1 00:00:10,679 --> 00:00:12,806 [music starts] 2 00:00:15,725 --> 00:00:17,727 - [barking] - Whoa! 3 00:00:27,320 --> 00:00:29,239 ♪ Dance your cares away ♪ 4 00:00:29,239 --> 00:00:31,408 - [cheers] - ♪ Worry's for another day ♪ 5 00:00:31,408 --> 00:00:33,493 ♪ Let the music play ♪ 6 00:00:33,493 --> 00:00:35,412 ♪ Down at Fraggle Rock ♪ 7 00:00:35,412 --> 00:00:37,706 ♪ Work your cares away ♪ 8 00:00:37,706 --> 00:00:39,749 ♪ Dancing's for another day ♪ 9 00:00:39,749 --> 00:00:41,376 ♪ Let the Fraggles play ♪ 10 00:00:41,376 --> 00:00:42,419 - We're Gobo. - Mokey. 11 00:00:42,419 --> 00:00:43,336 - Wembley. - Boober. 12 00:00:43,336 --> 00:00:45,088 - Red. Whoo! - [Gobo] Whoopee! 13 00:00:45,088 --> 00:00:46,548 [Red] Whoo-hoo! 14 00:00:47,757 --> 00:00:49,217 - [Pa Gorg] Junior! - [chuckles] 15 00:00:49,217 --> 00:00:50,635 Hello! 16 00:00:51,136 --> 00:00:53,346 [grunts] Aw. My radish. 17 00:00:54,472 --> 00:00:56,433 ♪ Dance your cares away ♪ 18 00:00:56,433 --> 00:00:58,560 ♪ Worry's for another day ♪ 19 00:00:58,560 --> 00:01:00,645 ♪ Let the music play ♪ 20 00:01:00,645 --> 00:01:04,231 ♪ Down at Fraggle Rock Down at Fraggle Rock ♪ 21 00:01:04,733 --> 00:01:06,151 Down at Fraggle Rock. 22 00:01:11,406 --> 00:01:14,159 [sighs] Still no wind. 23 00:01:14,159 --> 00:01:19,956 How are we gonna get this turbine moving to save the garden? [groans] 24 00:01:19,956 --> 00:01:21,958 Think. Think. 25 00:01:21,958 --> 00:01:24,044 [birds chirping] 26 00:01:25,003 --> 00:01:28,131 [gasps] That's it. 27 00:01:28,131 --> 00:01:31,718 I gotta tell everyone. Whoo! [laughs] 28 00:01:32,302 --> 00:01:34,304 [snoring] 29 00:01:41,811 --> 00:01:44,606 Measure twice. Cut once. 30 00:01:44,606 --> 00:01:45,899 [snores] 31 00:01:45,899 --> 00:01:50,153 - No, you're an acute angle. [snores] - [Red] Whoo! Whoo-hoo-hoo! 32 00:01:50,153 --> 00:01:53,573 Yeah. [chuckles, stammering] 33 00:01:53,573 --> 00:01:55,951 Ooh. Ah. Pogey. 34 00:01:55,951 --> 00:01:57,535 Blow the Fraggle horn. 35 00:01:57,535 --> 00:02:00,413 - Okay. You got it, Red. - Mm-hmm. 36 00:02:00,413 --> 00:02:03,333 [strains, blows] 37 00:02:04,376 --> 00:02:07,337 Oh, no! Red, it's broken! 38 00:02:07,337 --> 00:02:09,713 Blow the other end. 39 00:02:09,713 --> 00:02:11,132 If you say so, Red. 40 00:02:11,633 --> 00:02:13,969 [panting, inhales deeply] 41 00:02:13,969 --> 00:02:16,555 - [horn blowing] - [Fraggles clamoring] 42 00:02:16,555 --> 00:02:18,181 [Red chuckling] 43 00:02:18,181 --> 00:02:22,143 - Good morning, Fraggle Rock! - [Fraggles groan] 44 00:02:22,811 --> 00:02:24,396 Great way to start the day. 45 00:02:24,396 --> 00:02:25,689 Yeah. Come on, Red. 46 00:02:25,689 --> 00:02:30,151 We're exhausted. We were up all night trying to get that turbine to work. 47 00:02:30,151 --> 00:02:32,612 - [shrieking] I can't feel my tail. - [Boober] Hmm. 48 00:02:32,612 --> 00:02:33,697 - It's gone. - What? 49 00:02:33,697 --> 00:02:35,323 You just slept on it, Wembley. 50 00:02:35,323 --> 00:02:37,492 - It's still there, my friend. - Hmm? 51 00:02:37,492 --> 00:02:38,743 [strains] 52 00:02:38,743 --> 00:02:40,453 Oh. Whew. 53 00:02:40,453 --> 00:02:42,956 - I thought I lost you. - [Red chuckles] 54 00:02:42,956 --> 00:02:46,001 I had to wake you this morning because it hit me. 55 00:02:46,001 --> 00:02:49,963 Even after the darkest night, the sun still rises. 56 00:02:49,963 --> 00:02:53,133 I think all we need to get that turbine working is-- 57 00:02:53,133 --> 00:02:54,509 You ready for this? 58 00:02:55,468 --> 00:02:56,469 - Yeah. - Yeah. 59 00:02:58,597 --> 00:03:01,558 - Hope! Whoo-hoo-hoo-hoo-hoo! - What? 60 00:03:01,558 --> 00:03:03,143 - [chuckling] - [Boober] Hope? 61 00:03:03,143 --> 00:03:05,562 - That's what you woke us up for? - Yeah. 62 00:03:05,562 --> 00:03:07,856 - [groans] I'm heading back to sleep. - Yeah. 63 00:03:07,856 --> 00:03:11,484 - Yeah. - Come on. Let's feel that hopeful energy. 64 00:03:11,484 --> 00:03:14,905 [chuckles] Let's bounce some ideas around. 65 00:03:14,905 --> 00:03:17,908 All we need to do is get the wind to the turbine 66 00:03:17,908 --> 00:03:21,953 so it can power Cotterpin's composting system. 67 00:03:21,953 --> 00:03:25,165 Who's got an idea where we can find wind? 68 00:03:25,165 --> 00:03:28,585 - Hey. I have an idea. The gusties. - Yeah. 69 00:03:28,585 --> 00:03:31,171 Yeah. Maybe there's still some in Whistling Hollow. 70 00:03:31,171 --> 00:03:34,049 Ooh. We could use the Doozers' Gustie Sucker to collect them. 71 00:03:34,049 --> 00:03:38,595 Ooh. And we could use some sort of tube to get them up to the garden. 72 00:03:38,595 --> 00:03:42,307 And we could connect them with upcycled building material. 73 00:03:42,307 --> 00:03:44,267 Yeah. Right after a nap. 74 00:03:45,435 --> 00:03:47,562 Or now. Now works. 75 00:03:47,562 --> 00:03:50,941 Yeah! Let's go gather and move some wind. 76 00:03:50,941 --> 00:03:54,653 And save the garden and bring back the radishes. 77 00:03:54,653 --> 00:03:57,239 - Yeah. [chuckles] - Whoo-hoo! Yeah. 78 00:03:57,239 --> 00:04:01,243 Oh, five more minutes. Five more minutes. Five more minutes. Five more minutes. 79 00:04:01,243 --> 00:04:04,496 [growls, barks, sighs] 80 00:04:04,496 --> 00:04:07,916 Sprocket, I'm trying to come up with a new offshore turbine design 81 00:04:07,916 --> 00:04:10,252 for my end-of-year project but nothing's working. 82 00:04:10,252 --> 00:04:12,462 [sighs] I need a new idea. 83 00:04:12,462 --> 00:04:13,630 [whines, barks] 84 00:04:13,630 --> 00:04:17,091 Thanks, but we already tried that, and it didn't work. 85 00:04:17,091 --> 00:04:19,761 - Because you kept eating the model. - [grunts] 86 00:04:19,761 --> 00:04:24,224 I need something that will float and generate a ton of power. 87 00:04:24,808 --> 00:04:28,895 But the problem is if I make it too big or too tall... 88 00:04:31,523 --> 00:04:34,943 - Oh. It's not stable. - [groans] 89 00:04:34,943 --> 00:04:38,780 [sighs] Okay. How about a little gardening break to clear my head? 90 00:04:38,780 --> 00:04:40,991 - [gasps] Let's go see Sprocket. - [mumbling] 91 00:04:40,991 --> 00:04:42,158 The plant. 92 00:04:42,158 --> 00:04:43,994 Sprocket the plant. You're Sprocket the do-- 93 00:04:43,994 --> 00:04:46,871 You know what? This is what you get for trying to be cute with names. 94 00:04:46,871 --> 00:04:48,498 - [barks] - I'm gonna go change. 95 00:04:53,378 --> 00:04:55,797 Gustie Sucker status, attached. 96 00:04:55,797 --> 00:04:58,258 Me status, excited. 97 00:04:58,258 --> 00:05:01,636 - [Fraggles cheer] - [chuckles] Good job, everybody. 98 00:05:01,636 --> 00:05:04,639 When I say "whoo," you say "hoo". 99 00:05:04,639 --> 00:05:07,851 - Whoo. - [Fraggles] Hoo! 100 00:05:07,851 --> 00:05:09,936 - [chuckles] Yeah. - [Mokey] Yeah. [chuckles] 101 00:05:09,936 --> 00:05:13,023 - [chuckles] Whoo. - Icy Joe's gotta call it like she sees it. 102 00:05:13,023 --> 00:05:16,026 Red Fraggle, you're the captain of hope. 103 00:05:16,026 --> 00:05:19,571 - [chuckling] Yeah. - Hmm. 104 00:05:19,571 --> 00:05:22,574 - [sighs] - Oh. Wait. Are you okay, sigh-guy? 105 00:05:22,574 --> 00:05:24,034 Oh, yeah. It's just-- 106 00:05:24,034 --> 00:05:27,954 Well, I haven't talked to Junior since he threw away the Clappy Hands I gave him. 107 00:05:27,954 --> 00:05:32,709 Now it's making me feel really bad and sad and a little mad 108 00:05:32,709 --> 00:05:36,004 and just not very rad. You know? 109 00:05:36,004 --> 00:05:39,382 Seems to me like you should just talk to him about it. 110 00:05:39,382 --> 00:05:40,675 Well, yeah, but I'm scared. 111 00:05:40,675 --> 00:05:43,511 I mean, the whole plan comes together in the Gorgs' Garden, 112 00:05:43,511 --> 00:05:46,514 and it could fall apart if Junior won't talk to me, eh? 113 00:05:47,098 --> 00:05:48,642 - [whistle blows] - [shrieks] 114 00:05:48,642 --> 00:05:50,268 Hey, vest-and-stripes. 115 00:05:50,268 --> 00:05:52,854 How about some hopeful what-ifs? 116 00:05:52,854 --> 00:05:56,858 Like, what if your Uncle Matt has something to say about this? 117 00:05:57,442 --> 00:05:59,903 - Let's read one of his postcards. - Huh? 118 00:06:01,613 --> 00:06:07,369 You heard me. I'm hopeful his latest postcard will inspire you. 119 00:06:07,369 --> 00:06:09,913 In fact, I'll read it. 120 00:06:09,913 --> 00:06:11,706 - [gulps] - [chuckles] 121 00:06:11,706 --> 00:06:15,418 [clears throat] "Dear Nephew Gobo." 122 00:06:15,418 --> 00:06:17,045 Wow. This-- This does feel weird. 123 00:06:17,045 --> 00:06:18,046 - Yeah. - [clears throat] 124 00:06:19,089 --> 00:06:22,926 "Today I stumbled upon a very interesting situation." 125 00:06:22,926 --> 00:06:26,846 Whoa! [groaning] 126 00:06:27,389 --> 00:06:28,765 Hey, who turned out the lights? 127 00:06:30,392 --> 00:06:35,772 [Matt] Out of all places, I was on top of a giant Silly Creature construction site. 128 00:06:36,398 --> 00:06:40,944 And a Silly Creature construction crew was using a ladder in a very silly way. 129 00:06:40,944 --> 00:06:43,405 You fools! Ladders go up and down. [chuckles] 130 00:06:44,030 --> 00:06:46,491 You need some Doozers. They'll know what to do. 131 00:06:46,491 --> 00:06:51,746 [Matt] I felt sad, Nephew. Thinking about the Doozers and then all of you, 132 00:06:51,746 --> 00:06:55,584 I realized how long I'd been away from Fraggle Rock. 133 00:06:55,584 --> 00:07:00,463 But even at my lowest, I'm still capable of discovering amazing new things. 134 00:07:01,089 --> 00:07:02,090 There they were, 135 00:07:02,090 --> 00:07:06,553 an unknown and undiscovered troupe of singy-dancies. 136 00:07:06,553 --> 00:07:10,599 Wow! You sillies are fantastic! 137 00:07:12,684 --> 00:07:13,602 Hello. 138 00:07:16,146 --> 00:07:18,940 [Matt] They must have sensed that I needed a pick-me-up, 139 00:07:18,940 --> 00:07:24,404 because this group of dancy-singies performed an amazing show just for me. 140 00:07:24,404 --> 00:07:27,699 ♪ There's a story goin' round About a hero of history ♪ 141 00:07:28,783 --> 00:07:31,786 ♪ Well, I guess I better tell you that The hero of the story is me ♪ 142 00:07:32,829 --> 00:07:34,998 ♪ And if you really wanna know What you need to do ♪ 143 00:07:34,998 --> 00:07:36,875 ♪ Then it's time that you heard What I'm sayin' to you ♪ 144 00:07:36,875 --> 00:07:38,793 ♪ If you got what it takes to grow ♪ 145 00:07:38,793 --> 00:07:40,587 ♪ You gotta take what you got and go ♪ 146 00:07:41,171 --> 00:07:44,341 ♪ And if you got what it takes Then take what you got and get goin' ♪ 147 00:07:44,341 --> 00:07:47,344 - ♪ Two, one, go, go, go, go. Hey! ♪ - Oh, yeah! [chuckles] 148 00:07:47,344 --> 00:07:50,180 ♪ Well, I told you once And I don't wanna tell you twice ♪ 149 00:07:50,180 --> 00:07:51,598 ♪ Go, go, go, go ♪ 150 00:07:51,598 --> 00:07:54,351 ♪ I got a heart full of fire I got a head full of good advice ♪ 151 00:07:54,351 --> 00:07:56,061 [group] ♪ Go, go, go, go. ♪ 152 00:07:56,061 --> 00:07:57,896 ♪ You know the world's so full of fakes And fools ♪ 153 00:07:57,896 --> 00:07:59,731 ♪ Tryin' to run your life With their copycat rules ♪ 154 00:07:59,731 --> 00:08:01,149 ♪ If you got what it takes... ♪ 155 00:08:01,149 --> 00:08:03,068 [Matt] They even asked me to join them. 156 00:08:03,068 --> 00:08:06,363 [stammers] Me? Oh, I could never-- 157 00:08:06,363 --> 00:08:08,573 Here I come! [grunts] 158 00:08:08,573 --> 00:08:11,368 - ♪ Go, go, go, go. Hey! ♪ - [groans] 159 00:08:11,368 --> 00:08:15,205 [Matt] And just like that, I had danced my cares away. 160 00:08:15,205 --> 00:08:18,541 This group of dancy-singies have given me a great gift. 161 00:08:19,209 --> 00:08:20,293 Hope. 162 00:08:21,253 --> 00:08:22,504 And it got me thinking, 163 00:08:22,504 --> 00:08:25,715 maybe the artifact I'll send back to improve Fraggle Rock, 164 00:08:25,715 --> 00:08:27,467 should be a symbol of hope. 165 00:08:27,467 --> 00:08:32,013 [vocalizing] 166 00:08:33,181 --> 00:08:34,474 - [all] Go! - ♪ So if you wanna get ahead ♪ 167 00:08:34,474 --> 00:08:37,644 - ♪ Get a load of what I'm telling you ♪ - ♪ Get a load of what I'm telling you ♪ 168 00:08:37,644 --> 00:08:40,230 ♪ Don't you listen to the lies That the world keeps telling you ♪ 169 00:08:40,230 --> 00:08:42,065 ♪ Don't you listen to the lies That they're telling you ♪ 170 00:08:42,065 --> 00:08:43,900 ♪ Don't hang around With all of those fools ♪ 171 00:08:43,900 --> 00:08:46,069 ♪ Come and give a listen to The golden rules ♪ 172 00:08:46,069 --> 00:08:47,153 ♪ If you got what it takes... ♪ 173 00:08:47,153 --> 00:08:49,573 [Matt] All this hope left my head spinning. 174 00:08:49,573 --> 00:08:53,243 Oh, and the artifact I'm sending to improve Fraggle Rock? 175 00:08:53,743 --> 00:08:55,745 - Go! Go, go, go, go. - It may take a while to arrive 176 00:08:55,745 --> 00:08:58,707 - but trust me you'll love it. - [laughing] 177 00:08:58,707 --> 00:09:02,836 "Love, your Uncle Traveling Matt." [chuckles] 178 00:09:02,836 --> 00:09:05,630 - Wow. That-- That actually made sense. - Wow. 179 00:09:05,630 --> 00:09:08,008 It's just like you said, Red. Hope. 180 00:09:08,008 --> 00:09:10,510 What if I can work things out with Junior, 181 00:09:10,510 --> 00:09:13,096 and what if he helps us get the wind up to the turbine? 182 00:09:13,096 --> 00:09:15,807 - Yes. Go talk to him. - I'm gonna go talk to him. 183 00:09:15,807 --> 00:09:17,726 - [chuckles] Then get going. - I'm gonna get going. 184 00:09:17,726 --> 00:09:19,853 Whoo-hoo-hoo-hoo. Yeah. [chuckles] 185 00:09:19,853 --> 00:09:23,481 [Pa Gorg] Well, the wind-moving tube the Fraggles asked for is ready. 186 00:09:23,982 --> 00:09:26,985 How's that look, my queen of the universe? 187 00:09:26,985 --> 00:09:30,113 Perfect, my garlic blossom. 188 00:09:30,113 --> 00:09:33,867 - Thank you for asking. [chuckles] - Oh, schmoozy-woozy-woozy. 189 00:09:33,867 --> 00:09:36,953 - [groaning] Oh, brother. - [Ma Gorg] Yeah. [chuckles] 190 00:09:37,495 --> 00:09:40,165 - [sighs] Okay. I'm gonna do it. - [Junior Gorg] Lovey-dovey and the kissing 191 00:09:40,165 --> 00:09:42,542 - and the snuggling, and hugging. - Uh, Junior. Uh, 192 00:09:42,542 --> 00:09:44,920 - I'm hoping we can talk. - I don't wanna see that. No. 193 00:09:44,920 --> 00:09:46,922 - Okay. I guess he didn't hear me. - Blech. 194 00:09:46,922 --> 00:09:48,506 - Let's do this! - [shrieks] 195 00:09:48,506 --> 00:09:51,218 - [groans] Never mind. - Whoo-hoo-hoo-hoo-hoo-hoo. 196 00:09:51,218 --> 00:09:53,720 All right, everybody. 197 00:09:53,720 --> 00:09:56,473 - [stammers] Huh? - Let's get that turbine spinning. 198 00:09:56,473 --> 00:09:59,935 - [Fraggles cheer] - Release the gusties. 199 00:09:59,935 --> 00:10:02,979 We hear you loud and clear in Whistling Hollow. 200 00:10:02,979 --> 00:10:06,149 [Architect] Okay, Cotterpin. It's time to release the gusties. 201 00:10:06,149 --> 00:10:09,361 So you hit the button, and I'll say something really cool. 202 00:10:09,361 --> 00:10:10,654 - Copy that, sir. - Mm-hmm. 203 00:10:10,654 --> 00:10:13,406 - Pressing the button in three, two, one. - Mm-hmm. Mm-hmm. 204 00:10:13,406 --> 00:10:15,075 Here come the babies! 205 00:10:15,075 --> 00:10:18,245 [stutters, clears throat] Excuse me. I'd like a redo on that one. 206 00:10:18,245 --> 00:10:20,872 - [siren blaring] - [Doozer 1] Gustie Sucker engaged. 207 00:10:20,872 --> 00:10:21,790 [Cotterpin stammers] 208 00:10:21,790 --> 00:10:24,167 - [Wrench] Here come the gusties. - [chuckling] 209 00:10:24,167 --> 00:10:27,921 - Gusties gathered. - [both chuckling] 210 00:10:27,921 --> 00:10:30,507 [Doozer 2] Gusties flying through the tube now. 211 00:10:31,883 --> 00:10:34,177 [Architect] They're on their way to the garden. 212 00:10:34,177 --> 00:10:36,846 [chuckles] Here they come. 213 00:10:36,846 --> 00:10:38,890 Get ready for the turbine to spin 214 00:10:38,890 --> 00:10:43,019 and start the composting system that will save the garden. 215 00:10:43,770 --> 00:10:45,730 Man, the gusties... 216 00:10:46,648 --> 00:10:48,108 - didn't have the oomph... - [all groan] 217 00:10:48,108 --> 00:10:50,193 - ...to make it to the turbine. - [Junior Gorg] Oh, no. 218 00:10:50,193 --> 00:10:53,780 And now they're gone forever? 219 00:10:53,780 --> 00:10:55,782 - [gasps] - [Ma Gorg, Pa Gorg groan] 220 00:10:56,366 --> 00:11:01,663 [whimpering] Game over. 221 00:11:01,663 --> 00:11:03,373 - [Junior Gorg] Aw. - Aw. Aw. 222 00:11:03,373 --> 00:11:07,919 - Okay, so, that was-- - A complete disaster? Yep. 223 00:11:07,919 --> 00:11:11,256 - Well, why don't we get some more gusties? - There are no more gusties. 224 00:11:11,256 --> 00:11:13,091 We used them all. It's hopeless. 225 00:11:13,091 --> 00:11:16,636 Yes, the arc is long but it bends towards gloom. 226 00:11:17,304 --> 00:11:19,639 Helpful. Super helpful. 227 00:11:19,639 --> 00:11:23,101 Oh, Red. Do you wanna do a little breath work 228 00:11:23,101 --> 00:11:25,604 - where you can process your emot-- - Nope. 229 00:11:25,604 --> 00:11:27,898 - But you're the captain of hope. - Yeah. 230 00:11:27,898 --> 00:11:30,358 Well, now I'm the captain of nope, 231 00:11:30,358 --> 00:11:33,278 - nope, nope, nope, nope, nope, nope... - But-- But Red-- 232 00:11:33,278 --> 00:11:36,197 - [horn blowing] - [shrieks] 233 00:11:36,197 --> 00:11:40,035 [panting] Hi, everybody. What's going on? 234 00:11:42,078 --> 00:11:43,705 - Hmm, nice hat. - [Sprocket barks] 235 00:11:43,705 --> 00:11:46,041 Did you get that at your favorite store, my closet? 236 00:11:46,041 --> 00:11:48,919 - [chuckles] Oh, I'm not mad. It's cute. - [growls, squeals] 237 00:11:48,919 --> 00:11:52,172 - Hey, look at you, Sprockette. - Huh? 238 00:11:52,172 --> 00:11:54,257 I thought it would be easier if I called her that. 239 00:11:54,257 --> 00:11:58,053 - Plus, in my mind all plants are French. - Hmm. 240 00:11:59,054 --> 00:12:01,014 You had a little growth spurt, huh? 241 00:12:01,514 --> 00:12:03,433 What, did the rosemary give you a pep talk? 242 00:12:03,433 --> 00:12:06,102 - [chuckling] - Did you know that's real? 243 00:12:06,686 --> 00:12:09,481 Plants have an incredible communications system underground. 244 00:12:09,481 --> 00:12:11,608 - Hmm. - They share info on drought, 245 00:12:11,608 --> 00:12:15,237 - pests, disease. It's fascinating. - Hmm. [barks] 246 00:12:22,953 --> 00:12:26,873 Well, everything else may be uncertain, but there's one thing I do know. 247 00:12:26,873 --> 00:12:28,792 This laundry isn't gonna do itself. 248 00:12:28,792 --> 00:12:31,711 - [Red] Here you go. - Thank you-- [screams] 249 00:12:31,711 --> 00:12:34,506 - [Red groaning] - Red? 250 00:12:34,506 --> 00:12:39,302 - What are you doing here? - [groans] Feeling mopey and nopey. 251 00:12:39,302 --> 00:12:42,681 - Wha-- - Figured your cave was the place for that. 252 00:12:42,681 --> 00:12:46,476 So, uh, what's our miserable activity? 253 00:12:46,476 --> 00:12:49,396 Cook something? Clean? 254 00:12:49,396 --> 00:12:52,023 - [grunts] - Well, I was gonna do some laundry. 255 00:12:52,023 --> 00:12:54,568 Great. Perfect bummer. 256 00:12:54,568 --> 00:12:58,196 - I'll go grab some soap stones. [sighs] - [stammers] 257 00:12:58,780 --> 00:13:04,286 [sighs] Red Fraggle wants to do laundry? [groans] 258 00:13:04,286 --> 00:13:09,499 [scatting] 259 00:13:09,499 --> 00:13:14,588 You know, Red, when I do laundry I'm not miserable. I'm-- [shrieks] Wha-- 260 00:13:14,588 --> 00:13:20,135 - The hat feels good. Nice and dark. - Uh. 261 00:13:20,927 --> 00:13:23,221 Well, uh-- Yeah. Yeah. 262 00:13:23,221 --> 00:13:25,891 So, what do we wash first? 263 00:13:25,891 --> 00:13:28,393 Well, I always like to start with socks. 264 00:13:28,894 --> 00:13:31,730 But why do you wash socks anyway? 265 00:13:31,730 --> 00:13:33,899 No one in the Rock wears them. 266 00:13:33,899 --> 00:13:36,526 Well, I know, but I hope someday they might. 267 00:13:36,526 --> 00:13:39,446 Ooh, ooh. And if they do, they'll get even dirtier, 268 00:13:39,446 --> 00:13:43,825 which means I'll have to wash them again. It's-- It's the circle of suds. 269 00:13:44,492 --> 00:13:45,827 - What? - Huh? 270 00:13:45,827 --> 00:13:49,497 - What about doom and calamity? - [stammering] 271 00:13:49,497 --> 00:13:51,833 Oh, sure, things can always go wrong, 272 00:13:51,833 --> 00:13:54,544 but I'm hopeful they won't. 273 00:13:55,295 --> 00:13:56,546 Even now. 274 00:13:57,214 --> 00:13:58,798 - Boober! - [yelps] 275 00:13:58,798 --> 00:14:03,803 I came here for the "mope of nope", and you're telling me you're hopeful? 276 00:14:04,387 --> 00:14:06,973 I am out of here. 277 00:14:06,973 --> 00:14:10,435 No, no, no. Wait. Wait. Wait. But, Red, you're the captain of hope. 278 00:14:11,019 --> 00:14:13,563 Everyone keeps saying that. 279 00:14:13,563 --> 00:14:16,816 So I was, and now I'm not. 280 00:14:16,816 --> 00:14:19,653 What difference does it make? 281 00:14:19,653 --> 00:14:23,531 - [Fraggles chanting] No. Nope. Nope. No. - [Boober] Huh? Huh? Uh-- Huh? 282 00:14:23,531 --> 00:14:25,450 [Fraggles chanting] Nope. No. 283 00:14:26,368 --> 00:14:31,873 [chanting continues] 284 00:14:31,873 --> 00:14:34,626 Apparently, a huge difference. 285 00:14:34,626 --> 00:14:35,710 [whimpers] 286 00:14:37,087 --> 00:14:40,048 [Fraggles] Nope. Nope. Nope. 287 00:14:40,048 --> 00:14:43,426 Nope. What's the point of doing anything? 288 00:14:43,426 --> 00:14:45,637 Red was right. Nope. 289 00:14:45,637 --> 00:14:50,183 - Nope. Vibes are way low in here. Nope. - [Fraggles chanting] Nope. 290 00:14:50,183 --> 00:14:53,645 - [sighs] Nope. Or is it mope? - [Fraggles continue chanting] 291 00:14:53,645 --> 00:14:57,857 [groans] Nope, mope. It doesn't matter. Nothing does. 292 00:14:57,857 --> 00:15:01,236 [Fraggles continue chanting] Nope. No. 293 00:15:01,236 --> 00:15:04,990 - Pogey, what's going on? - [sighs] Nope. 294 00:15:04,990 --> 00:15:08,285 - [gasps] No, "Hi, Red." - Nope. 295 00:15:08,285 --> 00:15:11,413 Oh. This is bad. What do we do? 296 00:15:11,413 --> 00:15:14,916 Uh, I'm not usually the one to be leader-y like this, 297 00:15:14,916 --> 00:15:18,545 but I know exactly what we gotta do. 298 00:15:18,545 --> 00:15:21,131 - What do we do? - [Red sighs] 299 00:15:21,131 --> 00:15:23,550 Just one moment. We're in the middle of something. 300 00:15:23,550 --> 00:15:24,926 - [Gunge, Philo] Hmm? - Boys, 301 00:15:24,926 --> 00:15:28,388 you can't put aluminum cans in the compost bin. 302 00:15:28,388 --> 00:15:30,265 - Oh. - [grunts] 303 00:15:30,891 --> 00:15:33,852 Organic materials only. 304 00:15:33,852 --> 00:15:36,646 - [sighs] Still figuring it all out. - Learning curve. 305 00:15:36,646 --> 00:15:39,983 You're still gathering things for composting? 306 00:15:39,983 --> 00:15:42,861 The machine failed, so what's the point? 307 00:15:42,861 --> 00:15:44,696 - [both gasp] - What's the point? 308 00:15:44,696 --> 00:15:47,032 - What's the point? - What's the point? 309 00:15:47,032 --> 00:15:49,200 [Marjory] Listen close, little Fraggle. 310 00:15:49,200 --> 00:15:50,911 - We're in a serious time. - [both] Mmm. 311 00:15:50,911 --> 00:15:53,788 - What happens if we do nothing? Nothing. - [both] Mm-mmm. 312 00:15:53,788 --> 00:15:55,832 And that's not an option. 313 00:15:55,832 --> 00:15:58,168 - So, we do something. - [sighs] 314 00:15:58,168 --> 00:16:03,215 You have to hold onto hope, even when you don't know how it'll all come together. 315 00:16:03,715 --> 00:16:05,634 Hope is contagious. 316 00:16:05,634 --> 00:16:10,347 But so is mope and nope. Remember that. 317 00:16:10,347 --> 00:16:15,602 But we did something, and it didn't work. Why try again? 318 00:16:15,602 --> 00:16:17,938 So, you lost one round. 319 00:16:18,438 --> 00:16:20,065 - The game's not over. - [both] No! 320 00:16:20,065 --> 00:16:24,027 You're in the 23rd inning of rock hockey, and you're down by 80 pickles. 321 00:16:24,027 --> 00:16:26,947 - You gonna quit? No. - [both] No. 322 00:16:26,947 --> 00:16:30,450 You're gonna take a leap of faith and get back in the game. 323 00:16:30,450 --> 00:16:31,826 - Yes! [chuckles] - Yeah. 324 00:16:31,826 --> 00:16:34,162 [gasps] A leap of faith! 325 00:16:34,162 --> 00:16:36,248 - She's back. Look at her pigtails. - Stylish. 326 00:16:36,248 --> 00:16:38,708 Yes! Thank you, Madam Heap! 327 00:16:38,708 --> 00:16:41,044 Whoo-hoo-hoo-hoo-hoo-hoo! 328 00:16:41,044 --> 00:16:43,964 Oh, uh, yes. Thank you. 329 00:16:43,964 --> 00:16:45,674 Aw. That was nice. 330 00:16:45,674 --> 00:16:48,635 You were gonna leave, and then you turned back and thanked me. 331 00:16:48,635 --> 00:16:51,429 - Very polite. Yeah. - Raised right. 332 00:16:51,429 --> 00:16:53,223 - [Red] Come on, Boober. - Oh. 333 00:16:54,474 --> 00:16:55,475 - Good guy. - All right, boys. 334 00:16:55,475 --> 00:16:58,186 - Let's get this compost out of here. - Yeah, it's not getting any fresher. 335 00:16:58,186 --> 00:17:00,438 - Put the pedal to the metal. - Let's get it out of here. 336 00:17:00,438 --> 00:17:01,648 [Red] Hurry, Boober! 337 00:17:01,648 --> 00:17:03,358 [Boober] Red, where are we going? 338 00:17:03,942 --> 00:17:07,737 [Pa Gorg grunting, muttering] 339 00:17:09,281 --> 00:17:13,450 Hmm. [sniffing] Aha! [chuckles] 340 00:17:14,535 --> 00:17:16,746 Whoo! [chuckles] 341 00:17:16,746 --> 00:17:21,251 - Oh, yeah. [chuckles] - [gasps] Red, what are you doing? [pants] 342 00:17:21,251 --> 00:17:25,546 You heard the Trash Heap. I'm taking a leap of faith. 343 00:17:25,546 --> 00:17:27,966 - Whoo-hoo-hoo! - [shouts] 344 00:17:27,966 --> 00:17:31,094 [all] Nope. Nope. 345 00:17:31,094 --> 00:17:33,805 [Red] Whoo-hoo-hoo-hoo! 346 00:17:36,141 --> 00:17:37,100 [gasping] 347 00:17:40,312 --> 00:17:42,772 [chuckles] Come on, everybody. 348 00:17:42,772 --> 00:17:46,234 Let's get moving! Whoo-hoo-hoo! 349 00:17:46,234 --> 00:17:49,321 [stammers] Red, I thought you were all "nope". 350 00:17:49,863 --> 00:17:53,366 - Nope. She's back on hope. And so am I. - Huh? 351 00:17:53,366 --> 00:17:56,870 I just, uh, was not about to jump into the pond and break my tail like that. 352 00:17:56,870 --> 00:17:59,664 - [Gobo chuckles] - But-- But we still don't have wind. 353 00:17:59,664 --> 00:18:02,459 - Well... [sighs] ...we can't do nothing. - [grunts] 354 00:18:02,459 --> 00:18:04,377 Maybe more wind will come. 355 00:18:04,377 --> 00:18:08,465 And if it does, we'll need to find a way to direct it to the turbine. 356 00:18:08,465 --> 00:18:12,636 - [chuckles] - [gasps] The Fraggle Horn. 357 00:18:12,636 --> 00:18:15,764 If we put that at the end of the tube, 358 00:18:15,764 --> 00:18:19,309 it could focus the wind towards the turbine. [gasps] 359 00:18:19,309 --> 00:18:21,311 Great idea, Red! 360 00:18:22,687 --> 00:18:25,899 - Hi, Red! - [gasps] Hi, Pogey! 361 00:18:26,483 --> 00:18:27,484 [inhales deeply] 362 00:18:28,193 --> 00:18:29,277 [horn blowing] 363 00:18:29,277 --> 00:18:31,321 - [gasp] - [Red chuckles] 364 00:18:31,321 --> 00:18:34,991 Not being nopey here. Just a practical question. 365 00:18:34,991 --> 00:18:37,619 Uh, how do we get that up to the garden? 366 00:18:38,203 --> 00:18:39,955 A hundred Fraggles couldn't lift it. 367 00:18:39,955 --> 00:18:42,874 You're right. But I know someone who can. 368 00:18:42,874 --> 00:18:45,752 I just have to finally go talk to him. Hmm. 369 00:18:45,752 --> 00:18:46,836 [gasps] Yeah! 370 00:18:46,836 --> 00:18:50,215 [Junior Gorg groaning, sighs] 371 00:18:50,215 --> 00:18:52,050 - [stammers] Junior Gorg, - [gasps] 372 00:18:52,050 --> 00:18:53,260 I need to talk to you. 373 00:18:53,260 --> 00:18:55,011 - [stammering] - [Gobo] No, no, no. 374 00:18:55,011 --> 00:18:57,430 I have to get this out, or I may never say it. 375 00:18:57,430 --> 00:18:58,348 - Mm-hmm. - [sighs] 376 00:18:58,348 --> 00:19:01,017 I gave you something that was really special to me. 377 00:19:01,017 --> 00:19:03,812 But you threw it away and that hurt. 378 00:19:03,812 --> 00:19:05,021 [sighs] 379 00:19:05,021 --> 00:19:07,649 But I still wanna be your friend, and I need your help. 380 00:19:07,649 --> 00:19:10,610 And, well, that's all I wanted to say. 381 00:19:10,610 --> 00:19:15,031 Oh, Gobo, I-I didn't mean to hurt you. 382 00:19:15,031 --> 00:19:17,367 Pa just doesn't want us being friends 383 00:19:17,367 --> 00:19:20,537 because that's not what Gorgs have always done. 384 00:19:21,496 --> 00:19:23,039 - You're right, Son. - [gasps] 385 00:19:23,039 --> 00:19:27,878 But, well, maybe that's not how we have to do things now. 386 00:19:27,878 --> 00:19:29,045 - What? - What? 387 00:19:29,045 --> 00:19:31,673 Well, you're your own Gorg, and I'm-- 388 00:19:32,841 --> 00:19:34,259 - I'm proud of you. - [gasps] 389 00:19:34,259 --> 00:19:35,302 - [Gobo gasps] - Here. 390 00:19:35,302 --> 00:19:37,345 - [sighs] - I think these are yours. 391 00:19:37,929 --> 00:19:41,516 - Pa. Oh. [chuckles] - [chuckles] 392 00:19:41,516 --> 00:19:43,518 - Fraggle. - Huh? Gobo. 393 00:19:43,518 --> 00:19:44,603 Gobo? 394 00:19:44,603 --> 00:19:48,189 Oh, thanks for being such a good friend to my son. 395 00:19:48,189 --> 00:19:50,358 - [gasps] - [chuckles] Oh! 396 00:19:50,358 --> 00:19:52,652 - [chuckles] - [shouts, muffled] Okay, okay. 397 00:19:52,652 --> 00:19:53,904 - [strains] - I'm so sorry. 398 00:19:53,904 --> 00:19:56,364 - Yeah, uh, too tight. Little too tight. - Oh. [chuckles] 399 00:19:56,364 --> 00:19:57,449 - Oh! - [sighs, gasps] 400 00:19:57,449 --> 00:19:59,910 I wanna squeeze you that tight. 401 00:19:59,910 --> 00:20:01,870 - [chuckling] - What? Oh, boy! 402 00:20:01,870 --> 00:20:04,539 - Ugh. [groaning] - [groaning] 403 00:20:04,539 --> 00:20:07,042 Um, hey. So, can do you something for us, friend? 404 00:20:07,042 --> 00:20:09,211 Anything, best friend. 405 00:20:09,211 --> 00:20:11,880 Well, technically Wembley's my best f-- Uh, you know what? 406 00:20:11,880 --> 00:20:13,340 Let's not spoil this moment. 407 00:20:13,340 --> 00:20:15,467 [chuckles] Let's get to it! 408 00:20:15,467 --> 00:20:16,968 [gasps] Ooh. 409 00:20:16,968 --> 00:20:19,804 I think we're gonna need a team uniform for this. 410 00:20:19,804 --> 00:20:21,473 - Yeah! [chuckles] - [chuckling] 411 00:20:21,473 --> 00:20:23,058 Hmm. [gasps] 412 00:20:23,683 --> 00:20:25,435 - I'm thinking something sock-related. - Nice. 413 00:20:25,435 --> 00:20:27,103 - [Gobo] Yeah. - [Junior Gorg chuckles] 414 00:20:27,604 --> 00:20:28,772 All set. 415 00:20:30,857 --> 00:20:35,570 ♪ When we're all divided It's hard to make it through ♪ 416 00:20:36,196 --> 00:20:41,201 ♪ But when we stand together There's nothing we can't do ♪ 417 00:20:41,785 --> 00:20:46,915 ♪ This game is hard enough When you're playing on your own ♪ 418 00:20:46,915 --> 00:20:53,421 ♪ Let the dreams we share be there To guide us home, 'cause ♪ 419 00:20:53,421 --> 00:20:57,175 ♪ We are one We are one ♪ 420 00:20:57,175 --> 00:20:59,052 ♪ Yes, we are ♪ 421 00:20:59,052 --> 00:21:03,098 ♪ We are strong We are strong ♪ 422 00:21:03,098 --> 00:21:06,017 ♪ And if we believe ♪ 423 00:21:06,017 --> 00:21:11,106 ♪ And we follow our dreams With each other ♪ 424 00:21:11,106 --> 00:21:13,358 ♪ Then we'll see ♪ 425 00:21:13,358 --> 00:21:16,486 ♪ The hope we build together ♪ 426 00:21:18,947 --> 00:21:21,658 ♪ The hope we build together ♪ 427 00:21:36,923 --> 00:21:39,426 ♪ The future's undecided ♪ 428 00:21:39,426 --> 00:21:42,304 - ♪ So let go of your fear ♪ - ♪ Let go of your fear ♪ 429 00:21:42,304 --> 00:21:46,933 ♪ As long as we're united The path ahead is clear ♪ 430 00:21:47,893 --> 00:21:53,023 ♪ This game is hard enough When you're playing on your own ♪ 431 00:21:53,023 --> 00:21:55,400 ♪ Let the dreams we share ♪ 432 00:21:55,400 --> 00:21:59,654 - ♪ Be there to guide us home ♪ - [barking] 433 00:21:59,654 --> 00:22:02,449 ♪ We are one We are one ♪ 434 00:22:02,449 --> 00:22:05,327 ♪ We are one Yes, we are ♪ 435 00:22:05,327 --> 00:22:09,456 - ♪ We are strong, we are strong ♪ - [Doc] ♪ Strong ♪ 436 00:22:09,456 --> 00:22:12,167 - ♪ And if we believe ♪ - [Doc] ♪ We believe ♪ 437 00:22:12,167 --> 00:22:14,419 ♪ And we follow our dreams ♪ 438 00:22:14,419 --> 00:22:17,339 - ♪ With each other ♪ - ♪ Follow our dreams with each other ♪ 439 00:22:17,339 --> 00:22:19,591 [all] ♪ Then we'll see ♪ 440 00:22:19,591 --> 00:22:22,802 [Gobo, Junior Gorg] ♪ The hope we build together ♪ 441 00:22:22,802 --> 00:22:28,892 - [whimpering] - ♪ The hope we build together ♪ 442 00:22:31,978 --> 00:22:35,357 ♪ The hope we build ♪ 443 00:22:35,357 --> 00:22:39,819 ♪ Together ♪ 444 00:22:39,819 --> 00:22:41,404 - [all cheering] - [Red chuckles] Yeah! 445 00:22:43,240 --> 00:22:46,201 [inhales sharply] This is so exciting. 446 00:22:46,201 --> 00:22:47,869 The idea just came to me. 447 00:22:47,869 --> 00:22:51,164 A dual-rotor design built on one platform. 448 00:22:51,164 --> 00:22:53,583 - [barks, huffs] - Let's try it out, Sprock. 449 00:22:53,583 --> 00:22:55,710 We're bringing out the big fan for this one. 450 00:22:55,710 --> 00:22:57,504 [howls, barks] 451 00:22:58,463 --> 00:23:00,382 Ah, it's good to be back. 452 00:23:00,382 --> 00:23:03,843 [sniffs] And when they realize that I, T. Matthew Fraggle, 453 00:23:03,843 --> 00:23:08,098 am the artifact here to improve Fraggle Rock? [chuckles] 454 00:23:08,098 --> 00:23:09,766 Brilliance! [chuckles] 455 00:23:16,314 --> 00:23:18,316 [gasps, barking] 456 00:23:18,316 --> 00:23:20,151 Oh. Hello, hairy. 457 00:23:20,151 --> 00:23:23,446 No time for pleasantries. I have an entrance to make. [chuckles] 458 00:23:23,446 --> 00:23:25,991 [barking] 459 00:23:27,742 --> 00:23:29,160 - [gasps] - [Matt] Whoa! 460 00:23:29,160 --> 00:23:31,162 Oh, no. It's awfully windy today. 461 00:23:31,162 --> 00:23:33,373 [whimpers] Oh, no. Help me! 462 00:23:33,373 --> 00:23:37,919 - Sprocket, it's working! - [grunting, yelping] 463 00:23:37,919 --> 00:23:41,423 - [chuckles] - [yelping, whimpering] 464 00:23:41,923 --> 00:23:44,342 [chuckles] Whatever happens next, 465 00:23:44,342 --> 00:23:48,388 - we're ready to face it together. - Mm-hmm. Yeah. 466 00:23:48,388 --> 00:23:51,182 - [rumbling] - [Red gasps] There's wind in the pipe! 467 00:23:51,182 --> 00:23:52,767 - [Matt] Oh, no! - Is that... 468 00:23:52,767 --> 00:23:58,023 [whooping, screaming] 469 00:23:58,023 --> 00:23:59,482 - Mommy! - [gasping] 470 00:24:01,860 --> 00:24:02,986 [exclaiming] 471 00:24:04,696 --> 00:24:07,282 [whooping, screaming] 472 00:24:09,618 --> 00:24:10,869 [gasp] 473 00:24:11,494 --> 00:24:13,413 [Red] Look, the turbine is spinning! 474 00:24:14,080 --> 00:24:16,082 [Fraggles cheering, clamoring] 475 00:24:17,042 --> 00:24:21,129 [Red] It worked! The compost barrel is churning! 476 00:24:22,631 --> 00:24:24,799 [Mokey] Look, look! Look, look, look! 477 00:24:24,799 --> 00:24:27,844 The new healthy soil is spreading to the garden! 478 00:24:27,844 --> 00:24:30,263 - [Gobo] It worked! - [Red] Yes, we did it! 479 00:24:30,263 --> 00:24:32,098 [all cheering] 480 00:24:36,937 --> 00:24:42,776 Oh, oh, oh! Pogey, you were right about how to blow the Fraggle horn all along. 481 00:24:42,776 --> 00:24:43,985 - Oh, sure! - [chuckles] 482 00:24:43,985 --> 00:24:47,197 I mean, when air moves through a wide entrance that gets smaller, 483 00:24:47,197 --> 00:24:50,867 it gets constricted and therefore moves with greater velocity. 484 00:24:50,867 --> 00:24:54,496 - Uh... - Hi, Red. I'm Pogey! 485 00:24:54,496 --> 00:24:56,581 [all laughing] 486 00:24:57,499 --> 00:24:59,584 - Who turned out the lights? - [stammering] 487 00:24:59,584 --> 00:25:02,337 - Uncle Matt, you saved the garden. - [exclaiming] 488 00:25:02,337 --> 00:25:04,798 - [Fraggles cheering] - [chuckling] 489 00:25:06,341 --> 00:25:09,553 - Of course I did. [sniffs] - [chuckles] Welcome home, Uncle Matt. 490 00:25:09,553 --> 00:25:10,679 [chuckles] Yes. 491 00:25:10,679 --> 00:25:13,682 [chuckling] 492 00:25:13,682 --> 00:25:16,434 - Ah, it's fantastic. - [chuckles] Look at that, look at that. 493 00:25:16,434 --> 00:25:18,186 - [Junior Gorg] It's working! - Nice work, Junior. 494 00:25:18,186 --> 00:25:19,354 - Yeah, we did. - Oh, yeah. 495 00:25:19,354 --> 00:25:21,273 - [Architect] Hmm. - And to think, 496 00:25:21,273 --> 00:25:23,400 Doozer ingenuity helped solve this, sir. 497 00:25:23,400 --> 00:25:26,278 Oh, Cotterpin, I've never been prouder. 498 00:25:26,278 --> 00:25:28,822 Oh, well, except for the one time I invented something 499 00:25:28,822 --> 00:25:30,949 - even better than the monorail. - Hmm. 500 00:25:30,949 --> 00:25:34,411 Uses zero rails. Oh, yes! 501 00:25:35,161 --> 00:25:37,581 And my sweet Lanford helped. 502 00:25:37,581 --> 00:25:39,416 - Mommy's so proud. - Ah. 503 00:25:39,416 --> 00:25:42,127 [sniffing] You been brushing your teeth? 504 00:25:42,127 --> 00:25:45,589 - [growls] No. No. No. - Let me see. Open. Open. Open. 505 00:25:45,589 --> 00:25:48,341 Look at all the socks I get to wash! 506 00:25:48,341 --> 00:25:50,510 - [chuckles] - [Mokey laughs] 507 00:25:58,810 --> 00:26:03,732 - [humming, barks] - Well, Sprock, we did it. 508 00:26:03,732 --> 00:26:06,067 That new design was simple, stable 509 00:26:06,067 --> 00:26:08,528 - and the results were off the charts. - [barks] 510 00:26:08,528 --> 00:26:10,822 Aw, thanks for never giving up hope on me, boy. 511 00:26:10,822 --> 00:26:11,907 - [chuckles] - [whining] 512 00:26:11,907 --> 00:26:13,617 What are you burying there? 513 00:26:18,496 --> 00:26:21,708 - Whose little backpack is this? - [barking] 514 00:26:28,215 --> 00:26:31,551 Soon a bounty of radishes will return. 515 00:26:32,135 --> 00:26:34,262 - Yeah. We won the game. [chuckles] - [chuckles] 516 00:26:34,262 --> 00:26:35,805 Well, only this round. 517 00:26:35,805 --> 00:26:40,101 - [scoffs] Helpful. Super helpful. - [chuckles] No, Boober's right. 518 00:26:40,101 --> 00:26:43,647 Hope is a game we have to play every day. 519 00:26:43,647 --> 00:26:47,234 So, really, we're just getting started. 520 00:26:47,234 --> 00:26:49,778 - [whooping] - [Fraggles cheering, clamoring] 521 00:26:49,778 --> 00:26:51,738 - [both cheer] - [chuckles] 522 00:26:52,739 --> 00:26:54,824 Hey, everyone. Whoopee! 523 00:26:54,824 --> 00:26:56,618 [cheering, chuckling] 524 00:26:58,495 --> 00:27:01,915 Well, Ma. [chuckles] What a happy ending, huh? 525 00:27:01,915 --> 00:27:04,417 Aw, it sure is. 526 00:27:04,417 --> 00:27:10,131 And, well, it's also a happy beginning. 527 00:27:10,131 --> 00:27:12,676 - [chuckles] - Why you knitting socks that small? 528 00:27:12,676 --> 00:27:15,387 Wha-- Those won't fit me or Junior. 529 00:27:15,387 --> 00:27:18,265 [scoffs] It's like they're for a baby Gorg. 530 00:27:18,265 --> 00:27:20,725 Mm-hmm. 531 00:27:21,268 --> 00:27:24,145 - [gasps] Oh, boy. - [chuckles] 532 00:27:24,145 --> 00:27:27,023 I'm gonna be a big brother? 533 00:27:27,023 --> 00:27:29,234 - Huh? [grunts] - Mm-hmm. 534 00:27:29,234 --> 00:27:31,027 - [Junior Gorg] Oh, I can't believe it. - [chuckles] 535 00:27:31,027 --> 00:27:33,530 - [Pa Gorg] Oh, boy. Oh, boy. Oh, boy. - [sighs] 536 00:27:33,530 --> 00:27:36,408 [Ma Gorg hums] Here's to new beginnings. 537 00:27:36,408 --> 00:27:38,827 [laughing, chattering] 538 00:27:38,827 --> 00:27:41,454 - Whoo-hoo! Oh. Hope! - [Fraggles chattering] 539 00:27:41,454 --> 00:27:44,749 Uh-huh! Yeah! Whoo-hoo-hoo! Whoo! 540 00:27:44,749 --> 00:27:46,835 ♪ Dance your cares away ♪ 541 00:27:46,835 --> 00:27:48,962 ♪ Worry's for another day ♪ 542 00:27:48,962 --> 00:27:50,922 ♪ Let the music play ♪ 543 00:27:50,922 --> 00:27:52,340 ♪ Down at Fraggle Rock ♪