1 00:00:27,320 --> 00:00:29,239 Dejo - rūpes zūd 2 00:00:29,239 --> 00:00:31,408 Raizēsimies citu dienu 3 00:00:31,408 --> 00:00:33,493 Mūzika lai skan 4 00:00:33,493 --> 00:00:35,412 Pie mums Fraglrokā 5 00:00:35,412 --> 00:00:37,706 Strādā - rūpes zūd 6 00:00:37,706 --> 00:00:39,749 Dejosim mēs citu dienu 7 00:00:39,749 --> 00:00:41,376 Lai fragliem labi skan! 8 00:00:41,376 --> 00:00:42,419 - Mēs - Gobo. - Mokija. 9 00:00:42,419 --> 00:00:43,336 - Vemblijs. - Būbers. 10 00:00:43,336 --> 00:00:44,254 Reda. 11 00:00:47,757 --> 00:00:50,635 - Junior! - Sveiks! 12 00:00:52,220 --> 00:00:53,346 Mans redīss! 13 00:00:54,472 --> 00:00:56,433 Dejo - rūpes zūd 14 00:00:56,433 --> 00:00:58,560 Raizēsimies citu dienu 15 00:00:58,560 --> 00:01:00,645 Mūzika lai skan 16 00:01:00,645 --> 00:01:04,648 Pie mums Fraglrokā 17 00:01:04,648 --> 00:01:06,151 Pie mums Fraglrokā. 18 00:01:12,240 --> 00:01:14,159 Vēja joprojām nav. 19 00:01:14,159 --> 00:01:18,872 Kā panāksim, lai šī turbīna kustas un izglābj dārzu? 20 00:01:20,040 --> 00:01:21,958 Domā! 21 00:01:26,546 --> 00:01:28,131 Tieši tā. 22 00:01:28,131 --> 00:01:30,550 Jāpastāsta visiem. 23 00:01:41,811 --> 00:01:44,606 Divreiz nomēri, vienreiz nogriez. 24 00:01:45,982 --> 00:01:48,443 Nē, tu esi skaists leņķis. 25 00:01:50,237 --> 00:01:51,238 Jā. 26 00:01:54,950 --> 00:01:55,951 Pogij! 27 00:01:55,951 --> 00:01:57,535 Iepūt fraglu taurē! 28 00:01:57,535 --> 00:01:59,663 Labi. Tūlīt, Reda. 29 00:02:04,376 --> 00:02:07,337 Ak nē! Reda, tā ir salauzta. 30 00:02:07,337 --> 00:02:09,713 Pūt no otra gala! 31 00:02:09,713 --> 00:02:11,132 Ja tu tā saki, Reda. 32 00:02:18,265 --> 00:02:22,143 Labrīt, Fraglroka! 33 00:02:22,811 --> 00:02:24,396 Varens dienas sākums. 34 00:02:24,396 --> 00:02:25,689 Jā. Tu ko, Reda! 35 00:02:25,689 --> 00:02:30,235 Mēs esam pārguruši. Negulējām visu nakti, mēģinot iedarbināt to turbīnu. 36 00:02:31,194 --> 00:02:32,612 Es nejūtu savu asti. 37 00:02:32,612 --> 00:02:33,697 - Tās vairs nav. - Ko? 38 00:02:33,697 --> 00:02:35,323 Esi to nogulējis, Vemblij. 39 00:02:35,323 --> 00:02:36,908 Tā joprojām ir tur, draugs. 40 00:02:40,453 --> 00:02:41,913 Likās - esi pazudusi. 41 00:02:43,039 --> 00:02:46,001 Man šorīt vajadzēja jūs pamodināt, jo es aptvēru - 42 00:02:46,001 --> 00:02:49,963 pat pēc tumšākās nakts uzlec saule. 43 00:02:49,963 --> 00:02:53,133 Domāju - viss, kas vajadzīgs, lai turbīna strādātu, ir... 44 00:02:53,133 --> 00:02:54,509 Vai esat gatavi? 45 00:02:55,468 --> 00:02:56,469 - Jā. - Jā. 46 00:02:58,430 --> 00:02:59,264 Cerība! 47 00:03:01,141 --> 00:03:03,143 Ko? Cerība? 48 00:03:03,143 --> 00:03:06,021 - Vai tu mūs pamodināji tāpēc? - Jā. 49 00:03:06,021 --> 00:03:07,856 - Eju atpakaļ gulēt. - Jā. 50 00:03:07,856 --> 00:03:11,484 - Jā. - Nu taču! Sajutīsim to cerīgo enerģiju! 51 00:03:12,444 --> 00:03:14,905 Palēkāsim, lai rastos idejas! 52 00:03:14,905 --> 00:03:17,908 Viss, kas jādara, - jādabū turbīnā vējš, 53 00:03:17,908 --> 00:03:21,953 lai tā var darbināt Šķelttapas kompostēšanas sistēmu. 54 00:03:21,953 --> 00:03:25,165 Kuram ir ideja, kur varam atrast vēju? 55 00:03:25,165 --> 00:03:28,585 - Ei! Man ir ideja. Brāzmiņas. - Jā. 56 00:03:28,585 --> 00:03:31,171 Jā. Varbūt Svilpojošajā ieplakā tās vēl ir. 57 00:03:31,171 --> 00:03:34,049 Tās varētu savākt ar dūzeru brāzmiņu savācēju. 58 00:03:34,674 --> 00:03:38,595 Un pa kaut kādu cauruli tās varētu nogādāt dārzā. 59 00:03:38,595 --> 00:03:42,307 Un tās varētu savienot ar pārstrādātu celtniecības materiālu. 60 00:03:42,307 --> 00:03:44,267 Jā. Tūlīt pēc nosnaušanās. 61 00:03:45,435 --> 00:03:47,562 Vai tagad. Var tagad. 62 00:03:47,562 --> 00:03:50,941 Jā! Iesim savākt un pārvietot vēju! 63 00:03:50,941 --> 00:03:54,653 Un izglābt dārzu un atgūt redīsus. 64 00:03:54,653 --> 00:03:57,739 - Jā. - Jā. 65 00:03:57,739 --> 00:04:01,243 Vēl piecas minūtes. Vēl piecas minūtes. 66 00:04:04,579 --> 00:04:07,916 Zobrat, es cenšos uzprojektēt jaunu jūras turbīnas modeli 67 00:04:07,916 --> 00:04:10,252 savam kursadarbam, bet nekas neizdodas. 68 00:04:10,961 --> 00:04:12,462 Man vajag jaunu ideju. 69 00:04:13,713 --> 00:04:17,091 Paldies, bet to jau mēs izmēģinājām un tā nedarbojās. 70 00:04:17,091 --> 00:04:19,134 Jo tu visu laiku ēdi modeli. 71 00:04:19,803 --> 00:04:24,224 Man vajag tādu, kas turēsies virs ūdens un ģenerēs daudz enerģijas. 72 00:04:24,808 --> 00:04:28,895 Bet problēma tāda: ja tā ir pārāk liela vai pārāk augsta... 73 00:04:32,732 --> 00:04:34,943 Tā nav stabila. 74 00:04:36,152 --> 00:04:38,780 Tā. Uztaisīšu mazu dārzkopības pauzi, lai izvēdinātu galvu. 75 00:04:38,780 --> 00:04:40,282 Iesim pie Zobrata! 76 00:04:41,074 --> 00:04:42,158 Pie auga. 77 00:04:42,158 --> 00:04:43,994 Pie Zobrata - auga. Tu esi Zobrats - su... 78 00:04:43,994 --> 00:04:46,871 Tā notiek, ja liek smukus vārdus. 79 00:04:46,871 --> 00:04:48,498 Pārģērbšos. 80 00:04:53,378 --> 00:04:55,797 Brāzmiņu savācēja statuss - piestiprināts. 81 00:04:55,797 --> 00:04:58,258 Mans statuss - sajūsmināts. 82 00:04:59,968 --> 00:05:01,636 Visi esam malači. 83 00:05:01,636 --> 00:05:04,639 Kad es teikšu "ū", jūs sakiet "hū"! 84 00:05:04,639 --> 00:05:07,851 - Ū! - Hū! 85 00:05:07,851 --> 00:05:09,936 - Jā. - Jā. 86 00:05:09,936 --> 00:05:13,023 Ledus Džo ir jāsaka, kā ir. 87 00:05:13,023 --> 00:05:17,360 Reda Fragla, tu esi cerības kapteine. 88 00:05:20,447 --> 00:05:22,574 Pag! Vai tev viss labi, nopūtu zēn? 89 00:05:23,158 --> 00:05:27,954 Jā. Tikai... Neesmu runājis ar Junioru, kopš viņš aizmeta manis dotās plaukstiņas. 90 00:05:27,954 --> 00:05:32,709 Tagad es tā dēļ jūtos nelāgi un bēdīgi, un mazliet dusmīgi, 91 00:05:32,709 --> 00:05:36,004 un nepavisam ne priecīgi. Saproti? 92 00:05:36,004 --> 00:05:39,382 Man šķiet - tev ar viņu vajadzētu par to aprunāties. 93 00:05:39,382 --> 00:05:40,675 Jā, bet man bail. 94 00:05:40,675 --> 00:05:43,511 Viss plāns tiek īstenots gorgu dārzā. 95 00:05:43,511 --> 00:05:46,514 Tas var izjukt, ja Juniors ar mani nerunās. 96 00:05:48,725 --> 00:05:50,268 Ei, strīpaini vestē! 97 00:05:50,268 --> 00:05:52,854 Kā būtu ar cerīgākiem pieņēmumiem? 98 00:05:52,854 --> 00:05:56,858 Piemēram, varbūt tavam tēvocim Metam par to ir kas sakāms. 99 00:05:57,442 --> 00:05:59,486 Izlasīsim kādu viņa pastkarti! 100 00:06:01,613 --> 00:06:07,369 Tu mani dzirdēji. Es ceru, ka viņa pēdējā pastkarte tevi iedvesmos. 101 00:06:07,369 --> 00:06:09,913 Vispār - to izlasīšu es. 102 00:06:13,124 --> 00:06:15,418 "Sveiks, brāļadēl Gobo!" 103 00:06:15,418 --> 00:06:17,045 Tas tiešām ir jocīgi. 104 00:06:17,045 --> 00:06:18,046 Jā. 105 00:06:19,089 --> 00:06:23,218 "Šodien es uzgrūdos ļoti interesantai situācijai." 106 00:06:27,389 --> 00:06:28,765 Ei, kurš izslēdza gaismu? 107 00:06:30,392 --> 00:06:35,772 Es nonācu - lai nu kur! - virs milzīga dumjo radību būvlaukuma. 108 00:06:36,398 --> 00:06:40,944 Un dumjo radību celtnieku brigāde izmantoja trepes ļoti dumjā veidā. 109 00:06:40,944 --> 00:06:43,405 Jūs, muļķi! Pa trepēm jākāpj augšā, lejā. 110 00:06:44,030 --> 00:06:46,491 Jums vajag dūzerus. Viņi zinās, ko darīt. 111 00:06:46,491 --> 00:06:51,746 Man kļuva skumji, brāļadēl, domājot par dūzeriem un jums visiem. 112 00:06:51,746 --> 00:06:55,584 Aptvēru, cik ilgi esmu bijis prom no Fraglrokas. 113 00:06:55,584 --> 00:07:00,463 Bet pat drūmā prātā es spēju atklāt pārsteidzošas jaunas lietas. 114 00:07:01,089 --> 00:07:02,090 Tur tā bija - 115 00:07:02,090 --> 00:07:06,553 nezināma un neatklāta dziedošo dejotāju trupa. 116 00:07:06,553 --> 00:07:10,599 Jūs, dumiķi, esat fantastiski! 117 00:07:12,684 --> 00:07:13,602 Sveikas! 118 00:07:16,146 --> 00:07:18,940 Viņas laikam juta, ka mani vajag sapurināt, 119 00:07:18,940 --> 00:07:24,404 jo šī dejojošo dziedātāju grupa parādīja apbrīnojamu priekšnesumu - tikai man. 120 00:07:24,404 --> 00:07:27,699 Ir kāds stāsts, ko stāsta Par varoni vēsturē 121 00:07:28,783 --> 00:07:31,786 Laikam pateikšu uzreiz Ka šī varone esmu es 122 00:07:32,829 --> 00:07:34,998 Un, ja tiešām gribat zināt Kas jums jādara 123 00:07:34,998 --> 00:07:36,875 Klausīties vajag tad Ko jums sacīšu 124 00:07:36,875 --> 00:07:38,793 Ja izaugsmes spējas jums ir 125 00:07:38,793 --> 00:07:40,587 Lieciet lietā un sāciet augt! 126 00:07:41,171 --> 00:07:44,341 Ja jums spējas ir Lieciet lietā tās un audziet! 127 00:07:44,341 --> 00:07:47,344 - Div', viens, starts, starts. Hei! - Jā! 128 00:07:47,344 --> 00:07:50,180 Reiz jau pateicu Un otrreiz teikt negribu 129 00:07:50,180 --> 00:07:51,598 Starts, starts, starts 130 00:07:51,598 --> 00:07:54,351 Man ir dedzīga sirds Un prātā padomu daudz 131 00:07:54,351 --> 00:07:56,061 Starts, starts, starts 132 00:07:56,061 --> 00:07:57,896 Jūs zināt - pasaulē daudz Ir viltvāržu, muļķu 133 00:07:57,896 --> 00:07:59,731 Kas grib, lai dzīvojat Pēc viņu likumiem 134 00:07:59,731 --> 00:08:01,149 Ja jums spējas ir... 135 00:08:01,149 --> 00:08:03,068 Mani pat uzaicināja pievienoties. 136 00:08:04,194 --> 00:08:07,364 Es? Es jau nevaru... Es nāku! 137 00:08:08,657 --> 00:08:11,368 Starts, starts, starts, starts. Hei! 138 00:08:11,368 --> 00:08:15,205 Un, tā dejojot, manas rūpes izzuda. 139 00:08:15,205 --> 00:08:18,541 Šī dejojošo dziedātāju grupa man pasniedza lielisku dāvanu. 140 00:08:19,209 --> 00:08:20,293 Cerību. 141 00:08:21,253 --> 00:08:22,504 Un tad es iedomājos, 142 00:08:22,504 --> 00:08:25,715 ka varbūt lietai, ko nosūtīšu, lai Fraglroku uzlabotu, 143 00:08:25,715 --> 00:08:27,467 ir jāsimbolizē cerība. 144 00:08:33,181 --> 00:08:34,474 Ja uz priekšu gribat tikt 145 00:08:34,474 --> 00:08:37,644 - Klausieties, ko jums saku es - Klausieties, ko jums saku es 146 00:08:37,644 --> 00:08:40,230 Neklausieties melos Ko jums pasaule stāstīt steidz 147 00:08:40,230 --> 00:08:42,065 Neklausieties melos Ko jums teic 148 00:08:42,065 --> 00:08:43,900 Tusēt nevajag Ar muļķiem tiem 149 00:08:43,900 --> 00:08:46,069 Nāciet Ieklausieties zelta likumos! 150 00:08:46,069 --> 00:08:47,153 Ja jums spējas ir... 151 00:08:47,153 --> 00:08:49,656 No šīm cerībām man sagriezās galva. 152 00:08:50,156 --> 00:08:53,243 Un lieta, ko jums sūtu, lai Fraglroku uzlabotu? 153 00:08:53,743 --> 00:08:55,745 - Starts, starts, starts. - Tā varbūt neatnāks drīz, 154 00:08:55,745 --> 00:08:58,039 bet ticiet man - jums patiks. 155 00:08:58,790 --> 00:09:02,836 "Ar sveicieniem - tēvocis Ceļotājs Mets." 156 00:09:02,836 --> 00:09:05,630 Tas vispār bija prātīgi. 157 00:09:05,630 --> 00:09:08,008 Tieši, kā tu teici, Reda. Cerība. 158 00:09:08,008 --> 00:09:10,510 Ja nu es ar Junioru varu visu nokārtot, 159 00:09:10,510 --> 00:09:13,096 un ja nu viņš palīdz iedabūt vēju turbīnā? 160 00:09:13,096 --> 00:09:15,807 - Jā. Ej ar viņu parunāt! - Iešu parunāt. 161 00:09:15,807 --> 00:09:19,853 - Tad ej! Jā. - Eju. 162 00:09:19,853 --> 00:09:23,481 Nu, vēja virzīšanas caurule, ko fragli prasīja, ir gatava. 163 00:09:23,982 --> 00:09:26,985 Kā izskatās, manu Visuma karalien? 164 00:09:26,985 --> 00:09:30,113 Perfekti, manu ķiplokziediņ! 165 00:09:30,113 --> 00:09:33,867 - Paldies, ka pajautāji. - Uķi-puķi-puķi. 166 00:09:33,867 --> 00:09:36,244 - Ak vai! - Jā. 167 00:09:38,163 --> 00:09:40,165 - Tā. Es to izdarīšu. - Mīlinās, bučojas, 168 00:09:40,165 --> 00:09:42,542 - pieglaužas un apskaujas. - Junior! 169 00:09:42,542 --> 00:09:44,920 - Ceru, ka varam parunāt. - Negribu to redzēt. Nē. 170 00:09:44,920 --> 00:09:46,922 Tā. Laikam nedzirdēja. 171 00:09:46,922 --> 00:09:48,632 Izdarām! 172 00:09:49,966 --> 00:09:51,218 Nekas. 173 00:09:51,218 --> 00:09:53,720 Visi, uzmanību! 174 00:09:54,304 --> 00:09:59,935 Panāksim, lai turbīna griežas. Palaist brāzmiņas! 175 00:09:59,935 --> 00:10:02,979 Svilpojošajā ieplakā dzirdam tevi skaļi un skaidri. 176 00:10:02,979 --> 00:10:06,149 Tā, Šķelttapa! Ir laiks palaist brāzmiņas. 177 00:10:06,149 --> 00:10:09,361 Tu nospiedīsi pogu, un es pateikšu kaut ko foršu. 178 00:10:09,361 --> 00:10:13,406 Sapratu, ser. Spiežu pēc trim, divām, vienas. 179 00:10:13,406 --> 00:10:15,075 Aiziet, maziņās! 180 00:10:16,284 --> 00:10:18,245 Atvaino! Gribu mēģināt vēlreiz. 181 00:10:18,245 --> 00:10:20,872 Brāzmiņu savācējs ieslēgts. 182 00:10:21,665 --> 00:10:23,083 Nāk brāzmiņas. 183 00:10:24,251 --> 00:10:25,669 Brāzmiņas savāktas. 184 00:10:28,004 --> 00:10:30,507 Brāzmiņas traucas pa cauruli. 185 00:10:31,883 --> 00:10:34,177 Tās ir ceļā uz dārzu. 186 00:10:35,011 --> 00:10:36,846 Te nu tās nāk. 187 00:10:36,846 --> 00:10:38,890 Esiet gatavi - turbīna griezīsies 188 00:10:38,890 --> 00:10:43,019 un sāks darbināt kompostēšanas sistēmu, kas izglābs dārzu. 189 00:10:43,770 --> 00:10:45,730 Ak, šīs brāzmiņas... 190 00:10:46,648 --> 00:10:48,108 nebija tik stipras, 191 00:10:48,108 --> 00:10:50,193 - lai sasniegtu turbīnu. - Ak nē! 192 00:10:50,193 --> 00:10:53,780 Un nu tās ir prom pavisam? 193 00:10:59,160 --> 00:11:01,663 Spēle galā. 194 00:11:03,456 --> 00:11:07,919 - Tā. Tātad tā bija... - Pilnīga katastrofa? Jā. 195 00:11:07,919 --> 00:11:11,256 - Paņemsim citas brāzmiņas! - Brāzmiņu vairs nav. 196 00:11:11,256 --> 00:11:13,091 Mēs tās iztērējām. Bezcerīgi. 197 00:11:13,091 --> 00:11:16,636 Jā, loks ir garš, bet tas virzās uz tumsu. 198 00:11:17,304 --> 00:11:19,639 Noderīgi. Supernoderīgi. 199 00:11:19,639 --> 00:11:23,101 Reda! Vai gribi veikt kādu elpošanas vingrinājumu, 200 00:11:23,101 --> 00:11:25,604 - lai pārstrādātu savas emoc... - Nē. 201 00:11:25,604 --> 00:11:27,898 - Bet tu esi cerības kapteine. - Jā. 202 00:11:27,898 --> 00:11:30,358 Tagad esmu "nē" kapteine. 203 00:11:30,358 --> 00:11:33,278 - Nē, nē, nē... - Bet, Reda... 204 00:11:37,574 --> 00:11:40,035 Sveiciens visiem! Kas notiek? 205 00:11:42,287 --> 00:11:46,041 Jauka cepure. Vai no tava mīļākā veikala - mana skapja? 206 00:11:47,125 --> 00:11:48,919 Es nedusmojos. Ir forši. 207 00:11:48,919 --> 00:11:51,671 Ei, kā iet, Zobret? 208 00:11:52,255 --> 00:11:54,257 Domāju - būs vieglāk, ja saukšu to tā. 209 00:11:54,257 --> 00:11:57,052 Un man ir sajūta, ka visi augi ir franči. 210 00:11:59,054 --> 00:12:01,014 Esi mazliet paaudzies. 211 00:12:01,514 --> 00:12:03,433 Vai rozmarīns tevi uzmundrināja? 212 00:12:05,101 --> 00:12:06,102 Tā tiešām notiek. 213 00:12:06,686 --> 00:12:09,481 Zem zemes augiem ir vienreizīga saziņas sistēma. 214 00:12:09,481 --> 00:12:14,611 Viņi paziņo cits citam par sausumu, kaitēkļiem, slimībām. Fascinējoši. 215 00:12:22,953 --> 00:12:26,873 Par pārējo varbūt nav skaidrības, bet vienu gan es zinu. 216 00:12:26,873 --> 00:12:28,792 Veļa pati neizmazgāsies. 217 00:12:28,792 --> 00:12:30,544 - Lūdzu. - Paldies... 218 00:12:33,004 --> 00:12:34,005 Reda! 219 00:12:34,589 --> 00:12:39,302 - Ko tu te dari? - Jūtos dikti slikti. 220 00:12:39,302 --> 00:12:42,681 - Ko... - Nospriedu, ka tava ala tam ir īstā vieta. 221 00:12:42,681 --> 00:12:46,476 Nu, kāda būs mūsu bēdīgā nodarbošanās? 222 00:12:46,476 --> 00:12:49,396 Gatavosim ēst? Tīrīsim? 223 00:12:49,396 --> 00:12:52,023 Es grasījos mazgāt veļu. 224 00:12:52,023 --> 00:12:54,568 Labi. Perfekti nepatīkami. 225 00:12:54,568 --> 00:12:57,571 Paņemšu ziepjakmeņus. 226 00:12:59,990 --> 00:13:03,118 Reda Fragla grib mazgāt veļu? 227 00:13:09,583 --> 00:13:14,588 Zini, Reda, kad mazgāju veļu, es nejūtos slikti. Es... Ko... 228 00:13:14,588 --> 00:13:19,301 Cepurē ir labi. Jauki un tumši. 229 00:13:20,927 --> 00:13:23,221 Nu... Jā. 230 00:13:23,221 --> 00:13:25,891 Ko mazgāsim vispirms? 231 00:13:25,891 --> 00:13:28,393 Man vienmēr patīk sākt ar zeķēm. 232 00:13:28,894 --> 00:13:31,730 Bet kāpēc tu vispār mazgā zeķes? 233 00:13:31,730 --> 00:13:33,899 Fraglrokā neviens tās nevalkā. 234 00:13:33,899 --> 00:13:36,568 Zinu, bet ceru, ka reiz valkās. 235 00:13:37,068 --> 00:13:39,446 Un, ja valkās, tās kļūs vēl netīrākas, 236 00:13:39,446 --> 00:13:43,825 tāpēc man tās būs jāmazgā atkal. Tas ir putu aplis. 237 00:13:44,492 --> 00:13:49,497 Ko? Kā ar nolemtību un nelaimi? 238 00:13:50,081 --> 00:13:51,833 Protams, vienmēr kaut kas var noiet greizi, 239 00:13:51,833 --> 00:13:54,544 bet ceru, ka tā nebūs. 240 00:13:55,295 --> 00:13:56,546 Pat tagad. 241 00:13:57,214 --> 00:13:58,381 Būber! 242 00:13:58,882 --> 00:14:03,803 Es atnācu te pēc "dikti slikti", un tu saki, ka ceri? 243 00:14:04,387 --> 00:14:06,973 Es pazūdu no šejienes. 244 00:14:06,973 --> 00:14:10,435 Nē, nē. Paga! Bet, Reda, tu esi cerības kapteine. 245 00:14:11,019 --> 00:14:13,563 Visi tā saka. 246 00:14:13,563 --> 00:14:16,816 Tāpēc es biju, bet nu vairs neesmu. 247 00:14:16,816 --> 00:14:19,653 Kāda starpība? 248 00:14:19,653 --> 00:14:25,450 Nē. Nē. Nē. 249 00:14:31,957 --> 00:14:34,626 Acīmredzot - milzīga starpība. 250 00:14:37,087 --> 00:14:40,048 Nē. Nē. Nē. 251 00:14:40,048 --> 00:14:43,426 Nē. Kāda jēga kaut ko darīt? 252 00:14:43,426 --> 00:14:45,637 Redai bija taisnība. Nē. 253 00:14:45,637 --> 00:14:50,183 - Nē. Gaisotne te ir ļoti drūma. Nē. - Nē. 254 00:14:50,183 --> 00:14:53,645 Nē. Vai "mē"? 255 00:14:54,604 --> 00:14:57,857 Nē, mē. Nav svarīgi. Nekas nav svarīgi. 256 00:14:57,857 --> 00:15:01,236 Nē. Nē. 257 00:15:01,236 --> 00:15:06,074 - Pogij, kas notiek? - Nē. 258 00:15:06,074 --> 00:15:08,159 - Nē, "čau, Reda". - Nē. 259 00:15:08,660 --> 00:15:11,413 Nu ir slikti. Ko lai darām? 260 00:15:12,330 --> 00:15:14,916 Parasti es neesmu nekāds vadonis, 261 00:15:14,916 --> 00:15:18,545 bet es skaidri zinu, kas mums jādara. 262 00:15:18,545 --> 00:15:20,630 Ko lai mēs darām? 263 00:15:21,214 --> 00:15:23,967 Acumirkli! Mēs te kaut ko darām. 264 00:15:23,967 --> 00:15:28,388 Puiši, alumīnija bundžas nedrīkst likt komposta tvertnē. 265 00:15:30,891 --> 00:15:33,852 Tikai dabiskus materiālus. 266 00:15:33,852 --> 00:15:36,646 - Vēl cenšos saprast. - Mācīšanās līkne. 267 00:15:36,646 --> 00:15:39,983 Jūs joprojām vācat lietas kompostēšanai? 268 00:15:39,983 --> 00:15:42,861 Mašīna neiedarbojās. Kāda jēga? 269 00:15:43,737 --> 00:15:44,696 Kāda jēga? 270 00:15:44,696 --> 00:15:47,032 - Kāda jēga? - Kāda jēga? 271 00:15:47,032 --> 00:15:49,200 Ieklausies, fragliņ! 272 00:15:49,200 --> 00:15:53,788 Dzīvojam nopietnā laikā. Kas notiks, ja nedarīsim neko? Neko. 273 00:15:53,788 --> 00:15:55,832 Tāda varianta nav. 274 00:15:55,832 --> 00:15:57,667 Tāpēc kaut kas ir jādara. 275 00:15:58,251 --> 00:16:03,215 Ir jābūt cerībai pat tad, kad nav zināms, kā viss izvērtīsies. 276 00:16:03,715 --> 00:16:05,634 Cerība ir lipīga, 277 00:16:05,634 --> 00:16:10,347 bet tāds ir arī "dikti slikti". Atceries to! 278 00:16:10,347 --> 00:16:15,602 Bet mēs darījām, taču tas neizdevās. Kāpēc mēģināt vēl? 279 00:16:15,602 --> 00:16:17,938 Jūs zaudējāt vienā raundā, 280 00:16:18,438 --> 00:16:20,065 - bet spēle nav galā. - Nē! 281 00:16:20,065 --> 00:16:24,027 Jūs esat klintshokeja 23. posmā un zaudējat ar 80 neražām. 282 00:16:24,027 --> 00:16:26,947 - Vai izstāsieties? Nē. - Nē. 283 00:16:26,947 --> 00:16:30,450 Noticiet un leciet tālāk! Atgriezieties spēlē! 284 00:16:30,450 --> 00:16:31,826 - Jā! - Jā. 285 00:16:31,826 --> 00:16:34,162 Noticēt un lēkt! 286 00:16:34,162 --> 00:16:36,248 - Viņa ir atpakaļ. Paskaties uz ļipiņām! - Stilīgi. 287 00:16:36,248 --> 00:16:38,708 Jā! Paldies, Kaudzes kundze. 288 00:16:42,212 --> 00:16:43,964 Jā. Paldies. 289 00:16:44,631 --> 00:16:45,674 Tas bija jauki. 290 00:16:45,674 --> 00:16:48,635 Tu gribēji aiziet, bet atgriezies, lai pateiktos. 291 00:16:48,635 --> 00:16:51,429 - Ļoti pieklājīgi. Jā. - Pareizi audzināts. 292 00:16:51,429 --> 00:16:53,223 Nāc, Būber! 293 00:16:54,474 --> 00:16:55,475 - Labs puisis. - Tā. 294 00:16:55,475 --> 00:16:58,186 - Aizvāksim to kompostu no šejienes! - Jā, svaigāks tas nekļūst. 295 00:16:58,186 --> 00:17:00,438 - Veikli! - Vāksim to prom! 296 00:17:00,438 --> 00:17:01,648 Ātrāk, Būber! 297 00:17:01,648 --> 00:17:03,358 Reda, kur mēs ejam? 298 00:17:16,830 --> 00:17:21,251 - Jā! - Reda, ko tu dari? 299 00:17:21,251 --> 00:17:25,546 Tu dzirdēji, ko teica Atkritumu Kaudze. Noticu un lecu. 300 00:17:28,049 --> 00:17:31,094 Nē. 301 00:17:41,313 --> 00:17:44,733 Aiziet! Sāksim darīt! 302 00:17:46,318 --> 00:17:49,321 Reda, domāju, ka visam saki "nē". 303 00:17:49,863 --> 00:17:53,366 Nē. Viņai atkal ir cerība. Un arī man. 304 00:17:53,366 --> 00:17:56,870 Tikai negribēju lēkt dīķī un salauzt asti. 305 00:17:56,870 --> 00:17:59,664 Bet vēja joprojām nav. 306 00:17:59,664 --> 00:18:02,459 Nu, nevaram neko nedarīt. 307 00:18:02,459 --> 00:18:04,377 Varbūt vējš vēl būs. 308 00:18:04,377 --> 00:18:09,299 Un, ja būs, mums vajadzēs to novirzīt uz turbīnu. 309 00:18:10,717 --> 00:18:12,636 Fraglu taure. 310 00:18:12,636 --> 00:18:15,764 Ja pieliksim to caurules galā, 311 00:18:15,764 --> 00:18:19,309 tā varētu pavērst vēju uz turbīnas pusi. 312 00:18:19,309 --> 00:18:21,311 Lieliska doma, Reda! 313 00:18:22,687 --> 00:18:25,899 - Čau, Reda! - Čau, Pogij! 314 00:18:31,404 --> 00:18:34,991 Negribu būt negatīvs, tikai praktisks jautājums. 315 00:18:35,617 --> 00:18:37,619 Kā mēs to dabūsim augšā uz dārzu? 316 00:18:38,203 --> 00:18:39,955 To nepacels pat simt fraglu. 317 00:18:39,955 --> 00:18:42,874 Tev taisnība. Bet es pazīstu kādu, kas pacels. 318 00:18:42,874 --> 00:18:45,210 Man tikai beidzot ar viņu jāaprunājas. 319 00:18:46,002 --> 00:18:46,836 Jā! 320 00:18:51,049 --> 00:18:53,260 Junior Gorg! Man ar tevi jārunā. 321 00:18:54,052 --> 00:18:57,597 Nē, nē. Man jāpasaka, citādi nepateikšu nekad. 322 00:18:58,431 --> 00:19:01,017 Es tev iedevu kaut ko man ļoti svarīgu, 323 00:19:01,017 --> 00:19:03,812 bet tu to aizmeti prom, un tas ir sāpīgi. 324 00:19:05,063 --> 00:19:07,649 Tomēr es gribu būt tavs draugs, un man vajag tavu palīdzību. 325 00:19:07,649 --> 00:19:10,610 Un tas ir viss, ko gribēju pateikt. 326 00:19:11,987 --> 00:19:15,031 Gobo, es negribēju tevi sāpināt. 327 00:19:15,031 --> 00:19:17,367 Vienkārši Pā negrib, lai draudzējamies, 328 00:19:17,367 --> 00:19:20,537 jo gorgi tā nekad nav darījuši. 329 00:19:21,496 --> 00:19:23,039 Pareizi, dēls. 330 00:19:23,039 --> 00:19:27,878 Bet varbūt tagad tā vairs nav jābūt. 331 00:19:27,878 --> 00:19:29,045 - Ko? - Ko? 332 00:19:29,045 --> 00:19:31,673 Tu jau esi liels gorgs, un es... 333 00:19:32,841 --> 00:19:34,259 Es ar tevi lepojos. 334 00:19:34,843 --> 00:19:37,345 Ņem! Tās laikam ir tavas. 335 00:19:37,929 --> 00:19:39,139 Pā! 336 00:19:41,600 --> 00:19:43,518 - Fragl! - Gobo. 337 00:19:43,518 --> 00:19:44,811 Gobo! 338 00:19:44,811 --> 00:19:48,189 Paldies, ka esi tik labs draugs manam dēlam. 339 00:19:51,735 --> 00:19:53,904 - Tā. Tā. - Lūdzu, piedod! 340 00:19:53,904 --> 00:19:56,364 Jā, par ciešu. Mazliet par ciešu. 341 00:19:57,282 --> 00:19:59,910 Es gribu saspiest tik stipri tevi. 342 00:19:59,910 --> 00:20:01,870 Ko? Oho! 343 00:20:05,081 --> 00:20:07,042 Ei! Vai kaut ko izdarīsi mūsu labā, draugs? 344 00:20:07,042 --> 00:20:09,211 Jebko, labākais draugs. 345 00:20:09,211 --> 00:20:11,880 Nu, vispār Vemblijs ir mans labā... Zini ko? 346 00:20:11,880 --> 00:20:13,340 Nesabojāsim šo brīdi! 347 00:20:13,924 --> 00:20:15,467 Ķersimies klāt! 348 00:20:16,927 --> 00:20:19,804 Domāju - mums šim darbam vajadzēs uniformu. 349 00:20:19,804 --> 00:20:20,889 Jā! 350 00:20:23,683 --> 00:20:25,352 - Tā varētu būt saistīta ar zeķēm. - Jauki. 351 00:20:25,352 --> 00:20:26,436 Jā. 352 00:20:27,604 --> 00:20:28,772 Kārtībā. 353 00:20:30,857 --> 00:20:35,570 Kad katrs mēs par sevi Ir grūti tālāk tikt 354 00:20:36,196 --> 00:20:41,201 Bet, ja mēs būsim kopā It visu paveiksim 355 00:20:41,785 --> 00:20:46,915 Šī spēle diezgan grūta Ja vienam jāspēlē 356 00:20:46,915 --> 00:20:53,421 Lai sapņi kopīgie mūs vieno Mājup ved, jo 357 00:20:53,421 --> 00:20:57,175 Mēs esam viens Esam viens 358 00:20:57,175 --> 00:20:59,052 Jā, tā ir 359 00:20:59,052 --> 00:21:03,098 Stipri mēs, stipri mēs 360 00:21:03,098 --> 00:21:06,017 Un, ja ticēsim 361 00:21:06,017 --> 00:21:11,106 Sapņus piepildīsim Visi kopā 362 00:21:11,106 --> 00:21:13,358 Redzēsim 363 00:21:13,358 --> 00:21:16,486 Tad cerība mums rodas 364 00:21:18,947 --> 00:21:21,658 Tad cerība mums rodas 365 00:21:36,923 --> 00:21:39,426 Nav zināms, kas būs turpmāk 366 00:21:39,426 --> 00:21:42,304 - Bet tāpēc nebaidies! - Tāpēc nebaidies! 367 00:21:42,304 --> 00:21:46,933 Ja vien mēs esam kopā Ceļš labi aizvīsies 368 00:21:47,893 --> 00:21:53,023 Šī spēle diezgan grūta Ja vienam jāspēlē 369 00:21:53,023 --> 00:21:59,654 Lai sapņi kopīgie mūs vieno Mājup ved 370 00:21:59,654 --> 00:22:02,449 Mēs esam viens Esam viens 371 00:22:02,449 --> 00:22:05,327 Esam viens Jā, tā ir 372 00:22:05,327 --> 00:22:09,456 - Stipri mēs, stipri mēs - Stipri 373 00:22:09,456 --> 00:22:12,167 - Un, ja ticēsim - Ticēsim 374 00:22:12,167 --> 00:22:14,419 Sapņus piepildīsim 375 00:22:14,419 --> 00:22:17,339 - Visi kopā - Sapņus piepildīsim kopā 376 00:22:17,339 --> 00:22:19,591 Redzēsim 377 00:22:19,591 --> 00:22:22,802 Tad cerība mums rodas 378 00:22:25,222 --> 00:22:28,892 Tad cerība mums rodas 379 00:22:31,978 --> 00:22:35,357 Tad cerība 380 00:22:35,357 --> 00:22:39,819 Mums rodas 381 00:22:39,819 --> 00:22:41,404 Jā! 382 00:22:43,657 --> 00:22:46,201 Tas ir tik aizraujoši! 383 00:22:46,201 --> 00:22:51,206 Šī ideja man tikko ienāca prātā. Divi rotori uz vienas platformas. 384 00:22:51,706 --> 00:22:53,583 Izmēģināsim, Zobs! 385 00:22:53,583 --> 00:22:55,710 Šī dēļ paņemsim lielo ventilatoru. 386 00:22:59,005 --> 00:23:00,382 Cik labi būt atpakaļ! 387 00:23:00,882 --> 00:23:03,843 Un, kad viņi sapratīs, ka es, T. Metjū Fragls, 388 00:23:03,843 --> 00:23:07,097 esmu tā lieta, kas uzlabos Fraglroku... 389 00:23:08,139 --> 00:23:09,140 Spoži! 390 00:23:19,109 --> 00:23:20,151 Sveiks, pinkaini! 391 00:23:20,151 --> 00:23:23,029 Laipnībām nav laika. Jāsagatavojas uznācienam. 392 00:23:29,244 --> 00:23:31,162 Ak nē! Cik šodien briesmīgs vējš! 393 00:23:31,997 --> 00:23:33,373 Nē. Palīgā! 394 00:23:33,373 --> 00:23:35,500 Zobrat, tas izdodas. 395 00:23:42,632 --> 00:23:44,342 Lai kas tagad notiktu, 396 00:23:44,342 --> 00:23:48,388 - mēs būsim gatavi sagaidīt to kopā. - Jā. 397 00:23:49,431 --> 00:23:51,182 Caurulē ir vējš! 398 00:23:51,182 --> 00:23:52,851 - Nē! - Vai tas... 399 00:23:58,106 --> 00:23:59,482 Mammīt! 400 00:24:11,494 --> 00:24:13,413 Re, turbīna griežas! 401 00:24:17,042 --> 00:24:21,129 Izdevās! Komposta muca griežas. 402 00:24:22,631 --> 00:24:24,799 Skat, skat! 403 00:24:24,799 --> 00:24:27,844 Jaunā, veselīgā augsne izkaisās pa dārzu. 404 00:24:27,844 --> 00:24:30,263 - Izdevās! - Jā, patiešām! 405 00:24:37,604 --> 00:24:42,776 Pogij, tev jau no sākuma bija taisnība par to, kā jāpūš fraglu taure. 406 00:24:42,776 --> 00:24:43,985 Protams! 407 00:24:43,985 --> 00:24:47,197 Kad gaiss plūst pa platu eju, kas sašaurinās, 408 00:24:47,197 --> 00:24:50,867 tas saspiežas un tāpēc pārvietojas ar lielāku ātrumu. 409 00:24:51,576 --> 00:24:54,746 Čau, Reda! Esmu Pogijs! 410 00:24:57,499 --> 00:24:58,875 Kurš izslēdza gaismu? 411 00:24:59,668 --> 00:25:02,337 Tēvoci Met, tu izglābi dārzu. 412 00:25:06,341 --> 00:25:09,553 - Nu protams. - Laipni lūgts mājās, tēvoci! 413 00:25:09,553 --> 00:25:10,679 Jā. 414 00:25:13,765 --> 00:25:16,434 - Fantastiski! - Paskat! 415 00:25:16,434 --> 00:25:18,186 - Tas strādā. - Malacis, Junior. 416 00:25:18,186 --> 00:25:19,938 - Mēs to paveicām. - Jā. 417 00:25:19,938 --> 00:25:23,400 Iedomājieties - to palīdzēja atrisināt dūzeru atjautība, ser. 418 00:25:23,400 --> 00:25:26,361 Šķelttapa, nekad neesmu bijis lepnāks. 419 00:25:26,861 --> 00:25:30,949 Izņemot to reizi, kad izgudroju kaut ko vēl labāku par viensliedi. 420 00:25:30,949 --> 00:25:34,411 Bezsliedi. Jā! 421 00:25:35,161 --> 00:25:39,416 Un mans mīļais Lenfords palīdzēja. Mammīte ir tik lepna! 422 00:25:40,750 --> 00:25:42,377 Vai tu zobus tīri? 423 00:25:42,377 --> 00:25:45,589 - Parādi! Atver! - Nē. Nē. 424 00:25:45,589 --> 00:25:48,341 Re, cik daudz zeķu, ko mazgāt. 425 00:26:01,688 --> 00:26:03,732 Nu, Zobs, mums izdevās. 426 00:26:03,732 --> 00:26:08,111 Jaunais modelis bija vienkāršs, stabils, un rezultāti pārspēja gaidīto. 427 00:26:08,612 --> 00:26:10,906 Paldies, ka vienmēr ceri, ka man izdosies. 428 00:26:11,990 --> 00:26:13,617 Ko tu tur aproc? 429 00:26:18,496 --> 00:26:20,707 Kam tā mugursomiņa? 430 00:26:28,215 --> 00:26:31,551 Drīz atkal izaugs daudz redīsu. 431 00:26:32,135 --> 00:26:33,595 Jā. Mēs spēlē uzvarējām. 432 00:26:34,346 --> 00:26:35,805 Nu, tikai šajā raundā. 433 00:26:36,306 --> 00:26:40,101 - Noderīgi. Supernoderīgi. - Nē, Būberam taisnība. 434 00:26:40,101 --> 00:26:43,647 Cerība ir spēle, kas jāspēlē katru dienu. 435 00:26:43,647 --> 00:26:47,234 Tāpēc tiešām - nu mēs tikai sākam. 436 00:26:52,739 --> 00:26:53,740 Uzmanību! 437 00:26:58,495 --> 00:27:02,082 Mā, cik laimīgas beigas! 438 00:27:02,791 --> 00:27:04,417 Katrā ziņā. 439 00:27:04,417 --> 00:27:10,131 Un šis ir arī laimīgs sākums. 440 00:27:10,632 --> 00:27:12,676 Kāpēc uzadīji tik mazas zeķes? 441 00:27:12,676 --> 00:27:15,387 Tās nederēs ne man, ne Junioram. 442 00:27:15,971 --> 00:27:18,265 Tās ir gluži kā gorgu mazulim. 443 00:27:22,811 --> 00:27:24,145 Ak vai! 444 00:27:24,145 --> 00:27:27,023 Es būšu lielais brālis? 445 00:27:30,026 --> 00:27:33,530 - Neticami. - Ak vai! 446 00:27:34,322 --> 00:27:36,408 Sveicu ar jaunu sākumu. 447 00:27:40,662 --> 00:27:41,663 Cerība! 448 00:27:42,622 --> 00:27:43,623 Jā! 449 00:27:44,833 --> 00:27:46,835 Dejo - rūpes zūd 450 00:27:46,835 --> 00:27:48,962 Raizēsimies citu dienu 451 00:27:48,962 --> 00:27:50,922 Mūzika lai skan 452 00:27:50,922 --> 00:27:52,340 Pie mums Fraglrokā 453 00:29:06,831 --> 00:29:08,833 Tulkojusi Inguna Puķīte