1
00:00:27,320 --> 00:00:31,408
Maak muziek en lach
Zorgen voor een andere dag
2
00:00:31,408 --> 00:00:35,412
Zingen doen we vlot
In de Freggelgrot
3
00:00:35,412 --> 00:00:39,749
Werk je zorgen weg
Anders heb je morgen pech
4
00:00:39,749 --> 00:00:41,376
Freggels opgelet
5
00:00:41,376 --> 00:00:42,419
Gobo.
- Mollie.
6
00:00:42,419 --> 00:00:43,336
Wimmie.
- Bobby.
7
00:00:43,336 --> 00:00:44,254
Jet.
8
00:00:47,757 --> 00:00:50,635
Junior.
- Hallo.
9
00:00:52,220 --> 00:00:53,346
Mijn radijs.
10
00:00:54,472 --> 00:00:58,560
Werk je zorgen weg
Anders heb je morgen pech
11
00:00:58,560 --> 00:01:03,189
Zingen doen we vlot
In de Freggelgrot
12
00:01:03,189 --> 00:01:04,648
De Freggels: terug naar de grot
13
00:01:04,648 --> 00:01:06,151
In de Freggelgrot.
14
00:01:12,240 --> 00:01:14,159
Nog geen wind.
15
00:01:14,159 --> 00:01:18,872
Hoe krijgen we de molen nu toch
aan het draaien om die tuin te redden?
16
00:01:20,040 --> 00:01:21,958
Denk.
17
00:01:26,546 --> 00:01:30,550
Maar ja. Iedereen moet dit weten.
18
00:01:41,811 --> 00:01:44,606
Goed meten, dan snijden.
19
00:01:45,982 --> 00:01:48,443
Nee, bij jou is er een hoek af.
20
00:01:50,237 --> 00:01:51,238
Ja.
21
00:01:54,950 --> 00:01:57,535
Pogey. Blaas op de Freggelhoorn.
22
00:01:57,535 --> 00:01:59,663
Oké, ik ga al, Jet.
23
00:02:04,376 --> 00:02:07,337
O, nee. Jet, hij is kapot.
24
00:02:07,337 --> 00:02:11,132
Da's de verkeerde kant.
- Als jij het zegt, Jet.
25
00:02:18,265 --> 00:02:22,143
Goedemorgen, Freggelgrot.
26
00:02:22,811 --> 00:02:25,689
Fijn begin van de dag.
- Ja. Komaan, Jet.
27
00:02:25,689 --> 00:02:30,235
We zijn doodop. We hebben heel de nacht
aan die windmolen gesleuteld.
28
00:02:31,194 --> 00:02:33,697
Ik voel m'n staart niet. Hij is weg.
- Wat?
29
00:02:33,697 --> 00:02:36,908
Je hebt er gewoon op geslapen.
Je hebt hem nog, hoor.
30
00:02:40,453 --> 00:02:41,913
Ik dacht dat je weg was.
31
00:02:43,039 --> 00:02:46,001
Ik moest jullie wekken,
want ik had een inzicht.
32
00:02:46,001 --> 00:02:49,963
Zelfs na de donkerste nacht,
komt de zon altijd op.
33
00:02:49,963 --> 00:02:53,133
Volgens mij kunnen we
die molen laten draaien met...
34
00:02:53,133 --> 00:02:54,509
Ben je er klaar voor?
35
00:02:55,468 --> 00:02:56,469
Ja.
36
00:02:58,430 --> 00:02:59,264
Hoop.
37
00:03:01,141 --> 00:03:03,143
Wat? Hoop?
38
00:03:03,143 --> 00:03:06,021
Maak je ons daarvoor wakker?
- Ja.
39
00:03:06,021 --> 00:03:07,856
Ik ga nog wat slapen.
- Ja.
40
00:03:07,856 --> 00:03:11,484
Komaan.
Laat hoop onze drijvende kracht zijn.
41
00:03:12,444 --> 00:03:14,905
Ik stuiter van het enthousiasme.
42
00:03:14,905 --> 00:03:17,908
We hoeven alleen
de wind naar de molen te leiden...
43
00:03:17,908 --> 00:03:21,953
...en dan werkt
het composteringssysteem van Splitpen.
44
00:03:21,953 --> 00:03:25,165
Iemand een idee waar je wind kan vinden?
45
00:03:25,165 --> 00:03:28,585
Hé. Ik heb een idee. De rukwinden.
- Ja.
46
00:03:28,585 --> 00:03:31,171
Misschien in de Fluitende Leegte.
47
00:03:31,171 --> 00:03:34,049
We gebruiken
de rukwindzuiger van de Doeners.
48
00:03:34,674 --> 00:03:38,595
En die koppelen we aan een buis
om ze naar de tuin te leiden.
49
00:03:38,595 --> 00:03:42,307
En die koppelen we
aan gerecycleerd bouwmateriaal.
50
00:03:42,307 --> 00:03:44,267
Ja. Maar eerst nog slapen.
51
00:03:45,435 --> 00:03:50,941
Of niet. Ook goed.
- Ja. We gaan wind vangen en verplaatsen.
52
00:03:50,941 --> 00:03:54,653
En de tuin redden en zorgen voor radijzen.
53
00:03:54,653 --> 00:03:57,739
Ja.
- Ja.
54
00:03:57,739 --> 00:04:01,243
Vijf minuutjes.
55
00:04:04,579 --> 00:04:10,252
Ik probeer een nieuw soort windmolen voor
in zee te bedenken, maar ik vind niets.
56
00:04:10,961 --> 00:04:12,462
Waar vind ik 'n fris idee?
57
00:04:13,713 --> 00:04:17,091
Bedankt. Dat hebben we geprobeerd
en dat was een flop.
58
00:04:17,091 --> 00:04:19,134
Omdat jij de maquette opat.
59
00:04:19,803 --> 00:04:24,224
Ik wil iets dat blijft drijven
en heel veel stroom opwekt.
60
00:04:24,808 --> 00:04:28,895
Maar het probleem is,
als hij te hoog of te breed is...
61
00:04:32,732 --> 00:04:34,943
...dan valt hij om.
62
00:04:36,152 --> 00:04:38,780
Ik ga tuinieren
om mijn hoofd leeg te maken.
63
00:04:38,780 --> 00:04:40,282
Ga je mee naar Sprokkel?
64
00:04:41,074 --> 00:04:43,994
Sprokkel de plant.
Jij bent Sprokkel de ho...
65
00:04:43,994 --> 00:04:48,498
Dit krijg je als je zuinig bent met namen.
Ik ga me omkleden.
66
00:04:53,378 --> 00:04:58,258
Rukwindzuigerstatus: vastgemaakt.
Mijn status: opgewonden.
67
00:04:59,968 --> 00:05:01,636
Goed gedaan, allemaal.
68
00:05:01,636 --> 00:05:04,639
Oké, ik zeg woe, jullie hoe.
69
00:05:04,639 --> 00:05:07,851
Woe.
- Hoe.
70
00:05:07,851 --> 00:05:09,936
Ja.
71
00:05:09,936 --> 00:05:13,023
Kille Jo moet het je eerlijk nageven.
72
00:05:13,023 --> 00:05:17,360
Jet Freggel, jij bent een bron van hoop.
- Ja.
73
00:05:20,447 --> 00:05:22,574
Wacht. Alles oké, zuchter?
74
00:05:23,158 --> 00:05:24,034
't is gewoon...
75
00:05:24,034 --> 00:05:27,954
Ik heb niet meer met Junior gepraat
sinds hij mijn cadeau weggooide.
76
00:05:27,954 --> 00:05:32,709
En daardoor voel ik me echt slecht
en droef en een beetje boos...
77
00:05:32,709 --> 00:05:36,004
...en gewoon niet echt goed, Jet. Snap je?
78
00:05:36,004 --> 00:05:39,382
Volgens mij moet je gewoon met hem praten.
79
00:05:39,382 --> 00:05:43,511
Ja, maar ik durf niet.
De Griezeltuin is cruciaal voor ons plan.
80
00:05:43,511 --> 00:05:46,514
Dat kan mislukken
als Junior niet wil praten.
81
00:05:48,725 --> 00:05:52,854
Zeg, streepjestrui.
Zullen we eens wat hoopvol zijn?
82
00:05:52,854 --> 00:05:56,858
Zou het niet kunnen
dat oom Roel raad kan geven?
83
00:05:57,442 --> 00:05:59,486
Lees een van zijn kaarten.
84
00:06:01,613 --> 00:06:07,369
Inderdaad. Ik ben hoopvol
dat zijn laatste kaart je raad kan geven.
85
00:06:07,369 --> 00:06:09,913
Weet je wat, ik zal ze lezen.
86
00:06:13,124 --> 00:06:15,418
'Liefste neef Gobo.'
87
00:06:15,418 --> 00:06:18,046
Da's een beetje raar, hè?
- Ja.
88
00:06:19,089 --> 00:06:23,218
Vandaag kwam ik
in een interessante situatie.
89
00:06:27,389 --> 00:06:28,765
Wie deed het licht uit?
90
00:06:30,392 --> 00:06:35,772
Ik bevond me bovenop een gigantisch
bouwterrein van de domme schepsels.
91
00:06:36,398 --> 00:06:40,944
En die bouwvakkers gebruikten een ladder
op een domme manier.
92
00:06:40,944 --> 00:06:46,491
Dwazen. Ladders gaan op en neer.
Jullie kunnen veel leren van Doeners.
93
00:06:46,491 --> 00:06:51,746
Dat maakte me droef. Aan de Doeners denken
en aan jullie allemaal.
94
00:06:51,746 --> 00:06:55,584
Ik besefte hoelang ik al weg was
uit de Freggelgrot.
95
00:06:55,584 --> 00:07:00,463
Maar zelfs als ik down ben,
kan ik nog altijd nieuwe dingen ontdekken.
96
00:07:01,089 --> 00:07:06,553
Daar stonden ze. Een onbekende
en onontdekte troep zingen-dansies.
97
00:07:06,553 --> 00:07:10,599
Wauw. Jullie zijn fantastisch.
98
00:07:12,684 --> 00:07:13,602
Hallo.
99
00:07:16,146 --> 00:07:18,940
Ze voelden dat ik opgebeurd moest worden...
100
00:07:18,940 --> 00:07:24,404
...want die zingen-dansies voerden
een geweldige show op, voor mij alleen.
101
00:08:01,233 --> 00:08:03,068
Ze wilden dat ik meedeed.
102
00:08:04,194 --> 00:08:07,364
Ik? Ik ben echt niet... Ik kom eraan.
103
00:08:11,451 --> 00:08:15,205
En zo, neefje, danste ik mijn zorgen weg.
104
00:08:15,205 --> 00:08:18,541
Die zingen-dansies
hadden me iets moois gegeven.
105
00:08:19,209 --> 00:08:20,293
Hoop.
106
00:08:21,253 --> 00:08:25,715
Dat zette me aan het denken. Misschien
moet ik dit keer een teken van hoop...
107
00:08:25,715 --> 00:08:27,467
...naar de Grot sturen.
108
00:08:47,237 --> 00:08:49,656
Ik werd er ijl in mijn hoofd van.
109
00:08:50,156 --> 00:08:53,243
En wat ik opstuur
om de Grot beter te maken?
110
00:08:53,743 --> 00:08:58,039
Het kan even duren voor het er is,
maar echt, het is zalig.
111
00:08:58,790 --> 00:09:02,836
'Liefs, je reizende oom Roel.'
112
00:09:02,836 --> 00:09:08,008
Wauw. Daar zit echt wel iets in.
- Wauw. Dat is net wat je zei. Hoop.
113
00:09:08,008 --> 00:09:13,096
Wat als ik het kan bijleggen met Junior
en hij ons helpt om de wind te leiden?
114
00:09:13,096 --> 00:09:15,807
Ja. Ga met hem praten.
- Ik ga al.
115
00:09:15,807 --> 00:09:19,853
Haast je dan maar. Ja.
- Ja.
116
00:09:19,853 --> 00:09:23,481
De windgeleidende buis
voor de Freggels is klaar.
117
00:09:23,982 --> 00:09:30,113
Wat vind je ervan, mijn mooie koningin?
- Perfect, mijn knoflookbloesem.
118
00:09:30,113 --> 00:09:33,867
Lief dat je 't vraagt.
- Snoezie-poezie.
119
00:09:33,867 --> 00:09:36,244
O, jakkes.
- Ja.
120
00:09:38,163 --> 00:09:40,165
Ik ga het doen.
- Dat gedoe...
121
00:09:40,165 --> 00:09:42,542
...en dat kussen...
- Junior.
122
00:09:42,542 --> 00:09:44,920
Kunnen we praten?
- Dat wil ik niet zien.
123
00:09:44,920 --> 00:09:46,922
Oké. Hij heeft me niet gehoord.
124
00:09:46,922 --> 00:09:48,632
Daar gaan we.
125
00:09:49,966 --> 00:09:51,218
Laat ook maar.
126
00:09:51,218 --> 00:09:53,720
Oké, allen samen.
127
00:09:54,304 --> 00:09:59,935
Laat die windmolen draaien.
Tijd voor de rukwinden.
128
00:09:59,935 --> 00:10:02,979
Boodschap begrepen in Fluitende Leegte.
129
00:10:02,979 --> 00:10:06,149
Oké, Splitpen. Tijd voor de rukwinden.
130
00:10:06,149 --> 00:10:09,361
Druk jij op de knop,
dan zeg ik iets cools.
131
00:10:09,361 --> 00:10:13,406
Begrepen, baas.
Druk op de knop over drie, twee, één.
132
00:10:13,406 --> 00:10:15,075
Hier zijn de baby's.
133
00:10:16,284 --> 00:10:18,245
Sorry, ik wil herbeginnen.
134
00:10:18,245 --> 00:10:20,872
Rukwindzuiger staat aan.
135
00:10:21,665 --> 00:10:23,083
Daar komen de rukwinden.
136
00:10:24,251 --> 00:10:25,669
Rukwinden gevangen.
137
00:10:28,004 --> 00:10:30,507
Rukwinden onderweg door de buis.
138
00:10:31,883 --> 00:10:34,177
Ze zijn op weg naar de tuin.
139
00:10:35,011 --> 00:10:38,890
Daar zijn ze.
Zo meteen gaat de molen draaien...
140
00:10:38,890 --> 00:10:43,019
...en drijft hij het compostsysteem aan
dat de tuin zal redden.
141
00:10:43,770 --> 00:10:45,730
Echt, de rukwinden...
142
00:10:46,648 --> 00:10:50,193
...zijn niet sterk genoeg
om bij de schoepen te geraken.
143
00:10:50,193 --> 00:10:53,780
En zijn nu weg, voor altijd.
144
00:10:59,160 --> 00:11:01,663
Game over.
145
00:11:03,456 --> 00:11:07,919
Oké, dus dat was...
- Een compleet fiasco? Yep.
146
00:11:07,919 --> 00:11:11,256
Die rukwinden zijn snel.
- Er zijn geen rukwinden meer.
147
00:11:11,256 --> 00:11:13,091
Ze zijn op. 't Is hopeloos.
148
00:11:13,091 --> 00:11:16,636
Ja, de boog is lang,
maar hij kromt naar de wanhoop.
149
00:11:17,304 --> 00:11:19,639
Behulpzaam. Heel behulpzaam.
150
00:11:19,639 --> 00:11:23,101
O, Jet.
Heb je geen zin in een beetje yoga?
151
00:11:23,101 --> 00:11:25,604
Dat helpt om je emoties...
- Nee.
152
00:11:25,604 --> 00:11:30,358
Maar jij bent de bron van hoop.
- Nu ben ik dan de bron van niets...
153
00:11:30,358 --> 00:11:33,278
...niets...
- Maar Jet...
154
00:11:37,574 --> 00:11:40,035
Hallo, iedereen. Alles oké?
155
00:11:42,287 --> 00:11:46,041
Mooie hoed.
Van je favoriete winkel, mijn kast?
156
00:11:47,125 --> 00:11:48,919
Ik ben niet boos. 't Is mooi.
157
00:11:48,919 --> 00:11:51,671
Hé, kijk eens aan, Sproquette.
158
00:11:52,255 --> 00:11:54,257
Dat leek me makkelijker.
159
00:11:54,257 --> 00:11:57,052
Plus, in mijn hoofd zijn planten Frans.
160
00:11:59,054 --> 00:12:03,433
Je hebt een groeischeut gehad, hè?
Kreeg je een peptalk van de rozemarijn?
161
00:12:05,101 --> 00:12:06,102
Ik ben serieus.
162
00:12:06,686 --> 00:12:09,481
Planten kunnen
onder de grond communiceren.
163
00:12:09,481 --> 00:12:14,611
Ze delen info over droogte,
beestjes, ziektes. Echt boeiend.
164
00:12:22,953 --> 00:12:26,873
Er zijn nog weinig zekerheden,
maar één ding is wel zeker.
165
00:12:26,873 --> 00:12:28,792
De vuile was doet zichzelf niet.
166
00:12:28,792 --> 00:12:30,544
Alsjeblieft.
- Bedankt...
167
00:12:33,004 --> 00:12:34,005
Jet?
168
00:12:34,589 --> 00:12:39,302
Wat doe jij in mijn grot?
- Sakkeren en jammeren.
169
00:12:39,302 --> 00:12:42,681
Wa...
- Jouw grot is daar de ideale plek voor.
170
00:12:42,681 --> 00:12:46,476
Dus is er iets niet leuks
wat we kunnen doen?
171
00:12:46,476 --> 00:12:49,396
Koken? Schoonmaken?
172
00:12:49,396 --> 00:12:54,568
Ik ging net mijn vuile was doen.
- Tof. Superzielig.
173
00:12:54,568 --> 00:12:57,571
Ik ga zeepstenen halen.
174
00:12:59,990 --> 00:13:03,118
Jet Freggel die de was wil doen?
175
00:13:09,583 --> 00:13:14,588
Jet, als ik de was doe,
dan ben ik niet droef. Ik... Wa...
176
00:13:14,588 --> 00:13:19,301
De pet voelt echt goed. Lekker down.
177
00:13:20,927 --> 00:13:23,221
Wel... Ja.
178
00:13:23,221 --> 00:13:28,393
En, wat wassen we eerst?
- Ik begin altijd met sokken.
179
00:13:28,894 --> 00:13:33,899
Wat is het nut van sokken wassen?
Niemand in de Grot draagt die.
180
00:13:33,899 --> 00:13:39,446
Ja, maar misschien komt dat nog wel.
Als dat gebeurt, worden ze nog smeriger...
181
00:13:39,446 --> 00:13:43,825
...en moet ik ze opnieuw wassen.
Da's de kringloop des zeepsops.
182
00:13:44,492 --> 00:13:49,497
Wat? En wat met het lot en tegenslagen?
183
00:13:50,081 --> 00:13:54,544
Ja, alles kan verkeerd gaan,
maar ik hoop toch van niet.
184
00:13:55,295 --> 00:13:56,546
Zelfs vandaag.
185
00:13:57,214 --> 00:13:58,381
Bobbie.
186
00:13:58,882 --> 00:14:03,803
Ik kwam hier om te sakkeren en
te jammeren en jij zegt dat je hoop hebt?
187
00:14:04,387 --> 00:14:06,973
Ik trap het hier af.
188
00:14:06,973 --> 00:14:10,435
Nee. Wacht.
Maar jij bent de bron van hoop.
189
00:14:11,019 --> 00:14:16,816
Iedereen blijft dat maar herhalen.
Vroeger, ja, maar nu niet meer.
190
00:14:16,816 --> 00:14:19,653
Maakt dat ook maar iets uit?
191
00:14:19,653 --> 00:14:25,450
Nee. Nee. Nee.
192
00:14:31,957 --> 00:14:34,626
Als je het mij vraagt, maakt dat veel uit.
193
00:14:37,087 --> 00:14:45,637
Nee. Waarom zouden we iets
moeten proberen? Jet had gelijk. Nee.
194
00:14:45,637 --> 00:14:50,183
Nee. De sfeer is heel somber hier. Nee.
195
00:14:50,183 --> 00:14:53,645
Nee. Of is het wee?
196
00:14:54,604 --> 00:14:57,857
Nee, wee. Wat maakt het ook uit?
Het is hopeloos.
197
00:14:57,857 --> 00:15:01,236
Nee.
- Nee.
198
00:15:01,236 --> 00:15:06,074
Pogey, wat is er aan de hand?
- Nee.
199
00:15:06,074 --> 00:15:11,413
Geen 'Dag, Jet.'
Dit is erg. Wat moeten we doen?
200
00:15:12,330 --> 00:15:14,916
Gewoonlijk neem ik niet de leiding...
201
00:15:14,916 --> 00:15:18,545
...maar ik weet precies
wat we nu moeten doen.
202
00:15:18,545 --> 00:15:20,630
Wat nu gedaan?
203
00:15:21,214 --> 00:15:23,967
Ogenblikje, we zijn net even bezig.
204
00:15:23,967 --> 00:15:28,388
Jongens, ijzeren blikjes
mogen toch niet in het compostvat?
205
00:15:30,891 --> 00:15:33,852
Alleen maar organisch materiaal.
206
00:15:33,852 --> 00:15:36,646
Da's veel om te onthouden.
- Superveel.
207
00:15:36,646 --> 00:15:39,983
Zijn jullie nog altijd bezig
met composteren?
208
00:15:39,983 --> 00:15:42,861
Het is mislukt, dus waarom nog?
209
00:15:43,737 --> 00:15:47,032
Waarom nog?
- Waarom nog?
210
00:15:47,032 --> 00:15:49,200
Luister, kleine Freggel.
211
00:15:49,200 --> 00:15:53,788
De toestand is heel serieus.
Wat gebeurt er als we niets doen? Noppes.
212
00:15:53,788 --> 00:15:55,832
En dat is geen optie.
213
00:15:55,832 --> 00:15:57,667
Dus doen we toch iets.
214
00:15:58,251 --> 00:16:03,215
Je moet blijven hopen,
ook als je niet weet hoe het zal aflopen.
215
00:16:03,715 --> 00:16:10,347
Hoop is aanstekelijk.
Maar idem voor wanhoop. Onthoud dat.
216
00:16:10,347 --> 00:16:15,602
Maar we deden iets en het is toch mislukt.
Het heeft geen zin.
217
00:16:15,602 --> 00:16:17,938
Het ging een keer fout.
218
00:16:18,438 --> 00:16:20,065
't Is nog niet voorbij.
- Nee.
219
00:16:20,065 --> 00:16:24,027
't Is de 20ste inning van de Grothockey,
je ligt 80 augurken achter.
220
00:16:24,027 --> 00:16:26,947
Geef je het dan op? Nee.
- Nee.
221
00:16:26,947 --> 00:16:30,450
Je waagt een sprong in het diepe
en slaat terug.
222
00:16:30,450 --> 00:16:31,826
Ja.
223
00:16:31,826 --> 00:16:34,162
De sprong in het diepe.
224
00:16:34,162 --> 00:16:36,248
Ze is terug. Topvlechten.
- Klasse.
225
00:16:36,248 --> 00:16:38,708
Ja. Dank u, mevrouw Hoop.
226
00:16:42,212 --> 00:16:43,964
Ja. Dank u.
227
00:16:44,631 --> 00:16:48,635
Dat was lief. Je ging al weg,
maar keerde je om voor mij.
228
00:16:48,635 --> 00:16:51,429
Goed opgevoed. Ja.
- Beleefd.
229
00:16:51,429 --> 00:16:53,223
Kom op, Bobbie.
230
00:16:54,474 --> 00:16:55,475
Goede gast.
- Oké.
231
00:16:55,475 --> 00:16:58,186
Pak dat compost mee.
- Het wordt niet verser.
232
00:16:58,186 --> 00:17:00,438
Gaan met die banaan.
- Weg ermee.
233
00:17:00,438 --> 00:17:03,358
Haast je, Bobbie.
- Waar gaan we naartoe?
234
00:17:16,830 --> 00:17:21,251
O, ja.
- Wat ben je van plan?
235
00:17:21,251 --> 00:17:25,546
Wat zei de Storthoop?
Ik waag de sprong in het diepe.
236
00:17:28,049 --> 00:17:31,094
Nee.
237
00:17:41,313 --> 00:17:44,733
Kom op, beste Freggels. Tijd voor actie.
238
00:17:46,318 --> 00:17:49,321
Maar Jet, je was helemaal down.
239
00:17:49,863 --> 00:17:53,366
Nee. Ze heeft weer hoop. Net zoals ik.
240
00:17:53,366 --> 00:17:56,870
Maar ik wou het niet riskeren
om mijn staart te breken.
241
00:17:56,870 --> 00:17:59,664
Maar er is nog altijd geen wind.
242
00:17:59,664 --> 00:18:04,377
Niets doen is geen optie.
Misschien komt er nog eens wind.
243
00:18:04,377 --> 00:18:09,299
En dan moeten we iets vinden
om hem naar de molen te leiden.
244
00:18:10,717 --> 00:18:12,636
De Freggelhoorn.
245
00:18:12,636 --> 00:18:15,764
Als we die op het einde
van de buis plaatsen...
246
00:18:15,764 --> 00:18:19,309
...kan die de wind naar de schoepen sturen.
247
00:18:19,309 --> 00:18:21,311
Goed idee, Jet.
248
00:18:22,687 --> 00:18:25,899
Dag, Jet.
- Dag, Pogey.
249
00:18:31,404 --> 00:18:34,991
Ik wil niet zeuren,
gewoon een praktisch vraagje.
250
00:18:35,617 --> 00:18:39,955
Hoe krijgen we dat in de tuin? Zelfs
honderd Freggels kunnen 't niet dragen.
251
00:18:39,955 --> 00:18:45,210
Da's waar. Maar één iemand kan dat wel.
Ik moet maar eens met hem gaan praten.
252
00:18:46,002 --> 00:18:46,836
Ja.
253
00:18:51,049 --> 00:18:53,260
Junior Griezel. We moeten praten.
254
00:18:54,052 --> 00:18:57,597
Nee. Ik moet het nu zeggen
of ik zeg het nooit.
255
00:18:58,431 --> 00:19:03,812
Ik heb je iets heel dierbaars gegeven,
maar je gooide het weg en dat deed pijn.
256
00:19:05,063 --> 00:19:10,610
Maar ik wil vrienden blijven en heb
je hulp nodig. Dat is wat ik wou zeggen.
257
00:19:11,987 --> 00:19:15,031
Gobo. Ik wou je geen verdriet doen.
258
00:19:15,031 --> 00:19:20,537
Pa wil gewoon niet dat we vrienden zijn,
omdat de oude Griezels dat ook niet waren.
259
00:19:21,496 --> 00:19:23,039
Inderdaad.
260
00:19:23,039 --> 00:19:27,878
Maar misschien is het nu wel tijd
voor een nieuwe wind.
261
00:19:27,878 --> 00:19:29,045
Wat?
- Wat?
262
00:19:29,045 --> 00:19:31,673
Je bent een grote Griezel nu en...
263
00:19:32,841 --> 00:19:34,259
...ik ben trots op je.
264
00:19:34,843 --> 00:19:39,139
Hier. Da's van jou, denk ik.
- Pa.
265
00:19:41,600 --> 00:19:43,518
Freggel.
- Gobo.
266
00:19:43,518 --> 00:19:48,189
Gobo? Bedankt dat je
zo'n goede vriend bent voor mijn zoon.
267
00:19:51,735 --> 00:19:53,904
Oké.
- Sorry.
268
00:19:53,904 --> 00:19:56,364
Oké, te hard. Een beetje te hard.
269
00:19:57,282 --> 00:20:01,870
Kom jij eens bij mij, koning.
- Wat? Ja.
270
00:20:05,081 --> 00:20:09,211
Zou je iets willen doen voor ons, vriend?
- Vraag maar, beste vriend.
271
00:20:09,211 --> 00:20:11,880
Eigenlijk is Wimmie mijn beste v...
Maar goed.
272
00:20:11,880 --> 00:20:15,467
Laat ons de sfeer niet verpesten.
- Aan de slag.
273
00:20:16,927 --> 00:20:19,804
Maar deze klus
vraagt om een teamuniform vind ik.
274
00:20:19,804 --> 00:20:20,889
Ja.
275
00:20:23,683 --> 00:20:25,352
Ik denk aan iets met sokken.
276
00:20:25,352 --> 00:20:26,436
Ja.
277
00:20:27,604 --> 00:20:28,772
Die zit.
278
00:20:30,857 --> 00:20:35,570
Heel soms in het leven
Kan je het niet alleen
279
00:20:36,196 --> 00:20:41,201
Dus vraag gewoon de hulp
Van de vrienden om je heen
280
00:20:41,785 --> 00:20:46,915
Want vele handen samen
Maken het werk licht
281
00:20:46,915 --> 00:20:53,421
Volg je dromen blindelings
Met ogen dicht, want
282
00:20:53,421 --> 00:20:59,052
Wij zijn één
283
00:20:59,052 --> 00:21:03,098
Wij zijn sterk
284
00:21:03,098 --> 00:21:06,017
Zolang wij geloven
285
00:21:06,017 --> 00:21:11,106
In de dromen die blijven komen
286
00:21:11,106 --> 00:21:13,358
Zal je zien
287
00:21:13,358 --> 00:21:16,486
De hoop waar wij op bouwen
288
00:21:36,923 --> 00:21:39,426
Wie weet wat brengt de toekomst
289
00:21:39,426 --> 00:21:42,304
Gooi angsten overboord
- Angsten overboord
290
00:21:42,304 --> 00:21:46,933
Als je maar overeenkomt
Dan kan je samen voort
291
00:21:47,893 --> 00:21:53,023
Want vele handen samen
Maken het werk licht
292
00:21:53,023 --> 00:21:59,654
Volg je dromen blindelings
Met ogen dicht
293
00:21:59,654 --> 00:22:02,449
Wij zijn één
294
00:22:02,449 --> 00:22:05,327
Wij zijn één, samen één
295
00:22:05,327 --> 00:22:09,456
Wij zijn sterk
- Sterk
296
00:22:09,456 --> 00:22:12,167
Zolang wij geloven
297
00:22:12,167 --> 00:22:17,339
In de dromen die blijven komen
- Dromen die maar blijven komen
298
00:22:17,339 --> 00:22:19,591
Zal je zien
299
00:22:19,591 --> 00:22:22,802
De hoop waar wij op bouwen
300
00:22:25,222 --> 00:22:28,892
De hoop waar wij op bouwen
301
00:22:31,978 --> 00:22:35,357
De hoop waar wij
302
00:22:35,357 --> 00:22:39,819
Op bouwen
303
00:22:39,819 --> 00:22:41,404
Ja.
304
00:22:43,657 --> 00:22:46,201
Wat is dit spannend.
305
00:22:46,201 --> 00:22:51,206
Ik kreeg ineens een inval.
Een dubbele windmolen op een enkele voet.
306
00:22:51,706 --> 00:22:55,710
Ik ben benieuwd.
Ik zet mijn grootste ventilator aan.
307
00:22:59,005 --> 00:23:00,382
Fijn om terug te zijn.
308
00:23:00,882 --> 00:23:03,843
Wacht tot ze beseffen dat ik,
oom Roel Freggel...
309
00:23:03,843 --> 00:23:07,097
...datgene ben dat de Freggelgrot
beter kan maken.
310
00:23:08,139 --> 00:23:09,140
Zalig.
311
00:23:19,109 --> 00:23:23,029
Hallo, haarbal. Geen tijd om te spelen.
Ik moet mijn entree maken.
312
00:23:29,244 --> 00:23:33,373
O, nee. Wat een sterke wind vandaag.
O, nee. Help.
313
00:23:33,373 --> 00:23:35,500
Sprokkel, hij doet het.
314
00:23:42,632 --> 00:23:44,342
Wat er nu nog gebeurt...
315
00:23:44,342 --> 00:23:48,388
...wij kunnen alles aan tezamen.
- Ja.
316
00:23:49,431 --> 00:23:51,182
Er zit wind in de buis.
317
00:23:51,182 --> 00:23:52,851
O, nee.
- Is dat...
318
00:23:58,106 --> 00:23:59,482
Mama.
319
00:24:11,494 --> 00:24:13,413
Kijk, de windmolen draait.
320
00:24:17,042 --> 00:24:21,129
Het is gelukt. Het compostvat draait.
321
00:24:22,631 --> 00:24:24,799
Kijk.
322
00:24:24,799 --> 00:24:27,844
De nieuwe, gezonde grond
stroomt de tuin in.
323
00:24:27,844 --> 00:24:30,263
Ja, het is gelukt.
324
00:24:37,604 --> 00:24:42,776
Pogey, je had gelijk over hoe je
op de Freggelhoorn moest blazen.
325
00:24:42,776 --> 00:24:43,985
Ja.
326
00:24:43,985 --> 00:24:47,197
Lucht die stroomt
door iets wat smaller wordt...
327
00:24:47,197 --> 00:24:50,867
...wordt samengeperst
en gaat sneller stromen.
328
00:24:51,576 --> 00:24:54,746
Dag, Jet. Ik ben Pogey.
329
00:24:57,499 --> 00:24:58,875
Wie deed het licht uit?
330
00:24:59,668 --> 00:25:02,337
Oom Roel, jij hebt de tuin gered.
331
00:25:06,341 --> 00:25:09,553
Natuurlijk.
- Welkom thuis, oom Roel.
332
00:25:09,553 --> 00:25:10,679
Ja.
333
00:25:13,765 --> 00:25:16,434
Wat geweldig. Fantastisch.
- Kijk eens aan.
334
00:25:16,434 --> 00:25:18,186
Goed gedaan, Junior.
335
00:25:18,186 --> 00:25:19,938
't Is gelukt.
- Ja.
336
00:25:19,938 --> 00:25:23,400
En te bedenken
dat Doener-vernuft dit hielp oplossen.
337
00:25:23,400 --> 00:25:26,361
Echt waar.
Ik ben nog nooit zo trots geweest.
338
00:25:26,861 --> 00:25:30,949
Behalve dan toen ik iets veel beters
had uitgevonden dan de monorail.
339
00:25:30,949 --> 00:25:34,411
Dat ding had helemaal geen rails. O, yeah.
340
00:25:35,161 --> 00:25:39,416
Mijn lieve Lanford hielp. Mama is trots.
341
00:25:40,750 --> 00:25:45,589
Heb je je tanden gepoetst?
Laat eens zien. Open.
342
00:25:45,589 --> 00:25:48,341
Kijk eens. Al die sokken voor de was.
343
00:26:01,688 --> 00:26:03,732
Sprok, het is gelukt.
344
00:26:03,732 --> 00:26:08,111
Dat ontwerp was simpel, stabiel
en het levert veel stroom op.
345
00:26:08,612 --> 00:26:10,906
Bedankt dat je altijd in mij gelooft.
346
00:26:11,990 --> 00:26:13,617
Wat heb je begraven?
347
00:26:18,496 --> 00:26:20,707
Wiens kleine rugzak is dit?
348
00:26:28,215 --> 00:26:31,551
De radijsjes beginnen al te groeien.
349
00:26:32,135 --> 00:26:33,595
Ja. We zijn gered.
350
00:26:34,346 --> 00:26:35,805
Voorlopig toch.
351
00:26:36,306 --> 00:26:40,101
Grote hulp. Echt grote hulp.
- Nee, hij heeft gelijk.
352
00:26:40,101 --> 00:26:43,647
Hoop is een spel dat je moet spelen,
elke dag.
353
00:26:43,647 --> 00:26:47,234
Dus Freggels,
dit is eigenlijk pas het begin.
354
00:26:52,739 --> 00:26:53,740
Hé, iedereen.
355
00:26:58,495 --> 00:27:02,082
Wel, Ma. Wat een goede afloop, hè?
356
00:27:02,791 --> 00:27:04,417
Zeg dat wel.
357
00:27:04,417 --> 00:27:10,131
En het is ook het begin van iets nieuws.
358
00:27:10,632 --> 00:27:15,387
Voor wie zijn die kleine sokken?
Wa... Toch niet voor mij of Junior.
359
00:27:15,971 --> 00:27:18,265
Die zijn goed voor een Babygriezel.
360
00:27:22,811 --> 00:27:24,145
O, jee.
361
00:27:24,145 --> 00:27:27,023
Krijg ik straks een klein broertje?
362
00:27:30,026 --> 00:27:33,530
Niet te geloven.
- Jongens, jongens.
363
00:27:34,322 --> 00:27:36,408
Op een nieuw begin.
364
00:27:40,662 --> 00:27:41,663
Blijven hopen.
365
00:27:42,622 --> 00:27:43,623
Ja.
366
00:27:44,833 --> 00:27:48,962
Maak muziek en lach
Zorgen voor een andere dag
367
00:27:48,962 --> 00:27:52,340
Zingen doen we vlot
In de Freggelgrot
368
00:29:06,831 --> 00:29:08,833
Vertaling: Muriel Bouillon