1 00:00:06,120 --> 00:00:08,360 TIDLIGERE PÅ BREATHE INTO THE SHADOWS 2 00:00:10,000 --> 00:00:12,040 Avinash, har du fått noen venner? 3 00:00:12,120 --> 00:00:13,680 Jeg er ikke Avinash. 4 00:00:13,760 --> 00:00:15,400 Jeg er J. 5 00:00:18,040 --> 00:00:21,160 Han har DID. Multippel personlighetsforstyrrelse. 6 00:00:21,240 --> 00:00:25,360 Js fødsel, eller aktiveringen av ham, er resultat av ulykken. 7 00:00:27,160 --> 00:00:31,320 Sinnet hans ble delt og J ble skapt for å hjelpe ham med å takle traumet. 8 00:00:31,400 --> 00:00:34,320 Som to forskjellige mennesker som bor i samme hus. 9 00:00:34,400 --> 00:00:37,040 Men det er én stor forskjell mellom de to. 10 00:00:37,120 --> 00:00:39,320 J vet at han bor inne i Avinash, 11 00:00:39,400 --> 00:00:41,440 men Avinash vet ingenting om J. 12 00:00:41,520 --> 00:00:45,920 Så Avinash husker ikke de gangene J har tatt over. 13 00:00:50,680 --> 00:00:53,800 Frem til nå har jeg reddet Avinash fra verden. 14 00:00:54,440 --> 00:00:56,640 Nå skal jeg redde ham fra deg òg. 15 00:00:57,880 --> 00:01:00,720 Ravana! Det betyr den tihodede! 16 00:01:00,800 --> 00:01:04,680 Ravanas ti hoder blir hans ti laster! 17 00:01:04,720 --> 00:01:09,280 Alt du trodde om Ravana var feil. 18 00:01:09,360 --> 00:01:14,040 Alle Ravana-hodene som sårer Avinash og meg skal hugges av. 19 00:01:14,560 --> 00:01:16,560 Nå trenger jeg Avinash. 20 00:01:16,640 --> 00:01:20,480 Han er god til å manipulere andres følelser og sinn. 21 00:01:20,560 --> 00:01:24,760 Avinash skal hugge av resten av Ravanas hoder med denne ferdigheten. 22 00:01:25,600 --> 00:01:28,080 Avinashs og min verden har alltid vært ulike. 23 00:01:28,160 --> 00:01:30,880 Men nå må jeg gå inn i hans verden. 24 00:01:30,960 --> 00:01:34,360 Jeg må skape et nytt sted hvor jeg bestemmer og han følger. 25 00:01:34,440 --> 00:01:35,560 SAVNET SIYA SABHARWAL 26 00:01:35,640 --> 00:01:38,240 Kidnappere tar som regel kontakt innen 48 timer. 27 00:01:38,320 --> 00:01:40,400 Og om kontakten ikke opprettes... 28 00:01:40,480 --> 00:01:42,040 Så? Er noe galt? 29 00:01:42,120 --> 00:01:46,080 -Jeg vil til pappa. -Siya. 30 00:01:51,280 --> 00:01:55,200 Pritpal Singh døde på grunn av sinnet sitt. 31 00:01:55,280 --> 00:01:59,920 Natasha døde på grunn av lystene sine. 32 00:02:01,080 --> 00:02:05,520 Angad Pandit ble drept av frykten sin. 33 00:02:07,560 --> 00:02:08,680 Det er min sak, 34 00:02:09,680 --> 00:02:11,040 og jeg skal løse den. 35 00:02:11,160 --> 00:02:13,440 Saken trenger et nytt perspektiv. 36 00:02:13,480 --> 00:02:16,160 Avinash Sabharwal. Jeg tviler på ham. 37 00:02:18,000 --> 00:02:19,400 Avi, går det bra? 38 00:02:29,440 --> 00:02:31,120 J er din splittede personlighet! 39 00:02:32,440 --> 00:02:33,440 Pappa! 40 00:02:41,400 --> 00:02:44,080 Etter å ha drept fire personer ble Ravana-morderen J 41 00:02:44,160 --> 00:02:46,760 arrestert av inspektør Kabir Sawant. 42 00:02:46,840 --> 00:02:49,560 J soner straffen sin på et mentalsykehus, 43 00:02:49,640 --> 00:02:52,360 men er Ravanas seks resterende hoder trygge nå? 44 00:02:52,440 --> 00:02:56,560 Eller vil J forlate sykehuset en dag med et ønske om å drepe dem alle? 45 00:03:00,480 --> 00:03:03,880 Når jeg ser deg, føler jeg alltid at du er et mysterium. 46 00:03:04,880 --> 00:03:06,360 Men jeg gjør det for deg. 47 00:03:11,880 --> 00:03:14,320 OG NÅ SESONG TO 48 00:04:02,040 --> 00:04:06,720 Det er mer enn tre år siden, men kriminelle som dr. Avinash Sabharwal 49 00:04:06,800 --> 00:04:10,760 bruker sin mentale helse som unnskyldning til å utnytte smutthull i loven 50 00:04:10,840 --> 00:04:13,200 for å unnslippe straffen sin. 51 00:04:14,360 --> 00:04:18,520 Han drepte fire personer. Han burde sone straffen i fengsel. 52 00:04:18,600 --> 00:04:21,320 Hvorfor får han behandling i stedet? 53 00:04:21,360 --> 00:04:24,760 Den avdøde Natasha Garewal sin partner, 54 00:04:24,800 --> 00:04:27,680 Divyanka Chaturvedi, sendte en skadebegjæring. 55 00:04:27,760 --> 00:04:30,440 Retten har imidlertid avvist petisjonen 56 00:04:30,520 --> 00:04:34,680 og brakt saken til et skuffende punkt. 57 00:04:36,200 --> 00:04:38,240 Sykehussjefene uttaler seg ikke. 58 00:04:38,320 --> 00:04:40,520 Legene som behandler ham er tause. 59 00:04:40,600 --> 00:04:42,120 Men spørsmålet gjenstår. 60 00:04:42,200 --> 00:04:47,120 Hvordan kan landets befolkning forbli stille etter å ha visst hva han gjorde? 61 00:04:47,800 --> 00:04:50,560 Dette er Tarika Suri fra Nation 24/7 News. 62 00:04:59,880 --> 00:05:01,920 Avinash, de spør etter deg. 63 00:05:56,360 --> 00:05:58,560 SIKKER PSYKIATRISK AVDELING 64 00:06:24,280 --> 00:06:28,400 Rapportene ser lovende ut, dr. Siddharth. Bra gjort. Begge to. 65 00:06:28,480 --> 00:06:33,040 Sir, dr. Sabharwal hjalp oss ikke bare med sin egen behandling, 66 00:06:33,120 --> 00:06:36,840 men ved å bruke sine uformelle måter de siste tre månedene 67 00:06:36,920 --> 00:06:39,720 har han vært i stand til å veilede andre pasienter òg. 68 00:06:40,640 --> 00:06:44,480 Avinash, det er godt å vite at du har det bra. 69 00:06:45,280 --> 00:06:49,720 Men etter det du har gjort, vet du at du aldri vil bli en fri mann. 70 00:06:50,520 --> 00:06:51,360 Noensinne. 71 00:07:00,040 --> 00:07:01,920 Frihet er et relativt begrep. 72 00:07:08,120 --> 00:07:10,920 Jeg bryr meg ikke om jeg er her inne eller der ute. 73 00:07:15,520 --> 00:07:16,960 Med tanke på alle variabler 74 00:07:17,040 --> 00:07:19,760 tror jeg at du, dr. Siddharth, er på rett vei. 75 00:07:19,840 --> 00:07:22,520 Med tilstrekkelig sikkerhet kan vi tillate mer 76 00:07:22,600 --> 00:07:25,720 og starte en protokoll som lar deg møte familien. 77 00:07:29,960 --> 00:07:30,960 Takk. 78 00:07:53,760 --> 00:07:59,120 Har J prøvd å prate med deg siden han gikk i dvale? 79 00:07:59,520 --> 00:08:01,560 Har han spurt om noe? Noe som helst? 80 00:08:05,480 --> 00:08:08,120 Jeg sluttet å svare ham for lenge siden. 81 00:08:27,160 --> 00:08:28,600 Det har gått mange år, 82 00:08:28,680 --> 00:08:31,560 men media har ikke latt Ravana-saken gå. 83 00:08:33,960 --> 00:08:36,880 Nei. Fordi saken ikke hadde noen avslutning. 84 00:08:36,960 --> 00:08:40,880 Vi vet også at det var ti ofre på Js liste. 85 00:08:41,960 --> 00:08:44,640 Hvem er de resterende seks, og hvor befinner de seg? 86 00:08:45,160 --> 00:08:46,880 Vi har ingen ledetråder. 87 00:08:47,360 --> 00:08:50,480 Tror du han får til å fullføre listen? 88 00:08:50,520 --> 00:08:51,400 Hvordan? 89 00:08:51,480 --> 00:08:55,440 Den eneste mannen som kan gjøre det er sperret inne her hos oss. 90 00:08:55,520 --> 00:08:57,240 Så lenge han er sperret inne, 91 00:08:57,320 --> 00:08:59,600 vil alle på listen være trygge. 92 00:10:03,960 --> 00:10:08,240 "PUSTINN I SKYGGENE" 93 00:10:13,120 --> 00:10:14,960 Siya, skriv bokstavene nærmere 94 00:10:15,040 --> 00:10:18,120 for det blir ikke nok plass. Gi den til meg. La meg... 95 00:10:18,200 --> 00:10:19,720 Jeg gjør det, mor. 96 00:10:23,200 --> 00:10:25,520 Det blir ikke plass, Siya. Bare gi meg... 97 00:10:25,640 --> 00:10:28,120 Jeg sa jeg skulle gjøre det! Ikke ta på den! 98 00:10:34,480 --> 00:10:36,880 GRATULERER MED DAGEN, PAPPA 99 00:10:38,480 --> 00:10:39,360 Unnskyld. 100 00:10:42,280 --> 00:10:45,520 Hvert problem har en løsning. 101 00:10:50,160 --> 00:10:54,400 Løst! Et to for en-tilbud. Muffinsen ble med på kjøpet av kaken. 102 00:10:54,480 --> 00:10:57,600 "A," for Avinash. Du er veldig klok, mamma. 103 00:10:57,680 --> 00:10:59,760 -Ja. Hent tegningen din nå. 104 00:10:59,840 --> 00:11:03,440 -Vi vil ikke komme for sent i besøkstiden. -Nei. Kom, Langbein! 105 00:11:05,160 --> 00:11:07,920 -Reva, jeg er tilbake om et par timer. -Ja? Ok. 106 00:11:08,000 --> 00:11:09,880 -Sjekk deigen. -Ja. 107 00:11:11,240 --> 00:11:13,800 -Apoteket sender Siyas insulin. -Ok. 108 00:11:13,880 --> 00:11:15,160 Jeg har betalt for den. 109 00:11:15,240 --> 00:11:17,280 -Bare legg den i kjøleskapet. -Ok. 110 00:11:17,360 --> 00:11:19,800 -Sjekk grillen også, vær så snill. -Ok. 111 00:11:19,880 --> 00:11:22,280 Det blir så moro å se pappa. 112 00:11:22,360 --> 00:11:23,720 Her, hold den. 113 00:11:25,720 --> 00:11:29,520 -Pappa vil like den, ikke sant? -Ro ned. Ta på deg beltet. 114 00:11:33,160 --> 00:11:36,760 SENTRALINSTITUTT FOR PSYKISK HELSE 115 00:12:26,840 --> 00:12:28,680 Hun gleder seg til å se Avi. 116 00:12:28,760 --> 00:12:31,760 Gleden er gjensidig. Du skulle ha sett fjeset hans. 117 00:12:31,840 --> 00:12:35,680 Dette er forresten boken jeg snakket med deg om. 118 00:12:35,760 --> 00:12:36,920 Jøss! Hvor fikk du... 119 00:12:37,000 --> 00:12:38,160 UNGE MED DIABETES 120 00:12:38,240 --> 00:12:41,320 En venn fra USA. Jeg fikk den via ham. 121 00:12:41,400 --> 00:12:42,480 Tusen takk. 122 00:12:46,360 --> 00:12:48,080 Avinash, se hvem som er her. 123 00:12:59,920 --> 00:13:01,240 Gratulerer med dagen! 124 00:13:02,160 --> 00:13:04,640 Pappa, jeg har laget en kake til deg. 125 00:13:04,720 --> 00:13:07,000 Jøss! Er det sant? 126 00:13:13,680 --> 00:13:15,560 Jeg har savnet deg sånn. 127 00:13:15,640 --> 00:13:17,120 GRATULERER MED DAGEN, PAPPA 128 00:13:17,200 --> 00:13:19,040 Vis pappa gaven. 129 00:13:19,640 --> 00:13:22,440 -Pappa, jeg laget denne til deg. -Takk. 130 00:13:26,320 --> 00:13:28,960 VERDENS BESTE PAPPA GLAD I DEG MUFASA 131 00:13:31,240 --> 00:13:32,320 Tusen takk. 132 00:13:33,440 --> 00:13:35,400 Og dette er gaven til deg. 133 00:13:36,040 --> 00:13:38,640 Greit! Vi har ikke mye tid. 134 00:13:38,720 --> 00:13:40,560 -Skal vi skjære kaken? -Ja. 135 00:13:41,800 --> 00:13:42,840 Det skal vi. 136 00:13:44,000 --> 00:13:47,240 Gratulerer med dagen 137 00:13:47,320 --> 00:13:50,920 Gratulerer med dagen 138 00:13:51,400 --> 00:13:55,440 Gratulerer med dagen, kjære Avinash 139 00:13:55,520 --> 00:13:59,080 Gratulerer med dagen 140 00:13:59,600 --> 00:14:02,520 Fra gamle og nye venner 141 00:14:03,040 --> 00:14:06,120 Fra gamle og nye venner 142 00:14:06,960 --> 00:14:10,800 -Gratulerer med dagen, Avinash -Gratulerer med... 143 00:14:11,240 --> 00:14:15,560 -Gratulerer med dagen -...dagen til meg 144 00:14:17,600 --> 00:14:23,560 Gratulerer med dagen til... 145 00:14:26,720 --> 00:14:31,040 Gratulerer med dagen... 146 00:14:39,520 --> 00:14:41,840 -Mamma, slemme onkel. -Det går bra. 147 00:14:49,800 --> 00:14:51,880 Personen som er nærmest Avinash... 148 00:14:54,640 --> 00:14:57,240 ...får det første stykket. 149 00:15:07,600 --> 00:15:08,920 Kom. 150 00:15:26,680 --> 00:15:30,920 Abha, vi er også sjokkerte over at J lurte oss i så lang tid. 151 00:15:31,000 --> 00:15:35,320 Og at han de siste tre årene ga håp til Avinash, til deg... 152 00:15:36,480 --> 00:15:39,080 til alle. Og så plutselig... 153 00:15:40,240 --> 00:15:43,640 Spørsmålet er ikke: "Hvorfor skjulte han det så lenge?" 154 00:15:43,720 --> 00:15:46,760 Spørsmålet er: "Hvorfor valgte han å komme tilbake?" 155 00:15:49,680 --> 00:15:51,040 Og Avinash? 156 00:15:51,120 --> 00:15:53,880 J har ikke latt Avinash komme ut siden sist uke, 157 00:15:54,680 --> 00:15:57,040 og han er ikke klar for å prate. 158 00:16:09,080 --> 00:16:09,920 Siya! 159 00:16:10,520 --> 00:16:12,680 Siya, hva skjedde? Det går bra. 160 00:16:13,200 --> 00:16:15,640 Mamma, slemme onkel er tilbake! 161 00:16:15,720 --> 00:16:18,360 Han vil ta meg med på det rommet igjen! 162 00:16:18,440 --> 00:16:21,760 Jeg vil ikke, mamma! Ikke la ham ta meg. 163 00:16:22,200 --> 00:16:24,480 Beklager, Siya. Men du må bli med. 164 00:16:25,440 --> 00:16:26,600 Siya. 165 00:16:38,520 --> 00:16:40,280 Gratulerer... 166 00:16:43,560 --> 00:16:45,880 Siya, det går bra. 167 00:16:46,520 --> 00:16:49,480 Mamma er her, Siya! 168 00:16:50,480 --> 00:16:51,640 Siya, det går bra. 169 00:16:51,720 --> 00:16:54,160 Jeg er rett her, Siya. 170 00:16:56,920 --> 00:16:58,720 Jeg vil ikke. 171 00:17:03,320 --> 00:17:05,640 DR. S. T. KHURANA MEMORIAL SYKEHUS 172 00:17:08,760 --> 00:17:11,560 Abha, jeg pratet med legene til Siya. 173 00:17:11,680 --> 00:17:14,000 De sa at traumene hennes har forårsaket 174 00:17:14,080 --> 00:17:16,560 rask svingning i glukosenivåene hennes. 175 00:17:16,680 --> 00:17:20,560 Men ikke vær redd. Siya må bare være rolig. 176 00:17:27,640 --> 00:17:31,080 Jeg klarer ikke å slutte å tenke på det rommet selv. 177 00:17:34,560 --> 00:17:37,440 Jeg kan bare forestille meg hvordan det er for henne. 178 00:18:00,880 --> 00:18:02,760 -Abha? -Jeg må møte ham. 179 00:18:03,680 --> 00:18:06,000 -Men Avinash er... -Ikke Avinash. 180 00:18:12,960 --> 00:18:14,440 Er du sikker? 181 00:18:36,920 --> 00:18:39,760 Jeg vet du ikke vil si noe til legene. 182 00:18:41,520 --> 00:18:44,560 Så si meg hva du vil. Hvorfor kom du tilbake? 183 00:18:45,760 --> 00:18:47,800 Du har spørsmål... 184 00:18:51,000 --> 00:18:53,040 Jeg har svar... 185 00:18:54,320 --> 00:18:57,800 Men han har ingenting. 186 00:19:01,320 --> 00:19:02,760 Vær så snill. 187 00:19:04,760 --> 00:19:05,800 Jeg må. 188 00:19:23,920 --> 00:19:28,560 Du vet jeg ikke drar fra Avinash før alle av Ravanas ti hoder 189 00:19:28,640 --> 00:19:31,080 er hugget av. 190 00:19:35,480 --> 00:19:38,320 -Avinash vil ikke gjøre noe... -Ikke Avinash. 191 00:19:40,280 --> 00:19:41,080 Du. 192 00:19:45,200 --> 00:19:47,760 Vi er en familie, Abha. 193 00:19:49,320 --> 00:19:52,040 Jeg kom for å redde Avinash. 194 00:19:54,040 --> 00:19:55,960 Avinash kom for å redde Siya. 195 00:19:57,000 --> 00:20:00,720 Og nå vil du redde familien din. 196 00:20:01,920 --> 00:20:04,080 Du vil redde Avinash... 197 00:20:06,400 --> 00:20:07,320 fra meg. 198 00:20:16,720 --> 00:20:22,440 Den sanne hensikten med Ramas eksistens er å drepe Ravana. 199 00:20:24,320 --> 00:20:27,080 Om Ravanas ti hoder ødelegges... 200 00:20:29,680 --> 00:20:31,320 blir jeg også ødelagt. 201 00:20:38,040 --> 00:20:40,280 Jeg vil ikke være en del av denne galskapen. 202 00:20:42,280 --> 00:20:44,000 Jeg kan aldri gjøre dette. 203 00:20:45,480 --> 00:20:46,440 Dette er sprøtt. 204 00:20:53,520 --> 00:20:56,000 Abha? Hva sa han, Abha? 205 00:20:57,080 --> 00:20:58,800 -Lukk døren. -Ok, sir. 206 00:21:03,040 --> 00:21:05,280 Hva skjedde, Abha? Hva sa han? 207 00:21:05,320 --> 00:21:06,480 -Sir. Hør her... -Sir. 208 00:21:58,400 --> 00:22:01,480 Og nå vil du redde Avinash... 209 00:22:02,480 --> 00:22:03,440 ...fra meg. 210 00:22:22,240 --> 00:22:24,880 Om Ravanas ti hoder ødelegges... 211 00:22:26,800 --> 00:22:28,720 ...blir jeg også ødelagt. 212 00:22:45,400 --> 00:22:46,280 Mann... 213 00:22:48,760 --> 00:22:51,080 Hva er det du ikke forstår med "nei"? 214 00:22:52,360 --> 00:22:54,720 Bare fem minutter, sir. Bare fem. 215 00:23:00,160 --> 00:23:01,760 HEI. KAN VI MØTES KLOKKEN SEKS? 216 00:23:01,840 --> 00:23:04,320 JEG TRENGER BARE FEM MINUTTER. 217 00:23:07,720 --> 00:23:11,200 ER INTERESSERT I MAT- OG DRIKKEFORETAK. 218 00:23:11,800 --> 00:23:13,840 OPPTATT. IKKE JAG MEG. 219 00:23:13,920 --> 00:23:15,600 Jeg beklager det. 220 00:23:16,320 --> 00:23:20,800 Dette er menyen min og kafeens oppsett, sir. 221 00:23:20,880 --> 00:23:23,400 -Det er en del av huset mitt. -Huset? 222 00:23:24,400 --> 00:23:25,240 Ja. 223 00:23:27,400 --> 00:23:29,520 Når kjøpte du eiendommen? 224 00:23:29,600 --> 00:23:31,000 For et år siden. 225 00:23:31,080 --> 00:23:33,440 Vi pleide å ha et større hus, 226 00:23:33,520 --> 00:23:36,360 og jeg var sjefskokken på et femstjerners hotell. 227 00:23:36,440 --> 00:23:38,040 Som jeg sa på telefonen, 228 00:23:38,120 --> 00:23:40,400 så måtte jeg, etter det med mannen min, 229 00:23:40,480 --> 00:23:42,840 slutte i jobben min og selge huset. 230 00:23:42,920 --> 00:23:44,560 Nei, det forstår jeg. 231 00:23:44,640 --> 00:23:47,360 Jeg vil åpne en franchise i Gurgaon. 232 00:23:47,440 --> 00:23:52,040 Da jeg leste at du ville investere i restaurantbransjen, så... 233 00:23:52,760 --> 00:23:55,880 NEEHL BAHL, EN VELKJENT EIENDOMSUTVIKLER, MOTTAR ET SKRIV 234 00:24:01,920 --> 00:24:04,080 -Hva var navnet? -Purple Brick Cafe. 235 00:24:04,160 --> 00:24:06,160 Nei. På kjeksen. 236 00:24:07,840 --> 00:24:10,360 Havrekjeks med tranebær og havsalt. 237 00:24:10,440 --> 00:24:13,280 Det er faktisk en av kjeksene som selger best. 238 00:24:13,800 --> 00:24:16,080 La meg være ærlig, Abha. 239 00:24:16,160 --> 00:24:19,920 Sannheten er at økonomien min ikke er så god som den pleide å være. 240 00:24:20,400 --> 00:24:23,960 Ikke helsen min heller. Så det jeg sier er at 241 00:24:24,040 --> 00:24:28,360 jeg må investere i mitt personlige liv. Å investere i en ny forretning nå... 242 00:24:29,920 --> 00:24:33,600 Det passer meg ikke. Så takk, men jeg beklager. 243 00:24:38,000 --> 00:24:42,040 Sir, om du vil ha en garanti, kan jeg pantsette kafeens papirer. 244 00:24:44,000 --> 00:24:47,080 Ja, men det er bare halve eiendommen. 245 00:24:47,640 --> 00:24:51,720 Sir, den andre halvparten er hjemmet mitt. Jeg kan vel ikke risikere det? 246 00:24:51,800 --> 00:24:54,800 Jeg trodde du var veldig trygg på dette. 247 00:24:54,960 --> 00:24:56,280 Ja. Men det er også sant 248 00:24:56,360 --> 00:25:00,240 at selvtilliten øker når det handler om andres penger. Hva? 249 00:25:00,760 --> 00:25:03,920 Enten gir du meg hele eiendommen som garanti, 250 00:25:04,480 --> 00:25:07,080 ellers har vi ingen avtale. Ha det. 251 00:25:30,000 --> 00:25:30,840 Jeg er med, sir. 252 00:25:31,800 --> 00:25:33,760 Greit. Kom. 253 00:25:38,640 --> 00:25:42,120 -Takk for skyssen. -Du trenger ikke å takke. 254 00:25:42,840 --> 00:25:46,800 Det er gunstig for meg. Jeg får sett hjemmet ditt og kafeen. 255 00:25:47,920 --> 00:25:50,480 Ikke tro på det pressen sier om meg. 256 00:25:50,560 --> 00:25:52,920 De sier at rikdommen min har skrumpet inn 257 00:25:54,120 --> 00:25:55,680 og at jeg er konkurs. 258 00:26:00,480 --> 00:26:02,880 -Går det bra, sir? -Ja. Det går bra. 259 00:26:03,520 --> 00:26:05,600 Det svartnet for meg et øyeblikk. 260 00:26:06,280 --> 00:26:07,880 Det må være blodtrykket. 261 00:26:12,160 --> 00:26:13,720 Skal jeg kjøre? 262 00:26:18,800 --> 00:26:21,040 GIFTIG VÆR VARSOM 263 00:26:24,320 --> 00:26:26,160 Jeg føler meg ikke så bra. 264 00:26:27,680 --> 00:26:29,920 Vær så snill, ring legen min. 265 00:26:30,960 --> 00:26:32,280 Ring legen min. 266 00:26:57,840 --> 00:26:59,800 LIVET ER IKKE VERDT Å LEVE MER! 267 00:26:59,880 --> 00:27:02,840 JEG HAR BESLUTTET Å TA DETTE STEGET... 268 00:27:02,920 --> 00:27:04,800 INNLEGGET DITT BLE DELT 269 00:27:56,400 --> 00:27:57,240 Faen! 270 00:29:16,800 --> 00:29:18,840 ...øker i byene våre. 271 00:29:18,920 --> 00:29:22,200 Hva er botemiddelet for det? Finnes det i det hele tatt? 272 00:29:22,280 --> 00:29:26,200 Når skal den psykiske helsen bli tatt seriøst som en fysisk lidelse? 273 00:29:26,280 --> 00:29:30,440 Det skal vi diskutere i dagens debatt grunnet den nylige ulykken... 274 00:29:30,520 --> 00:29:32,600 Abha, etter det som skjedde sist, 275 00:29:32,680 --> 00:29:34,960 så kan jeg dessverre ikke la deg møte ham. 276 00:29:35,040 --> 00:29:38,360 -Men jeg må se ham. -Jeg beklager, Abha. Jeg... 277 00:29:39,480 --> 00:29:40,400 Jeg kan ikke. 278 00:29:50,880 --> 00:29:56,200 Eiendomsmogulen Neel Bahl tok livet sitt på et jernbanespor 279 00:29:56,280 --> 00:29:58,760 da han hoppet foran et tog. 280 00:29:58,840 --> 00:30:03,600 Han etterlot seg en beskjed i sosiale medier som beskrev lidelsen hans. 281 00:30:14,120 --> 00:30:17,240 Fantes det ikke et roligere sted for feiringen av jubileet? 282 00:30:17,320 --> 00:30:19,520 Kan du spare meg for det i dag? 283 00:30:28,560 --> 00:30:32,360 Onkel, jeg ser ikke iskremen. 284 00:30:35,880 --> 00:30:38,000 Greit. Si meg hvilken du vil ha. 285 00:30:38,080 --> 00:30:39,560 -Sjokolade. -Vent! 286 00:30:41,480 --> 00:30:43,480 Drittsekk! Hva driver du med? 287 00:30:43,560 --> 00:30:44,800 Har du dårlig tid? 288 00:30:46,000 --> 00:30:47,320 Hva er hastverket da? 289 00:30:48,760 --> 00:30:51,880 Spill sakte. Kom igjen. Spill sakte. 290 00:30:57,840 --> 00:31:00,000 -Går du på skolen? -Ja. 291 00:31:00,080 --> 00:31:01,280 Hvilken klasse? 292 00:31:01,360 --> 00:31:03,240 -Førskolen. -Jøsses! 293 00:31:05,440 --> 00:31:07,640 Vil du få oss til å sovne? Drit og dra! 294 00:31:08,080 --> 00:31:09,240 Forstår du det ikke? 295 00:31:09,320 --> 00:31:11,240 -Er det faren din? -Hva sa jeg? 296 00:31:11,320 --> 00:31:13,080 -Slapp av, Raman. -Drittsekk! 297 00:31:13,160 --> 00:31:15,240 -Slapp av. -Hva gjør du? 298 00:31:15,720 --> 00:31:18,160 -Takk. Ja. -Far? Søt gutt. 299 00:31:18,240 --> 00:31:22,040 Du spiller sakte, og du kjeder oss. Raskt, og du trakasserer oss. 300 00:31:22,120 --> 00:31:24,200 Spill som en artist. 301 00:31:24,280 --> 00:31:26,000 -Kjernemelken, bror. -Skjønner du? 302 00:31:26,080 --> 00:31:27,520 La meg få høre, drittsekk! 303 00:31:29,160 --> 00:31:31,480 -Er det ikke det, svigerinne? -Så klart. 304 00:31:31,560 --> 00:31:33,440 Tante, ser jeg ut som en Sardar? 305 00:31:33,520 --> 00:31:35,320 -Vær så god. -Takk. 306 00:31:35,400 --> 00:31:38,000 -Den kan inneholde sukker. -Det går bra. 307 00:31:38,080 --> 00:31:41,080 Kabir, prater du med Meghna for tiden? 308 00:31:41,160 --> 00:31:43,840 Hei, barn, kan dere ikke finne på noe moro? 309 00:31:43,920 --> 00:31:45,560 -Ha det gøy. -Bli i nærheten. 310 00:31:45,640 --> 00:31:47,160 Hvorfor tar du opp det? 311 00:31:47,240 --> 00:31:50,800 -La han være i fred. -Bry deg med ditt eget! 312 00:31:51,320 --> 00:31:55,640 Om jeg var i din situasjon, ville jeg dratt etter henne til Canada. 313 00:31:56,400 --> 00:31:57,760 Hva med deg? 314 00:31:58,240 --> 00:32:00,240 -Hva? -Hvorfor finner du ikke noen? 315 00:32:00,320 --> 00:32:03,360 Kom igjen, tante! Jeg er ikke heldig nok til å få ei jente. 316 00:32:03,440 --> 00:32:08,720 Jobben tillater det ikke. Akkurat nå er jeg fornøyd med Prakash og sir. 317 00:32:08,800 --> 00:32:10,560 -Fungerer det? -Hva, sir? 318 00:32:11,480 --> 00:32:13,680 -Jobben? Er det bra? -Jeg... 319 00:32:13,760 --> 00:32:15,240 -Er du lei? -Nei. 320 00:32:15,720 --> 00:32:18,040 Kjære vene. Vrushali! 321 00:32:18,120 --> 00:32:19,600 Favoritten min er her! 322 00:32:22,080 --> 00:32:23,800 Gratulerer med jubileet, Madhvi. 323 00:32:23,880 --> 00:32:24,760 Takk. 324 00:32:25,200 --> 00:32:26,680 Gratulerer, Prakash. 325 00:32:27,560 --> 00:32:28,400 Takk. 326 00:32:28,480 --> 00:32:30,960 -Sitt! -Vær så snill, ta plass. 327 00:32:31,040 --> 00:32:32,080 Ja. 328 00:32:37,120 --> 00:32:38,480 Hva skjedde? 329 00:32:38,560 --> 00:32:39,640 Du er sen igjen. 330 00:32:39,720 --> 00:32:41,080 Faktisk tante, 331 00:32:41,160 --> 00:32:44,960 så starter opp en ny restaurant og hadde et problem. Så... 332 00:32:45,040 --> 00:32:47,160 Jaså? Har du problemer? 333 00:32:47,240 --> 00:32:49,200 Du burde la Prakash ta seg av det. 334 00:32:49,280 --> 00:32:50,520 Vi skjærer kaken. 335 00:32:50,600 --> 00:32:52,400 Jeg kan hjelpe, eller vil du? 336 00:32:52,480 --> 00:32:54,240 Jeg kommer. Vent. 337 00:32:55,640 --> 00:32:58,040 -Pradnya, barn, kom tilbake! -Kommer. 338 00:32:58,480 --> 00:32:59,600 Kom tilbake! 339 00:32:59,680 --> 00:33:01,600 Prakash, jeg kommer tilbake. 340 00:33:03,000 --> 00:33:04,880 La meg åpne den. 341 00:33:24,080 --> 00:33:24,920 Unnskyld meg. 342 00:33:36,840 --> 00:33:37,800 Jævel! Jeg skal... 343 00:33:40,600 --> 00:33:42,040 -Kom hit! -Hva, sir? 344 00:33:42,800 --> 00:33:44,280 Hvorfor slo du på så raskt? 345 00:33:45,760 --> 00:33:46,960 Har du dårlig tid? 346 00:33:48,120 --> 00:33:49,280 Gjør det saktere. 347 00:33:59,160 --> 00:34:02,200 -Sir, beklager! Den vennen, sir... -Kom hit. 348 00:34:03,240 --> 00:34:06,200 Hvorfor gjorde du det så sakte? Vil du få meg til å sove? 349 00:34:07,280 --> 00:34:11,120 Sir, jeg skal beklage til ham. Jeg skal det, sir. 350 00:34:11,600 --> 00:34:13,560 -Det var ikke så vanskelig, hva? -Nei. 351 00:34:33,440 --> 00:34:34,960 VELKOMMEN TIL HOVEDGJESTEN 352 00:34:35,040 --> 00:34:36,200 Kom, Panditji. 353 00:34:36,320 --> 00:34:40,200 ANNEKSET TIL SENTRALINSTITUTTET FOR PSYKISK HELSEPLEIE 354 00:34:40,320 --> 00:34:41,680 Jøss. Dette er utrolig! 355 00:34:43,680 --> 00:34:45,760 -Hei, sir! Vent! -Hva er det? 356 00:34:45,840 --> 00:34:48,160 Først må du la kona di ta på kokosnøtten. 357 00:34:48,760 --> 00:34:51,880 -Din kones berøring gir oss hell. -Ja vel. 358 00:34:54,200 --> 00:34:57,280 FINANSIERT AV DEN ÆRVERDIGE MR. NEEL BAHL 359 00:34:58,400 --> 00:35:02,600 På vegne av vår elskede partipresident, Mr. Rana, og meg selv, 360 00:35:02,640 --> 00:35:07,080 ønsker jeg å si at det er en stor glede for organisasjonen 361 00:35:07,160 --> 00:35:11,000 at du inviterte oss til innvielsen 362 00:35:11,080 --> 00:35:13,040 av institusjonens nye fløy. 363 00:35:14,880 --> 00:35:18,040 I anledning av opprettelsen av en ny kvinnefløy, 364 00:35:18,600 --> 00:35:19,960 vil partiet mitt og jeg 365 00:35:21,440 --> 00:35:24,160 gratulere dere så mye. 366 00:35:25,680 --> 00:35:29,160 I dag er psykisk helse viktigere enn den fysiske helsen. 367 00:35:30,080 --> 00:35:33,600 For et friskt sinn gir oss en sunn kropp. 368 00:35:33,640 --> 00:35:36,920 Og tjenesten deres er ikke mindre enn en nasjonal tjeneste. 369 00:35:38,320 --> 00:35:41,560 For å feire den nye kvinnefløyen, 370 00:35:41,640 --> 00:35:43,760 og for å takke dere alle, 371 00:35:43,840 --> 00:35:49,400 vil den nye restauranten min gi dere gratis mat i dag. 372 00:35:57,640 --> 00:36:00,520 Pappa! Gratulerer med dagen! 373 00:36:14,560 --> 00:36:17,800 KRIMAVSNITTET 374 00:36:17,880 --> 00:36:21,600 Se, sir. De har skrevet ut et fjell av falske sedler. 375 00:36:21,640 --> 00:36:22,640 Ti millioner. 376 00:36:23,200 --> 00:36:24,680 TARIKA INNKOMMENDE ANROP 377 00:36:24,800 --> 00:36:25,920 -JP. -Sir? 378 00:36:26,000 --> 00:36:27,520 Si fra når det er ferdig. 379 00:36:27,600 --> 00:36:29,360 Nesten ferdig. Dette er siste. 380 00:36:37,080 --> 00:36:39,200 Gud! Svarte du ved en feil? 381 00:36:39,320 --> 00:36:42,440 Jeg svarte for å si at jeg ikke kan stille til intervjuet. 382 00:36:42,520 --> 00:36:45,400 Hør her, Kabir. Etter Divyankas mislykkede begjæring 383 00:36:45,480 --> 00:36:47,120 kom saken på nyhetene igjen. 384 00:36:47,160 --> 00:36:50,440 Og kun du vet hele historien om Ravana-saken. 385 00:36:50,520 --> 00:36:53,480 Så ikke gjør dette, ok? Verden må få vite det. 386 00:36:53,560 --> 00:36:55,360 Tarika, det har gått tre år. 387 00:36:56,400 --> 00:36:58,040 -Gi opp nå. -Men Kabir, 388 00:36:58,120 --> 00:37:01,040 personen som startet dette ved å drepe sin mentor 389 00:37:01,120 --> 00:37:02,960 kommer ikke til å stoppe så lett. 390 00:37:03,040 --> 00:37:06,640 -Altså, Ravana-saken er et... -Lukket kapittel. Ha det, Tarika. 391 00:38:02,840 --> 00:38:03,880 Sjekk monitoren. 392 00:38:10,600 --> 00:38:12,800 AMBULANSE 393 00:38:27,000 --> 00:38:29,640 Hvilen rute er dette? Hvor fører du oss? 394 00:38:35,440 --> 00:38:37,480 Sjåfør! Hvilken rute er dette? 395 00:38:38,000 --> 00:38:39,440 Hvor kjører du oss? 396 00:38:48,400 --> 00:38:50,080 Sjåfør! 397 00:38:52,040 --> 00:38:53,280 Hvilken rute er dette? 398 00:39:02,120 --> 00:39:03,640 Faen! Hva er dette? 399 00:39:21,560 --> 00:39:22,480 Dør... 400 00:39:43,440 --> 00:39:46,960 AMBULANSE OKSYGEN TILGJENGELIG 401 00:42:13,200 --> 00:42:15,200 Tekst: Snøfrid Svennungsen 402 00:42:15,320 --> 00:42:17,320 Kreativ leder Gry Impelluso