1
00:00:27,320 --> 00:00:29,239
Dejo - rūpes zūd
2
00:00:29,239 --> 00:00:31,408
Raizēsimies citu dienu
3
00:00:31,408 --> 00:00:33,493
Mūzika lai skan
4
00:00:33,493 --> 00:00:35,412
Pie mums Fraglrokā
5
00:00:35,412 --> 00:00:37,706
Strādā - rūpes zūd
6
00:00:37,706 --> 00:00:39,749
Dejosim mēs citu dienu
7
00:00:39,749 --> 00:00:41,376
Lai fragliem labi skan!
8
00:00:41,376 --> 00:00:42,419
- Mēs - Gobo.
- Mokija.
9
00:00:42,419 --> 00:00:43,336
- Vemblijs.
- Būbers.
10
00:00:43,336 --> 00:00:44,254
Reda.
11
00:00:47,757 --> 00:00:50,635
- Junior!
- Sveiks!
12
00:00:52,220 --> 00:00:53,346
Mans redīss!
13
00:00:54,472 --> 00:00:56,433
Dejo - rūpes zūd
14
00:00:56,433 --> 00:00:58,560
Raizēsimies citu dienu
15
00:00:58,560 --> 00:01:00,645
Mūzika lai skan
16
00:01:00,645 --> 00:01:04,648
Pie mums Fraglrokā
17
00:01:04,648 --> 00:01:06,151
Pie mums Fraglrokā.
18
00:01:12,240 --> 00:01:14,159
Vēja joprojām nav.
19
00:01:14,159 --> 00:01:18,872
Kā panāksim,
lai šī turbīna kustas un izglābj dārzu?
20
00:01:20,040 --> 00:01:21,958
Domā!
21
00:01:26,546 --> 00:01:28,131
Tieši tā.
22
00:01:28,131 --> 00:01:30,550
Jāpastāsta visiem.
23
00:01:41,811 --> 00:01:44,606
Divreiz nomēri, vienreiz nogriez.
24
00:01:45,982 --> 00:01:48,443
Nē, tu esi skaists leņķis.
25
00:01:50,237 --> 00:01:51,238
Jā.
26
00:01:54,950 --> 00:01:55,951
Pogij!
27
00:01:55,951 --> 00:01:57,535
Iepūt fraglu taurē!
28
00:01:57,535 --> 00:01:59,663
Labi. Tūlīt, Reda.
29
00:02:04,376 --> 00:02:07,337
Ak nē! Reda, tā ir salauzta.
30
00:02:07,337 --> 00:02:09,713
Pūt no otra gala!
31
00:02:09,713 --> 00:02:11,132
Ja tu tā saki, Reda.
32
00:02:18,265 --> 00:02:22,143
Labrīt, Fraglroka!
33
00:02:22,811 --> 00:02:24,396
Varens dienas sākums.
34
00:02:24,396 --> 00:02:25,689
Jā. Tu ko, Reda!
35
00:02:25,689 --> 00:02:30,235
Mēs esam pārguruši. Negulējām visu nakti,
mēģinot iedarbināt to turbīnu.
36
00:02:31,194 --> 00:02:32,612
Es nejūtu savu asti.
37
00:02:32,612 --> 00:02:33,697
- Tās vairs nav.
- Ko?
38
00:02:33,697 --> 00:02:35,323
Esi to nogulējis, Vemblij.
39
00:02:35,323 --> 00:02:36,908
Tā joprojām ir tur, draugs.
40
00:02:40,453 --> 00:02:41,913
Likās - esi pazudusi.
41
00:02:43,039 --> 00:02:46,001
Man šorīt vajadzēja jūs pamodināt,
jo es aptvēru -
42
00:02:46,001 --> 00:02:49,963
pat pēc tumšākās nakts uzlec saule.
43
00:02:49,963 --> 00:02:53,133
Domāju - viss, kas vajadzīgs,
lai turbīna strādātu, ir...
44
00:02:53,133 --> 00:02:54,509
Vai esat gatavi?
45
00:02:55,468 --> 00:02:56,469
- Jā.
- Jā.
46
00:02:58,430 --> 00:02:59,264
Cerība!
47
00:03:01,141 --> 00:03:03,143
Ko? Cerība?
48
00:03:03,143 --> 00:03:06,021
- Vai tu mūs pamodināji tāpēc?
- Jā.
49
00:03:06,021 --> 00:03:07,856
- Eju atpakaļ gulēt.
- Jā.
50
00:03:07,856 --> 00:03:11,484
- Jā.
- Nu taču! Sajutīsim to cerīgo enerģiju!
51
00:03:12,444 --> 00:03:14,905
Palēkāsim, lai rastos idejas!
52
00:03:14,905 --> 00:03:17,908
Viss, kas jādara, - jādabū turbīnā vējš,
53
00:03:17,908 --> 00:03:21,953
lai tā var darbināt
Šķelttapas kompostēšanas sistēmu.
54
00:03:21,953 --> 00:03:25,165
Kuram ir ideja, kur varam atrast vēju?
55
00:03:25,165 --> 00:03:28,585
- Ei! Man ir ideja. Brāzmiņas.
- Jā.
56
00:03:28,585 --> 00:03:31,171
Jā. Varbūt
Svilpojošajā ieplakā tās vēl ir.
57
00:03:31,171 --> 00:03:34,049
Tās varētu savākt
ar dūzeru brāzmiņu savācēju.
58
00:03:34,674 --> 00:03:38,595
Un pa kaut kādu cauruli
tās varētu nogādāt dārzā.
59
00:03:38,595 --> 00:03:42,307
Un tās varētu savienot
ar pārstrādātu celtniecības materiālu.
60
00:03:42,307 --> 00:03:44,267
Jā. Tūlīt pēc nosnaušanās.
61
00:03:45,435 --> 00:03:47,562
Vai tagad. Var tagad.
62
00:03:47,562 --> 00:03:50,941
Jā! Iesim savākt un pārvietot vēju!
63
00:03:50,941 --> 00:03:54,653
Un izglābt dārzu un atgūt redīsus.
64
00:03:54,653 --> 00:03:57,739
- Jā.
- Jā.
65
00:03:57,739 --> 00:04:01,243
Vēl piecas minūtes. Vēl piecas minūtes.
66
00:04:04,579 --> 00:04:07,916
Zobrat, es cenšos uzprojektēt
jaunu jūras turbīnas modeli
67
00:04:07,916 --> 00:04:10,252
savam kursadarbam, bet nekas neizdodas.
68
00:04:10,961 --> 00:04:12,462
Man vajag jaunu ideju.
69
00:04:13,713 --> 00:04:17,091
Paldies, bet to jau mēs izmēģinājām
un tā nedarbojās.
70
00:04:17,091 --> 00:04:19,134
Jo tu visu laiku ēdi modeli.
71
00:04:19,803 --> 00:04:24,224
Man vajag tādu, kas turēsies virs ūdens
un ģenerēs daudz enerģijas.
72
00:04:24,808 --> 00:04:28,895
Bet problēma tāda:
ja tā ir pārāk liela vai pārāk augsta...
73
00:04:32,732 --> 00:04:34,943
Tā nav stabila.
74
00:04:36,152 --> 00:04:38,780
Tā. Uztaisīšu mazu
dārzkopības pauzi, lai izvēdinātu galvu.
75
00:04:38,780 --> 00:04:40,282
Iesim pie Zobrata!
76
00:04:41,074 --> 00:04:42,158
Pie auga.
77
00:04:42,158 --> 00:04:43,994
Pie Zobrata - auga. Tu esi Zobrats - su...
78
00:04:43,994 --> 00:04:46,871
Tā notiek, ja liek smukus vārdus.
79
00:04:46,871 --> 00:04:48,498
Pārģērbšos.
80
00:04:53,378 --> 00:04:55,797
Brāzmiņu savācēja statuss - piestiprināts.
81
00:04:55,797 --> 00:04:58,258
Mans statuss - sajūsmināts.
82
00:04:59,968 --> 00:05:01,636
Visi esam malači.
83
00:05:01,636 --> 00:05:04,639
Kad es teikšu "ū", jūs sakiet "hū"!
84
00:05:04,639 --> 00:05:07,851
- Ū!
- Hū!
85
00:05:07,851 --> 00:05:09,936
- Jā.
- Jā.
86
00:05:09,936 --> 00:05:13,023
Ledus Džo ir jāsaka, kā ir.
87
00:05:13,023 --> 00:05:17,360
Reda Fragla, tu esi cerības kapteine.
88
00:05:20,447 --> 00:05:22,574
Pag! Vai tev viss labi, nopūtu zēn?
89
00:05:23,158 --> 00:05:27,954
Jā. Tikai... Neesmu runājis ar Junioru,
kopš viņš aizmeta manis dotās plaukstiņas.
90
00:05:27,954 --> 00:05:32,709
Tagad es tā dēļ jūtos
nelāgi un bēdīgi, un mazliet dusmīgi,
91
00:05:32,709 --> 00:05:36,004
un nepavisam ne priecīgi. Saproti?
92
00:05:36,004 --> 00:05:39,382
Man šķiet -
tev ar viņu vajadzētu par to aprunāties.
93
00:05:39,382 --> 00:05:40,675
Jā, bet man bail.
94
00:05:40,675 --> 00:05:43,511
Viss plāns tiek īstenots gorgu dārzā.
95
00:05:43,511 --> 00:05:46,514
Tas var izjukt,
ja Juniors ar mani nerunās.
96
00:05:48,725 --> 00:05:50,268
Ei, strīpaini vestē!
97
00:05:50,268 --> 00:05:52,854
Kā būtu ar cerīgākiem pieņēmumiem?
98
00:05:52,854 --> 00:05:56,858
Piemēram, varbūt tavam tēvocim Metam
par to ir kas sakāms.
99
00:05:57,442 --> 00:05:59,486
Izlasīsim kādu viņa pastkarti!
100
00:06:01,613 --> 00:06:07,369
Tu mani dzirdēji. Es ceru,
ka viņa pēdējā pastkarte tevi iedvesmos.
101
00:06:07,369 --> 00:06:09,913
Vispār - to izlasīšu es.
102
00:06:13,124 --> 00:06:15,418
"Sveiks, brāļadēl Gobo!"
103
00:06:15,418 --> 00:06:17,045
Tas tiešām ir jocīgi.
104
00:06:17,045 --> 00:06:18,046
Jā.
105
00:06:19,089 --> 00:06:23,218
"Šodien es uzgrūdos
ļoti interesantai situācijai."
106
00:06:27,389 --> 00:06:28,765
Ei, kurš izslēdza gaismu?
107
00:06:30,392 --> 00:06:35,772
Es nonācu - lai nu kur! -
virs milzīga dumjo radību būvlaukuma.
108
00:06:36,398 --> 00:06:40,944
Un dumjo radību celtnieku brigāde
izmantoja trepes ļoti dumjā veidā.
109
00:06:40,944 --> 00:06:43,405
Jūs, muļķi! Pa trepēm jākāpj augšā, lejā.
110
00:06:44,030 --> 00:06:46,491
Jums vajag dūzerus. Viņi zinās, ko darīt.
111
00:06:46,491 --> 00:06:51,746
Man kļuva skumji, brāļadēl,
domājot par dūzeriem un jums visiem.
112
00:06:51,746 --> 00:06:55,584
Aptvēru,
cik ilgi esmu bijis prom no Fraglrokas.
113
00:06:55,584 --> 00:07:00,463
Bet pat drūmā prātā es spēju atklāt
pārsteidzošas jaunas lietas.
114
00:07:01,089 --> 00:07:02,090
Tur tā bija -
115
00:07:02,090 --> 00:07:06,553
nezināma un neatklāta
dziedošo dejotāju trupa.
116
00:07:06,553 --> 00:07:10,599
Jūs, dumiķi, esat fantastiski!
117
00:07:12,684 --> 00:07:13,602
Sveikas!
118
00:07:16,146 --> 00:07:18,940
Viņas laikam juta,
ka mani vajag sapurināt,
119
00:07:18,940 --> 00:07:24,404
jo šī dejojošo dziedātāju grupa parādīja
apbrīnojamu priekšnesumu - tikai man.
120
00:07:24,404 --> 00:07:27,699
Ir kāds stāsts, ko stāsta
Par varoni vēsturē
121
00:07:28,783 --> 00:07:31,786
Laikam pateikšu uzreiz
Ka šī varone esmu es
122
00:07:32,829 --> 00:07:34,998
Un, ja tiešām gribat zināt
Kas jums jādara
123
00:07:34,998 --> 00:07:36,875
Klausīties vajag tad
Ko jums sacīšu
124
00:07:36,875 --> 00:07:38,793
Ja izaugsmes spējas jums ir
125
00:07:38,793 --> 00:07:40,587
Lieciet lietā un sāciet augt!
126
00:07:41,171 --> 00:07:44,341
Ja jums spējas ir
Lieciet lietā tās un audziet!
127
00:07:44,341 --> 00:07:47,344
- Div', viens, starts, starts. Hei!
- Jā!
128
00:07:47,344 --> 00:07:50,180
Reiz jau pateicu
Un otrreiz teikt negribu
129
00:07:50,180 --> 00:07:51,598
Starts, starts, starts
130
00:07:51,598 --> 00:07:54,351
Man ir dedzīga sirds
Un prātā padomu daudz
131
00:07:54,351 --> 00:07:56,061
Starts, starts, starts
132
00:07:56,061 --> 00:07:57,896
Jūs zināt - pasaulē daudz
Ir viltvāržu, muļķu
133
00:07:57,896 --> 00:07:59,731
Kas grib, lai dzīvojat
Pēc viņu likumiem
134
00:07:59,731 --> 00:08:01,149
Ja jums spējas ir...
135
00:08:01,149 --> 00:08:03,068
Mani pat uzaicināja pievienoties.
136
00:08:04,194 --> 00:08:07,364
Es? Es jau nevaru... Es nāku!
137
00:08:08,657 --> 00:08:11,368
Starts, starts, starts, starts. Hei!
138
00:08:11,368 --> 00:08:15,205
Un, tā dejojot, manas rūpes izzuda.
139
00:08:15,205 --> 00:08:18,541
Šī dejojošo dziedātāju grupa
man pasniedza lielisku dāvanu.
140
00:08:19,209 --> 00:08:20,293
Cerību.
141
00:08:21,253 --> 00:08:22,504
Un tad es iedomājos,
142
00:08:22,504 --> 00:08:25,715
ka varbūt lietai, ko nosūtīšu,
lai Fraglroku uzlabotu,
143
00:08:25,715 --> 00:08:27,467
ir jāsimbolizē cerība.
144
00:08:33,181 --> 00:08:34,474
Ja uz priekšu gribat tikt
145
00:08:34,474 --> 00:08:37,644
- Klausieties, ko jums saku es
- Klausieties, ko jums saku es
146
00:08:37,644 --> 00:08:40,230
Neklausieties melos
Ko jums pasaule stāstīt steidz
147
00:08:40,230 --> 00:08:42,065
Neklausieties melos
Ko jums teic
148
00:08:42,065 --> 00:08:43,900
Tusēt nevajag
Ar muļķiem tiem
149
00:08:43,900 --> 00:08:46,069
Nāciet Ieklausieties zelta likumos!
150
00:08:46,069 --> 00:08:47,153
Ja jums spējas ir...
151
00:08:47,153 --> 00:08:49,656
No šīm cerībām man sagriezās galva.
152
00:08:50,156 --> 00:08:53,243
Un lieta, ko jums sūtu,
lai Fraglroku uzlabotu?
153
00:08:53,743 --> 00:08:55,745
- Starts, starts, starts.
- Tā varbūt neatnāks drīz,
154
00:08:55,745 --> 00:08:58,039
bet ticiet man - jums patiks.
155
00:08:58,790 --> 00:09:02,836
"Ar sveicieniem - tēvocis Ceļotājs Mets."
156
00:09:02,836 --> 00:09:05,630
Tas vispār bija prātīgi.
157
00:09:05,630 --> 00:09:08,008
Tieši, kā tu teici, Reda. Cerība.
158
00:09:08,008 --> 00:09:10,510
Ja nu es ar Junioru varu visu nokārtot,
159
00:09:10,510 --> 00:09:13,096
un ja nu viņš palīdz iedabūt vēju turbīnā?
160
00:09:13,096 --> 00:09:15,807
- Jā. Ej ar viņu parunāt!
- Iešu parunāt.
161
00:09:15,807 --> 00:09:19,853
- Tad ej! Jā.
- Eju.
162
00:09:19,853 --> 00:09:23,481
Nu, vēja virzīšanas caurule,
ko fragli prasīja, ir gatava.
163
00:09:23,982 --> 00:09:26,985
Kā izskatās, manu Visuma karalien?
164
00:09:26,985 --> 00:09:30,113
Perfekti, manu ķiplokziediņ!
165
00:09:30,113 --> 00:09:33,867
- Paldies, ka pajautāji.
- Uķi-puķi-puķi.
166
00:09:33,867 --> 00:09:36,244
- Ak vai!
- Jā.
167
00:09:38,163 --> 00:09:40,165
- Tā. Es to izdarīšu.
- Mīlinās, bučojas,
168
00:09:40,165 --> 00:09:42,542
- pieglaužas un apskaujas.
- Junior!
169
00:09:42,542 --> 00:09:44,920
- Ceru, ka varam parunāt.
- Negribu to redzēt. Nē.
170
00:09:44,920 --> 00:09:46,922
Tā. Laikam nedzirdēja.
171
00:09:46,922 --> 00:09:48,632
Izdarām!
172
00:09:49,966 --> 00:09:51,218
Nekas.
173
00:09:51,218 --> 00:09:53,720
Visi, uzmanību!
174
00:09:54,304 --> 00:09:59,935
Panāksim, lai turbīna griežas.
Palaist brāzmiņas!
175
00:09:59,935 --> 00:10:02,979
Svilpojošajā ieplakā
dzirdam tevi skaļi un skaidri.
176
00:10:02,979 --> 00:10:06,149
Tā, Šķelttapa! Ir laiks palaist brāzmiņas.
177
00:10:06,149 --> 00:10:09,361
Tu nospiedīsi pogu,
un es pateikšu kaut ko foršu.
178
00:10:09,361 --> 00:10:13,406
Sapratu, ser.
Spiežu pēc trim, divām, vienas.
179
00:10:13,406 --> 00:10:15,075
Aiziet, maziņās!
180
00:10:16,284 --> 00:10:18,245
Atvaino! Gribu mēģināt vēlreiz.
181
00:10:18,245 --> 00:10:20,872
Brāzmiņu savācējs ieslēgts.
182
00:10:21,665 --> 00:10:23,083
Nāk brāzmiņas.
183
00:10:24,251 --> 00:10:25,669
Brāzmiņas savāktas.
184
00:10:28,004 --> 00:10:30,507
Brāzmiņas traucas pa cauruli.
185
00:10:31,883 --> 00:10:34,177
Tās ir ceļā uz dārzu.
186
00:10:35,011 --> 00:10:36,846
Te nu tās nāk.
187
00:10:36,846 --> 00:10:38,890
Esiet gatavi - turbīna griezīsies
188
00:10:38,890 --> 00:10:43,019
un sāks darbināt kompostēšanas sistēmu,
kas izglābs dārzu.
189
00:10:43,770 --> 00:10:45,730
Ak, šīs brāzmiņas...
190
00:10:46,648 --> 00:10:48,108
nebija tik stipras,
191
00:10:48,108 --> 00:10:50,193
- lai sasniegtu turbīnu.
- Ak nē!
192
00:10:50,193 --> 00:10:53,780
Un nu tās ir prom pavisam?
193
00:10:59,160 --> 00:11:01,663
Spēle galā.
194
00:11:03,456 --> 00:11:07,919
- Tā. Tātad tā bija...
- Pilnīga katastrofa? Jā.
195
00:11:07,919 --> 00:11:11,256
- Paņemsim citas brāzmiņas!
- Brāzmiņu vairs nav.
196
00:11:11,256 --> 00:11:13,091
Mēs tās iztērējām. Bezcerīgi.
197
00:11:13,091 --> 00:11:16,636
Jā, loks ir garš, bet tas virzās uz tumsu.
198
00:11:17,304 --> 00:11:19,639
Noderīgi. Supernoderīgi.
199
00:11:19,639 --> 00:11:23,101
Reda! Vai gribi veikt
kādu elpošanas vingrinājumu,
200
00:11:23,101 --> 00:11:25,604
- lai pārstrādātu savas emoc...
- Nē.
201
00:11:25,604 --> 00:11:27,898
- Bet tu esi cerības kapteine.
- Jā.
202
00:11:27,898 --> 00:11:30,358
Tagad esmu "nē" kapteine.
203
00:11:30,358 --> 00:11:33,278
- Nē, nē, nē...
- Bet, Reda...
204
00:11:37,574 --> 00:11:40,035
Sveiciens visiem! Kas notiek?
205
00:11:42,287 --> 00:11:46,041
Jauka cepure.
Vai no tava mīļākā veikala - mana skapja?
206
00:11:47,125 --> 00:11:48,919
Es nedusmojos. Ir forši.
207
00:11:48,919 --> 00:11:51,671
Ei, kā iet, Zobret?
208
00:11:52,255 --> 00:11:54,257
Domāju - būs vieglāk, ja saukšu to tā.
209
00:11:54,257 --> 00:11:57,052
Un man ir sajūta, ka visi augi ir franči.
210
00:11:59,054 --> 00:12:01,014
Esi mazliet paaudzies.
211
00:12:01,514 --> 00:12:03,433
Vai rozmarīns tevi uzmundrināja?
212
00:12:05,101 --> 00:12:06,102
Tā tiešām notiek.
213
00:12:06,686 --> 00:12:09,481
Zem zemes
augiem ir vienreizīga saziņas sistēma.
214
00:12:09,481 --> 00:12:14,611
Viņi paziņo cits citam par sausumu,
kaitēkļiem, slimībām. Fascinējoši.
215
00:12:22,953 --> 00:12:26,873
Par pārējo varbūt nav skaidrības,
bet vienu gan es zinu.
216
00:12:26,873 --> 00:12:28,792
Veļa pati neizmazgāsies.
217
00:12:28,792 --> 00:12:30,544
- Lūdzu.
- Paldies...
218
00:12:33,004 --> 00:12:34,005
Reda!
219
00:12:34,589 --> 00:12:39,302
- Ko tu te dari?
- Jūtos dikti slikti.
220
00:12:39,302 --> 00:12:42,681
- Ko...
- Nospriedu, ka tava ala tam ir īstā vieta.
221
00:12:42,681 --> 00:12:46,476
Nu, kāda būs mūsu bēdīgā nodarbošanās?
222
00:12:46,476 --> 00:12:49,396
Gatavosim ēst? Tīrīsim?
223
00:12:49,396 --> 00:12:52,023
Es grasījos mazgāt veļu.
224
00:12:52,023 --> 00:12:54,568
Labi. Perfekti nepatīkami.
225
00:12:54,568 --> 00:12:57,571
Paņemšu ziepjakmeņus.
226
00:12:59,990 --> 00:13:03,118
Reda Fragla grib mazgāt veļu?
227
00:13:09,583 --> 00:13:14,588
Zini, Reda, kad mazgāju veļu,
es nejūtos slikti. Es... Ko...
228
00:13:14,588 --> 00:13:19,301
Cepurē ir labi. Jauki un tumši.
229
00:13:20,927 --> 00:13:23,221
Nu... Jā.
230
00:13:23,221 --> 00:13:25,891
Ko mazgāsim vispirms?
231
00:13:25,891 --> 00:13:28,393
Man vienmēr patīk sākt ar zeķēm.
232
00:13:28,894 --> 00:13:31,730
Bet kāpēc tu vispār mazgā zeķes?
233
00:13:31,730 --> 00:13:33,899
Fraglrokā neviens tās nevalkā.
234
00:13:33,899 --> 00:13:36,568
Zinu, bet ceru, ka reiz valkās.
235
00:13:37,068 --> 00:13:39,446
Un, ja valkās, tās kļūs vēl netīrākas,
236
00:13:39,446 --> 00:13:43,825
tāpēc man tās būs jāmazgā atkal.
Tas ir putu aplis.
237
00:13:44,492 --> 00:13:49,497
Ko? Kā ar nolemtību un nelaimi?
238
00:13:50,081 --> 00:13:51,833
Protams,
vienmēr kaut kas var noiet greizi,
239
00:13:51,833 --> 00:13:54,544
bet ceru, ka tā nebūs.
240
00:13:55,295 --> 00:13:56,546
Pat tagad.
241
00:13:57,214 --> 00:13:58,381
Būber!
242
00:13:58,882 --> 00:14:03,803
Es atnācu te pēc "dikti slikti",
un tu saki, ka ceri?
243
00:14:04,387 --> 00:14:06,973
Es pazūdu no šejienes.
244
00:14:06,973 --> 00:14:10,435
Nē, nē. Paga!
Bet, Reda, tu esi cerības kapteine.
245
00:14:11,019 --> 00:14:13,563
Visi tā saka.
246
00:14:13,563 --> 00:14:16,816
Tāpēc es biju, bet nu vairs neesmu.
247
00:14:16,816 --> 00:14:19,653
Kāda starpība?
248
00:14:19,653 --> 00:14:25,450
Nē. Nē. Nē.
249
00:14:31,957 --> 00:14:34,626
Acīmredzot - milzīga starpība.
250
00:14:37,087 --> 00:14:40,048
Nē. Nē. Nē.
251
00:14:40,048 --> 00:14:43,426
Nē. Kāda jēga kaut ko darīt?
252
00:14:43,426 --> 00:14:45,637
Redai bija taisnība. Nē.
253
00:14:45,637 --> 00:14:50,183
- Nē. Gaisotne te ir ļoti drūma. Nē.
- Nē.
254
00:14:50,183 --> 00:14:53,645
Nē. Vai "mē"?
255
00:14:54,604 --> 00:14:57,857
Nē, mē. Nav svarīgi. Nekas nav svarīgi.
256
00:14:57,857 --> 00:15:01,236
Nē. Nē.
257
00:15:01,236 --> 00:15:06,074
- Pogij, kas notiek?
- Nē.
258
00:15:06,074 --> 00:15:08,159
- Nē, "čau, Reda".
- Nē.
259
00:15:08,660 --> 00:15:11,413
Nu ir slikti. Ko lai darām?
260
00:15:12,330 --> 00:15:14,916
Parasti es neesmu nekāds vadonis,
261
00:15:14,916 --> 00:15:18,545
bet es skaidri zinu, kas mums jādara.
262
00:15:18,545 --> 00:15:20,630
Ko lai mēs darām?
263
00:15:21,214 --> 00:15:23,967
Acumirkli! Mēs te kaut ko darām.
264
00:15:23,967 --> 00:15:28,388
Puiši, alumīnija bundžas
nedrīkst likt komposta tvertnē.
265
00:15:30,891 --> 00:15:33,852
Tikai dabiskus materiālus.
266
00:15:33,852 --> 00:15:36,646
- Vēl cenšos saprast.
- Mācīšanās līkne.
267
00:15:36,646 --> 00:15:39,983
Jūs joprojām vācat lietas kompostēšanai?
268
00:15:39,983 --> 00:15:42,861
Mašīna neiedarbojās. Kāda jēga?
269
00:15:43,737 --> 00:15:44,696
Kāda jēga?
270
00:15:44,696 --> 00:15:47,032
- Kāda jēga?
- Kāda jēga?
271
00:15:47,032 --> 00:15:49,200
Ieklausies, fragliņ!
272
00:15:49,200 --> 00:15:53,788
Dzīvojam nopietnā laikā.
Kas notiks, ja nedarīsim neko? Neko.
273
00:15:53,788 --> 00:15:55,832
Tāda varianta nav.
274
00:15:55,832 --> 00:15:57,667
Tāpēc kaut kas ir jādara.
275
00:15:58,251 --> 00:16:03,215
Ir jābūt cerībai pat tad, kad nav zināms,
kā viss izvērtīsies.
276
00:16:03,715 --> 00:16:05,634
Cerība ir lipīga,
277
00:16:05,634 --> 00:16:10,347
bet tāds ir arī "dikti slikti".
Atceries to!
278
00:16:10,347 --> 00:16:15,602
Bet mēs darījām, taču tas neizdevās.
Kāpēc mēģināt vēl?
279
00:16:15,602 --> 00:16:17,938
Jūs zaudējāt vienā raundā,
280
00:16:18,438 --> 00:16:20,065
- bet spēle nav galā.
- Nē!
281
00:16:20,065 --> 00:16:24,027
Jūs esat klintshokeja 23. posmā
un zaudējat ar 80 neražām.
282
00:16:24,027 --> 00:16:26,947
- Vai izstāsieties? Nē.
- Nē.
283
00:16:26,947 --> 00:16:30,450
Noticiet un leciet tālāk!
Atgriezieties spēlē!
284
00:16:30,450 --> 00:16:31,826
- Jā!
- Jā.
285
00:16:31,826 --> 00:16:34,162
Noticēt un lēkt!
286
00:16:34,162 --> 00:16:36,248
- Viņa ir atpakaļ. Paskaties uz ļipiņām!
- Stilīgi.
287
00:16:36,248 --> 00:16:38,708
Jā! Paldies, Kaudzes kundze.
288
00:16:42,212 --> 00:16:43,964
Jā. Paldies.
289
00:16:44,631 --> 00:16:45,674
Tas bija jauki.
290
00:16:45,674 --> 00:16:48,635
Tu gribēji aiziet,
bet atgriezies, lai pateiktos.
291
00:16:48,635 --> 00:16:51,429
- Ļoti pieklājīgi. Jā.
- Pareizi audzināts.
292
00:16:51,429 --> 00:16:53,223
Nāc, Būber!
293
00:16:54,474 --> 00:16:55,475
- Labs puisis.
- Tā.
294
00:16:55,475 --> 00:16:58,186
- Aizvāksim to kompostu no šejienes!
- Jā, svaigāks tas nekļūst.
295
00:16:58,186 --> 00:17:00,438
- Veikli!
- Vāksim to prom!
296
00:17:00,438 --> 00:17:01,648
Ātrāk, Būber!
297
00:17:01,648 --> 00:17:03,358
Reda, kur mēs ejam?
298
00:17:16,830 --> 00:17:21,251
- Jā!
- Reda, ko tu dari?
299
00:17:21,251 --> 00:17:25,546
Tu dzirdēji, ko teica Atkritumu Kaudze.
Noticu un lecu.
300
00:17:28,049 --> 00:17:31,094
Nē.
301
00:17:41,313 --> 00:17:44,733
Aiziet! Sāksim darīt!
302
00:17:46,318 --> 00:17:49,321
Reda, domāju, ka visam saki "nē".
303
00:17:49,863 --> 00:17:53,366
Nē. Viņai atkal ir cerība. Un arī man.
304
00:17:53,366 --> 00:17:56,870
Tikai negribēju lēkt dīķī un salauzt asti.
305
00:17:56,870 --> 00:17:59,664
Bet vēja joprojām nav.
306
00:17:59,664 --> 00:18:02,459
Nu, nevaram neko nedarīt.
307
00:18:02,459 --> 00:18:04,377
Varbūt vējš vēl būs.
308
00:18:04,377 --> 00:18:09,299
Un, ja būs,
mums vajadzēs to novirzīt uz turbīnu.
309
00:18:10,717 --> 00:18:12,636
Fraglu taure.
310
00:18:12,636 --> 00:18:15,764
Ja pieliksim to caurules galā,
311
00:18:15,764 --> 00:18:19,309
tā varētu pavērst vēju uz turbīnas pusi.
312
00:18:19,309 --> 00:18:21,311
Lieliska doma, Reda!
313
00:18:22,687 --> 00:18:25,899
- Čau, Reda!
- Čau, Pogij!
314
00:18:31,404 --> 00:18:34,991
Negribu būt negatīvs,
tikai praktisks jautājums.
315
00:18:35,617 --> 00:18:37,619
Kā mēs to dabūsim augšā uz dārzu?
316
00:18:38,203 --> 00:18:39,955
To nepacels pat simt fraglu.
317
00:18:39,955 --> 00:18:42,874
Tev taisnība.
Bet es pazīstu kādu, kas pacels.
318
00:18:42,874 --> 00:18:45,210
Man tikai beidzot ar viņu jāaprunājas.
319
00:18:46,002 --> 00:18:46,836
Jā!
320
00:18:51,049 --> 00:18:53,260
Junior Gorg! Man ar tevi jārunā.
321
00:18:54,052 --> 00:18:57,597
Nē, nē.
Man jāpasaka, citādi nepateikšu nekad.
322
00:18:58,431 --> 00:19:01,017
Es tev iedevu kaut ko man ļoti svarīgu,
323
00:19:01,017 --> 00:19:03,812
bet tu to aizmeti prom, un tas ir sāpīgi.
324
00:19:05,063 --> 00:19:07,649
Tomēr es gribu būt tavs draugs,
un man vajag tavu palīdzību.
325
00:19:07,649 --> 00:19:10,610
Un tas ir viss, ko gribēju pateikt.
326
00:19:11,987 --> 00:19:15,031
Gobo, es negribēju tevi sāpināt.
327
00:19:15,031 --> 00:19:17,367
Vienkārši Pā negrib, lai draudzējamies,
328
00:19:17,367 --> 00:19:20,537
jo gorgi tā nekad nav darījuši.
329
00:19:21,496 --> 00:19:23,039
Pareizi, dēls.
330
00:19:23,039 --> 00:19:27,878
Bet varbūt tagad tā vairs nav jābūt.
331
00:19:27,878 --> 00:19:29,045
- Ko?
- Ko?
332
00:19:29,045 --> 00:19:31,673
Tu jau esi liels gorgs, un es...
333
00:19:32,841 --> 00:19:34,259
Es ar tevi lepojos.
334
00:19:34,843 --> 00:19:37,345
Ņem! Tās laikam ir tavas.
335
00:19:37,929 --> 00:19:39,139
Pā!
336
00:19:41,600 --> 00:19:43,518
- Fragl!
- Gobo.
337
00:19:43,518 --> 00:19:44,811
Gobo!
338
00:19:44,811 --> 00:19:48,189
Paldies,
ka esi tik labs draugs manam dēlam.
339
00:19:51,735 --> 00:19:53,904
- Tā. Tā.
- Lūdzu, piedod!
340
00:19:53,904 --> 00:19:56,364
Jā, par ciešu. Mazliet par ciešu.
341
00:19:57,282 --> 00:19:59,910
Es gribu saspiest tik stipri tevi.
342
00:19:59,910 --> 00:20:01,870
Ko? Oho!
343
00:20:05,081 --> 00:20:07,042
Ei! Vai kaut ko izdarīsi
mūsu labā, draugs?
344
00:20:07,042 --> 00:20:09,211
Jebko, labākais draugs.
345
00:20:09,211 --> 00:20:11,880
Nu, vispār Vemblijs ir mans labā...
Zini ko?
346
00:20:11,880 --> 00:20:13,340
Nesabojāsim šo brīdi!
347
00:20:13,924 --> 00:20:15,467
Ķersimies klāt!
348
00:20:16,927 --> 00:20:19,804
Domāju -
mums šim darbam vajadzēs uniformu.
349
00:20:19,804 --> 00:20:20,889
Jā!
350
00:20:23,683 --> 00:20:25,352
- Tā varētu būt saistīta ar zeķēm.
- Jauki.
351
00:20:25,352 --> 00:20:26,436
Jā.
352
00:20:27,604 --> 00:20:28,772
Kārtībā.
353
00:20:30,857 --> 00:20:35,570
Kad katrs mēs par sevi
Ir grūti tālāk tikt
354
00:20:36,196 --> 00:20:41,201
Bet, ja mēs būsim kopā
It visu paveiksim
355
00:20:41,785 --> 00:20:46,915
Šī spēle diezgan grūta
Ja vienam jāspēlē
356
00:20:46,915 --> 00:20:53,421
Lai sapņi kopīgie mūs vieno
Mājup ved, jo
357
00:20:53,421 --> 00:20:57,175
Mēs esam viens
Esam viens
358
00:20:57,175 --> 00:20:59,052
Jā, tā ir
359
00:20:59,052 --> 00:21:03,098
Stipri mēs, stipri mēs
360
00:21:03,098 --> 00:21:06,017
Un, ja ticēsim
361
00:21:06,017 --> 00:21:11,106
Sapņus piepildīsim
Visi kopā
362
00:21:11,106 --> 00:21:13,358
Redzēsim
363
00:21:13,358 --> 00:21:16,486
Tad cerība mums rodas
364
00:21:18,947 --> 00:21:21,658
Tad cerība mums rodas
365
00:21:36,923 --> 00:21:39,426
Nav zināms, kas būs turpmāk
366
00:21:39,426 --> 00:21:42,304
- Bet tāpēc nebaidies!
- Tāpēc nebaidies!
367
00:21:42,304 --> 00:21:46,933
Ja vien mēs esam kopā
Ceļš labi aizvīsies
368
00:21:47,893 --> 00:21:53,023
Šī spēle diezgan grūta
Ja vienam jāspēlē
369
00:21:53,023 --> 00:21:59,654
Lai sapņi kopīgie mūs vieno
Mājup ved
370
00:21:59,654 --> 00:22:02,449
Mēs esam viens
Esam viens
371
00:22:02,449 --> 00:22:05,327
Esam viens
Jā, tā ir
372
00:22:05,327 --> 00:22:09,456
- Stipri mēs, stipri mēs
- Stipri
373
00:22:09,456 --> 00:22:12,167
- Un, ja ticēsim
- Ticēsim
374
00:22:12,167 --> 00:22:14,419
Sapņus piepildīsim
375
00:22:14,419 --> 00:22:17,339
- Visi kopā
- Sapņus piepildīsim kopā
376
00:22:17,339 --> 00:22:19,591
Redzēsim
377
00:22:19,591 --> 00:22:22,802
Tad cerība mums rodas
378
00:22:25,222 --> 00:22:28,892
Tad cerība mums rodas
379
00:22:31,978 --> 00:22:35,357
Tad cerība
380
00:22:35,357 --> 00:22:39,819
Mums rodas
381
00:22:39,819 --> 00:22:41,404
Jā!
382
00:22:43,657 --> 00:22:46,201
Tas ir tik aizraujoši!
383
00:22:46,201 --> 00:22:51,206
Šī ideja man tikko ienāca prātā.
Divi rotori uz vienas platformas.
384
00:22:51,706 --> 00:22:53,583
Izmēģināsim, Zobs!
385
00:22:53,583 --> 00:22:55,710
Šī dēļ paņemsim lielo ventilatoru.
386
00:22:59,005 --> 00:23:00,382
Cik labi būt atpakaļ!
387
00:23:00,882 --> 00:23:03,843
Un, kad viņi sapratīs,
ka es, T. Metjū Fragls,
388
00:23:03,843 --> 00:23:07,097
esmu tā lieta, kas uzlabos Fraglroku...
389
00:23:08,139 --> 00:23:09,140
Spoži!
390
00:23:19,109 --> 00:23:20,151
Sveiks, pinkaini!
391
00:23:20,151 --> 00:23:23,029
Laipnībām nav laika.
Jāsagatavojas uznācienam.
392
00:23:29,244 --> 00:23:31,162
Ak nē! Cik šodien briesmīgs vējš!
393
00:23:31,997 --> 00:23:33,373
Nē. Palīgā!
394
00:23:33,373 --> 00:23:35,500
Zobrat, tas izdodas.
395
00:23:42,632 --> 00:23:44,342
Lai kas tagad notiktu,
396
00:23:44,342 --> 00:23:48,388
- mēs būsim gatavi sagaidīt to kopā.
- Jā.
397
00:23:49,431 --> 00:23:51,182
Caurulē ir vējš!
398
00:23:51,182 --> 00:23:52,851
- Nē!
- Vai tas...
399
00:23:58,106 --> 00:23:59,482
Mammīt!
400
00:24:11,494 --> 00:24:13,413
Re, turbīna griežas!
401
00:24:17,042 --> 00:24:21,129
Izdevās! Komposta muca griežas.
402
00:24:22,631 --> 00:24:24,799
Skat, skat!
403
00:24:24,799 --> 00:24:27,844
Jaunā, veselīgā augsne izkaisās pa dārzu.
404
00:24:27,844 --> 00:24:30,263
- Izdevās!
- Jā, patiešām!
405
00:24:37,604 --> 00:24:42,776
Pogij, tev jau no sākuma bija
taisnība par to, kā jāpūš fraglu taure.
406
00:24:42,776 --> 00:24:43,985
Protams!
407
00:24:43,985 --> 00:24:47,197
Kad gaiss plūst pa platu eju,
kas sašaurinās,
408
00:24:47,197 --> 00:24:50,867
tas saspiežas
un tāpēc pārvietojas ar lielāku ātrumu.
409
00:24:51,576 --> 00:24:54,746
Čau, Reda! Esmu Pogijs!
410
00:24:57,499 --> 00:24:58,875
Kurš izslēdza gaismu?
411
00:24:59,668 --> 00:25:02,337
Tēvoci Met, tu izglābi dārzu.
412
00:25:06,341 --> 00:25:09,553
- Nu protams.
- Laipni lūgts mājās, tēvoci!
413
00:25:09,553 --> 00:25:10,679
Jā.
414
00:25:13,765 --> 00:25:16,434
- Fantastiski!
- Paskat!
415
00:25:16,434 --> 00:25:18,186
- Tas strādā.
- Malacis, Junior.
416
00:25:18,186 --> 00:25:19,938
- Mēs to paveicām.
- Jā.
417
00:25:19,938 --> 00:25:23,400
Iedomājieties - to palīdzēja atrisināt
dūzeru atjautība, ser.
418
00:25:23,400 --> 00:25:26,361
Šķelttapa, nekad neesmu bijis lepnāks.
419
00:25:26,861 --> 00:25:30,949
Izņemot to reizi, kad izgudroju
kaut ko vēl labāku par viensliedi.
420
00:25:30,949 --> 00:25:34,411
Bezsliedi. Jā!
421
00:25:35,161 --> 00:25:39,416
Un mans mīļais Lenfords palīdzēja.
Mammīte ir tik lepna!
422
00:25:40,750 --> 00:25:42,377
Vai tu zobus tīri?
423
00:25:42,377 --> 00:25:45,589
- Parādi! Atver!
- Nē. Nē.
424
00:25:45,589 --> 00:25:48,341
Re, cik daudz zeķu, ko mazgāt.
425
00:26:01,688 --> 00:26:03,732
Nu, Zobs, mums izdevās.
426
00:26:03,732 --> 00:26:08,111
Jaunais modelis bija vienkāršs, stabils,
un rezultāti pārspēja gaidīto.
427
00:26:08,612 --> 00:26:10,906
Paldies,
ka vienmēr ceri, ka man izdosies.
428
00:26:11,990 --> 00:26:13,617
Ko tu tur aproc?
429
00:26:18,496 --> 00:26:20,707
Kam tā mugursomiņa?
430
00:26:28,215 --> 00:26:31,551
Drīz atkal izaugs daudz redīsu.
431
00:26:32,135 --> 00:26:33,595
Jā. Mēs spēlē uzvarējām.
432
00:26:34,346 --> 00:26:35,805
Nu, tikai šajā raundā.
433
00:26:36,306 --> 00:26:40,101
- Noderīgi. Supernoderīgi.
- Nē, Būberam taisnība.
434
00:26:40,101 --> 00:26:43,647
Cerība ir spēle, kas jāspēlē katru dienu.
435
00:26:43,647 --> 00:26:47,234
Tāpēc tiešām - nu mēs tikai sākam.
436
00:26:52,739 --> 00:26:53,740
Uzmanību!
437
00:26:58,495 --> 00:27:02,082
Mā, cik laimīgas beigas!
438
00:27:02,791 --> 00:27:04,417
Katrā ziņā.
439
00:27:04,417 --> 00:27:10,131
Un šis ir arī laimīgs sākums.
440
00:27:10,632 --> 00:27:12,676
Kāpēc uzadīji tik mazas zeķes?
441
00:27:12,676 --> 00:27:15,387
Tās nederēs ne man, ne Junioram.
442
00:27:15,971 --> 00:27:18,265
Tās ir gluži kā gorgu mazulim.
443
00:27:22,811 --> 00:27:24,145
Ak vai!
444
00:27:24,145 --> 00:27:27,023
Es būšu lielais brālis?
445
00:27:30,026 --> 00:27:33,530
- Neticami.
- Ak vai!
446
00:27:34,322 --> 00:27:36,408
Sveicu ar jaunu sākumu.
447
00:27:40,662 --> 00:27:41,663
Cerība!
448
00:27:42,622 --> 00:27:43,623
Jā!
449
00:27:44,833 --> 00:27:46,835
Dejo - rūpes zūd
450
00:27:46,835 --> 00:27:48,962
Raizēsimies citu dienu
451
00:27:48,962 --> 00:27:50,922
Mūzika lai skan
452
00:27:50,922 --> 00:27:52,340
Pie mums Fraglrokā
453
00:29:06,831 --> 00:29:08,833
Tulkojusi Inguna Puķīte