1 00:00:27,320 --> 00:00:31,408 S plesom preženi skrbi, pusti jih za druge dni. 2 00:00:31,408 --> 00:00:35,412 Glasba naj igra doli v Fraggle Rocku. 3 00:00:35,412 --> 00:00:39,749 Z delom preženi skrbi, pusti ples za druge dni. 4 00:00:39,749 --> 00:00:41,376 Fragli naj se igrajo. 5 00:00:41,376 --> 00:00:42,419 - Smo Gobo. - Mokey. 6 00:00:42,419 --> 00:00:43,336 - Wembley. - Boober. 7 00:00:43,336 --> 00:00:44,254 Red! 8 00:00:47,757 --> 00:00:50,635 - Mali! - Živijo! 9 00:00:52,220 --> 00:00:53,346 Moja redkev. 10 00:00:54,472 --> 00:00:58,560 S plesom preženi skrbi, pusti jih za druge dni. 11 00:00:58,560 --> 00:01:03,189 Glasba naj igra doli v Fraggle Rocku. 12 00:01:04,733 --> 00:01:06,151 Doli v Fraggle Rocku. 13 00:01:12,240 --> 00:01:14,159 Še kar ni vetra. 14 00:01:14,159 --> 00:01:18,872 Kako bomo spravili turbino v pogon in rešili vrt? 15 00:01:20,040 --> 00:01:21,958 Misli. Misli. 16 00:01:26,546 --> 00:01:28,131 Saj res. 17 00:01:28,131 --> 00:01:30,550 Vsem moram povedati. 18 00:01:41,811 --> 00:01:44,606 Dvakrat izmeri, enkrat odreži. 19 00:01:45,982 --> 00:01:48,443 Ti si ostri kot. 20 00:01:50,237 --> 00:01:51,238 Ja. 21 00:01:54,950 --> 00:01:55,951 Pogec. 22 00:01:55,951 --> 00:01:57,535 Zatrobi na rog. 23 00:01:57,535 --> 00:01:59,663 Prav. Velja, Red. 24 00:02:04,376 --> 00:02:07,337 O ne! Pokvarjen je, Red. 25 00:02:07,337 --> 00:02:09,713 Pihni na drugem koncu. 26 00:02:09,713 --> 00:02:11,132 Če ti tako rečeš. 27 00:02:18,265 --> 00:02:22,143 Dobro jutro, Fraggle Rock! 28 00:02:22,811 --> 00:02:25,689 - Odličen začetek dneva. - Daj no, Red. 29 00:02:25,689 --> 00:02:30,235 Izčrpani smo. Vso noč smo se ukvarjali s turbino. 30 00:02:31,194 --> 00:02:33,697 Ne čutim repa. Ni ga več. 31 00:02:33,697 --> 00:02:36,908 Spal si na njem, Wembley. Še vedno je tu. 32 00:02:40,453 --> 00:02:41,913 Mislil sem, da sem te izgubil. 33 00:02:43,039 --> 00:02:46,001 Morala sem vas zbuditi. Razodetje sem doživela. 34 00:02:46,001 --> 00:02:49,963 Sonce vzide tudi po najtemnejši noči. 35 00:02:49,963 --> 00:02:54,509 Mislim, da bomo turbino spravili v pogon z... Ste pripravljeni? 36 00:02:55,468 --> 00:02:56,469 - Ja. - Ja. 37 00:02:58,430 --> 00:02:59,264 Z upanjem! 38 00:03:01,141 --> 00:03:03,143 Upanjem? 39 00:03:03,143 --> 00:03:06,021 - Zato si nas zbudila? - Ja. 40 00:03:06,021 --> 00:03:07,856 - Nazaj spat grem. - Ja. 41 00:03:07,856 --> 00:03:11,484 Dajte no. Začutimo to upanja polno energijo. 42 00:03:12,444 --> 00:03:14,905 Pogovorimo se o idejah. 43 00:03:14,905 --> 00:03:17,908 Veter moramo speljati do turbine, 44 00:03:17,908 --> 00:03:21,953 da lahko poganja Bucikin sistem kompostiranja. 45 00:03:21,953 --> 00:03:25,165 Kdo ve, kje lahko najdemo veter? 46 00:03:25,165 --> 00:03:28,585 - Jaz vem. Piši. - Ja. 47 00:03:28,585 --> 00:03:31,171 Mogoče jih je v Žvižgajoči globeli še kaj. 48 00:03:31,171 --> 00:03:34,049 S sesalcem pišev jih lahko zberemo. 49 00:03:34,674 --> 00:03:38,595 Do vrta jih spravimo z nekakšno cevjo. 50 00:03:38,595 --> 00:03:42,307 Lahko jih povežemo z gradbenim materialom. 51 00:03:42,307 --> 00:03:44,267 Ja. Takoj po dremežu. 52 00:03:45,435 --> 00:03:47,562 Ali zdaj. Tudi zdaj lahko. 53 00:03:47,562 --> 00:03:50,941 Ja! Pojdimo zbrat veter in ga prestavit. 54 00:03:50,941 --> 00:03:54,653 Ter rešit vrt in vrnit redkvice. 55 00:03:54,653 --> 00:03:57,739 - Ja. - Ja. 56 00:03:57,739 --> 00:04:01,243 Samo še pet minut. Samo še pet minut. 57 00:04:04,579 --> 00:04:10,252 Razvijam turbinski sistem na vodi za projekt ob koncu leta, a nič ne deluje. 58 00:04:10,961 --> 00:04:12,462 Novo idejo rabim. 59 00:04:13,713 --> 00:04:17,091 Hvala, sva že poskusila, a ni delovalo. 60 00:04:17,091 --> 00:04:19,134 Ker si kar naprej jedel model. 61 00:04:19,803 --> 00:04:24,224 Rabim nekaj, kar bo lebdelo in ustvarilo veliko elektrike. 62 00:04:24,808 --> 00:04:28,895 Toda če je preveliko ali previsoko... 63 00:04:32,732 --> 00:04:34,943 Ni stabilno. 64 00:04:36,152 --> 00:04:38,780 Na vrt si grem prevetrit možgane. 65 00:04:38,780 --> 00:04:40,282 Obiščiva Zobnika. 66 00:04:41,074 --> 00:04:42,158 Rastlino. 67 00:04:42,158 --> 00:04:46,871 Rastlino Zobnika. Ti si... Prav mi je, kaj pa se igram z imeni. 68 00:04:46,871 --> 00:04:48,498 Preobleč se grem. 69 00:04:53,378 --> 00:04:55,797 Status sesalca pišev: pritrjen. 70 00:04:55,797 --> 00:04:58,258 Moj status: vzhičen. 71 00:04:59,968 --> 00:05:01,636 Bravo, družba. 72 00:05:01,636 --> 00:05:04,639 Ko jaz rečem "ju", vi rečete "hu". 73 00:05:04,639 --> 00:05:07,851 - Ju. - Hu! 74 00:05:07,851 --> 00:05:09,936 - Ja. - Ja. 75 00:05:09,936 --> 00:05:13,023 Ledena Jana bo rekla, kot je. 76 00:05:13,023 --> 00:05:17,360 Red Fragel, si stotnica upanja. 77 00:05:20,447 --> 00:05:22,574 Si v redu, vzdihovalec? 78 00:05:23,158 --> 00:05:27,954 Ja, samo... Z Malim nisem govoril, odkar je zavrgel ploskajoče roke. 79 00:05:27,954 --> 00:05:32,709 Sem slabe volje, žalosten in malo jezen. 80 00:05:32,709 --> 00:05:36,004 Pač nisem fajn. Veš? 81 00:05:36,004 --> 00:05:39,382 Predlagam, da se greš pogovorit z njim. 82 00:05:39,382 --> 00:05:40,675 Strah me je. 83 00:05:40,675 --> 00:05:46,514 Načrt se odvija pri gorgih in lahko pade v vodo, če se Mali ne bo hotel pogovoriti. 84 00:05:48,725 --> 00:05:52,854 Hej, brezrokavnik in črte, ne bodi tako črnogled. 85 00:05:52,854 --> 00:05:59,486 Kaj če ima tvoj stric kak nasvet? Preberiva njegovo razglednico. 86 00:06:01,613 --> 00:06:07,369 Slišal si me. Upam, da te bo njegova razglednica navdihnila. 87 00:06:07,369 --> 00:06:09,913 Jaz jo bom prebrala. 88 00:06:13,124 --> 00:06:15,418 "Dragi nečak Gobo..." 89 00:06:15,418 --> 00:06:18,046 - Nenavaden občutek. - Ja. 90 00:06:19,089 --> 00:06:23,218 Danes sem naletel na zelo zanimiv položaj. 91 00:06:27,389 --> 00:06:28,765 Kdo je ugasnil luč? 92 00:06:30,392 --> 00:06:35,772 Znašel sem se na vrhu ogromnega gradbišča smešnih bitij. 93 00:06:36,398 --> 00:06:40,944 Gradbena ekipa je lestev uporabljala na zelo smešen način. 94 00:06:40,944 --> 00:06:43,405 Trapi! Lestev gre gor in dol. 95 00:06:44,030 --> 00:06:46,491 Duzerje rabite. Oni vedo, kaj narediti. 96 00:06:46,491 --> 00:06:51,746 Postal sem žalosten. Spomnil sem se duzerjev in vseh vas 97 00:06:51,746 --> 00:06:55,584 ter spoznal, kako dolgo sem zdoma. 98 00:06:55,584 --> 00:07:00,463 Toda tudi ko sem na dnu, lahko odkrijem izjemne nove stvari. 99 00:07:01,089 --> 00:07:02,090 Tam so bile. 100 00:07:02,090 --> 00:07:06,553 Neznana in neodkrita skupina pevkoplesalk. 101 00:07:06,553 --> 00:07:10,599 Vau! Smešna bitja ste fantastična! 102 00:07:12,684 --> 00:07:13,602 Živijo. 103 00:07:16,146 --> 00:07:18,940 Očitno so zaznale, da sem potrt, 104 00:07:18,940 --> 00:07:24,404 saj so samo meni zapele pesem. 105 00:07:24,404 --> 00:07:27,699 Širi se zgodba o junakinji zgodovine. 106 00:07:28,783 --> 00:07:31,786 Ta junakinja sem jaz, to ne mine. 107 00:07:32,829 --> 00:07:34,998 Če te zanima, kaj moraš narediti, 108 00:07:34,998 --> 00:07:36,875 dobro mi prisluhni. 109 00:07:36,875 --> 00:07:40,587 Če imaš vse potrebno, vzemi, kar imaš, in pojdi. 110 00:07:41,171 --> 00:07:44,341 Če imaš vse potrebno, vzemi, kar imaš, in odidi. 111 00:07:44,341 --> 00:07:47,344 - Dve, ena, pojdi, pojdi. Hej! - O ja! 112 00:07:47,344 --> 00:07:50,180 Enkrat sem ti že povedala, nočem ponavljati. 113 00:07:50,180 --> 00:07:51,598 Pojdi, pojdi. 114 00:07:51,598 --> 00:07:54,351 Imam dobre nasvete. Se želiš postavljati? 115 00:07:54,351 --> 00:07:56,061 Pojdi, pojdi. 116 00:07:56,061 --> 00:07:59,731 Svet je poln bedakov, ki ti želijo ukazovati. 117 00:07:59,731 --> 00:08:03,068 - Če imaš... - Želele so, da se jim pridružim. 118 00:08:04,194 --> 00:08:07,364 Jaz? Ne bi mogel... 119 00:08:08,657 --> 00:08:11,368 Pojdi, pojdi. Hej! 120 00:08:11,368 --> 00:08:15,205 In kar naenkrat je ples odnesel moje skrbi. 121 00:08:15,205 --> 00:08:18,541 Ta skupina mi je dala krasno darilo. 122 00:08:19,209 --> 00:08:20,293 Upanje. 123 00:08:21,253 --> 00:08:22,504 Razmišljal sem. 124 00:08:22,504 --> 00:08:27,467 Mogoče bi artefakt, ki ga bom poslal, moral predstavljati upanje. 125 00:08:33,181 --> 00:08:37,644 Če bi rad kaj dosegel, dobro poslušaj. 126 00:08:37,644 --> 00:08:42,065 - Ne verjemi lažem, ne poslušaj. - Ne poslušaj. 127 00:08:42,065 --> 00:08:46,069 Zadnja ura jim je odbila, upoštevaj moja pravila. 128 00:08:46,069 --> 00:08:47,153 Če imaš... 129 00:08:47,153 --> 00:08:49,656 Od vsega upanja se mi vrti. 130 00:08:50,156 --> 00:08:53,243 In kaj bom poslal, da izboljša Fraggle Rock? 131 00:08:53,743 --> 00:08:55,745 Trajalo bo, da prispe, 132 00:08:55,745 --> 00:08:58,039 a zelo vam bo všeč. 133 00:08:58,790 --> 00:09:02,836 "Lep pozdrav, stric Popotnik." 134 00:09:02,836 --> 00:09:05,630 To je celo smiselno. 135 00:09:05,630 --> 00:09:08,008 Kot si rekla, Red. Upanje. 136 00:09:08,008 --> 00:09:13,096 Kaj če se z Malim pobotava in nam pomaga spraviti veter do turbine? 137 00:09:13,096 --> 00:09:15,807 - Ja. Pojdi k njemu. - Grem. 138 00:09:15,807 --> 00:09:19,853 - Pojdi že. Ja. - Grem. 139 00:09:19,853 --> 00:09:23,481 Cev za veter je pripravljena. 140 00:09:23,982 --> 00:09:26,985 Kako je videti, moja kraljica vesolja? 141 00:09:26,985 --> 00:09:30,113 Popolno, moj česnov cvet. 142 00:09:30,113 --> 00:09:33,867 - Hvala, da si vprašal. - Pikica pokica. 143 00:09:33,867 --> 00:09:36,244 - Ojoj. - Ja. 144 00:09:38,163 --> 00:09:40,165 - Grem. - Poljubljanje, 145 00:09:40,165 --> 00:09:42,542 - crkljanje in objemanje. - Mali! 146 00:09:42,542 --> 00:09:44,920 - Lahko govoriva? - Tega nočem gledati. 147 00:09:44,920 --> 00:09:46,922 Očitno me ni slišal. 148 00:09:46,922 --> 00:09:48,632 Dajmo! 149 00:09:49,966 --> 00:09:51,218 Pozabi. 150 00:09:51,218 --> 00:09:53,720 V redu, družba. 151 00:09:54,304 --> 00:09:59,935 Spravimo turbino v pogon. Izpustite piše! 152 00:09:59,935 --> 00:10:02,979 V Žvižgajoči globeli te jasno slišimo. 153 00:10:02,979 --> 00:10:06,149 Bucika, izpustimo piše. 154 00:10:06,149 --> 00:10:09,361 Ti pritisni na gumb, jaz pa bom rekel nekaj carskega. 155 00:10:09,361 --> 00:10:13,406 Razumem, gospod. Pritiskam na gumb. Čez ena, dve, tri. 156 00:10:13,406 --> 00:10:15,075 Otročki prihajajo! 157 00:10:16,284 --> 00:10:18,245 Pardon. Lahko še enkrat? 158 00:10:18,245 --> 00:10:20,872 Sesalec pišev je vključen. 159 00:10:21,665 --> 00:10:23,083 Piši prihajajo. 160 00:10:24,251 --> 00:10:25,669 Piši so na kupu. 161 00:10:28,004 --> 00:10:30,507 Piši švigajo skozi cev. 162 00:10:31,883 --> 00:10:34,177 So na poti na vrt. 163 00:10:35,011 --> 00:10:36,846 Prihajajo. 164 00:10:36,846 --> 00:10:43,019 Turbina se bo začela vrteti in kompostni sistem bo rešil vrt. 165 00:10:43,770 --> 00:10:45,730 Piši... 166 00:10:46,648 --> 00:10:50,193 niso bili dovolj močni, da bi prišli do turbine. 167 00:10:50,193 --> 00:10:53,780 Zdaj pa so za vedno izginili? 168 00:10:59,160 --> 00:11:01,663 Spodletelo nam je. 169 00:11:03,456 --> 00:11:07,919 - To je bilo... - Katastrofalno? Ja. 170 00:11:07,919 --> 00:11:13,091 - Zberimo še več pišev. - Ni jih. Vse smo porabili. Brezupno je. 171 00:11:13,091 --> 00:11:16,636 Naš trud se je končal z neuspehom. 172 00:11:17,304 --> 00:11:19,639 Si zelo v pomoč. Zelo. 173 00:11:19,639 --> 00:11:23,101 Red, predlagam dihalne vaje, 174 00:11:23,101 --> 00:11:25,604 - da predelaš čus... - Ne. 175 00:11:25,604 --> 00:11:27,898 - Stotnica upanja si. - Ja. 176 00:11:27,898 --> 00:11:30,358 Zdaj sem stotnica brezupa. 177 00:11:30,358 --> 00:11:33,278 - Brezupno je, brezupno je. - Ampak Red... 178 00:11:37,574 --> 00:11:40,035 Živijo, vsi. Kaj se dogaja? 179 00:11:42,287 --> 00:11:46,041 Lep klobuk. Je iz tvoje najljubše trgovine, moje omare? 180 00:11:47,125 --> 00:11:48,919 Nisem jezna. Čeden si. 181 00:11:48,919 --> 00:11:51,671 Poglej Zobnico. 182 00:11:52,255 --> 00:11:57,052 Lažje bo, če ji tako rečem. Poleg tega so zame vse rastline Francozinje. 183 00:11:59,054 --> 00:12:03,433 Precej si zrasla. Te je rožmarin vzpodbudil? 184 00:12:05,101 --> 00:12:06,102 To je resnično. 185 00:12:06,686 --> 00:12:09,481 Rastline imajo neverjeten sistem za komunikacijo. 186 00:12:09,481 --> 00:12:14,611 Obveščajo se o suši, škodljivcih, bolezni. Fascinantno je. 187 00:12:22,953 --> 00:12:26,873 Vse drugo je v negotovosti, nekaj pa zagotovo vem. 188 00:12:26,873 --> 00:12:28,792 Perilo se ne bo samo opralo. 189 00:12:28,792 --> 00:12:30,544 - Izvoli. - Hvala. 190 00:12:33,004 --> 00:12:34,005 Red? 191 00:12:34,589 --> 00:12:39,302 - Kaj delaš tu? - Brezupno se počutim. 192 00:12:39,302 --> 00:12:42,681 Tvoja votlina se mi je zdela pravšnja za to. 193 00:12:42,681 --> 00:12:46,476 Kaj bednega bova počela? 194 00:12:46,476 --> 00:12:49,396 Bova kuhala? Čistila? 195 00:12:49,396 --> 00:12:52,023 Perilo sem hotel oprati. 196 00:12:52,023 --> 00:12:54,568 Krasno. Ravno pravšnja mora. 197 00:12:54,568 --> 00:12:57,571 Po milne kamne grem. 198 00:12:59,990 --> 00:13:03,118 Red Fragel hoče prati perilo? 199 00:13:09,583 --> 00:13:14,588 Veš, Red, ko perem perilo, nisem potrt. Sem... 200 00:13:14,588 --> 00:13:19,301 Klobuk mi da dober, temačen občutek. 201 00:13:20,927 --> 00:13:25,891 - No... Ja. - Kaj bova najprej oprala? 202 00:13:25,891 --> 00:13:28,393 Sam rad začnem z nogavicami. 203 00:13:28,894 --> 00:13:33,899 Zakaj sploh pereš nogavice? Nihče v Rocku jih ne nosi. 204 00:13:33,899 --> 00:13:36,568 Vem, a upam, da nekoč bodo. 205 00:13:37,068 --> 00:13:39,446 Potem bodo še bolj umazane 206 00:13:39,446 --> 00:13:43,825 in spet jih bom moral oprati. Nogavični krog. 207 00:13:44,492 --> 00:13:49,497 Kaj? Kaj pa poguba in gorjé? 208 00:13:50,081 --> 00:13:54,544 Stvari se vedno lahko sfižijo, a upam, da se ne bodo. 209 00:13:55,295 --> 00:13:56,546 Tudi zdaj. 210 00:13:57,214 --> 00:13:58,381 Boober! 211 00:13:58,882 --> 00:14:03,803 Sem sem prišla zaradi pesimizma, ti pa mi govoriš, da imaš upanje? 212 00:14:04,387 --> 00:14:06,973 Odhajam. 213 00:14:06,973 --> 00:14:10,435 Ne, ne. Čakaj. Red, stotnica upanja si. 214 00:14:11,019 --> 00:14:13,563 To kar naprej ponavljajo. 215 00:14:13,563 --> 00:14:19,653 Nekoč sem bila, zdaj pa več nisem. To ničesar ne spremeni. 216 00:14:19,653 --> 00:14:25,450 Ne. Nak. Nak. Ne. Ne. 217 00:14:31,957 --> 00:14:34,626 Očitno spremeni marsikaj. 218 00:14:37,087 --> 00:14:40,048 Nak. Nak. 219 00:14:40,048 --> 00:14:43,426 Nak. Zakaj bi karkoli delali? 220 00:14:43,426 --> 00:14:45,637 Red je imela prav. Nak. 221 00:14:45,637 --> 00:14:50,183 - Nak. Vzdušje je zanič. Nak. - Nak. 222 00:14:50,183 --> 00:14:53,645 Nak? Ali slišim nag? 223 00:14:54,604 --> 00:14:57,857 Nak, nag. Ni važno. Nič ni važno. 224 00:14:57,857 --> 00:15:01,236 Nak. Ne. 225 00:15:01,236 --> 00:15:06,074 - Pogec, kaj se dogaja? - Nak. 226 00:15:06,074 --> 00:15:08,159 Ni me pozdravil. 227 00:15:08,660 --> 00:15:11,413 To ni dobro. Kaj bova? 228 00:15:12,330 --> 00:15:14,916 Običajno ne prevzemam vloge vodje, 229 00:15:14,916 --> 00:15:18,545 a točno vem, kaj morava. 230 00:15:18,545 --> 00:15:20,630 Kaj bova? 231 00:15:21,214 --> 00:15:23,967 Samo malo. Ravno nekaj delamo. 232 00:15:23,967 --> 00:15:28,388 Fanta, aluminijaste pločevinke ne gredo na kompost. 233 00:15:30,891 --> 00:15:33,852 Samo organski material. 234 00:15:33,852 --> 00:15:36,646 - Še se navajava. - Traja. 235 00:15:36,646 --> 00:15:39,983 Še vedno zbirate stvari za kompostiranje? 236 00:15:39,983 --> 00:15:42,861 Zakaj? Naprava ne deluje. 237 00:15:43,737 --> 00:15:44,696 Zakaj? 238 00:15:44,696 --> 00:15:47,032 - Zakaj? - Zakaj? 239 00:15:47,032 --> 00:15:49,200 Dobro poslušaj, fragla. 240 00:15:49,200 --> 00:15:53,788 To so resni časi. Kaj se bo zgodilo, če ne bomo ukrepali? Nič. 241 00:15:53,788 --> 00:15:55,832 To ne pride v poštev. 242 00:15:55,832 --> 00:15:57,667 Zato bomo ukrepali. 243 00:15:58,251 --> 00:16:03,215 Moraš ohraniti upanje, čeprav ne veš, kako se bo kaj izšlo. 244 00:16:03,715 --> 00:16:05,634 Upanje je nalezljivo. 245 00:16:05,634 --> 00:16:10,347 Brezup in črnogledost pa tudi. Zapomni si. 246 00:16:10,347 --> 00:16:15,602 Nekaj smo naredili, a ni delovalo. Zakaj bi spet poskusili? 247 00:16:15,602 --> 00:16:17,938 Ste pač izgubili krog. 248 00:16:18,438 --> 00:16:20,065 - Igre še ni konec. - Ne! 249 00:16:20,065 --> 00:16:24,027 Si v drugem polčasu frokeja in zaostajaš za 80 kumaric. 250 00:16:24,027 --> 00:16:26,947 - Boš obupala? Ne. - Ne. 251 00:16:26,947 --> 00:16:30,450 Skokovito se boš zagnala in igrala naprej. 252 00:16:30,450 --> 00:16:31,826 - Ja! - Ja. 253 00:16:31,826 --> 00:16:34,162 Skokovito! 254 00:16:34,162 --> 00:16:36,248 - Spet je tu. Poglej čopka. - Fino. 255 00:16:36,248 --> 00:16:38,708 Ja! Hvala, gospa Smetka! 256 00:16:42,212 --> 00:16:45,674 - Ja. Hvala. - To je bilo lepo. 257 00:16:45,674 --> 00:16:48,635 Hotel si oditi, a si se obrnil in zahvalil. 258 00:16:48,635 --> 00:16:51,429 - Zelo vljudno. - Vzgojen, kot se šika. 259 00:16:51,429 --> 00:16:53,223 Pridi, Boober. 260 00:16:54,474 --> 00:16:58,186 - Dobro, odpeljita kompost. - Nič bolj svež ne bo. 261 00:16:58,186 --> 00:17:00,438 - Hitro. - Gremo. 262 00:17:00,438 --> 00:17:03,358 - Pohiti! - Kam greva? 263 00:17:16,830 --> 00:17:21,251 - To! - Kaj delaš? 264 00:17:21,251 --> 00:17:25,546 Slišal si Smetko. Skokovito se bom zagnala. 265 00:17:28,049 --> 00:17:31,094 Nak. Nak. 266 00:17:41,313 --> 00:17:44,733 Gremo, družba. Lotimo se dela! 267 00:17:46,318 --> 00:17:49,321 Red, nisi polna brezupa? 268 00:17:49,863 --> 00:17:53,366 Nak. Spet je polna upanja. Jaz pa tudi. 269 00:17:53,366 --> 00:17:56,870 Le nisem hotel skočiti in si zlomiti repa. 270 00:17:56,870 --> 00:17:59,664 Še vedno nimamo vetra. 271 00:17:59,664 --> 00:18:04,377 Ne moremo stati križem rok. Mogoče bo veter še prišel. 272 00:18:04,377 --> 00:18:09,299 Če bo, ga bomo morali usmeriti v turbino. 273 00:18:10,717 --> 00:18:12,636 Fragelski rog. 274 00:18:12,636 --> 00:18:15,764 Če ga damo na konec cevi, 275 00:18:15,764 --> 00:18:19,309 lahko usmeri veter v turbino. 276 00:18:19,309 --> 00:18:21,311 Odlična ideja, Red! 277 00:18:22,687 --> 00:18:25,899 - Živijo, Red! - Živijo, Pogec! 278 00:18:31,404 --> 00:18:34,991 Nisem črnogled, le praktično vprašanje imam. 279 00:18:35,617 --> 00:18:37,619 Kako ga bomo spravili na vrt? 280 00:18:38,203 --> 00:18:39,955 Sto fraglov ga ne dvigne. 281 00:18:39,955 --> 00:18:42,874 Prav imaš. Vem pa, kdo ga lahko. 282 00:18:42,874 --> 00:18:45,210 Le pogovoriti se moram z njim. 283 00:18:46,002 --> 00:18:46,836 Ja! 284 00:18:51,049 --> 00:18:53,260 Mali, pogovoriti se morava. 285 00:18:54,052 --> 00:18:57,597 Ne. To moram dati iz sebe. 286 00:18:58,431 --> 00:19:01,017 Dal sem ti nekaj, kar mi je veliko pomenilo. 287 00:19:01,017 --> 00:19:03,812 Ti pa si to zavrgel in me prizadel. 288 00:19:05,063 --> 00:19:10,610 A še vedno želim, da sva prijatelja in tvojo pomoč rabim. To je vse. 289 00:19:11,987 --> 00:19:15,031 Gobo, nisem te hotel prizadeti. 290 00:19:15,031 --> 00:19:20,537 Ata noče, da sva prijatelja, saj gorgi niso prijateljevali s fragli. 291 00:19:21,496 --> 00:19:23,039 Prav imaš. 292 00:19:23,039 --> 00:19:27,878 A mogoče lahko to spremenimo. 293 00:19:27,878 --> 00:19:29,045 - Kaj? - Kaj? 294 00:19:29,045 --> 00:19:31,673 Si sam svoj gorg, jaz pa... 295 00:19:32,841 --> 00:19:34,259 Ponosen sem nate. 296 00:19:34,843 --> 00:19:37,345 Izvoli. Mislim, da je to tvoje. 297 00:19:37,929 --> 00:19:39,139 Ata. 298 00:19:41,600 --> 00:19:43,518 - Fragel. - Gobo. 299 00:19:43,518 --> 00:19:44,811 Gobo? 300 00:19:44,811 --> 00:19:48,189 Hvala, da si tako dober prijatelj sinu. 301 00:19:51,735 --> 00:19:53,904 - V redu. - Oprosti. 302 00:19:53,904 --> 00:19:56,364 Premočno. 303 00:19:57,282 --> 00:19:59,910 Jaz bi tebe rada tako močno objela. 304 00:19:59,910 --> 00:20:01,870 Kaj? Opala! 305 00:20:05,081 --> 00:20:07,042 Nam lahko pomagaš, prijatelj? 306 00:20:07,042 --> 00:20:09,211 Vedno, najboljši prijatelj. 307 00:20:09,211 --> 00:20:13,340 Pravzaprav je Wembley... Raje ne pokvariva tega trenutka. 308 00:20:13,924 --> 00:20:15,467 Lotimo se dela! 309 00:20:16,927 --> 00:20:19,804 Mislim, da bomo rabili ekipno uniformo. 310 00:20:19,804 --> 00:20:20,889 Ja! 311 00:20:23,683 --> 00:20:25,352 Predlagam nogavice. 312 00:20:25,352 --> 00:20:26,436 Ja. 313 00:20:27,604 --> 00:20:28,772 Pripravljeno. 314 00:20:30,857 --> 00:20:35,570 Ko smo razdeljeni, to vsem nam gre v nos. 315 00:20:36,196 --> 00:20:41,201 Ko pa stopimo skupaj, vsemu smo kos. 316 00:20:41,785 --> 00:20:46,915 Brez pomoči težko dvigneš težak pokrov. 317 00:20:46,915 --> 00:20:53,421 Naj nas skupne sanje vodijo domov, saj... 318 00:20:53,421 --> 00:20:57,175 Eno smo, eno smo. 319 00:20:57,175 --> 00:20:59,052 Ja, smo. 320 00:20:59,052 --> 00:21:03,098 Močni smo, močni smo. 321 00:21:03,098 --> 00:21:06,017 In če verjamemo 322 00:21:06,017 --> 00:21:11,106 in skupaj sledimo svojim sanjam, 323 00:21:11,106 --> 00:21:13,358 bomo videli... 324 00:21:13,358 --> 00:21:16,486 Upanje, ki ga skupaj gojiva. 325 00:21:18,947 --> 00:21:21,658 Upanje, ki ga skupaj gojiva. 326 00:21:36,923 --> 00:21:39,426 Prihodnost je odprta. 327 00:21:39,426 --> 00:21:42,304 - Pozabi na svoj strah. - Pozabi. 328 00:21:42,304 --> 00:21:46,933 Dokler smo skupaj, ni vzroka za preplah. 329 00:21:47,893 --> 00:21:53,023 Brez pomoči težko dvigneš težak pokrov. 330 00:21:53,023 --> 00:21:59,654 Naj nas skupne sanje vodijo domov. 331 00:21:59,654 --> 00:22:02,449 Eno smo, eno smo. 332 00:22:02,449 --> 00:22:05,327 Eno smo, ja, smo. 333 00:22:05,327 --> 00:22:09,456 - Močni smo, močni smo. - Močni. 334 00:22:09,456 --> 00:22:12,167 - In če verjamemo. - Verjamemo. 335 00:22:12,167 --> 00:22:17,339 - In skupaj sledimo svojim sanjam. - Sledimo svojim sanjam. 336 00:22:17,339 --> 00:22:19,591 Bomo videli... 337 00:22:19,591 --> 00:22:22,802 Upanje, ki ga skupaj gojiva. 338 00:22:25,222 --> 00:22:28,892 Upanje, ki ga skupaj gojiva. 339 00:22:31,978 --> 00:22:35,357 Upanje, ki ga skupaj 340 00:22:35,357 --> 00:22:39,819 gojimo. 341 00:22:43,657 --> 00:22:47,869 Zelo vznemirljivo. Naenkrat se mi je posvetilo. 342 00:22:47,869 --> 00:22:51,206 Dvojni rotor na eni platformi. 343 00:22:51,706 --> 00:22:53,583 Preizkusiva ga. 344 00:22:53,583 --> 00:22:55,710 Velik ventilator čaka. 345 00:22:59,005 --> 00:23:00,382 Lepo se je vrniti domov. 346 00:23:00,882 --> 00:23:03,843 In ko ugotovijo, da sem jaz artefakt, 347 00:23:03,843 --> 00:23:07,097 ki bo izboljšal Fraggle Rock? 348 00:23:08,139 --> 00:23:09,140 Genialno! 349 00:23:19,109 --> 00:23:20,151 Živijo, kosmatinec. 350 00:23:20,151 --> 00:23:23,029 Ni časa, navdušiti moram s svojim prihodom. 351 00:23:29,244 --> 00:23:31,162 O ne, danes je zelo vetrovno. 352 00:23:31,997 --> 00:23:33,373 O ne. Na pomoč! 353 00:23:33,373 --> 00:23:35,500 Zobnik, deluje! 354 00:23:42,632 --> 00:23:44,342 Karkoli sledi, 355 00:23:44,342 --> 00:23:48,388 - skupaj se bomo soočili s tem. - Ja. 356 00:23:49,431 --> 00:23:51,182 V cevi je veter! 357 00:23:51,182 --> 00:23:52,851 - O ne! - Je to... 358 00:23:58,106 --> 00:23:59,482 Mamica! 359 00:24:11,494 --> 00:24:13,413 Turbina se vrti! 360 00:24:17,042 --> 00:24:21,129 Deluje! Sod s kompostom se vrti! 361 00:24:22,631 --> 00:24:24,799 Poglejte! 362 00:24:24,799 --> 00:24:27,844 Nova, zdrava prst se vsipava na vrt! 363 00:24:27,844 --> 00:24:30,263 - Deluje! - Uspelo nam je! 364 00:24:37,604 --> 00:24:42,776 Pogec, prav si imel glede tega, kako pihati na rog. 365 00:24:42,776 --> 00:24:43,985 Jasno! 366 00:24:43,985 --> 00:24:47,197 Ko zrak potuje skozi širok vhod, ki se zoži, 367 00:24:47,197 --> 00:24:50,867 se stisne in potuje z večjo hitrostjo. 368 00:24:51,576 --> 00:24:54,746 Živijo, Red. Jaz sem Pogec! 369 00:24:57,499 --> 00:24:58,875 Kdo je ugasnil luč? 370 00:24:59,668 --> 00:25:02,337 Stric, rešil si vrt. 371 00:25:06,341 --> 00:25:09,553 - Seveda sem. - Dobrodošel doma. 372 00:25:09,553 --> 00:25:10,679 Ja. 373 00:25:13,765 --> 00:25:16,434 - Enkratno. - Poglej to. 374 00:25:16,434 --> 00:25:18,186 - Deluje! - Bravo! 375 00:25:18,186 --> 00:25:19,938 - Uspeh. - Ja. 376 00:25:19,938 --> 00:25:23,400 Duzerska iznajdljivost je pomagala rešiti težavo. 377 00:25:23,400 --> 00:25:26,361 Še nikoli nisem bil tako ponosen. 378 00:25:26,861 --> 00:25:30,949 Razen ko sem izumil nekaj še boljšega od enotirne železnice. 379 00:25:30,949 --> 00:25:34,411 Ničtirno železnico. O ja! 380 00:25:35,161 --> 00:25:39,416 Moj ljubki Lanford je pomagal. Mamica je zelo ponosna. 381 00:25:40,750 --> 00:25:42,377 Si umivaš zobe? 382 00:25:42,377 --> 00:25:45,589 - Pokaži mi. Odpri. Odpri. - Ne. Ne. 383 00:25:45,589 --> 00:25:48,341 Ogromno nogavic bom moral oprati! 384 00:26:01,688 --> 00:26:03,732 Uspelo nama je, Zobko. 385 00:26:03,732 --> 00:26:08,111 Nov dizajn je enostaven, stabilen in dosega odlične rezultate. 386 00:26:08,612 --> 00:26:10,906 Hvala, ker nisi obupal nad menoj. 387 00:26:11,990 --> 00:26:13,617 Kaj si to zakopal? 388 00:26:18,496 --> 00:26:20,707 Čigav nahrbtniček je to? 389 00:26:28,215 --> 00:26:31,551 Kmalu bo vse polno redkvic. 390 00:26:32,135 --> 00:26:35,805 - Ja. Smo zmagovalci te igre. - Samo tega kroga. 391 00:26:36,306 --> 00:26:40,101 - Zelo si v pomoč. - Boober ima prav. 392 00:26:40,101 --> 00:26:43,647 Nikoli ne smemo opustiti upanja. 393 00:26:43,647 --> 00:26:47,234 Dejansko smo šele začeli. 394 00:26:52,739 --> 00:26:53,740 Hej, družba. 395 00:26:58,495 --> 00:27:02,082 To pa je srečen konec, kajne, mama? 396 00:27:02,791 --> 00:27:04,417 Vsekakor. 397 00:27:04,417 --> 00:27:10,131 Je pa tudi srečen začetek. 398 00:27:10,632 --> 00:27:12,676 Zakaj pleteš tako majhne nogavice? 399 00:27:12,676 --> 00:27:15,387 Ne bodo prav ne meni ne Malemu. 400 00:27:15,971 --> 00:27:18,265 Dojenčku bi bile prav. 401 00:27:22,811 --> 00:27:24,145 Marička. 402 00:27:24,145 --> 00:27:27,023 Starejši brat bom? 403 00:27:30,026 --> 00:27:33,530 - Saj ni res. - Kaj takega. 404 00:27:34,322 --> 00:27:36,408 Na nove začetke. 405 00:27:40,662 --> 00:27:41,663 Upanje! 406 00:27:42,622 --> 00:27:43,623 Ja! 407 00:27:44,833 --> 00:27:48,962 S plesom preženi skrbi, pusti jih za druge dni. 408 00:27:48,962 --> 00:27:52,340 Glasba naj igra doli v Fraggle Rocku. 409 00:29:06,831 --> 00:29:08,833 Prevedla Nena Lubej Artnak