 00:26:34,262
- Yeah. We won the game. [chuckles]
- [chuckles]
516
00:26:34,262 --> 00:26:35,805
Well, only this round.
517
00:26:35,805 --> 00:26:40,101
- [scoffs] Helpful. Super helpful.
- [chuckles] No, Boober's right.
518
00:26:40,101 --> 00:26:43,647
Hope is a game we have to play every day.
519
00:26:43,647 --> 00:26:47,234
So, really, we're just getting started.
520
00:26:47,234 --> 00:26:49,778
- [whooping]
- [Fraggles cheering, clamoring]
521
00:26:49,778 --> 00:26:51,738
- [both cheer]
- [chuckles]
522
00:26:52,739 --> 00:26:54,824
Hey, everyone. Whoopee!
523
00:26:54,824 --> 00:26:56,618
[cheering, chuckling]
524
00:26:58,495 --> 00:27:01,915
Well, Ma. [chuckles]
What a happy ending, huh?
525
00:27:01,915 --> 00:27:04,417
Aw, it sure is.
526
00:27:04,417 --> 00:27:10,131
And, well, it's also a happy beginning.
527
00:27:10,131 --> 00:27:12,676
- [chuckles]
- Why you knitting socks that small?
528
00:27:12,676 --> 00:27:15,387
Wha-- Those won't fit me or Junior.
529
00:27:15,387 --> 00:27:18,265
[scoffs]
It's like they're for a baby Gorg.
530
00:27:18,265 --> 00:27:20,725
Mm-hmm.
531
00:27:21,268 --> 00:27:24,145
- [gasps] Oh, boy.
- [chuckles]
532
00:27:24,145 --> 00:27:27,023
I'm gonna be a big brother?
533
00:27:27,023 --> 00:27:29,234
- Huh? [grunts]
- Mm-hmm.
534
00:27:29,234 --> 00:27:31,027
- [Junior Gorg] Oh, I can't believe it.
- [chuckles]
535
00:27:31,027 --> 00:27:33,530
- [Pa Gorg] Oh, boy. Oh, boy. Oh, boy.
- [sighs]
536
00:27:33,530 --> 00:27:36,408
[Ma Gorg hums] Here's to new beginnings.
537
00:27:36,408 --> 00:27:38,827
[laughing, chattering]
538
00:27:38,827 --> 00:27:41,454
- Whoo-hoo! Oh. Hope!
- [Fraggles chattering]
539
00:27:41,454 --> 00:27:44,749
Uh-huh! Yeah! Whoo-hoo-hoo! Whoo!
540
00:27:44,749 --> 00:27:46,835
♪ Dance your cares away ♪
541
00:27:46,835 --> 00:27:48,962
♪ Worry's for another day ♪
542
00:27:48,962 --> 00:27:50,922
♪ Let the music play ♪
543
00:27:50,922 --> 00:27:52,340
♪ Down at Fraggle Rock ♪