1 00:00:27,320 --> 00:00:29,239 춤추며 잊어버려 2 00:00:29,239 --> 00:00:31,408 걱정은 나중에 해 3 00:00:31,408 --> 00:00:33,493 음악을 틀고 4 00:00:33,493 --> 00:00:35,412 프래글 록으로 와 5 00:00:35,412 --> 00:00:37,706 일하며 잊어버려 6 00:00:37,706 --> 00:00:39,749 춤추는 것도 나중에 해 7 00:00:39,749 --> 00:00:41,376 프래글이 놀게 해 8 00:00:41,376 --> 00:00:42,419 - 우리는 고보 - 모키 9 00:00:42,419 --> 00:00:43,336 - 웸블리 - 부버 10 00:00:43,336 --> 00:00:44,254 레드야 11 00:00:47,757 --> 00:00:50,635 - 주니어! - 안녕! 12 00:00:52,220 --> 00:00:53,346 내 무 13 00:00:54,472 --> 00:00:56,433 춤추며 잊어버려 14 00:00:56,433 --> 00:00:58,560 걱정은 나중에 해 15 00:00:58,560 --> 00:01:00,645 음악을 틀고 16 00:01:00,645 --> 00:01:03,189 프래글 록으로 와 17 00:01:03,189 --> 00:01:04,648 '프래글 록: 화려한 귀환' Fraggle Rock: Back to the Rock 18 00:01:04,648 --> 00:01:06,151 프래글 록으로 와 19 00:01:12,240 --> 00:01:14,159 여전히 바람이 안 부네 20 00:01:14,159 --> 00:01:18,872 어떻게 이 터빈을 돌려서 정원을 살리지? 21 00:01:20,040 --> 00:01:21,958 생각, 생각을 해 22 00:01:26,546 --> 00:01:28,131 그거야 23 00:01:28,131 --> 00:01:30,550 모두에게 말해야지 24 00:01:41,811 --> 00:01:44,606 2번 측량하고 1번 잘라 25 00:01:45,982 --> 00:01:48,443 아니, 넌 예각이야 26 00:01:50,237 --> 00:01:51,238 그렇지 27 00:01:54,950 --> 00:01:55,951 포기 28 00:01:55,951 --> 00:01:57,535 프래글 뿔피리 불어 29 00:01:57,535 --> 00:01:59,663 그래, 알았어, 레드 30 00:02:04,376 --> 00:02:07,337 이런! 레드, 뿔피리 깨졌어! 31 00:02:07,337 --> 00:02:09,713 다른 쪽으로 불어 32 00:02:09,713 --> 00:02:11,132 그렇게 말한다면 알았어 33 00:02:18,265 --> 00:02:22,143 좋은 아침이야, 프래글 록! 34 00:02:22,811 --> 00:02:24,396 끝내주는 하루의 시작이네 35 00:02:24,396 --> 00:02:25,689 그래, 뭐야, 레드? 36 00:02:25,689 --> 00:02:30,235 우리 피곤해, 밤새 터빈 작동하게 하느라 애썼거든 37 00:02:31,194 --> 00:02:32,612 난 꼬리에 감각이 없어 38 00:02:32,612 --> 00:02:33,697 - 사라졌어 - 뭐? 39 00:02:33,697 --> 00:02:35,323 네가 깔고 자서 그래, 웸블리 40 00:02:35,323 --> 00:02:36,908 그대로 있다고, 이 친구야 41 00:02:40,453 --> 00:02:41,913 널 잃은 줄 알았어 42 00:02:43,039 --> 00:02:46,001 좋은 생각이 나서 다들 깨운 거야 43 00:02:46,001 --> 00:02:49,963 쓰디쓴 실패를 맛봤지만 여전히 희망은 있거든 44 00:02:49,963 --> 00:02:53,133 저 터빈을 움직이게 할 유일한 방법은... 45 00:02:53,133 --> 00:02:54,509 다들 준비됐어? 46 00:02:55,468 --> 00:02:56,469 - 그래 - 그래 47 00:02:58,430 --> 00:02:59,264 희망이야! 48 00:03:01,141 --> 00:03:03,143 뭐? 희망? 49 00:03:03,143 --> 00:03:06,021 - 고작 그거 말하려고 깨운 거야? - 그래 50 00:03:06,021 --> 00:03:07,856 - 난 다시 잘래 - 그래 51 00:03:07,856 --> 00:03:11,484 - 맞아 - 희망적인 에너지를 좀 느껴 봐 52 00:03:12,444 --> 00:03:14,905 아이디어를 주고받아 보자니까 53 00:03:14,905 --> 00:03:17,908 바람이 터빈을 돌려서 코터핀의 퇴비 시스템에 54 00:03:17,908 --> 00:03:21,953 동력만 제공하면 되는 거잖아 55 00:03:21,953 --> 00:03:25,165 바람이 어디 있는지 아는 프래글? 56 00:03:25,165 --> 00:03:28,585 - 이거 어때? 바람돌이들 말이야 - 그래 57 00:03:28,585 --> 00:03:31,171 그래, 휘파람 동굴에 아직 좀 있을지도 몰라 58 00:03:31,171 --> 00:03:34,049 두저의 바람돌이 빨아들이는 기계로 모으면 될 것 같아 59 00:03:34,674 --> 00:03:38,595 그래서 관 같은 거로 정원까지 보내면 되지 60 00:03:38,595 --> 00:03:42,307 그리고 그건 전부 업사이클한 건축 자재로 연결해 61 00:03:42,307 --> 00:03:44,267 그래, 낮잠 좀 자고 62 00:03:45,435 --> 00:03:47,562 아니면, 지금 지금이 좋겠다 63 00:03:47,562 --> 00:03:50,941 좋아! 가서 바람을 좀 모아 오자 64 00:03:50,941 --> 00:03:54,653 그리고 정원을 구해서 무를 다시 키우는 거야 65 00:03:54,653 --> 00:03:57,739 - 그래 - 맞아 66 00:03:57,739 --> 00:04:01,243 5분, 5분만 더 67 00:04:04,579 --> 00:04:07,916 스프로킷, 연말 프로젝트로 새 연안 터빈 디자인을 68 00:04:07,916 --> 00:04:10,252 구상하려고 하는데 아무것도 안 돼 69 00:04:10,961 --> 00:04:12,462 새 아이디어가 있어야겠어 70 00:04:13,713 --> 00:04:17,091 고마워 하지만 이미 해 봤는데 안 됐잖아 71 00:04:17,091 --> 00:04:19,134 네가 계속 모형을 먹어 버려서 72 00:04:19,803 --> 00:04:24,224 물에 뜨면서 엄청난 양의 동력을 생산할 게 필요해 73 00:04:24,808 --> 00:04:28,895 하지만 너무 크거나 높게 만들면 불안정하다는 게... 74 00:04:32,732 --> 00:04:34,943 문제란 말이지 75 00:04:36,152 --> 00:04:38,780 좋아, 정원 일이나 좀 하면서 머리를 식혀야겠어 76 00:04:38,780 --> 00:04:40,282 스프로킷 보러 가자 77 00:04:41,074 --> 00:04:42,158 식물 말이야 78 00:04:42,158 --> 00:04:43,994 식물 스프로킷 넌 진짜 스프로킷... 79 00:04:43,994 --> 00:04:46,871 그거 알아? 이름으로 장난치면 꼭 이런 일이 생기지 80 00:04:46,871 --> 00:04:48,498 옷 갈아입고 올게 81 00:04:53,378 --> 00:04:55,797 바람돌이 빨아들이는 기계 상태 연결 완료 82 00:04:55,797 --> 00:04:58,258 나의 상태, 신남 83 00:04:59,968 --> 00:05:01,636 다들 수고했어 84 00:05:01,636 --> 00:05:04,639 내가 '유'라고 하면 다들 '후'라고 하는 거야 85 00:05:04,639 --> 00:05:07,851 - 유 - 후! 86 00:05:07,851 --> 00:05:09,936 - 그래 - 그래 87 00:05:09,936 --> 00:05:13,023 아이시 조가 보이는 대로 말하겠어 88 00:05:13,023 --> 00:05:17,360 - 레드, 넌 희망의 대장이야 - 네 89 00:05:20,447 --> 00:05:22,574 잠깐, 너 괜찮아? 한숨을 크게 쉬네 90 00:05:23,158 --> 00:05:24,034 응, 그게... 91 00:05:24,034 --> 00:05:27,954 내가 준 갈채 손을 주니어가 버린 후 아직 말을 안 해 봤거든 92 00:05:27,954 --> 00:05:32,709 기분이 정말 안 좋아, 슬프고 조금 화가 나기도 해 93 00:05:32,709 --> 00:05:36,004 영 별로라고, 알아? 94 00:05:36,004 --> 00:05:39,382 그냥 가서 얘기해 보는 게 어때? 95 00:05:39,382 --> 00:05:40,675 그렇긴 한데 두려워 96 00:05:40,675 --> 00:05:43,511 이 모든 계획이 고르그들 정원에서 이뤄지는데 97 00:05:43,511 --> 00:05:46,514 주니어가 나랑 말을 안 하면 잘못될 수도 있잖아? 98 00:05:48,725 --> 00:05:50,268 이봐, 조끼와 스웨터 친구 99 00:05:50,268 --> 00:05:52,854 좀 긍정적으로 생각하는 건 어때? 100 00:05:52,854 --> 00:05:56,858 '너의 맷 삼촌이라면 뭐라고 하실까?'처럼 말이야 101 00:05:57,442 --> 00:05:59,486 엽서를 하나 읽어 보자 102 00:06:01,613 --> 00:06:07,369 바로 들은 거 맞아, 네가 그 엽서로 영감을 받으면 좋겠어 103 00:06:07,369 --> 00:06:09,913 내가 읽어 줄게 104 00:06:13,124 --> 00:06:15,418 '사랑하는 조카, 고보에게' 105 00:06:15,418 --> 00:06:17,045 기분이 이상하긴 하구나 106 00:06:17,045 --> 00:06:18,046 그래 107 00:06:19,089 --> 00:06:23,218 오늘 난 아주 흥미로운 상황에 빠지게 됐단다 108 00:06:27,389 --> 00:06:28,765 누가 불을 끈 거야? 109 00:06:30,392 --> 00:06:35,772 난 어리석은 생명체의 거대한 공사 현장 위에 있었지 110 00:06:36,398 --> 00:06:40,944 그리고 어리석은 생명체 인부가 사다리를 어리석게 쓰고 있었지 111 00:06:40,944 --> 00:06:43,405 이런 바보! 사다리는 아래위로 다니는 거야 112 00:06:44,030 --> 00:06:46,491 두저가 있어야겠군 두저라면 잘 알 텐데 113 00:06:46,491 --> 00:06:51,746 좀 슬프더라, 조카야 두저랑 너희를 생각해 보니 114 00:06:51,746 --> 00:06:55,584 프래글 록에 아주 오래 못 갔더구나 115 00:06:55,584 --> 00:07:00,463 난 그렇게 우울한 가운데서도 계속 새로운 걸 발견할 수 있었지 116 00:07:01,089 --> 00:07:02,090 바로 거기 있었지 117 00:07:02,090 --> 00:07:06,553 미지의 알려지지 않은 가수-춤꾼 공연단이었지 118 00:07:06,553 --> 00:07:10,599 너희 어리석은 생명체들은 정말 멋지네! 119 00:07:12,684 --> 00:07:13,602 안녕 120 00:07:16,146 --> 00:07:18,940 내가 우울한 걸 감지한 모양이더라 121 00:07:18,940 --> 00:07:24,404 나만을 위해 끝내주는 공연을 펼쳐 줬거든 122 00:07:24,404 --> 00:07:27,699 역사상 영웅을 다룬 이야기가 있지 123 00:07:28,783 --> 00:07:31,786 그 영웅이 바로 나란 걸 말해 줘야겠어 124 00:07:32,829 --> 00:07:34,998 뭘 해야 하는지 알고 싶다면 125 00:07:34,998 --> 00:07:36,875 내가 하는 말을 잘 들어 126 00:07:36,875 --> 00:07:38,793 성장할 준비가 됐다면 127 00:07:38,793 --> 00:07:40,587 힘차게 나아가 128 00:07:41,171 --> 00:07:44,341 준비가 됐다면 힘차게 나아가 129 00:07:44,341 --> 00:07:47,344 - 2, 1, 가, 가, 가는 거야, 헤이! - 예! 130 00:07:47,344 --> 00:07:50,180 이미 말했잖아 다시 말하긴 싫어 131 00:07:50,180 --> 00:07:51,598 가, 가, 가는 거야 132 00:07:51,598 --> 00:07:54,351 불타는 가슴과 차가운 머리 133 00:07:54,351 --> 00:07:56,061 가, 가, 가는 거야 134 00:07:56,061 --> 00:07:57,896 거짓말과 바보들로 가득한 세상 135 00:07:57,896 --> 00:07:59,731 따라쟁이들이 네 삶을 망치려 해 136 00:07:59,731 --> 00:08:01,149 준비가 됐다면... 137 00:08:01,149 --> 00:08:03,068 나도 합류하라고 부르더구나 138 00:08:04,194 --> 00:08:07,364 나? 난 절대... 알았어, 갈게! 139 00:08:08,657 --> 00:08:11,368 가, 가, 가는 거야, 헤이! 140 00:08:11,368 --> 00:08:15,205 그리고 그렇게 걱정을 잊고 춤을 췄지 141 00:08:15,205 --> 00:08:18,541 이 가수-춤꾼들이 나한테 좋은 선물을 줬어 142 00:08:19,209 --> 00:08:20,293 희망 말이다 143 00:08:21,253 --> 00:08:22,504 그래서 생각했지 144 00:08:22,504 --> 00:08:25,715 프래글 록을 개선하기 위해 내가 보낼 물건은 145 00:08:25,715 --> 00:08:27,467 희망의 상징이어야겠더구나 146 00:08:33,181 --> 00:08:34,474 - 가! - 이미 시작하고 싶다면 147 00:08:34,474 --> 00:08:37,644 - 내 말에 귀를 기울여 - 내 말에 귀를 기울여 148 00:08:37,644 --> 00:08:42,065 세상의 거짓말은 다 잊고 149 00:08:42,065 --> 00:08:43,900 바보들과 어울리지도 마 150 00:08:43,900 --> 00:08:46,069 골든룰에 집중하는 거야 151 00:08:46,069 --> 00:08:47,153 준비가 되었다면... 152 00:08:47,153 --> 00:08:49,656 얼마나 희망적인지 머리가 빙글빙글 돈다 153 00:08:50,156 --> 00:08:53,243 그리고 프래글 록을 개선하기 위해 내가 보낼 물건 있잖니? 154 00:08:53,743 --> 00:08:55,745 - 가! 가, 가는 거야 - 도착하려면 시간이 걸리지만 155 00:08:55,745 --> 00:08:58,039 분명히 마음에 들 거야 156 00:08:58,790 --> 00:09:02,836 '사랑한다, 탐험가 맷 삼촌' 157 00:09:02,836 --> 00:09:05,630 - 말이 되는 것 같아 - 세상에 158 00:09:05,630 --> 00:09:08,008 네가 한 말과 같아, 레드 희망 말이야 159 00:09:08,008 --> 00:09:10,510 내가 주니어랑 화해해서 160 00:09:10,510 --> 00:09:13,096 우리가 바람을 터빈에 보내는 걸 돕는다면 어떨까? 161 00:09:13,096 --> 00:09:15,807 - 그래, 가서 얘기해 - 얘기하러 간다 162 00:09:15,807 --> 00:09:19,853 - 어서 가, 그래 - 갈게 163 00:09:19,853 --> 00:09:23,481 프래글이 부탁한 바람 이동 관 준비 완료 164 00:09:23,982 --> 00:09:26,985 어때, 우리 우주의 여왕님? 165 00:09:26,985 --> 00:09:30,113 완벽해, 우리 마늘꽃 166 00:09:30,113 --> 00:09:33,867 물어봐 줘서 고마워 167 00:09:33,867 --> 00:09:36,244 - 맙소사 - 그래 168 00:09:38,163 --> 00:09:40,165 - 좋아, 하는 거야 - 사랑에 뽀뽀 169 00:09:40,165 --> 00:09:42,542 - 포옹에 또 포옹 - 주니어 170 00:09:42,542 --> 00:09:44,920 - 우리 얘기 좀 할까? - 정말 못 보겠네, 싫어 171 00:09:44,920 --> 00:09:46,922 좋아, 내 말이 안 들렸나 보군 172 00:09:46,922 --> 00:09:48,632 시작하자! 173 00:09:49,966 --> 00:09:51,218 관두자 174 00:09:51,218 --> 00:09:53,720 좋아, 얘들아 175 00:09:54,304 --> 00:09:59,935 저 터빈을 돌려 보자 바람돌이들 풀어 176 00:09:59,935 --> 00:10:02,979 휘파람 동굴에서도 네 목소리 잘 들려 177 00:10:02,979 --> 00:10:06,149 좋아, 코터핀 바람돌이들 풀자 178 00:10:06,149 --> 00:10:09,361 네가 버튼을 누르면 내가 아주 멋진 말을 하마 179 00:10:09,361 --> 00:10:13,406 알겠습니다 버튼 누르세요, 3, 2, 1 180 00:10:13,406 --> 00:10:15,075 바람돌이들 간다! 181 00:10:16,284 --> 00:10:18,245 잠깐, 다시 하고 싶구나 182 00:10:18,245 --> 00:10:20,872 바람돌이 빨아들이는 기계 작동 시작 183 00:10:21,665 --> 00:10:23,083 바람돌이들이다 184 00:10:24,251 --> 00:10:25,669 바람돌이 수집 완료 185 00:10:28,004 --> 00:10:30,507 바람돌이들이 이제 관을 통과하고 있다 186 00:10:31,883 --> 00:10:34,177 지금 정원으로 이동 중이다 187 00:10:35,011 --> 00:10:36,846 바람이 온다 188 00:10:36,846 --> 00:10:38,890 이제 곧 터빈이 돌 테니까 189 00:10:38,890 --> 00:10:43,019 정원을 구할 퇴비 시스템 가동 시작해 190 00:10:43,770 --> 00:10:45,730 여러분, 바람돌이들이... 191 00:10:46,648 --> 00:10:48,108 터빈까지... 192 00:10:48,108 --> 00:10:50,193 - 못 갔네 - 이런 193 00:10:50,193 --> 00:10:53,780 그리고 이젠 영영 사라졌어? 194 00:10:59,160 --> 00:11:01,663 게임 끝 195 00:11:03,456 --> 00:11:07,919 - 좋아, 그러니까 그건... - 끔찍한 참사였다고? 맞아 196 00:11:07,919 --> 00:11:11,256 - 바람돌이들을 더 모을까? - 이제 바람돌이 없어 197 00:11:11,256 --> 00:11:13,091 다 써 버렸다고 이젠 희망 없어 198 00:11:13,091 --> 00:11:16,636 힘겹게 한 일이 다 실패로 끝났지 199 00:11:17,304 --> 00:11:19,639 참 도움 된다, 도움 돼 200 00:11:19,639 --> 00:11:23,101 레드, 심호흡 좀 할래? 201 00:11:23,101 --> 00:11:25,604 - 네 감정을... - 아니 202 00:11:25,604 --> 00:11:27,898 - 하지만 넌 희망의 대장이잖아 - 맞아 203 00:11:27,898 --> 00:11:30,358 지금은 절망의 대장이에요 204 00:11:30,358 --> 00:11:33,278 - 절망, 절망, 절망... - 하지만 레드... 205 00:11:37,574 --> 00:11:40,035 안녕, 얘들아, 무슨 일이야? 206 00:11:42,287 --> 00:11:43,705 모자 멋지네 207 00:11:43,705 --> 00:11:46,041 네가 제일 좋아하는 가게에서 가져왔어? 내 옷장? 208 00:11:47,125 --> 00:11:48,919 화난 거 아니야, 귀엽네 209 00:11:48,919 --> 00:11:51,671 안녕, 너 좀 봐, 스프로케트 210 00:11:52,255 --> 00:11:54,257 그렇게 부르는 게 낫겠더라고 211 00:11:54,257 --> 00:11:57,052 게다가 나한테 식물 이름은 전부 프랑스어거든 212 00:11:59,054 --> 00:12:01,014 많이 자랐네, 그렇지? 213 00:12:01,514 --> 00:12:03,433 로즈메리가 응원이라도 해 줬어? 214 00:12:05,101 --> 00:12:06,102 그게 진짜인 거 알았어? 215 00:12:06,686 --> 00:12:09,481 식물들은 지하에서 서로 소통해 216 00:12:09,481 --> 00:12:14,611 가뭄, 해충, 질병 같은 정보를 공유하지, 정말 대단하지 않아? 217 00:12:22,953 --> 00:12:26,873 모든 게 불확실해도 내가 하는 건 하나 있지 218 00:12:26,873 --> 00:12:28,792 빨래가 저절로 되진 않는다는 거 219 00:12:28,792 --> 00:12:30,544 - 자, 받아 - 고마워... 220 00:12:33,004 --> 00:12:34,005 레드? 221 00:12:34,589 --> 00:12:39,302 - 여기서 뭐 해? - 좌절과 절망에 시달리고 있지 222 00:12:39,302 --> 00:12:42,681 - 무슨... - 그러기엔 네 동굴이 좋겠더라고 223 00:12:42,681 --> 00:12:46,476 그래 어떤 비참한 일을 해야 하지? 224 00:12:46,476 --> 00:12:49,396 요리? 청소? 225 00:12:49,396 --> 00:12:52,023 빨래하려고 했지 226 00:12:52,023 --> 00:12:54,568 잘됐네, 완벽해 227 00:12:54,568 --> 00:12:57,571 비누 돌 가져올게 228 00:12:59,990 --> 00:13:03,118 레드 프래글이 빨래를 하겠다고? 229 00:13:09,583 --> 00:13:14,588 레드, 난 빨래할 때 비참하지 않아, 난 사실... 230 00:13:14,588 --> 00:13:19,301 이 모자 좋다 멋진데 어둡기까지 해 231 00:13:20,927 --> 00:13:23,221 그거야... 232 00:13:23,221 --> 00:13:25,891 뭐부터 빨 거야? 233 00:13:25,891 --> 00:13:28,393 난 항상 양말부터 빨아 234 00:13:28,894 --> 00:13:31,730 그런데 대체 양말을 왜 빨아? 235 00:13:31,730 --> 00:13:33,899 록에서 아무도 양말 안 신잖아 236 00:13:33,899 --> 00:13:36,568 알아, 하지만 언젠가는 신기를 희망하는 거지 237 00:13:37,068 --> 00:13:39,446 그때가 되면 양말은 더 더러워지겠지 238 00:13:39,446 --> 00:13:43,825 그러면 다시 빨아야 할 거야 삶이란 게 그래 239 00:13:44,492 --> 00:13:49,497 뭐? 죽음이나 재앙은? 240 00:13:50,081 --> 00:13:51,833 그래 언제든 일이 잘못될 수도 있지 241 00:13:51,833 --> 00:13:54,544 하지만 난 안 그럴 거라는 희망을 품고 있지 242 00:13:55,295 --> 00:13:56,546 지금조차 말이야 243 00:13:57,214 --> 00:13:58,381 부버! 244 00:13:58,882 --> 00:14:03,803 난 여기 좌절하고 절망하러 왔는데 넌 지금 희망을 논하는 거야? 245 00:14:04,387 --> 00:14:06,973 나 갈 거야 246 00:14:06,973 --> 00:14:10,435 안 돼, 잠깐만 레드, 넌 희망의 대장이잖아 247 00:14:11,019 --> 00:14:13,563 다들 그렇게 말하는데 248 00:14:13,563 --> 00:14:16,816 대장이었지 하지만 이젠 아니야 249 00:14:16,816 --> 00:14:19,653 뭐가 달라지는데? 250 00:14:19,653 --> 00:14:25,450 아니, 절망, 절망, 아니 251 00:14:31,957 --> 00:14:34,626 엄청 달라지는데? 252 00:14:37,087 --> 00:14:40,048 절망, 절망 253 00:14:40,048 --> 00:14:43,426 절망이야, 뭘 해서 뭐 해? 254 00:14:43,426 --> 00:14:45,637 레드가 옳았어, 절망이야 255 00:14:45,637 --> 00:14:50,183 - 절망이야, 분위기 바닥이네 - 절망이야 256 00:14:50,183 --> 00:14:53,645 절망이야, 좌절이었나? 257 00:14:54,604 --> 00:14:57,857 절망, 좌절 무슨 상관이람? 다 소용없어 258 00:14:57,857 --> 00:15:01,236 절망이야, 안 돼 259 00:15:01,236 --> 00:15:06,074 - 포기, 무슨 일이야? - 절망이야 260 00:15:06,074 --> 00:15:08,159 아니, '안녕, 레드'도 안 해? 261 00:15:08,660 --> 00:15:11,413 정말 큰일이네, 어쩌지? 262 00:15:12,330 --> 00:15:14,916 내가 보통 이래라저래라하는 유형은 아니지만 263 00:15:14,916 --> 00:15:18,545 지금은 어떻게 해야 하는지 알아 264 00:15:18,545 --> 00:15:20,630 어떻게 해야 하죠? 265 00:15:21,214 --> 00:15:23,967 잠깐만 우리 지금 뭐 하는 중이거든 266 00:15:23,967 --> 00:15:28,388 얘들아, 알루미늄 깡통은 퇴비 통에 넣으면 안 돼 267 00:15:30,891 --> 00:15:33,852 유기체만 된다니까 268 00:15:33,852 --> 00:15:36,646 - 아직 잘 몰라서 그래요 - 학습 중이죠 269 00:15:36,646 --> 00:15:39,983 아직도 퇴비로 쓸 걸 모으고 있어요? 270 00:15:39,983 --> 00:15:42,861 기계 작동 안 해요 이게 다 무슨 소용이죠? 271 00:15:43,737 --> 00:15:44,696 무슨 소용이냐고? 272 00:15:44,696 --> 00:15:47,032 - 무슨 소용? - 무슨 소용? 273 00:15:47,032 --> 00:15:49,200 잘 들어라, 작은 프래글 274 00:15:49,200 --> 00:15:53,788 지금은 심각한 때야, 아무것도 안 하면 아무 일도 안 일어난다고 275 00:15:53,788 --> 00:15:55,832 그건 절대 안 되지 276 00:15:55,832 --> 00:15:57,667 그러니까 뭐라도 하는 거야 277 00:15:58,251 --> 00:16:03,215 어떻게 될지 모를지라도 희망을 버리면 안 돼 278 00:16:03,715 --> 00:16:05,634 희망은 전염성이 강하거든 279 00:16:05,634 --> 00:16:10,347 하지만 좌절과 절망도 마찬가지지 그걸 꼭 기억해 280 00:16:10,347 --> 00:16:15,602 해 봤지만 안 됐다고요 뭐 하러 다시 해요? 281 00:16:15,602 --> 00:16:17,938 겨우 1차전에서 졌다고 282 00:16:18,438 --> 00:16:20,065 - 게임이 끝난 건 아니야 - 그럼! 283 00:16:20,065 --> 00:16:24,027 바위 하키 23회에서 80점으로 뒤지고 있을 뿐이야 284 00:16:24,027 --> 00:16:26,947 - 관둘 거야? 아니지 - 아니죠 285 00:16:26,947 --> 00:16:30,450 믿음의 도약을 내디디고 다시 뛰어들어 286 00:16:30,450 --> 00:16:31,826 - 그래! - 맞아 287 00:16:31,826 --> 00:16:34,162 믿음의 도약! 288 00:16:34,162 --> 00:16:36,248 - 살아났네, 쟤 꽁지 머리 봐 - 멋지다 289 00:16:36,248 --> 00:16:38,708 맞아요! 고마워요, 히프 부인! 290 00:16:42,212 --> 00:16:43,964 네, 고마워요 291 00:16:44,631 --> 00:16:45,674 착하구나 292 00:16:45,674 --> 00:16:48,635 그냥 가려고 하다가 돌아와서 감사 인사를 했어 293 00:16:48,635 --> 00:16:51,429 - 아주 정중해, 그래 - 잘 컸군 294 00:16:51,429 --> 00:16:53,223 가자, 부버 295 00:16:54,474 --> 00:16:55,475 - 좋은 친구야 - 그래, 얘들아 296 00:16:55,475 --> 00:16:58,186 - 이 퇴비들 여기서 치워 - 그래, 이러다 썩겠다 297 00:16:58,186 --> 00:17:00,438 - 빨리 움직이라고 - 여기서 치워 298 00:17:00,438 --> 00:17:01,648 서둘러, 부버! 299 00:17:01,648 --> 00:17:03,358 레드, 어디 가는데? 300 00:17:16,830 --> 00:17:21,251 - 그렇지 - 레드, 뭐 하는 거야? 301 00:17:21,251 --> 00:17:25,546 트래시 히프 말 들었잖아 믿음의 도약을 내디디는 거지 302 00:17:28,049 --> 00:17:31,094 절망 303 00:17:41,313 --> 00:17:44,733 얘들아, 빨리 움직이자! 304 00:17:46,318 --> 00:17:49,321 레드, 너 완전 '절망' 아니었어? 305 00:17:49,863 --> 00:17:53,366 아니야, 다시 희망이야 나도 그렇고 306 00:17:53,366 --> 00:17:56,870 난 그저 연못으로 다이빙해서 꼬리를 부러뜨리고 싶지 않았어 307 00:17:56,870 --> 00:17:59,664 하지만 여전히 바람이 안 불잖아 308 00:17:59,664 --> 00:18:02,459 그렇다고 아무것도 안 할 순 없지 309 00:18:02,459 --> 00:18:04,377 바람이 더 불지도 모르잖아 310 00:18:04,377 --> 00:18:09,299 그러면 그 바람을 터빈으로 보낼 방법을 찾아야지 311 00:18:10,717 --> 00:18:12,636 프래글 뿔피리다 312 00:18:12,636 --> 00:18:15,764 저걸 관 끝에 대면 313 00:18:15,764 --> 00:18:19,309 바람을 터빈에 집중적으로 보낼 수 있을 거야 314 00:18:19,309 --> 00:18:21,311 좋은 아이디어야, 레드! 315 00:18:22,687 --> 00:18:25,899 - 안녕, 레드! - 안녕, 포기! 316 00:18:31,404 --> 00:18:34,991 분위기 망치려는 건 아니고 현실적인 질문이 있어 317 00:18:35,617 --> 00:18:37,619 저걸 정원에 어떻게 올리지? 318 00:18:38,203 --> 00:18:39,955 프래글 100명이 붙어도 안 될걸? 319 00:18:39,955 --> 00:18:42,874 맞아 하지만 할 수 있는 친구를 알지 320 00:18:42,874 --> 00:18:45,210 드디어 가서 얘기를 해야겠어 321 00:18:46,002 --> 00:18:46,836 그래! 322 00:18:51,049 --> 00:18:53,260 주니어 고르그, 얘기 좀 해 323 00:18:54,052 --> 00:18:57,597 아니, 이 말 안 하면 절대 못 할지도 몰라 324 00:18:58,431 --> 00:19:01,017 나한테 아주 소중한 걸 너한테 줬는데 325 00:19:01,017 --> 00:19:03,812 네가 버려 버려서 마음이 아팠어 326 00:19:05,063 --> 00:19:07,649 그래도 난 너랑 친구 하고 싶어 네 도움도 필요하고 327 00:19:07,649 --> 00:19:10,610 그리고... 하고 싶은 말은 그게 다야 328 00:19:11,987 --> 00:19:15,031 고보 마음 상하게 할 생각은 없었어 329 00:19:15,031 --> 00:19:17,367 아빠가 너랑 친구하는 걸 원치 않으셨거든 330 00:19:17,367 --> 00:19:20,537 고르그들은 늘 그래 왔대 331 00:19:21,496 --> 00:19:23,039 네 말이 옳아, 주니어 332 00:19:23,039 --> 00:19:27,878 하지만 이젠 그렇게 안 해도 될 것 같아 333 00:19:27,878 --> 00:19:29,045 - 네? - 네? 334 00:19:29,045 --> 00:19:31,673 너도 이젠 다 컸고... 335 00:19:32,841 --> 00:19:34,259 아빠는 네가 자랑스럽다 336 00:19:34,843 --> 00:19:37,345 자, 이거 네 거 맞지? 337 00:19:37,929 --> 00:19:39,139 아빠 338 00:19:41,600 --> 00:19:43,518 - 프래글 - 고보예요 339 00:19:43,518 --> 00:19:44,811 고보? 340 00:19:44,811 --> 00:19:48,189 내 아들에게 좋은 친구가 되어 줘서 고맙다 341 00:19:51,735 --> 00:19:53,904 - 좋아 - 정말 미안해 342 00:19:53,904 --> 00:19:56,364 그래, 너무 꽉 껴안았어 조금만 풀어 봐 343 00:19:57,282 --> 00:19:59,910 난 당신을 꽉 껴안아 주고 싶네 344 00:19:59,910 --> 00:20:01,870 뭐? 이런 345 00:20:05,081 --> 00:20:07,042 주니어, 우리 좀 도와줄래? 346 00:20:07,042 --> 00:20:09,211 뭐든 말만 해, 절친 347 00:20:09,211 --> 00:20:11,880 엄밀히 말하면 웸블리가 내 절친... 있잖아 348 00:20:11,880 --> 00:20:13,340 괜히 분위기 잡치지 말자 349 00:20:13,924 --> 00:20:15,467 이제 시작할까? 350 00:20:16,927 --> 00:20:19,804 팀 유니폼이 필요할 것 같아 351 00:20:19,804 --> 00:20:20,889 그래! 352 00:20:23,683 --> 00:20:25,352 - 양말은 어떨까 싶은데 - 좋아 353 00:20:25,352 --> 00:20:26,436 그래 354 00:20:27,604 --> 00:20:28,772 준비 완료 355 00:20:30,857 --> 00:20:35,570 모두 뿔뿔이 흩어져서는 아무것도 이루지 못해 356 00:20:36,196 --> 00:20:41,201 하지만 함께하면 못 할 게 없어 357 00:20:41,785 --> 00:20:46,915 혼자 하는 이 게임은 힘들어 358 00:20:46,915 --> 00:20:53,421 우리가 공유하는 꿈으로 길을 찾아보는 거야 359 00:20:53,421 --> 00:20:57,175 우리는 하나 360 00:20:57,175 --> 00:20:59,052 그래, 맞아 361 00:20:59,052 --> 00:21:03,098 우리는 강해 362 00:21:03,098 --> 00:21:06,017 그리고 믿어 363 00:21:06,017 --> 00:21:11,106 모두 함께 우리 꿈을 좇는다면 364 00:21:11,106 --> 00:21:13,358 알게 되겠지 365 00:21:13,358 --> 00:21:16,486 우리가 함께 일군 희망 366 00:21:18,947 --> 00:21:21,658 우리가 함께 일군 희망 367 00:21:36,923 --> 00:21:39,426 미래는 아직 몰라 368 00:21:39,426 --> 00:21:42,304 - 그러니 두려움을 잊어 - 두려움을 잊어 369 00:21:42,304 --> 00:21:46,933 우리가 하나면 어려움은 없어 370 00:21:47,893 --> 00:21:53,023 혼자 하는 이 게임은 힘들어 371 00:21:53,023 --> 00:21:59,654 우리가 공유하는 꿈으로 길을 찾아보는 거야 372 00:21:59,654 --> 00:22:05,327 우리는 하나 그래, 맞아 373 00:22:05,327 --> 00:22:09,456 - 우리는 강해 - 강해 374 00:22:09,456 --> 00:22:12,167 - 그리고 믿어 - 믿어 375 00:22:12,167 --> 00:22:14,419 모두 함께 376 00:22:14,419 --> 00:22:17,339 - 우리 꿈을 좇는다면 - 함께 우리 꿈을 좇는다면 377 00:22:17,339 --> 00:22:19,591 알게 되겠지 378 00:22:19,591 --> 00:22:22,802 우리가 함께 일군 희망 379 00:22:25,222 --> 00:22:28,892 우리가 함께 일군 희망 380 00:22:31,978 --> 00:22:35,357 우리가 함께 일군 381 00:22:35,357 --> 00:22:39,819 희망 382 00:22:39,819 --> 00:22:41,404 예! 383 00:22:43,657 --> 00:22:46,201 진짜 신난다 384 00:22:46,201 --> 00:22:47,869 그냥 아이디어가 떠오르더라니까 385 00:22:47,869 --> 00:22:51,206 플랫폼 위에 설치한 이중 회전자 디자인 386 00:22:51,706 --> 00:22:53,583 어디 해 볼까, 스프록? 387 00:22:53,583 --> 00:22:55,710 이번엔 대형 선풍기를 준비했지 388 00:22:59,005 --> 00:23:00,382 돌아오니 좋군 389 00:23:00,882 --> 00:23:03,843 프래글 록을 개선할 물건이 390 00:23:03,843 --> 00:23:07,097 나, T. 매슈 프래글이란 걸 알게 되겠지? 391 00:23:08,139 --> 00:23:09,140 아주 좋아! 392 00:23:19,109 --> 00:23:20,151 안녕, 털북숭이 친구 393 00:23:20,151 --> 00:23:23,029 얘기를 나눌 시간이 없구나 어서 가 봐야 하거든 394 00:23:29,244 --> 00:23:31,162 이런, 오늘 바람이 심하네 395 00:23:31,997 --> 00:23:33,373 안 돼, 나 좀 살려 줘! 396 00:23:33,373 --> 00:23:35,500 스프로킷, 성공이야! 397 00:23:42,632 --> 00:23:44,342 이제 어떤 일이 있든 398 00:23:44,342 --> 00:23:48,388 - 함께 헤쳐나가는 거야 - 그래 399 00:23:49,431 --> 00:23:51,182 관에 바람이 분다! 400 00:23:51,182 --> 00:23:52,851 - 안 돼! - 저건... 401 00:23:58,106 --> 00:23:59,482 엄마! 402 00:24:11,494 --> 00:24:13,413 봐, 터빈이 돌아! 403 00:24:17,042 --> 00:24:21,129 된다! 퇴비 통이 돌아가고 있어! 404 00:24:22,631 --> 00:24:24,799 저기 좀 봐! 405 00:24:24,799 --> 00:24:27,844 건강한 새 토양이 정원에 뿌려지고 있어! 406 00:24:27,844 --> 00:24:30,263 - 됐다! - 그래, 우리가 해냈어! 407 00:24:37,604 --> 00:24:42,776 포기, 네가 이때까지 프래글 뿔피리를 제대로 분 거였어 408 00:24:42,776 --> 00:24:43,985 그럼! 409 00:24:43,985 --> 00:24:47,197 공기가 큰 입구에서 작은 입구로 이동하면 410 00:24:47,197 --> 00:24:50,867 압축되면서 빠른 속도로 이동하게 되거든 411 00:24:51,576 --> 00:24:54,746 안녕, 레드 난 포기야! 412 00:24:57,499 --> 00:24:58,875 누가 불을 끈 거야? 413 00:24:59,668 --> 00:25:02,337 맷 삼촌 삼촌이 정원을 살리셨어요 414 00:25:06,341 --> 00:25:09,553 - 당연하지 - 잘 돌아오셨어요, 맷 삼촌 415 00:25:09,553 --> 00:25:10,679 그래 416 00:25:13,765 --> 00:25:16,434 - 정말 멋지다 - 저걸 좀 봐 417 00:25:16,434 --> 00:25:18,186 - 잘 돌아가! - 잘했어, 주니어 418 00:25:18,186 --> 00:25:19,938 - 그래, 우리가 했어 - 그럼 419 00:25:19,938 --> 00:25:23,400 두저의 정교한 장치로 문제를 해결했네요 420 00:25:23,400 --> 00:25:26,361 코터핀, 정말 자랑스럽구나 421 00:25:26,861 --> 00:25:28,822 딱 한 번만 빼고 말이다 내가 422 00:25:28,822 --> 00:25:30,949 모노레일보다 더 나은 걸 발명했었지 423 00:25:30,949 --> 00:25:34,411 바퀴 없는 레일, 맞아! 424 00:25:35,161 --> 00:25:39,416 우리 사랑스러운 랜포드도 도왔어 엄마가 정말 자랑스럽다 425 00:25:40,750 --> 00:25:42,377 이빨 제대로 닦고 있니? 426 00:25:42,377 --> 00:25:45,589 - 어디 봐, 입 벌려 - 싫어 427 00:25:45,589 --> 00:25:48,341 내가 빨아야 하는 양말들 좀 봐! 428 00:26:01,688 --> 00:26:03,732 스프록, 우리가 해냈어 429 00:26:03,732 --> 00:26:08,111 새 디자인은 단순하고 안정적이며 실험 결과도 아주 훌륭해 430 00:26:08,612 --> 00:26:10,906 나에게서 희망을 잃지 않아 줘서 정말 고마워 431 00:26:11,990 --> 00:26:13,617 여기 뭘 묻는 거야? 432 00:26:18,496 --> 00:26:20,707 이 작은 배낭은 누구 거지? 433 00:26:28,215 --> 00:26:31,551 이제 곧 무가 많이 열릴 거야 434 00:26:32,135 --> 00:26:33,595 그래, 우리가 게임에서 이긴 거야 435 00:26:34,346 --> 00:26:35,805 1차전만 이겼지 436 00:26:36,306 --> 00:26:40,101 - 참 도움 된다, 도움 돼 - 아니, 부버가 옳아 437 00:26:40,101 --> 00:26:43,647 희망은 우리가 매일 마주해야 하는 게임이거든 438 00:26:43,647 --> 00:26:47,234 그러니까 우린 이제 시작이야 439 00:26:52,739 --> 00:26:53,740 안녕, 얘들아 440 00:26:58,495 --> 00:27:02,082 여보, 정말 행복하게 잘 끝났지? 441 00:27:02,791 --> 00:27:04,417 맞아 442 00:27:04,417 --> 00:27:10,131 그리고 행복한 시작이기도 해 443 00:27:10,632 --> 00:27:12,676 왜 이렇게 작은 양말을 뜨고 있어? 444 00:27:12,676 --> 00:27:15,387 나나 주니어한테 안 맞을 텐데 445 00:27:15,971 --> 00:27:18,265 아기 고르그 양말 같잖아 446 00:27:22,811 --> 00:27:24,145 이런 447 00:27:24,145 --> 00:27:27,023 저 동생 생겨요? 448 00:27:30,026 --> 00:27:33,530 - 이럴 수가 - 이런, 세상에 449 00:27:34,322 --> 00:27:36,408 새로운 시작을 위하여 450 00:27:40,662 --> 00:27:41,663 희망! 451 00:27:42,622 --> 00:27:43,623 그래 452 00:27:44,833 --> 00:27:46,835 춤추며 잊어버려 453 00:27:46,835 --> 00:27:48,962 걱정은 나중에 해 454 00:27:48,962 --> 00:27:50,922 음악을 틀고 455 00:27:50,922 --> 00:27:52,340 프래글 록으로 와 456 00:29:06,831 --> 00:29:08,833 자막: 영 슈니클로스