1 00:00:27,320 --> 00:00:31,408 Maak muziek en lach Zorgen voor een andere dag 2 00:00:31,408 --> 00:00:35,412 Zingen doen we vlot In de Freggelgrot 3 00:00:35,412 --> 00:00:39,749 Werk je zorgen weg Anders heb je morgen pech 4 00:00:39,749 --> 00:00:41,376 Freggels opgelet 5 00:00:41,376 --> 00:00:42,419 Gobo. - Mollie. 6 00:00:42,419 --> 00:00:43,336 Wimmie. - Bobby. 7 00:00:43,336 --> 00:00:44,254 Jet. 8 00:00:47,757 --> 00:00:50,635 Junior. - Hallo. 9 00:00:52,220 --> 00:00:53,346 Mijn radijs. 10 00:00:54,472 --> 00:00:58,560 Werk je zorgen weg Anders heb je morgen pech 11 00:00:58,560 --> 00:01:03,189 Zingen doen we vlot In de Freggelgrot 12 00:01:03,189 --> 00:01:04,648 De Freggels: terug naar de grot 13 00:01:04,648 --> 00:01:06,151 In de Freggelgrot. 14 00:01:12,240 --> 00:01:14,159 Nog geen wind. 15 00:01:14,159 --> 00:01:18,872 Hoe krijgen we de molen nu toch aan het draaien om die tuin te redden? 16 00:01:20,040 --> 00:01:21,958 Denk. 17 00:01:26,546 --> 00:01:30,550 Maar ja. Iedereen moet dit weten. 18 00:01:41,811 --> 00:01:44,606 Goed meten, dan snijden. 19 00:01:45,982 --> 00:01:48,443 Nee, bij jou is er een hoek af. 20 00:01:50,237 --> 00:01:51,238 Ja. 21 00:01:54,950 --> 00:01:57,535 Pogey. Blaas op de Freggelhoorn. 22 00:01:57,535 --> 00:01:59,663 Oké, ik ga al, Jet. 23 00:02:04,376 --> 00:02:07,337 O, nee. Jet, hij is kapot. 24 00:02:07,337 --> 00:02:11,132 Da's de verkeerde kant. - Als jij het zegt, Jet. 25 00:02:18,265 --> 00:02:22,143 Goedemorgen, Freggelgrot. 26 00:02:22,811 --> 00:02:25,689 Fijn begin van de dag. - Ja. Komaan, Jet. 27 00:02:25,689 --> 00:02:30,235 We zijn doodop. We hebben heel de nacht aan die windmolen gesleuteld. 28 00:02:31,194 --> 00:02:33,697 Ik voel m'n staart niet. Hij is weg. - Wat? 29 00:02:33,697 --> 00:02:36,908 Je hebt er gewoon op geslapen. Je hebt hem nog, hoor. 30 00:02:40,453 --> 00:02:41,913 Ik dacht dat je weg was. 31 00:02:43,039 --> 00:02:46,001 Ik moest jullie wekken, want ik had een inzicht. 32 00:02:46,001 --> 00:02:49,963 Zelfs na de donkerste nacht, komt de zon altijd op. 33 00:02:49,963 --> 00:02:53,133 Volgens mij kunnen we die molen laten draaien met... 34 00:02:53,133 --> 00:02:54,509 Ben je er klaar voor? 35 00:02:55,468 --> 00:02:56,469 Ja. 36 00:02:58,430 --> 00:02:59,264 Hoop. 37 00:03:01,141 --> 00:03:03,143 Wat? Hoop? 38 00:03:03,143 --> 00:03:06,021 Maak je ons daarvoor wakker? - Ja. 39 00:03:06,021 --> 00:03:07,856 Ik ga nog wat slapen. - Ja. 40 00:03:07,856 --> 00:03:11,484 Komaan. Laat hoop onze drijvende kracht zijn. 41 00:03:12,444 --> 00:03:14,905 Ik stuiter van het enthousiasme. 42 00:03:14,905 --> 00:03:17,908 We hoeven alleen de wind naar de molen te leiden... 43 00:03:17,908 --> 00:03:21,953 ...en dan werkt het composteringssysteem van Splitpen. 44 00:03:21,953 --> 00:03:25,165 Iemand een idee waar je wind kan vinden? 45 00:03:25,165 --> 00:03:28,585 Hé. Ik heb een idee. De rukwinden. - Ja. 46 00:03:28,585 --> 00:03:31,171 Misschien in de Fluitende Leegte. 47 00:03:31,171 --> 00:03:34,049 We gebruiken de rukwindzuiger van de Doeners. 48 00:03:34,674 --> 00:03:38,595 En die koppelen we aan een buis om ze naar de tuin te leiden. 49 00:03:38,595 --> 00:03:42,307 En die koppelen we aan gerecycleerd bouwmateriaal. 50 00:03:42,307 --> 00:03:44,267 Ja. Maar eerst nog slapen. 51 00:03:45,435 --> 00:03:50,941 Of niet. Ook goed. - Ja. We gaan wind vangen en verplaatsen. 52 00:03:50,941 --> 00:03:54,653 En de tuin redden en zorgen voor radijzen. 53 00:03:54,653 --> 00:03:57,739 Ja. - Ja. 54 00:03:57,739 --> 00:04:01,243 Vijf minuutjes. 55 00:04:04,579 --> 00:04:10,252 Ik probeer een nieuw soort windmolen voor in zee te bedenken, maar ik vind niets. 56 00:04:10,961 --> 00:04:12,462 Waar vind ik 'n fris idee? 57 00:04:13,713 --> 00:04:17,091 Bedankt. Dat hebben we geprobeerd en dat was een flop. 58 00:04:17,091 --> 00:04:19,134 Omdat jij de maquette opat. 59 00:04:19,803 --> 00:04:24,224 Ik wil iets dat blijft drijven en heel veel stroom opwekt. 60 00:04:24,808 --> 00:04:28,895 Maar het probleem is, als hij te hoog of te breed is... 61 00:04:32,732 --> 00:04:34,943 ...dan valt hij om. 62 00:04:36,152 --> 00:04:38,780 Ik ga tuinieren om mijn hoofd leeg te maken. 63 00:04:38,780 --> 00:04:40,282 Ga je mee naar Sprokkel? 64 00:04:41,074 --> 00:04:43,994 Sprokkel de plant. Jij bent Sprokkel de ho... 65 00:04:43,994 --> 00:04:48,498 Dit krijg je als je zuinig bent met namen. Ik ga me omkleden. 66 00:04:53,378 --> 00:04:58,258 Rukwindzuigerstatus: vastgemaakt. Mijn status: opgewonden. 67 00:04:59,968 --> 00:05:01,636 Goed gedaan, allemaal. 68 00:05:01,636 --> 00:05:04,639 Oké, ik zeg woe, jullie hoe. 69 00:05:04,639 --> 00:05:07,851 Woe. - Hoe. 70 00:05:07,851 --> 00:05:09,936 Ja. 71 00:05:09,936 --> 00:05:13,023 Kille Jo moet het je eerlijk nageven. 72 00:05:13,023 --> 00:05:17,360 Jet Freggel, jij bent een bron van hoop. - Ja. 73 00:05:20,447 --> 00:05:22,574 Wacht. Alles oké, zuchter? 74 00:05:23,158 --> 00:05:24,034 't is gewoon... 75 00:05:24,034 --> 00:05:27,954 Ik heb niet meer met Junior gepraat sinds hij mijn cadeau weggooide. 76 00:05:27,954 --> 00:05:32,709 En daardoor voel ik me echt slecht en droef en een beetje boos... 77 00:05:32,709 --> 00:05:36,004 ...en gewoon niet echt goed, Jet. Snap je? 78 00:05:36,004 --> 00:05:39,382 Volgens mij moet je gewoon met hem praten. 79 00:05:39,382 --> 00:05:43,511 Ja, maar ik durf niet. De Griezeltuin is cruciaal voor ons plan. 80 00:05:43,511 --> 00:05:46,514 Dat kan mislukken als Junior niet wil praten. 81 00:05:48,725 --> 00:05:52,854 Zeg, streepjestrui. Zullen we eens wat hoopvol zijn? 82 00:05:52,854 --> 00:05:56,858 Zou het niet kunnen dat oom Roel raad kan geven? 83 00:05:57,442 --> 00:05:59,486 Lees een van zijn kaarten. 84 00:06:01,613 --> 00:06:07,369 Inderdaad. Ik ben hoopvol dat zijn laatste kaart je raad kan geven. 85 00:06:07,369 --> 00:06:09,913 Weet je wat, ik zal ze lezen. 86 00:06:13,124 --> 00:06:15,418 'Liefste neef Gobo.' 87 00:06:15,418 --> 00:06:18,046 Da's een beetje raar, hè? - Ja. 88 00:06:19,089 --> 00:06:23,218 Vandaag kwam ik in een interessante situatie. 89 00:06:27,389 --> 00:06:28,765 Wie deed het licht uit? 90 00:06:30,392 --> 00:06:35,772 Ik bevond me bovenop een gigantisch bouwterrein van de domme schepsels. 91 00:06:36,398 --> 00:06:40,944 En die bouwvakkers gebruikten een ladder op een domme manier. 92 00:06:40,944 --> 00:06:46,491 Dwazen. Ladders gaan op en neer. Jullie kunnen veel leren van Doeners. 93 00:06:46,491 --> 00:06:51,746 Dat maakte me droef. Aan de Doeners denken en aan jullie allemaal. 94 00:06:51,746 --> 00:06:55,584 Ik besefte hoelang ik al weg was uit de Freggelgrot. 95 00:06:55,584 --> 00:07:00,463 Maar zelfs als ik down ben, kan ik nog altijd nieuwe dingen ontdekken. 96 00:07:01,089 --> 00:07:06,553 Daar stonden ze. Een onbekende en onontdekte troep zingen-dansies. 97 00:07:06,553 --> 00:07:10,599 Wauw. Jullie zijn fantastisch. 98 00:07:12,684 --> 00:07:13,602 Hallo. 99 00:07:16,146 --> 00:07:18,940 Ze voelden dat ik opgebeurd moest worden... 100 00:07:18,940 --> 00:07:24,404 ...want die zingen-dansies voerden een geweldige show op, voor mij alleen. 101 00:08:01,233 --> 00:08:03,068 Ze wilden dat ik meedeed. 102 00:08:04,194 --> 00:08:07,364 Ik? Ik ben echt niet... Ik kom eraan. 103 00:08:11,451 --> 00:08:15,205 En zo, neefje, danste ik mijn zorgen weg. 104 00:08:15,205 --> 00:08:18,541 Die zingen-dansies hadden me iets moois gegeven. 105 00:08:19,209 --> 00:08:20,293 Hoop. 106 00:08:21,253 --> 00:08:25,715 Dat zette me aan het denken. Misschien moet ik dit keer een teken van hoop... 107 00:08:25,715 --> 00:08:27,467 ...naar de Grot sturen. 108 00:08:47,237 --> 00:08:49,656 Ik werd er ijl in mijn hoofd van. 109 00:08:50,156 --> 00:08:53,243 En wat ik opstuur om de Grot beter te maken? 110 00:08:53,743 --> 00:08:58,039 Het kan even duren voor het er is, maar echt, het is zalig. 111 00:08:58,790 --> 00:09:02,836 'Liefs, je reizende oom Roel.' 112 00:09:02,836 --> 00:09:08,008 Wauw. Daar zit echt wel iets in. - Wauw. Dat is net wat je zei. Hoop. 113 00:09:08,008 --> 00:09:13,096 Wat als ik het kan bijleggen met Junior en hij ons helpt om de wind te leiden? 114 00:09:13,096 --> 00:09:15,807 Ja. Ga met hem praten. - Ik ga al. 115 00:09:15,807 --> 00:09:19,853 Haast je dan maar. Ja. - Ja. 116 00:09:19,853 --> 00:09:23,481 De windgeleidende buis voor de Freggels is klaar. 117 00:09:23,982 --> 00:09:30,113 Wat vind je ervan, mijn mooie koningin? - Perfect, mijn knoflookbloesem. 118 00:09:30,113 --> 00:09:33,867 Lief dat je 't vraagt. - Snoezie-poezie. 119 00:09:33,867 --> 00:09:36,244 O, jakkes. - Ja. 120 00:09:38,163 --> 00:09:40,165 Ik ga het doen. - Dat gedoe... 121 00:09:40,165 --> 00:09:42,542 ...en dat kussen... - Junior. 122 00:09:42,542 --> 00:09:44,920 Kunnen we praten? - Dat wil ik niet zien. 123 00:09:44,920 --> 00:09:46,922 Oké. Hij heeft me niet gehoord. 124 00:09:46,922 --> 00:09:48,632 Daar gaan we. 125 00:09:49,966 --> 00:09:51,218 Laat ook maar. 126 00:09:51,218 --> 00:09:53,720 Oké, allen samen. 127 00:09:54,304 --> 00:09:59,935 Laat die windmolen draaien. Tijd voor de rukwinden. 128 00:09:59,935 --> 00:10:02,979 Boodschap begrepen in Fluitende Leegte. 129 00:10:02,979 --> 00:10:06,149 Oké, Splitpen. Tijd voor de rukwinden. 130 00:10:06,149 --> 00:10:09,361 Druk jij op de knop, dan zeg ik iets cools. 131 00:10:09,361 --> 00:10:13,406 Begrepen, baas. Druk op de knop over drie, twee, één. 132 00:10:13,406 --> 00:10:15,075 Hier zijn de baby's. 133 00:10:16,284 --> 00:10:18,245 Sorry, ik wil herbeginnen. 134 00:10:18,245 --> 00:10:20,872 Rukwindzuiger staat aan. 135 00:10:21,665 --> 00:10:23,083 Daar komen de rukwinden. 136 00:10:24,251 --> 00:10:25,669 Rukwinden gevangen. 137 00:10:28,004 --> 00:10:30,507 Rukwinden onderweg door de buis. 138 00:10:31,883 --> 00:10:34,177 Ze zijn op weg naar de tuin. 139 00:10:35,011 --> 00:10:38,890 Daar zijn ze. Zo meteen gaat de molen draaien... 140 00:10:38,890 --> 00:10:43,019 ...en drijft hij het compostsysteem aan dat de tuin zal redden. 141 00:10:43,770 --> 00:10:45,730 Echt, de rukwinden... 142 00:10:46,648 --> 00:10:50,193 ...zijn niet sterk genoeg om bij de schoepen te geraken. 143 00:10:50,193 --> 00:10:53,780 En zijn nu weg, voor altijd. 144 00:10:59,160 --> 00:11:01,663 Game over. 145 00:11:03,456 --> 00:11:07,919 Oké, dus dat was... - Een compleet fiasco? Yep. 146 00:11:07,919 --> 00:11:11,256 Die rukwinden zijn snel. - Er zijn geen rukwinden meer. 147 00:11:11,256 --> 00:11:13,091 Ze zijn op. 't Is hopeloos. 148 00:11:13,091 --> 00:11:16,636 Ja, de boog is lang, maar hij kromt naar de wanhoop. 149 00:11:17,304 --> 00:11:19,639 Behulpzaam. Heel behulpzaam. 150 00:11:19,639 --> 00:11:23,101 O, Jet. Heb je geen zin in een beetje yoga? 151 00:11:23,101 --> 00:11:25,604 Dat helpt om je emoties... - Nee. 152 00:11:25,604 --> 00:11:30,358 Maar jij bent de bron van hoop. - Nu ben ik dan de bron van niets... 153 00:11:30,358 --> 00:11:33,278 ...niets... - Maar Jet... 154 00:11:37,574 --> 00:11:40,035 Hallo, iedereen. Alles oké? 155 00:11:42,287 --> 00:11:46,041 Mooie hoed. Van je favoriete winkel, mijn kast? 156 00:11:47,125 --> 00:11:48,919 Ik ben niet boos. 't Is mooi. 157 00:11:48,919 --> 00:11:51,671 Hé, kijk eens aan, Sproquette. 158 00:11:52,255 --> 00:11:54,257 Dat leek me makkelijker. 159 00:11:54,257 --> 00:11:57,052 Plus, in mijn hoofd zijn planten Frans. 160 00:11:59,054 --> 00:12:03,433 Je hebt een groeischeut gehad, hè? Kreeg je een peptalk van de rozemarijn? 161 00:12:05,101 --> 00:12:06,102 Ik ben serieus. 162 00:12:06,686 --> 00:12:09,481 Planten kunnen onder de grond communiceren. 163 00:12:09,481 --> 00:12:14,611 Ze delen info over droogte, beestjes, ziektes. Echt boeiend. 164 00:12:22,953 --> 00:12:26,873 Er zijn nog weinig zekerheden, maar één ding is wel zeker. 165 00:12:26,873 --> 00:12:28,792 De vuile was doet zichzelf niet. 166 00:12:28,792 --> 00:12:30,544 Alsjeblieft. - Bedankt... 167 00:12:33,004 --> 00:12:34,005 Jet? 168 00:12:34,589 --> 00:12:39,302 Wat doe jij in mijn grot? - Sakkeren en jammeren. 169 00:12:39,302 --> 00:12:42,681 Wa... - Jouw grot is daar de ideale plek voor. 170 00:12:42,681 --> 00:12:46,476 Dus is er iets niet leuks wat we kunnen doen? 171 00:12:46,476 --> 00:12:49,396 Koken? Schoonmaken? 172 00:12:49,396 --> 00:12:54,568 Ik ging net mijn vuile was doen. - Tof. Superzielig. 173 00:12:54,568 --> 00:12:57,571 Ik ga zeepstenen halen. 174 00:12:59,990 --> 00:13:03,118 Jet Freggel die de was wil doen? 175 00:13:09,583 --> 00:13:14,588 Jet, als ik de was doe, dan ben ik niet droef. Ik... Wa... 176 00:13:14,588 --> 00:13:19,301 De pet voelt echt goed. Lekker down. 177 00:13:20,927 --> 00:13:23,221 Wel... Ja. 178 00:13:23,221 --> 00:13:28,393 En, wat wassen we eerst? - Ik begin altijd met sokken. 179 00:13:28,894 --> 00:13:33,899 Wat is het nut van sokken wassen? Niemand in de Grot draagt die. 180 00:13:33,899 --> 00:13:39,446 Ja, maar misschien komt dat nog wel. Als dat gebeurt, worden ze nog smeriger... 181 00:13:39,446 --> 00:13:43,825 ...en moet ik ze opnieuw wassen. Da's de kringloop des zeepsops. 182 00:13:44,492 --> 00:13:49,497 Wat? En wat met het lot en tegenslagen? 183 00:13:50,081 --> 00:13:54,544 Ja, alles kan verkeerd gaan, maar ik hoop toch van niet. 184 00:13:55,295 --> 00:13:56,546 Zelfs vandaag. 185 00:13:57,214 --> 00:13:58,381 Bobbie. 186 00:13:58,882 --> 00:14:03,803 Ik kwam hier om te sakkeren en te jammeren en jij zegt dat je hoop hebt? 187 00:14:04,387 --> 00:14:06,973 Ik trap het hier af. 188 00:14:06,973 --> 00:14:10,435 Nee. Wacht. Maar jij bent de bron van hoop. 189 00:14:11,019 --> 00:14:16,816 Iedereen blijft dat maar herhalen. Vroeger, ja, maar nu niet meer. 190 00:14:16,816 --> 00:14:19,653 Maakt dat ook maar iets uit? 191 00:14:19,653 --> 00:14:25,450 Nee. Nee. Nee. 192 00:14:31,957 --> 00:14:34,626 Als je het mij vraagt, maakt dat veel uit. 193 00:14:37,087 --> 00:14:45,637 Nee. Waarom zouden we iets moeten proberen? Jet had gelijk. Nee. 194 00:14:45,637 --> 00:14:50,183 Nee. De sfeer is heel somber hier. Nee. 195 00:14:50,183 --> 00:14:53,645 Nee. Of is het wee? 196 00:14:54,604 --> 00:14:57,857 Nee, wee. Wat maakt het ook uit? Het is hopeloos. 197 00:14:57,857 --> 00:15:01,236 Nee. - Nee. 198 00:15:01,236 --> 00:15:06,074 Pogey, wat is er aan de hand? - Nee. 199 00:15:06,074 --> 00:15:11,413 Geen 'Dag, Jet.' Dit is erg. Wat moeten we doen? 200 00:15:12,330 --> 00:15:14,916 Gewoonlijk neem ik niet de leiding... 201 00:15:14,916 --> 00:15:18,545 ...maar ik weet precies wat we nu moeten doen. 202 00:15:18,545 --> 00:15:20,630 Wat nu gedaan? 203 00:15:21,214 --> 00:15:23,967 Ogenblikje, we zijn net even bezig. 204 00:15:23,967 --> 00:15:28,388 Jongens, ijzeren blikjes mogen toch niet in het compostvat? 205 00:15:30,891 --> 00:15:33,852 Alleen maar organisch materiaal. 206 00:15:33,852 --> 00:15:36,646 Da's veel om te onthouden. - Superveel. 207 00:15:36,646 --> 00:15:39,983 Zijn jullie nog altijd bezig met composteren? 208 00:15:39,983 --> 00:15:42,861 Het is mislukt, dus waarom nog? 209 00:15:43,737 --> 00:15:47,032 Waarom nog? - Waarom nog? 210 00:15:47,032 --> 00:15:49,200 Luister, kleine Freggel. 211 00:15:49,200 --> 00:15:53,788 De toestand is heel serieus. Wat gebeurt er als we niets doen? Noppes. 212 00:15:53,788 --> 00:15:55,832 En dat is geen optie. 213 00:15:55,832 --> 00:15:57,667 Dus doen we toch iets. 214 00:15:58,251 --> 00:16:03,215 Je moet blijven hopen, ook als je niet weet hoe het zal aflopen. 215 00:16:03,715 --> 00:16:10,347 Hoop is aanstekelijk. Maar idem voor wanhoop. Onthoud dat. 216 00:16:10,347 --> 00:16:15,602 Maar we deden iets en het is toch mislukt. Het heeft geen zin. 217 00:16:15,602 --> 00:16:17,938 Het ging een keer fout. 218 00:16:18,438 --> 00:16:20,065 't Is nog niet voorbij. - Nee. 219 00:16:20,065 --> 00:16:24,027 't Is de 20ste inning van de Grothockey, je ligt 80 augurken achter. 220 00:16:24,027 --> 00:16:26,947 Geef je het dan op? Nee. - Nee. 221 00:16:26,947 --> 00:16:30,450 Je waagt een sprong in het diepe en slaat terug. 222 00:16:30,450 --> 00:16:31,826 Ja. 223 00:16:31,826 --> 00:16:34,162 De sprong in het diepe. 224 00:16:34,162 --> 00:16:36,248 Ze is terug. Topvlechten. - Klasse. 225 00:16:36,248 --> 00:16:38,708 Ja. Dank u, mevrouw Hoop. 226 00:16:42,212 --> 00:16:43,964 Ja. Dank u. 227 00:16:44,631 --> 00:16:48,635 Dat was lief. Je ging al weg, maar keerde je om voor mij. 228 00:16:48,635 --> 00:16:51,429 Goed opgevoed. Ja. - Beleefd. 229 00:16:51,429 --> 00:16:53,223 Kom op, Bobbie. 230 00:16:54,474 --> 00:16:55,475 Goede gast. - Oké. 231 00:16:55,475 --> 00:16:58,186 Pak dat compost mee. - Het wordt niet verser. 232 00:16:58,186 --> 00:17:00,438 Gaan met die banaan. - Weg ermee. 233 00:17:00,438 --> 00:17:03,358 Haast je, Bobbie. - Waar gaan we naartoe? 234 00:17:16,830 --> 00:17:21,251 O, ja. - Wat ben je van plan? 235 00:17:21,251 --> 00:17:25,546 Wat zei de Storthoop? Ik waag de sprong in het diepe. 236 00:17:28,049 --> 00:17:31,094 Nee. 237 00:17:41,313 --> 00:17:44,733 Kom op, beste Freggels. Tijd voor actie. 238 00:17:46,318 --> 00:17:49,321 Maar Jet, je was helemaal down. 239 00:17:49,863 --> 00:17:53,366 Nee. Ze heeft weer hoop. Net zoals ik. 240 00:17:53,366 --> 00:17:56,870 Maar ik wou het niet riskeren om mijn staart te breken. 241 00:17:56,870 --> 00:17:59,664 Maar er is nog altijd geen wind. 242 00:17:59,664 --> 00:18:04,377 Niets doen is geen optie. Misschien komt er nog eens wind. 243 00:18:04,377 --> 00:18:09,299 En dan moeten we iets vinden om hem naar de molen te leiden. 244 00:18:10,717 --> 00:18:12,636 De Freggelhoorn. 245 00:18:12,636 --> 00:18:15,764 Als we die op het einde van de buis plaatsen... 246 00:18:15,764 --> 00:18:19,309 ...kan die de wind naar de schoepen sturen. 247 00:18:19,309 --> 00:18:21,311 Goed idee, Jet. 248 00:18:22,687 --> 00:18:25,899 Dag, Jet. - Dag, Pogey. 249 00:18:31,404 --> 00:18:34,991 Ik wil niet zeuren, gewoon een praktisch vraagje. 250 00:18:35,617 --> 00:18:39,955 Hoe krijgen we dat in de tuin? Zelfs honderd Freggels kunnen 't niet dragen. 251 00:18:39,955 --> 00:18:45,210 Da's waar. Maar één iemand kan dat wel. Ik moet maar eens met hem gaan praten. 252 00:18:46,002 --> 00:18:46,836 Ja. 253 00:18:51,049 --> 00:18:53,260 Junior Griezel. We moeten praten. 254 00:18:54,052 --> 00:18:57,597 Nee. Ik moet het nu zeggen of ik zeg het nooit. 255 00:18:58,431 --> 00:19:03,812 Ik heb je iets heel dierbaars gegeven, maar je gooide het weg en dat deed pijn. 256 00:19:05,063 --> 00:19:10,610 Maar ik wil vrienden blijven en heb je hulp nodig. Dat is wat ik wou zeggen. 257 00:19:11,987 --> 00:19:15,031 Gobo. Ik wou je geen verdriet doen. 258 00:19:15,031 --> 00:19:20,537 Pa wil gewoon niet dat we vrienden zijn, omdat de oude Griezels dat ook niet waren. 259 00:19:21,496 --> 00:19:23,039 Inderdaad. 260 00:19:23,039 --> 00:19:27,878 Maar misschien is het nu wel tijd voor een nieuwe wind. 261 00:19:27,878 --> 00:19:29,045 Wat? - Wat? 262 00:19:29,045 --> 00:19:31,673 Je bent een grote Griezel nu en... 263 00:19:32,841 --> 00:19:34,259 ...ik ben trots op je. 264 00:19:34,843 --> 00:19:39,139 Hier. Da's van jou, denk ik. - Pa. 265 00:19:41,600 --> 00:19:43,518 Freggel. - Gobo. 266 00:19:43,518 --> 00:19:48,189 Gobo? Bedankt dat je zo'n goede vriend bent voor mijn zoon. 267 00:19:51,735 --> 00:19:53,904 Oké. - Sorry. 268 00:19:53,904 --> 00:19:56,364 Oké, te hard. Een beetje te hard. 269 00:19:57,282 --> 00:20:01,870 Kom jij eens bij mij, koning. - Wat? Ja. 270 00:20:05,081 --> 00:20:09,211 Zou je iets willen doen voor ons, vriend? - Vraag maar, beste vriend. 271 00:20:09,211 --> 00:20:11,880 Eigenlijk is Wimmie mijn beste v... Maar goed. 272 00:20:11,880 --> 00:20:15,467 Laat ons de sfeer niet verpesten. - Aan de slag. 273 00:20:16,927 --> 00:20:19,804 Maar deze klus vraagt om een teamuniform vind ik. 274 00:20:19,804 --> 00:20:20,889 Ja. 275 00:20:23,683 --> 00:20:25,352 Ik denk aan iets met sokken. 276 00:20:25,352 --> 00:20:26,436 Ja. 277 00:20:27,604 --> 00:20:28,772 Die zit. 278 00:20:30,857 --> 00:20:35,570 Heel soms in het leven Kan je het niet alleen 279 00:20:36,196 --> 00:20:41,201 Dus vraag gewoon de hulp Van de vrienden om je heen 280 00:20:41,785 --> 00:20:46,915 Want vele handen samen Maken het werk licht 281 00:20:46,915 --> 00:20:53,421 Volg je dromen blindelings Met ogen dicht, want 282 00:20:53,421 --> 00:20:59,052 Wij zijn één 283 00:20:59,052 --> 00:21:03,098 Wij zijn sterk 284 00:21:03,098 --> 00:21:06,017 Zolang wij geloven 285 00:21:06,017 --> 00:21:11,106 In de dromen die blijven komen 286 00:21:11,106 --> 00:21:13,358 Zal je zien 287 00:21:13,358 --> 00:21:16,486 De hoop waar wij op bouwen 288 00:21:36,923 --> 00:21:39,426 Wie weet wat brengt de toekomst 289 00:21:39,426 --> 00:21:42,304 Gooi angsten overboord - Angsten overboord 290 00:21:42,304 --> 00:21:46,933 Als je maar overeenkomt Dan kan je samen voort 291 00:21:47,893 --> 00:21:53,023 Want vele handen samen Maken het werk licht 292 00:21:53,023 --> 00:21:59,654 Volg je dromen blindelings Met ogen dicht 293 00:21:59,654 --> 00:22:02,449 Wij zijn één 294 00:22:02,449 --> 00:22:05,327 Wij zijn één, samen één 295 00:22:05,327 --> 00:22:09,456 Wij zijn sterk - Sterk 296 00:22:09,456 --> 00:22:12,167 Zolang wij geloven 297 00:22:12,167 --> 00:22:17,339 In de dromen die blijven komen - Dromen die maar blijven komen 298 00:22:17,339 --> 00:22:19,591 Zal je zien 299 00:22:19,591 --> 00:22:22,802 De hoop waar wij op bouwen 300 00:22:25,222 --> 00:22:28,892 De hoop waar wij op bouwen 301 00:22:31,978 --> 00:22:35,357 De hoop waar wij 302 00:22:35,357 --> 00:22:39,819 Op bouwen 303 00:22:39,819 --> 00:22:41,404 Ja. 304 00:22:43,657 --> 00:22:46,201 Wat is dit spannend. 305 00:22:46,201 --> 00:22:51,206 Ik kreeg ineens een inval. Een dubbele windmolen op een enkele voet. 306 00:22:51,706 --> 00:22:55,710 Ik ben benieuwd. Ik zet mijn grootste ventilator aan. 307 00:22:59,005 --> 00:23:00,382 Fijn om terug te zijn. 308 00:23:00,882 --> 00:23:03,843 Wacht tot ze beseffen dat ik, oom Roel Freggel... 309 00:23:03,843 --> 00:23:07,097 ...datgene ben dat de Freggelgrot beter kan maken. 310 00:23:08,139 --> 00:23:09,140 Zalig. 311 00:23:19,109 --> 00:23:23,029 Hallo, haarbal. Geen tijd om te spelen. Ik moet mijn entree maken. 312 00:23:29,244 --> 00:23:33,373 O, nee. Wat een sterke wind vandaag. O, nee. Help. 313 00:23:33,373 --> 00:23:35,500 Sprokkel, hij doet het. 314 00:23:42,632 --> 00:23:44,342 Wat er nu nog gebeurt... 315 00:23:44,342 --> 00:23:48,388 ...wij kunnen alles aan tezamen. - Ja. 316 00:23:49,431 --> 00:23:51,182 Er zit wind in de buis. 317 00:23:51,182 --> 00:23:52,851 O, nee. - Is dat... 318 00:23:58,106 --> 00:23:59,482 Mama. 319 00:24:11,494 --> 00:24:13,413 Kijk, de windmolen draait. 320 00:24:17,042 --> 00:24:21,129 Het is gelukt. Het compostvat draait. 321 00:24:22,631 --> 00:24:24,799 Kijk. 322 00:24:24,799 --> 00:24:27,844 De nieuwe, gezonde grond stroomt de tuin in. 323 00:24:27,844 --> 00:24:30,263 Ja, het is gelukt. 324 00:24:37,604 --> 00:24:42,776 Pogey, je had gelijk over hoe je op de Freggelhoorn moest blazen. 325 00:24:42,776 --> 00:24:43,985 Ja. 326 00:24:43,985 --> 00:24:47,197 Lucht die stroomt door iets wat smaller wordt... 327 00:24:47,197 --> 00:24:50,867 ...wordt samengeperst en gaat sneller stromen. 328 00:24:51,576 --> 00:24:54,746 Dag, Jet. Ik ben Pogey. 329 00:24:57,499 --> 00:24:58,875 Wie deed het licht uit? 330 00:24:59,668 --> 00:25:02,337 Oom Roel, jij hebt de tuin gered. 331 00:25:06,341 --> 00:25:09,553 Natuurlijk. - Welkom thuis, oom Roel. 332 00:25:09,553 --> 00:25:10,679 Ja. 333 00:25:13,765 --> 00:25:16,434 Wat geweldig. Fantastisch. - Kijk eens aan. 334 00:25:16,434 --> 00:25:18,186 Goed gedaan, Junior. 335 00:25:18,186 --> 00:25:19,938 't Is gelukt. - Ja. 336 00:25:19,938 --> 00:25:23,400 En te bedenken dat Doener-vernuft dit hielp oplossen. 337 00:25:23,400 --> 00:25:26,361 Echt waar. Ik ben nog nooit zo trots geweest. 338 00:25:26,861 --> 00:25:30,949 Behalve dan toen ik iets veel beters had uitgevonden dan de monorail. 339 00:25:30,949 --> 00:25:34,411 Dat ding had helemaal geen rails. O, yeah. 340 00:25:35,161 --> 00:25:39,416 Mijn lieve Lanford hielp. Mama is trots. 341 00:25:40,750 --> 00:25:45,589 Heb je je tanden gepoetst? Laat eens zien. Open. 342 00:25:45,589 --> 00:25:48,341 Kijk eens. Al die sokken voor de was. 343 00:26:01,688 --> 00:26:03,732 Sprok, het is gelukt. 344 00:26:03,732 --> 00:26:08,111 Dat ontwerp was simpel, stabiel en het levert veel stroom op. 345 00:26:08,612 --> 00:26:10,906 Bedankt dat je altijd in mij gelooft. 346 00:26:11,990 --> 00:26:13,617 Wat heb je begraven? 347 00:26:18,496 --> 00:26:20,707 Wiens kleine rugzak is dit? 348 00:26:28,215 --> 00:26:31,551 De radijsjes beginnen al te groeien. 349 00:26:32,135 --> 00:26:33,595 Ja. We zijn gered. 350 00:26:34,346 --> 00:26:35,805 Voorlopig toch. 351 00:26:36,306 --> 00:26:40,101 Grote hulp. Echt grote hulp. - Nee, hij heeft gelijk. 352 00:26:40,101 --> 00:26:43,647 Hoop is een spel dat je moet spelen, elke dag. 353 00:26:43,647 --> 00:26:47,234 Dus Freggels, dit is eigenlijk pas het begin. 354 00:26:52,739 --> 00:26:53,740 Hé, iedereen. 355 00:26:58,495 --> 00:27:02,082 Wel, Ma. Wat een goede afloop, hè? 356 00:27:02,791 --> 00:27:04,417 Zeg dat wel. 357 00:27:04,417 --> 00:27:10,131 En het is ook het begin van iets nieuws. 358 00:27:10,632 --> 00:27:15,387 Voor wie zijn die kleine sokken? Wa... Toch niet voor mij of Junior. 359 00:27:15,971 --> 00:27:18,265 Die zijn goed voor een Babygriezel. 360 00:27:22,811 --> 00:27:24,145 O, jee. 361 00:27:24,145 --> 00:27:27,023 Krijg ik straks een klein broertje? 362 00:27:30,026 --> 00:27:33,530 Niet te geloven. - Jongens, jongens. 363 00:27:34,322 --> 00:27:36,408 Op een nieuw begin. 364 00:27:40,662 --> 00:27:41,663 Blijven hopen. 365 00:27:42,622 --> 00:27:43,623 Ja. 366 00:27:44,833 --> 00:27:48,962 Maak muziek en lach Zorgen voor een andere dag 367 00:27:48,962 --> 00:27:52,340 Zingen doen we vlot In de Freggelgrot 368 00:29:06,831 --> 00:29:08,833 Vertaling: Muriel Bouillon