1
00:00:27,320 --> 00:00:31,408
S plesom preženi skrbi,
pusti jih za druge dni.
2
00:00:31,408 --> 00:00:35,412
Glasba naj igra
doli v Fraggle Rocku.
3
00:00:35,412 --> 00:00:39,749
Z delom preženi skrbi,
pusti ples za druge dni.
4
00:00:39,749 --> 00:00:41,376
Fragli naj se igrajo.
5
00:00:41,376 --> 00:00:42,419
- Smo Gobo.
- Mokey.
6
00:00:42,419 --> 00:00:43,336
- Wembley.
- Boober.
7
00:00:43,336 --> 00:00:44,254
Red!
8
00:00:47,757 --> 00:00:50,635
- Mali!
- Živijo!
9
00:00:52,220 --> 00:00:53,346
Moja redkev.
10
00:00:54,472 --> 00:00:58,560
S plesom preženi skrbi,
pusti jih za druge dni.
11
00:00:58,560 --> 00:01:03,189
Glasba naj igra
doli v Fraggle Rocku.
12
00:01:04,733 --> 00:01:06,151
Doli v Fraggle Rocku.
13
00:01:12,240 --> 00:01:14,159
Še kar ni vetra.
14
00:01:14,159 --> 00:01:18,872
Kako bomo spravili turbino v pogon
in rešili vrt?
15
00:01:20,040 --> 00:01:21,958
Misli. Misli.
16
00:01:26,546 --> 00:01:28,131
Saj res.
17
00:01:28,131 --> 00:01:30,550
Vsem moram povedati.
18
00:01:41,811 --> 00:01:44,606
Dvakrat izmeri, enkrat odreži.
19
00:01:45,982 --> 00:01:48,443
Ti si ostri kot.
20
00:01:50,237 --> 00:01:51,238
Ja.
21
00:01:54,950 --> 00:01:55,951
Pogec.
22
00:01:55,951 --> 00:01:57,535
Zatrobi na rog.
23
00:01:57,535 --> 00:01:59,663
Prav. Velja, Red.
24
00:02:04,376 --> 00:02:07,337
O ne! Pokvarjen je, Red.
25
00:02:07,337 --> 00:02:09,713
Pihni na drugem koncu.
26
00:02:09,713 --> 00:02:11,132
Če ti tako rečeš.
27
00:02:18,265 --> 00:02:22,143
Dobro jutro, Fraggle Rock!
28
00:02:22,811 --> 00:02:25,689
- Odličen začetek dneva.
- Daj no, Red.
29
00:02:25,689 --> 00:02:30,235
Izčrpani smo.
Vso noč smo se ukvarjali s turbino.
30
00:02:31,194 --> 00:02:33,697
Ne čutim repa. Ni ga več.
31
00:02:33,697 --> 00:02:36,908
Spal si na njem, Wembley.
Še vedno je tu.
32
00:02:40,453 --> 00:02:41,913
Mislil sem, da sem te izgubil.
33
00:02:43,039 --> 00:02:46,001
Morala sem vas zbuditi.
Razodetje sem doživela.
34
00:02:46,001 --> 00:02:49,963
Sonce vzide
tudi po najtemnejši noči.
35
00:02:49,963 --> 00:02:54,509
Mislim, da bomo turbino spravili
v pogon z... Ste pripravljeni?
36
00:02:55,468 --> 00:02:56,469
- Ja.
- Ja.
37
00:02:58,430 --> 00:02:59,264
Z upanjem!
38
00:03:01,141 --> 00:03:03,143
Upanjem?
39
00:03:03,143 --> 00:03:06,021
- Zato si nas zbudila?
- Ja.
40
00:03:06,021 --> 00:03:07,856
- Nazaj spat grem.
- Ja.
41
00:03:07,856 --> 00:03:11,484
Dajte no.
Začutimo to upanja polno energijo.
42
00:03:12,444 --> 00:03:14,905
Pogovorimo se o idejah.
43
00:03:14,905 --> 00:03:17,908
Veter moramo speljati do turbine,
44
00:03:17,908 --> 00:03:21,953
da lahko poganja
Bucikin sistem kompostiranja.
45
00:03:21,953 --> 00:03:25,165
Kdo ve,
kje lahko najdemo veter?
46
00:03:25,165 --> 00:03:28,585
- Jaz vem. Piši.
- Ja.
47
00:03:28,585 --> 00:03:31,171
Mogoče jih je
v Žvižgajoči globeli še kaj.
48
00:03:31,171 --> 00:03:34,049
S sesalcem pišev
jih lahko zberemo.
49
00:03:34,674 --> 00:03:38,595
Do vrta jih spravimo
z nekakšno cevjo.
50
00:03:38,595 --> 00:03:42,307
Lahko jih povežemo
z gradbenim materialom.
51
00:03:42,307 --> 00:03:44,267
Ja. Takoj po dremežu.
52
00:03:45,435 --> 00:03:47,562
Ali zdaj. Tudi zdaj lahko.
53
00:03:47,562 --> 00:03:50,941
Ja! Pojdimo zbrat veter
in ga prestavit.
54
00:03:50,941 --> 00:03:54,653
Ter rešit vrt in vrnit redkvice.
55
00:03:54,653 --> 00:03:57,739
- Ja.
- Ja.
56
00:03:57,739 --> 00:04:01,243
Samo še pet minut.
Samo še pet minut.
57
00:04:04,579 --> 00:04:10,252
Razvijam turbinski sistem na vodi
za projekt ob koncu leta, a nič ne deluje.
58
00:04:10,961 --> 00:04:12,462
Novo idejo rabim.
59
00:04:13,713 --> 00:04:17,091
Hvala, sva že poskusila,
a ni delovalo.
60
00:04:17,091 --> 00:04:19,134
Ker si kar naprej jedel model.
61
00:04:19,803 --> 00:04:24,224
Rabim nekaj, kar bo lebdelo
in ustvarilo veliko elektrike.
62
00:04:24,808 --> 00:04:28,895
Toda če je preveliko ali previsoko...
63
00:04:32,732 --> 00:04:34,943
Ni stabilno.
64
00:04:36,152 --> 00:04:38,780
Na vrt si grem prevetrit možgane.
65
00:04:38,780 --> 00:04:40,282
Obiščiva Zobnika.
66
00:04:41,074 --> 00:04:42,158
Rastlino.
67
00:04:42,158 --> 00:04:46,871
Rastlino Zobnika. Ti si...
Prav mi je, kaj pa se igram z imeni.
68
00:04:46,871 --> 00:04:48,498
Preobleč se grem.
69
00:04:53,378 --> 00:04:55,797
Status sesalca pišev: pritrjen.
70
00:04:55,797 --> 00:04:58,258
Moj status: vzhičen.
71
00:04:59,968 --> 00:05:01,636
Bravo, družba.
72
00:05:01,636 --> 00:05:04,639
Ko jaz rečem "ju", vi rečete "hu".
73
00:05:04,639 --> 00:05:07,851
- Ju.
- Hu!
74
00:05:07,851 --> 00:05:09,936
- Ja.
- Ja.
75
00:05:09,936 --> 00:05:13,023
Ledena Jana bo rekla, kot je.
76
00:05:13,023 --> 00:05:17,360
Red Fragel, si stotnica upanja.
77
00:05:20,447 --> 00:05:22,574
Si v redu, vzdihovalec?
78
00:05:23,158 --> 00:05:27,954
Ja, samo... Z Malim nisem govoril,
odkar je zavrgel ploskajoče roke.
79
00:05:27,954 --> 00:05:32,709
Sem slabe volje,
žalosten in malo jezen.
80
00:05:32,709 --> 00:05:36,004
Pač nisem fajn. Veš?
81
00:05:36,004 --> 00:05:39,382
Predlagam,
da se greš pogovorit z njim.
82
00:05:39,382 --> 00:05:40,675
Strah me je.
83
00:05:40,675 --> 00:05:46,514
Načrt se odvija pri gorgih in lahko pade
v vodo, če se Mali ne bo hotel pogovoriti.
84
00:05:48,725 --> 00:05:52,854
Hej, brezrokavnik in črte,
ne bodi tako črnogled.
85
00:05:52,854 --> 00:05:59,486
Kaj če ima tvoj stric kak nasvet?
Preberiva njegovo razglednico.
86
00:06:01,613 --> 00:06:07,369
Slišal si me. Upam,
da te bo njegova razglednica navdihnila.
87
00:06:07,369 --> 00:06:09,913
Jaz jo bom prebrala.
88
00:06:13,124 --> 00:06:15,418
"Dragi nečak Gobo..."
89
00:06:15,418 --> 00:06:18,046
- Nenavaden občutek.
- Ja.
90
00:06:19,089 --> 00:06:23,218
Danes sem naletel
na zelo zanimiv položaj.
91
00:06:27,389 --> 00:06:28,765
Kdo je ugasnil luč?
92
00:06:30,392 --> 00:06:35,772
Znašel sem se na vrhu
ogromnega gradbišča smešnih bitij.
93
00:06:36,398 --> 00:06:40,944
Gradbena ekipa je lestev uporabljala
na zelo smešen način.
94
00:06:40,944 --> 00:06:43,405
Trapi! Lestev gre gor in dol.
95
00:06:44,030 --> 00:06:46,491
Duzerje rabite.
Oni vedo, kaj narediti.
96
00:06:46,491 --> 00:06:51,746
Postal sem žalosten.
Spomnil sem se duzerjev in vseh vas
97
00:06:51,746 --> 00:06:55,584
ter spoznal,
kako dolgo sem zdoma.
98
00:06:55,584 --> 00:07:00,463
Toda tudi ko sem na dnu,
lahko odkrijem izjemne nove stvari.
99
00:07:01,089 --> 00:07:02,090
Tam so bile.
100
00:07:02,090 --> 00:07:06,553
Neznana in neodkrita
skupina pevkoplesalk.
101
00:07:06,553 --> 00:07:10,599
Vau! Smešna bitja ste fantastična!
102
00:07:12,684 --> 00:07:13,602
Živijo.
103
00:07:16,146 --> 00:07:18,940
Očitno so zaznale, da sem potrt,
104
00:07:18,940 --> 00:07:24,404
saj so samo meni zapele pesem.
105
00:07:24,404 --> 00:07:27,699
Širi se zgodba
o junakinji zgodovine.
106
00:07:28,783 --> 00:07:31,786
Ta junakinja sem jaz,
to ne mine.
107
00:07:32,829 --> 00:07:34,998
Če te zanima,
kaj moraš narediti,
108
00:07:34,998 --> 00:07:36,875
dobro mi prisluhni.
109
00:07:36,875 --> 00:07:40,587
Če imaš vse potrebno,
vzemi, kar imaš, in pojdi.
110
00:07:41,171 --> 00:07:44,341
Če imaš vse potrebno,
vzemi, kar imaš, in odidi.
111
00:07:44,341 --> 00:07:47,344
- Dve, ena, pojdi, pojdi. Hej!
- O ja!
112
00:07:47,344 --> 00:07:50,180
Enkrat sem ti že povedala,
nočem ponavljati.
113
00:07:50,180 --> 00:07:51,598
Pojdi, pojdi.
114
00:07:51,598 --> 00:07:54,351
Imam dobre nasvete.
Se želiš postavljati?
115
00:07:54,351 --> 00:07:56,061
Pojdi, pojdi.
116
00:07:56,061 --> 00:07:59,731
Svet je poln bedakov,
ki ti želijo ukazovati.
117
00:07:59,731 --> 00:08:03,068
- Če imaš...
- Želele so, da se jim pridružim.
118
00:08:04,194 --> 00:08:07,364
Jaz? Ne bi mogel...
119
00:08:08,657 --> 00:08:11,368
Pojdi, pojdi. Hej!
120
00:08:11,368 --> 00:08:15,205
In kar naenkrat
je ples odnesel moje skrbi.
121
00:08:15,205 --> 00:08:18,541
Ta skupina
mi je dala krasno darilo.
122
00:08:19,209 --> 00:08:20,293
Upanje.
123
00:08:21,253 --> 00:08:22,504
Razmišljal sem.
124
00:08:22,504 --> 00:08:27,467
Mogoče bi artefakt, ki ga bom poslal,
moral predstavljati upanje.
125
00:08:33,181 --> 00:08:37,644
Če bi rad kaj dosegel,
dobro poslušaj.
126
00:08:37,644 --> 00:08:42,065
- Ne verjemi lažem, ne poslušaj.
- Ne poslušaj.
127
00:08:42,065 --> 00:08:46,069
Zadnja ura jim je odbila,
upoštevaj moja pravila.
128
00:08:46,069 --> 00:08:47,153
Če imaš...
129
00:08:47,153 --> 00:08:49,656
Od vsega upanja se mi vrti.
130
00:08:50,156 --> 00:08:53,243
In kaj bom poslal,
da izboljša Fraggle Rock?
131
00:08:53,743 --> 00:08:55,745
Trajalo bo, da prispe,
132
00:08:55,745 --> 00:08:58,039
a zelo vam bo všeč.
133
00:08:58,790 --> 00:09:02,836
"Lep pozdrav, stric Popotnik."
134
00:09:02,836 --> 00:09:05,630
To je celo smiselno.
135
00:09:05,630 --> 00:09:08,008
Kot si rekla, Red. Upanje.
136
00:09:08,008 --> 00:09:13,096
Kaj če se z Malim pobotava
in nam pomaga spraviti veter do turbine?
137
00:09:13,096 --> 00:09:15,807
- Ja. Pojdi k njemu.
- Grem.
138
00:09:15,807 --> 00:09:19,853
- Pojdi že. Ja.
- Grem.
139
00:09:19,853 --> 00:09:23,481
Cev za veter je pripravljena.
140
00:09:23,982 --> 00:09:26,985
Kako je videti,
moja kraljica vesolja?
141
00:09:26,985 --> 00:09:30,113
Popolno, moj česnov cvet.
142
00:09:30,113 --> 00:09:33,867
- Hvala, da si vprašal.
- Pikica pokica.
143
00:09:33,867 --> 00:09:36,244
- Ojoj.
- Ja.
144
00:09:38,163 --> 00:09:40,165
- Grem.
- Poljubljanje,
145
00:09:40,165 --> 00:09:42,542
- crkljanje in objemanje.
- Mali!
146
00:09:42,542 --> 00:09:44,920
- Lahko govoriva?
- Tega nočem gledati.
147
00:09:44,920 --> 00:09:46,922
Očitno me ni slišal.
148
00:09:46,922 --> 00:09:48,632
Dajmo!
149
00:09:49,966 --> 00:09:51,218
Pozabi.
150
00:09:51,218 --> 00:09:53,720
V redu, družba.
151
00:09:54,304 --> 00:09:59,935
Spravimo turbino v pogon.
Izpustite piše!
152
00:09:59,935 --> 00:10:02,979
V Žvižgajoči globeli
te jasno slišimo.
153
00:10:02,979 --> 00:10:06,149
Bucika, izpustimo piše.
154
00:10:06,149 --> 00:10:09,361
Ti pritisni na gumb,
jaz pa bom rekel nekaj carskega.
155
00:10:09,361 --> 00:10:13,406
Razumem, gospod.
Pritiskam na gumb. Čez ena, dve, tri.
156
00:10:13,406 --> 00:10:15,075
Otročki prihajajo!
157
00:10:16,284 --> 00:10:18,245
Pardon. Lahko še enkrat?
158
00:10:18,245 --> 00:10:20,872
Sesalec pišev je vključen.
159
00:10:21,665 --> 00:10:23,083
Piši prihajajo.
160
00:10:24,251 --> 00:10:25,669
Piši so na kupu.
161
00:10:28,004 --> 00:10:30,507
Piši švigajo skozi cev.
162
00:10:31,883 --> 00:10:34,177
So na poti na vrt.
163
00:10:35,011 --> 00:10:36,846
Prihajajo.
164
00:10:36,846 --> 00:10:43,019
Turbina se bo začela vrteti
in kompostni sistem bo rešil vrt.
165
00:10:43,770 --> 00:10:45,730
Piši...
166
00:10:46,648 --> 00:10:50,193
niso bili dovolj močni,
da bi prišli do turbine.
167
00:10:50,193 --> 00:10:53,780
Zdaj pa so za vedno izginili?
168
00:10:59,160 --> 00:11:01,663
Spodletelo nam je.
169
00:11:03,456 --> 00:11:07,919
- To je bilo...
- Katastrofalno? Ja.
170
00:11:07,919 --> 00:11:13,091
- Zberimo še več pišev.
- Ni jih. Vse smo porabili. Brezupno je.
171
00:11:13,091 --> 00:11:16,636
Naš trud se je končal
z neuspehom.
172
00:11:17,304 --> 00:11:19,639
Si zelo v pomoč. Zelo.
173
00:11:19,639 --> 00:11:23,101
Red, predlagam dihalne vaje,
174
00:11:23,101 --> 00:11:25,604
- da predelaš čus...
- Ne.
175
00:11:25,604 --> 00:11:27,898
- Stotnica upanja si.
- Ja.
176
00:11:27,898 --> 00:11:30,358
Zdaj sem stotnica brezupa.
177
00:11:30,358 --> 00:11:33,278
- Brezupno je, brezupno je.
- Ampak Red...
178
00:11:37,574 --> 00:11:40,035
Živijo, vsi. Kaj se dogaja?
179
00:11:42,287 --> 00:11:46,041
Lep klobuk. Je iz tvoje
najljubše trgovine, moje omare?
180
00:11:47,125 --> 00:11:48,919
Nisem jezna. Čeden si.
181
00:11:48,919 --> 00:11:51,671
Poglej Zobnico.
182
00:11:52,255 --> 00:11:57,052
Lažje bo, če ji tako rečem. Poleg tega
so zame vse rastline Francozinje.
183
00:11:59,054 --> 00:12:03,433
Precej si zrasla.
Te je rožmarin vzpodbudil?
184
00:12:05,101 --> 00:12:06,102
To je resnično.
185
00:12:06,686 --> 00:12:09,481
Rastline imajo neverjeten
sistem za komunikacijo.
186
00:12:09,481 --> 00:12:14,611
Obveščajo se o suši,
škodljivcih, bolezni. Fascinantno je.
187
00:12:22,953 --> 00:12:26,873
Vse drugo je v negotovosti,
nekaj pa zagotovo vem.
188
00:12:26,873 --> 00:12:28,792
Perilo se ne bo samo opralo.
189
00:12:28,792 --> 00:12:30,544
- Izvoli.
- Hvala.
190
00:12:33,004 --> 00:12:34,005
Red?
191
00:12:34,589 --> 00:12:39,302
- Kaj delaš tu?
- Brezupno se počutim.
192
00:12:39,302 --> 00:12:42,681
Tvoja votlina
se mi je zdela pravšnja za to.
193
00:12:42,681 --> 00:12:46,476
Kaj bednega bova počela?
194
00:12:46,476 --> 00:12:49,396
Bova kuhala? Čistila?
195
00:12:49,396 --> 00:12:52,023
Perilo sem hotel oprati.
196
00:12:52,023 --> 00:12:54,568
Krasno. Ravno pravšnja mora.
197
00:12:54,568 --> 00:12:57,571
Po milne kamne grem.
198
00:12:59,990 --> 00:13:03,118
Red Fragel hoče prati perilo?
199
00:13:09,583 --> 00:13:14,588
Veš, Red, ko perem perilo,
nisem potrt. Sem...
200
00:13:14,588 --> 00:13:19,301
Klobuk mi da dober,
temačen občutek.
201
00:13:20,927 --> 00:13:25,891
- No... Ja.
- Kaj bova najprej oprala?
202
00:13:25,891 --> 00:13:28,393
Sam rad začnem z nogavicami.
203
00:13:28,894 --> 00:13:33,899
Zakaj sploh pereš nogavice?
Nihče v Rocku jih ne nosi.
204
00:13:33,899 --> 00:13:36,568
Vem, a upam, da nekoč bodo.
205
00:13:37,068 --> 00:13:39,446
Potem bodo še bolj umazane
206
00:13:39,446 --> 00:13:43,825
in spet jih bom moral oprati.
Nogavični krog.
207
00:13:44,492 --> 00:13:49,497
Kaj? Kaj pa poguba in gorjé?
208
00:13:50,081 --> 00:13:54,544
Stvari se vedno lahko sfižijo,
a upam, da se ne bodo.
209
00:13:55,295 --> 00:13:56,546
Tudi zdaj.
210
00:13:57,214 --> 00:13:58,381
Boober!
211
00:13:58,882 --> 00:14:03,803
Sem sem prišla zaradi pesimizma,
ti pa mi govoriš, da imaš upanje?
212
00:14:04,387 --> 00:14:06,973
Odhajam.
213
00:14:06,973 --> 00:14:10,435
Ne, ne. Čakaj.
Red, stotnica upanja si.
214
00:14:11,019 --> 00:14:13,563
To kar naprej ponavljajo.
215
00:14:13,563 --> 00:14:19,653
Nekoč sem bila, zdaj pa več nisem.
To ničesar ne spremeni.
216
00:14:19,653 --> 00:14:25,450
Ne. Nak. Nak. Ne. Ne.
217
00:14:31,957 --> 00:14:34,626
Očitno spremeni marsikaj.
218
00:14:37,087 --> 00:14:40,048
Nak. Nak.
219
00:14:40,048 --> 00:14:43,426
Nak. Zakaj bi karkoli delali?
220
00:14:43,426 --> 00:14:45,637
Red je imela prav. Nak.
221
00:14:45,637 --> 00:14:50,183
- Nak. Vzdušje je zanič. Nak.
- Nak.
222
00:14:50,183 --> 00:14:53,645
Nak? Ali slišim nag?
223
00:14:54,604 --> 00:14:57,857
Nak, nag.
Ni važno. Nič ni važno.
224
00:14:57,857 --> 00:15:01,236
Nak. Ne.
225
00:15:01,236 --> 00:15:06,074
- Pogec, kaj se dogaja?
- Nak.
226
00:15:06,074 --> 00:15:08,159
Ni me pozdravil.
227
00:15:08,660 --> 00:15:11,413
To ni dobro. Kaj bova?
228
00:15:12,330 --> 00:15:14,916
Običajno ne prevzemam vloge vodje,
229
00:15:14,916 --> 00:15:18,545
a točno vem, kaj morava.
230
00:15:18,545 --> 00:15:20,630
Kaj bova?
231
00:15:21,214 --> 00:15:23,967
Samo malo.
Ravno nekaj delamo.
232
00:15:23,967 --> 00:15:28,388
Fanta, aluminijaste pločevinke
ne gredo na kompost.
233
00:15:30,891 --> 00:15:33,852
Samo organski material.
234
00:15:33,852 --> 00:15:36,646
- Še se navajava.
- Traja.
235
00:15:36,646 --> 00:15:39,983
Še vedno zbirate stvari
za kompostiranje?
236
00:15:39,983 --> 00:15:42,861
Zakaj? Naprava ne deluje.
237
00:15:43,737 --> 00:15:44,696
Zakaj?
238
00:15:44,696 --> 00:15:47,032
- Zakaj?
- Zakaj?
239
00:15:47,032 --> 00:15:49,200
Dobro poslušaj, fragla.
240
00:15:49,200 --> 00:15:53,788
To so resni časi. Kaj se bo zgodilo,
če ne bomo ukrepali? Nič.
241
00:15:53,788 --> 00:15:55,832
To ne pride v poštev.
242
00:15:55,832 --> 00:15:57,667
Zato bomo ukrepali.
243
00:15:58,251 --> 00:16:03,215
Moraš ohraniti upanje,
čeprav ne veš, kako se bo kaj izšlo.
244
00:16:03,715 --> 00:16:05,634
Upanje je nalezljivo.
245
00:16:05,634 --> 00:16:10,347
Brezup in črnogledost pa tudi.
Zapomni si.
246
00:16:10,347 --> 00:16:15,602
Nekaj smo naredili, a ni delovalo.
Zakaj bi spet poskusili?
247
00:16:15,602 --> 00:16:17,938
Ste pač izgubili krog.
248
00:16:18,438 --> 00:16:20,065
- Igre še ni konec.
- Ne!
249
00:16:20,065 --> 00:16:24,027
Si v drugem polčasu frokeja
in zaostajaš za 80 kumaric.
250
00:16:24,027 --> 00:16:26,947
- Boš obupala? Ne.
- Ne.
251
00:16:26,947 --> 00:16:30,450
Skokovito se boš zagnala
in igrala naprej.
252
00:16:30,450 --> 00:16:31,826
- Ja!
- Ja.
253
00:16:31,826 --> 00:16:34,162
Skokovito!
254
00:16:34,162 --> 00:16:36,248
- Spet je tu. Poglej čopka.
- Fino.
255
00:16:36,248 --> 00:16:38,708
Ja! Hvala, gospa Smetka!
256
00:16:42,212 --> 00:16:45,674
- Ja. Hvala.
- To je bilo lepo.
257
00:16:45,674 --> 00:16:48,635
Hotel si oditi,
a si se obrnil in zahvalil.
258
00:16:48,635 --> 00:16:51,429
- Zelo vljudno.
- Vzgojen, kot se šika.
259
00:16:51,429 --> 00:16:53,223
Pridi, Boober.
260
00:16:54,474 --> 00:16:58,186
- Dobro, odpeljita kompost.
- Nič bolj svež ne bo.
261
00:16:58,186 --> 00:17:00,438
- Hitro.
- Gremo.
262
00:17:00,438 --> 00:17:03,358
- Pohiti!
- Kam greva?
263
00:17:16,830 --> 00:17:21,251
- To!
- Kaj delaš?
264
00:17:21,251 --> 00:17:25,546
Slišal si Smetko.
Skokovito se bom zagnala.
265
00:17:28,049 --> 00:17:31,094
Nak. Nak.
266
00:17:41,313 --> 00:17:44,733
Gremo, družba. Lotimo se dela!
267
00:17:46,318 --> 00:17:49,321
Red, nisi polna brezupa?
268
00:17:49,863 --> 00:17:53,366
Nak. Spet je polna upanja.
Jaz pa tudi.
269
00:17:53,366 --> 00:17:56,870
Le nisem hotel skočiti
in si zlomiti repa.
270
00:17:56,870 --> 00:17:59,664
Še vedno nimamo vetra.
271
00:17:59,664 --> 00:18:04,377
Ne moremo stati križem rok.
Mogoče bo veter še prišel.
272
00:18:04,377 --> 00:18:09,299
Če bo,
ga bomo morali usmeriti v turbino.
273
00:18:10,717 --> 00:18:12,636
Fragelski rog.
274
00:18:12,636 --> 00:18:15,764
Če ga damo na konec cevi,
275
00:18:15,764 --> 00:18:19,309
lahko usmeri veter v turbino.
276
00:18:19,309 --> 00:18:21,311
Odlična ideja, Red!
277
00:18:22,687 --> 00:18:25,899
- Živijo, Red!
- Živijo, Pogec!
278
00:18:31,404 --> 00:18:34,991
Nisem črnogled,
le praktično vprašanje imam.
279
00:18:35,617 --> 00:18:37,619
Kako ga bomo spravili na vrt?
280
00:18:38,203 --> 00:18:39,955
Sto fraglov ga ne dvigne.
281
00:18:39,955 --> 00:18:42,874
Prav imaš.
Vem pa, kdo ga lahko.
282
00:18:42,874 --> 00:18:45,210
Le pogovoriti se moram z njim.
283
00:18:46,002 --> 00:18:46,836
Ja!
284
00:18:51,049 --> 00:18:53,260
Mali, pogovoriti se morava.
285
00:18:54,052 --> 00:18:57,597
Ne. To moram dati iz sebe.
286
00:18:58,431 --> 00:19:01,017
Dal sem ti nekaj,
kar mi je veliko pomenilo.
287
00:19:01,017 --> 00:19:03,812
Ti pa si to zavrgel
in me prizadel.
288
00:19:05,063 --> 00:19:10,610
A še vedno želim, da sva prijatelja
in tvojo pomoč rabim. To je vse.
289
00:19:11,987 --> 00:19:15,031
Gobo, nisem te hotel prizadeti.
290
00:19:15,031 --> 00:19:20,537
Ata noče, da sva prijatelja,
saj gorgi niso prijateljevali s fragli.
291
00:19:21,496 --> 00:19:23,039
Prav imaš.
292
00:19:23,039 --> 00:19:27,878
A mogoče lahko to spremenimo.
293
00:19:27,878 --> 00:19:29,045
- Kaj?
- Kaj?
294
00:19:29,045 --> 00:19:31,673
Si sam svoj gorg, jaz pa...
295
00:19:32,841 --> 00:19:34,259
Ponosen sem nate.
296
00:19:34,843 --> 00:19:37,345
Izvoli. Mislim, da je to tvoje.
297
00:19:37,929 --> 00:19:39,139
Ata.
298
00:19:41,600 --> 00:19:43,518
- Fragel.
- Gobo.
299
00:19:43,518 --> 00:19:44,811
Gobo?
300
00:19:44,811 --> 00:19:48,189
Hvala,
da si tako dober prijatelj sinu.
301
00:19:51,735 --> 00:19:53,904
- V redu.
- Oprosti.
302
00:19:53,904 --> 00:19:56,364
Premočno.
303
00:19:57,282 --> 00:19:59,910
Jaz bi tebe rada
tako močno objela.
304
00:19:59,910 --> 00:20:01,870
Kaj? Opala!
305
00:20:05,081 --> 00:20:07,042
Nam lahko pomagaš, prijatelj?
306
00:20:07,042 --> 00:20:09,211
Vedno, najboljši prijatelj.
307
00:20:09,211 --> 00:20:13,340
Pravzaprav je Wembley...
Raje ne pokvariva tega trenutka.
308
00:20:13,924 --> 00:20:15,467
Lotimo se dela!
309
00:20:16,927 --> 00:20:19,804
Mislim,
da bomo rabili ekipno uniformo.
310
00:20:19,804 --> 00:20:20,889
Ja!
311
00:20:23,683 --> 00:20:25,352
Predlagam nogavice.
312
00:20:25,352 --> 00:20:26,436
Ja.
313
00:20:27,604 --> 00:20:28,772
Pripravljeno.
314
00:20:30,857 --> 00:20:35,570
Ko smo razdeljeni,
to vsem nam gre v nos.
315
00:20:36,196 --> 00:20:41,201
Ko pa stopimo skupaj,
vsemu smo kos.
316
00:20:41,785 --> 00:20:46,915
Brez pomoči
težko dvigneš težak pokrov.
317
00:20:46,915 --> 00:20:53,421
Naj nas skupne sanje
vodijo domov, saj...
318
00:20:53,421 --> 00:20:57,175
Eno smo, eno smo.
319
00:20:57,175 --> 00:20:59,052
Ja, smo.
320
00:20:59,052 --> 00:21:03,098
Močni smo, močni smo.
321
00:21:03,098 --> 00:21:06,017
In če verjamemo
322
00:21:06,017 --> 00:21:11,106
in skupaj sledimo
svojim sanjam,
323
00:21:11,106 --> 00:21:13,358
bomo videli...
324
00:21:13,358 --> 00:21:16,486
Upanje, ki ga skupaj gojiva.
325
00:21:18,947 --> 00:21:21,658
Upanje, ki ga skupaj gojiva.
326
00:21:36,923 --> 00:21:39,426
Prihodnost je odprta.
327
00:21:39,426 --> 00:21:42,304
- Pozabi na svoj strah.
- Pozabi.
328
00:21:42,304 --> 00:21:46,933
Dokler smo skupaj,
ni vzroka za preplah.
329
00:21:47,893 --> 00:21:53,023
Brez pomoči
težko dvigneš težak pokrov.
330
00:21:53,023 --> 00:21:59,654
Naj nas skupne sanje vodijo domov.
331
00:21:59,654 --> 00:22:02,449
Eno smo, eno smo.
332
00:22:02,449 --> 00:22:05,327
Eno smo, ja, smo.
333
00:22:05,327 --> 00:22:09,456
- Močni smo, močni smo.
- Močni.
334
00:22:09,456 --> 00:22:12,167
- In če verjamemo.
- Verjamemo.
335
00:22:12,167 --> 00:22:17,339
- In skupaj sledimo svojim sanjam.
- Sledimo svojim sanjam.
336
00:22:17,339 --> 00:22:19,591
Bomo videli...
337
00:22:19,591 --> 00:22:22,802
Upanje, ki ga skupaj gojiva.
338
00:22:25,222 --> 00:22:28,892
Upanje, ki ga skupaj gojiva.
339
00:22:31,978 --> 00:22:35,357
Upanje, ki ga skupaj
340
00:22:35,357 --> 00:22:39,819
gojimo.
341
00:22:43,657 --> 00:22:47,869
Zelo vznemirljivo.
Naenkrat se mi je posvetilo.
342
00:22:47,869 --> 00:22:51,206
Dvojni rotor na eni platformi.
343
00:22:51,706 --> 00:22:53,583
Preizkusiva ga.
344
00:22:53,583 --> 00:22:55,710
Velik ventilator čaka.
345
00:22:59,005 --> 00:23:00,382
Lepo se je vrniti domov.
346
00:23:00,882 --> 00:23:03,843
In ko ugotovijo,
da sem jaz artefakt,
347
00:23:03,843 --> 00:23:07,097
ki bo izboljšal Fraggle Rock?
348
00:23:08,139 --> 00:23:09,140
Genialno!
349
00:23:19,109 --> 00:23:20,151
Živijo, kosmatinec.
350
00:23:20,151 --> 00:23:23,029
Ni časa,
navdušiti moram s svojim prihodom.
351
00:23:29,244 --> 00:23:31,162
O ne, danes je zelo vetrovno.
352
00:23:31,997 --> 00:23:33,373
O ne. Na pomoč!
353
00:23:33,373 --> 00:23:35,500
Zobnik, deluje!
354
00:23:42,632 --> 00:23:44,342
Karkoli sledi,
355
00:23:44,342 --> 00:23:48,388
- skupaj se bomo soočili s tem.
- Ja.
356
00:23:49,431 --> 00:23:51,182
V cevi je veter!
357
00:23:51,182 --> 00:23:52,851
- O ne!
- Je to...
358
00:23:58,106 --> 00:23:59,482
Mamica!
359
00:24:11,494 --> 00:24:13,413
Turbina se vrti!
360
00:24:17,042 --> 00:24:21,129
Deluje!
Sod s kompostom se vrti!
361
00:24:22,631 --> 00:24:24,799
Poglejte!
362
00:24:24,799 --> 00:24:27,844
Nova, zdrava prst
se vsipava na vrt!
363
00:24:27,844 --> 00:24:30,263
- Deluje!
- Uspelo nam je!
364
00:24:37,604 --> 00:24:42,776
Pogec, prav si imel glede tega,
kako pihati na rog.
365
00:24:42,776 --> 00:24:43,985
Jasno!
366
00:24:43,985 --> 00:24:47,197
Ko zrak potuje skozi širok vhod,
ki se zoži,
367
00:24:47,197 --> 00:24:50,867
se stisne
in potuje z večjo hitrostjo.
368
00:24:51,576 --> 00:24:54,746
Živijo, Red. Jaz sem Pogec!
369
00:24:57,499 --> 00:24:58,875
Kdo je ugasnil luč?
370
00:24:59,668 --> 00:25:02,337
Stric, rešil si vrt.
371
00:25:06,341 --> 00:25:09,553
- Seveda sem.
- Dobrodošel doma.
372
00:25:09,553 --> 00:25:10,679
Ja.
373
00:25:13,765 --> 00:25:16,434
- Enkratno.
- Poglej to.
374
00:25:16,434 --> 00:25:18,186
- Deluje!
- Bravo!
375
00:25:18,186 --> 00:25:19,938
- Uspeh.
- Ja.
376
00:25:19,938 --> 00:25:23,400
Duzerska iznajdljivost
je pomagala rešiti težavo.
377
00:25:23,400 --> 00:25:26,361
Še nikoli nisem bil tako ponosen.
378
00:25:26,861 --> 00:25:30,949
Razen ko sem izumil nekaj
še boljšega od enotirne železnice.
379
00:25:30,949 --> 00:25:34,411
Ničtirno železnico. O ja!
380
00:25:35,161 --> 00:25:39,416
Moj ljubki Lanford je pomagal.
Mamica je zelo ponosna.
381
00:25:40,750 --> 00:25:42,377
Si umivaš zobe?
382
00:25:42,377 --> 00:25:45,589
- Pokaži mi. Odpri. Odpri.
- Ne. Ne.
383
00:25:45,589 --> 00:25:48,341
Ogromno nogavic
bom moral oprati!
384
00:26:01,688 --> 00:26:03,732
Uspelo nama je, Zobko.
385
00:26:03,732 --> 00:26:08,111
Nov dizajn je enostaven, stabilen
in dosega odlične rezultate.
386
00:26:08,612 --> 00:26:10,906
Hvala,
ker nisi obupal nad menoj.
387
00:26:11,990 --> 00:26:13,617
Kaj si to zakopal?
388
00:26:18,496 --> 00:26:20,707
Čigav nahrbtniček je to?
389
00:26:28,215 --> 00:26:31,551
Kmalu bo vse polno redkvic.
390
00:26:32,135 --> 00:26:35,805
- Ja. Smo zmagovalci te igre.
- Samo tega kroga.
391
00:26:36,306 --> 00:26:40,101
- Zelo si v pomoč.
- Boober ima prav.
392
00:26:40,101 --> 00:26:43,647
Nikoli ne smemo opustiti upanja.
393
00:26:43,647 --> 00:26:47,234
Dejansko smo šele začeli.
394
00:26:52,739 --> 00:26:53,740
Hej, družba.
395
00:26:58,495 --> 00:27:02,082
To pa je srečen konec,
kajne, mama?
396
00:27:02,791 --> 00:27:04,417
Vsekakor.
397
00:27:04,417 --> 00:27:10,131
Je pa tudi srečen začetek.
398
00:27:10,632 --> 00:27:12,676
Zakaj pleteš
tako majhne nogavice?
399
00:27:12,676 --> 00:27:15,387
Ne bodo prav
ne meni ne Malemu.
400
00:27:15,971 --> 00:27:18,265
Dojenčku bi bile prav.
401
00:27:22,811 --> 00:27:24,145
Marička.
402
00:27:24,145 --> 00:27:27,023
Starejši brat bom?
403
00:27:30,026 --> 00:27:33,530
- Saj ni res.
- Kaj takega.
404
00:27:34,322 --> 00:27:36,408
Na nove začetke.
405
00:27:40,662 --> 00:27:41,663
Upanje!
406
00:27:42,622 --> 00:27:43,623
Ja!
407
00:27:44,833 --> 00:27:48,962
S plesom preženi skrbi,
pusti jih za druge dni.
408
00:27:48,962 --> 00:27:52,340
Glasba naj igra
doli v Fraggle Rocku.
409
00:29:06,831 --> 00:29:08,833
Prevedla
Nena Lubej Artnak