1 00:00:31,120 --> 00:00:33,920 Jokaisen palvojan toiveet toteutuvat. 2 00:00:34,000 --> 00:00:36,520 Kaikkien toiveet täyttyvät. 3 00:00:36,600 --> 00:00:40,080 Tulkaa äitijumalattaren suojaan ja toistakaa hänen nimeään. 4 00:00:40,120 --> 00:00:42,040 Keskittykää rukoiluun. 5 00:00:42,080 --> 00:00:44,520 Nykypäivän sukupolvi keskittyy vääriin asioihin. 6 00:00:44,600 --> 00:00:46,400 Kääntäkää huomionne äitijumalattareen. 7 00:00:46,480 --> 00:00:48,080 Kunnia äitijumalattarelle! 8 00:00:49,000 --> 00:00:52,120 Toistakaa mukana. Kunnia äitijumalattarelle. 9 00:00:55,200 --> 00:00:57,520 Hän täyttää kaikki toiveemme. 10 00:00:57,600 --> 00:01:00,360 Kunnia äitijumalattarelle. 11 00:01:00,440 --> 00:01:02,360 Sisko, yritä keskittyä. 12 00:01:09,920 --> 00:01:13,120 Äiti, kirja ei ole minun. Lainasin sen kirjastosta. 13 00:01:13,200 --> 00:01:17,440 Se on vain sinooperiväriä. Pidä sitä siunauksena. 14 00:01:17,520 --> 00:01:20,280 Kokeessasi kysytään vielä tämän sivun asioita. 15 00:01:20,360 --> 00:01:24,000 Olisinpa tiennyt äitijumalattaren paljastavan koevastauksia. 16 00:01:24,080 --> 00:01:27,000 -Olisin tuonut ystävänikin. -Hupsu tyttö. 17 00:01:27,080 --> 00:01:29,120 Äiti, kuuntele. 18 00:01:29,200 --> 00:01:31,720 Kokeeni alkavat parin päivän päästä, 19 00:01:31,800 --> 00:01:33,800 ja minulla on huomenna tunteja. 20 00:01:33,880 --> 00:01:37,400 Jos sinulle ja jumalattarelle sopii, voisin lähteä. 21 00:01:37,480 --> 00:01:39,040 Hyvä on, mene vain. 22 00:01:39,120 --> 00:01:43,000 Käsiä yhteen. Älkää lopettako taputtamista. 23 00:04:37,880 --> 00:04:43,800 HENKÄYS KOHTI VARJOJA 24 00:04:49,000 --> 00:04:52,760 21-vuotias Chandni Rawat Noidasta sektorilta 14 25 00:04:52,800 --> 00:04:55,640 murhasi raa'asti isänsä, setänsä ja tätinsä. 26 00:04:56,120 --> 00:04:57,320 Mielipuoli murhaaja. 27 00:04:57,360 --> 00:04:59,560 Edes kuolemantuomio ei riitä rangaistukseksi. 28 00:04:59,640 --> 00:05:01,800 Käydään silti ensin läpi kaikki tosiseikat. 29 00:05:02,360 --> 00:05:05,040 Hänen setänsä käytti häntä seksuaalisesti hyväkseen 15 vuotta, 30 00:05:05,120 --> 00:05:06,880 hänen tätinsä kidutti häntä, 31 00:05:06,920 --> 00:05:10,800 ja taistelu syöpää vastaan teki hänen isästään avuttoman. 32 00:05:10,880 --> 00:05:12,640 Loppusysäys tuli, 33 00:05:12,720 --> 00:05:15,360 kun perhe yritti naittaa hänet vastoin hänen tahtoaan. 34 00:05:15,440 --> 00:05:18,800 Sen myötä Chandni Rawatin mielenterveys heikkeni. 35 00:05:18,880 --> 00:05:20,880 Hän alkoi puhua itsekseen, 36 00:05:20,920 --> 00:05:23,040 tunteet ottivat hänestä vallan. 37 00:05:23,120 --> 00:05:27,600 Hän alkoi vajota erittäin vaikeaan skitsofreniaan. 38 00:05:27,680 --> 00:05:30,200 Sitten syyskuun 14. päivän iltana 39 00:05:30,240 --> 00:05:34,000 Chandni Rawat murhasi raa'asti kaikki kolme veitsellä. 40 00:05:34,080 --> 00:05:37,160 Hän ei muista tapauksesta mitään. 41 00:05:37,240 --> 00:05:41,280 Chandni Rawat tarvitsee mielenterveyshoitoa, ei rangaistusta. 42 00:05:41,360 --> 00:05:42,800 Siinä kaikki. 43 00:05:43,920 --> 00:05:46,240 Haluaako syyttäjä käyttää loppupuheenvuoron? 44 00:05:47,440 --> 00:05:48,440 Kyllä, kiitos. 45 00:05:48,520 --> 00:05:51,040 Käytimme ammattipsykiatria 46 00:05:51,120 --> 00:05:53,720 määrittääksemme Rawatin mielentilan. 47 00:05:53,800 --> 00:05:56,680 Hän esittelee päätelmänsä oikeudelle. 48 00:05:57,320 --> 00:05:58,440 Tohtori Avinash Sbharwal. 49 00:06:04,680 --> 00:06:05,760 Hyvä tuomari. 50 00:06:05,840 --> 00:06:09,680 Tohtori, onko skitsofreniatapaus aito? 51 00:06:09,760 --> 00:06:10,680 On. 52 00:06:11,560 --> 00:06:13,680 Käytösoireet, kuten sosiaalinen eristäytyminen, 53 00:06:13,760 --> 00:06:15,480 kognitiiviset tunnusmerkit, kuten ajatushäiriöt, 54 00:06:15,560 --> 00:06:19,600 mielialanvaihtelut, viha, ahdistus, tyytymättömyys, puhevaikeudet, 55 00:06:19,680 --> 00:06:21,920 heikentynyt motoriikka. Hänellä on niitä kaikkia. 56 00:06:22,000 --> 00:06:25,040 Alustavan arvioni mukaan 57 00:06:25,120 --> 00:06:27,440 Chandni Rawat oli harhaluuloinen ja sekava. 58 00:06:27,520 --> 00:06:31,800 Erään käynnin aikana huomasin sellissä sanomalehden. 59 00:06:32,440 --> 00:06:35,440 Chandni oli tylsistyksissään ratkaissut sudokun. 60 00:06:35,520 --> 00:06:36,600 Täysin oikein. 61 00:06:36,680 --> 00:06:39,640 Harhaluuloiselle ja sekavalle potilaalle 62 00:06:39,720 --> 00:06:44,720 niin vaikean tehtävän ratkaiseminen on lähes mahdotonta. 63 00:06:46,520 --> 00:06:48,000 Aloin epäillä häntä. 64 00:06:48,080 --> 00:06:50,360 Epäilykseni vahvistuivat seuraavina kertoina. 65 00:06:50,440 --> 00:06:53,240 Hän sanoi: "Tapa heidät. Kaikki." 66 00:06:53,320 --> 00:06:56,720 -Kuka sanoi? -Ääni, joka tuli täältä. 67 00:06:56,800 --> 00:07:00,320 Oliko se miehen vai naisen ääni? 68 00:07:01,000 --> 00:07:03,640 En tiedä, mutta se käski tappaa. 69 00:07:04,320 --> 00:07:07,800 Aidossa skitsofreniatapauksessa hallusinaatiot ovat selkeitä. 70 00:07:07,880 --> 00:07:10,000 Jos päässä kuuluu ääniä, potilas tietää tarkasti. 71 00:07:10,080 --> 00:07:13,520 Hän pystyy erottamaan, onko ääni miehen vai naisen, 72 00:07:13,600 --> 00:07:15,400 lapsen tai jonkun muun. 73 00:07:16,120 --> 00:07:20,320 Lisäksi neiti Rawat toisteli erästä termiä jatkuvasti. 74 00:07:20,400 --> 00:07:23,200 En kestä enää tätä pakko-oireista käyttäytymistä. 75 00:07:23,880 --> 00:07:25,000 Pakko-oireista. 76 00:07:25,560 --> 00:07:26,560 Mitä tarkoitat sillä? 77 00:07:27,080 --> 00:07:29,720 Sekavaa käytöstä. 78 00:07:29,800 --> 00:07:31,120 Pakko-oireinen käytös. 79 00:07:31,200 --> 00:07:34,080 Chandni kenties löysi termin netistä, 80 00:07:34,160 --> 00:07:35,920 mutta unohti sen merkityksen. 81 00:07:36,000 --> 00:07:39,360 Skitsofreenikko ei tajua sekavaa tilaansa. 82 00:07:39,440 --> 00:07:41,720 Chandni oli vakuuttunut olevansa sekavassa tilassa. 83 00:07:41,800 --> 00:07:43,800 Lisäksi Chandnin käyttämät termit 84 00:07:43,880 --> 00:07:45,800 löytyivät hänen tietokoneensa selaushistoriasta. 85 00:07:46,280 --> 00:07:48,800 Mikä on lopullinen analyysinne? 86 00:07:48,880 --> 00:07:53,080 Chandni Rawat ei ole sen enempää skitsofreeninen 87 00:07:53,160 --> 00:07:54,320 kuin kukaan muukaan tässä salissa. 88 00:07:54,400 --> 00:07:55,840 Kiitos, tohtori. 89 00:07:55,920 --> 00:07:58,880 -Tohtori Sabharwal, voitte poistua. -Kiitos. 90 00:08:00,440 --> 00:08:04,200 Chandnin motiivina oli hänen poikaystävänsä, Vinay, 91 00:08:04,280 --> 00:08:06,280 jonka hän halusi naida. 92 00:08:06,360 --> 00:08:08,280 Mutta perhe kielsi sen. 93 00:08:08,360 --> 00:08:11,440 Saadakseen rakastajansa sekä perheensä rahat 94 00:08:11,520 --> 00:08:12,560 Chandni punoi juonen. 95 00:08:13,400 --> 00:08:14,680 Suunnitelma oli yksinkertainen. 96 00:08:14,760 --> 00:08:17,040 Muutama vuosi mielisairaalassa. 97 00:08:17,120 --> 00:08:19,920 Sitten hän voisi elää mukavasti poikaystävänsä kanssa. 98 00:08:20,000 --> 00:08:21,760 Siinä kaikki. 99 00:08:35,640 --> 00:08:38,840 Kun Siya tulee alas, siivoa hänen huoneensa. 100 00:08:38,960 --> 00:08:40,840 Äläkä anna hänelle mehua. 101 00:08:40,880 --> 00:08:41,880 Selvä. 102 00:08:43,080 --> 00:08:45,840 Jestas. Minä vihaan sinua. 103 00:08:45,880 --> 00:08:48,960 Olen nääntymässä nälkään, ja sinä loihdit tuollaista. 104 00:08:49,040 --> 00:08:51,160 Mitäs nait kokin. 105 00:08:54,000 --> 00:08:56,160 Hetkinen, odota vähän. 106 00:08:58,640 --> 00:08:59,880 Hymyile. 107 00:09:03,640 --> 00:09:04,840 Tuo on taidetta, Abha. 108 00:09:05,640 --> 00:09:06,640 Se on taidetta. 109 00:09:07,240 --> 00:09:09,200 -Haluan työsi. -Siitä vain. 110 00:09:09,280 --> 00:09:10,520 Herätä sinä hänet tänään. 111 00:09:11,120 --> 00:09:12,760 Kello on jo puoli kaksitoista. 112 00:09:14,200 --> 00:09:15,600 Minä lähden nyt torille. 113 00:09:16,760 --> 00:09:19,000 Katsohan, mitä jääkaapista löytyi. 114 00:09:19,080 --> 00:09:22,080 Huulirasvasi. Meikkipussissasi on varmaan jogurttia. 115 00:09:36,720 --> 00:09:37,720 Abha. 116 00:09:41,040 --> 00:09:42,720 Tule äkkiä yläkertaan. 117 00:09:42,760 --> 00:09:43,880 Avi, minulla on kiire. 118 00:09:44,000 --> 00:09:46,440 Tule katsomaan, mitä löysin. 119 00:09:46,520 --> 00:09:48,720 -Mitä? -Katso. Mitä tämä on? 120 00:09:49,280 --> 00:09:51,440 Mistä tämä tyttö ilmestyi? 121 00:09:51,520 --> 00:09:54,160 En tiedä. Pidän ovet ja ikkunat kiinni. 122 00:09:54,240 --> 00:09:55,960 Mitä me teemme hänelle? 123 00:09:56,040 --> 00:09:57,520 En tiedä. Sano sinä. 124 00:09:58,440 --> 00:10:04,000 Keitetään hänet ja syödään pois. 125 00:10:05,600 --> 00:10:07,080 -Siyakeittoa. -Siyakeittoa... 126 00:10:07,160 --> 00:10:08,320 Eikä, maistun pahalta. 127 00:10:08,400 --> 00:10:09,760 Syön hänet raakana. 128 00:10:19,600 --> 00:10:21,360 Isin urhea prinsessa. 129 00:10:21,440 --> 00:10:23,480 En halua olla prinsessa. 130 00:10:24,000 --> 00:10:26,520 -Mikset? -Prinsessat ovat heikkoja. 131 00:10:26,640 --> 00:10:28,400 Heidät täytyy aina pelastaa. 132 00:10:30,240 --> 00:10:31,600 Hyvin perusteltu. 133 00:10:36,280 --> 00:10:38,880 Avi, viethän autoni huoltoon? 134 00:10:39,520 --> 00:10:40,520 Hoidan sen huomenna. 135 00:10:40,640 --> 00:10:42,040 Otan muuten autosi. 136 00:10:42,120 --> 00:10:43,040 LÄÄKETIETEEN OPISKELIJA KATEISSA 137 00:10:43,120 --> 00:10:45,880 Voit mennä bussilla. 138 00:10:46,640 --> 00:10:49,160 Taasko sinä jätät tomaatit syömättä? 139 00:10:49,240 --> 00:10:50,880 Inhoan tomaattia. 140 00:10:51,000 --> 00:10:54,760 Sara sanoi, että tomaatinsiemenet tulevat ulos kakan mukana. 141 00:10:55,880 --> 00:10:57,880 Sinähän halusit työni. 142 00:10:57,960 --> 00:10:58,880 Neuvo sinä häntä. 143 00:11:04,000 --> 00:11:09,160 Hän poisti tomaatit kirurgisesti vahingoittamatta omelettia. 144 00:11:09,240 --> 00:11:11,960 Noin vakailla käsillä hänestä tulee loistava... 145 00:11:12,040 --> 00:11:13,880 -Tanssija! -Mitä... 146 00:11:13,960 --> 00:11:14,840 Sitäkin. 147 00:11:14,920 --> 00:11:16,560 Minun on lähdettävä hotellille. 148 00:11:16,640 --> 00:11:20,000 Kuka vie minut Saran synttärijuhliin? 149 00:11:21,280 --> 00:11:23,040 Ei huolta, minä vien sinut. 150 00:11:24,280 --> 00:11:26,120 Kutsu on tässä. Juhlat ovat Kapoorin tilalla. 151 00:11:26,200 --> 00:11:29,280 Lahja ja asu ovat makuuhuoneessa. 152 00:11:29,360 --> 00:11:31,000 Minäpä arvaan, miksi pukeudut. 153 00:11:32,480 --> 00:11:33,480 Prinsessaksi? 154 00:11:36,320 --> 00:11:37,720 -Kaniksi? -Simbaksi. 155 00:11:43,040 --> 00:11:44,320 Isä, saisinko kissan? 156 00:11:46,400 --> 00:11:49,000 Tuota sinun täytyy kysyä äidiltä, muru. 157 00:11:49,080 --> 00:11:52,360 Jollen saa kissaa, miten voin tehdä läksyt? 158 00:11:52,440 --> 00:11:54,680 Miten kissa liittyy kotiläksyihisi? 159 00:11:54,760 --> 00:11:58,560 Opettaja käski kirjoittaa viisi riviä lempieläimestäni. 160 00:11:58,640 --> 00:12:00,320 Mahtavaa. 161 00:12:00,400 --> 00:12:04,040 Minunkin piti kirjoittaa koulussa sellainen tarina. 162 00:12:04,120 --> 00:12:05,680 -Arvaa, mitä kirjoitin. -No? 163 00:12:05,760 --> 00:12:07,920 Olipa kerran, kauan sitten, 164 00:12:08,000 --> 00:12:10,520 poika, joka asui Nainitalin sisäoppilaitoksessa. 165 00:12:10,600 --> 00:12:12,720 -Hänen nimensä oli... -Avinash-isi. 166 00:12:17,720 --> 00:12:22,720 Joka ilta hän kävi tapaamassa ystäväänsä. 167 00:12:23,560 --> 00:12:25,440 Ja mikä pennun nimi oli? 168 00:12:25,520 --> 00:12:26,800 Goofy. 169 00:12:27,200 --> 00:12:28,320 Saisinko koiran? 170 00:12:28,400 --> 00:12:31,160 -Ei, ei. -Ole kiltti. 171 00:12:31,240 --> 00:12:34,600 Piilotan sen huoneeseeni. Senkin nimeksi tulee Goofy. 172 00:12:34,680 --> 00:12:37,560 Tiedätkö, mitä tapahtuisi, jos äitisi saisi tietää? 173 00:12:37,640 --> 00:12:39,400 Hän häätäisi meidät talosta. 174 00:12:39,480 --> 00:12:41,560 Epäreilua. Sinullakin oli koira. 175 00:12:41,640 --> 00:12:43,840 -Eikä ollut. -Mitä Goofylle sitten tapahtui? 176 00:12:43,920 --> 00:12:45,520 No, Goofy... 177 00:12:46,240 --> 00:12:49,400 Voi taivas. Kerron toiste. Yritetään päästä pois. 178 00:12:51,600 --> 00:12:55,040 HYVÄÄ SYNTYMÄPÄIVÄÄ, SARA 179 00:12:57,040 --> 00:12:59,440 -Hei, Siya. Mitä kuuluu? -Hyvää. 180 00:12:59,520 --> 00:13:00,360 Hei vain. 181 00:13:00,440 --> 00:13:02,760 Sara, katso, kuka tuli. 182 00:13:02,840 --> 00:13:04,040 -Hei, Avinash. -Hei. 183 00:13:04,120 --> 00:13:05,240 -Kiitos, kun tulit. -Kiitos. 184 00:13:05,320 --> 00:13:07,320 -Onnea, Sara. -Kiitos. 185 00:13:07,400 --> 00:13:10,160 -Mukavaa nähdä isä vastuussa. -Mennään, Siya. 186 00:13:10,240 --> 00:13:11,480 Näyttääpä hienolta. 187 00:13:11,560 --> 00:13:13,240 Niinpä. Laitan viestin ryhmään, 188 00:13:13,320 --> 00:13:14,440 kun juhlat ovat ohi. 189 00:13:14,520 --> 00:13:16,440 -Hienoa. -Olethan ryhmässä? 190 00:13:17,240 --> 00:13:18,840 Vaimo ei anna poistua siitä. 191 00:13:18,920 --> 00:13:20,280 Hei sitten. 192 00:13:20,920 --> 00:13:23,200 -Pärjäätkö, Simba? -Pärjään, Mufasa. 193 00:13:23,280 --> 00:13:24,680 Nähdään myöhemmin. Pidä hauskaa. 194 00:13:24,760 --> 00:13:26,120 -Hei hei. -Heippa. 195 00:13:34,720 --> 00:13:36,800 -Tuplaespresso, kiitos. -Ilman muuta. 196 00:13:39,520 --> 00:13:41,400 Deblina, tekisitkö palveluksen? 197 00:13:41,480 --> 00:13:43,080 Lähettäisitkö tapaustiedostoja? 198 00:13:43,160 --> 00:13:44,280 Hyvä on. Kiitos. 199 00:13:44,360 --> 00:13:46,480 Tarjolla on pizzaa. 200 00:13:48,000 --> 00:13:48,880 Siya, tule nopeasti. 201 00:13:48,960 --> 00:13:51,120 Tulkaa syömään pizzaa ja pastaa. 202 00:13:59,720 --> 00:14:03,680 Paljon onnea vaan 203 00:14:03,760 --> 00:14:07,560 Paljon onnea vaan 204 00:14:07,640 --> 00:14:11,880 Paljon onnea, Sara 205 00:14:11,960 --> 00:14:14,800 Paljon onnea vaan 206 00:14:14,880 --> 00:14:17,000 Paljon onnea Saralle. 207 00:14:18,160 --> 00:14:20,480 Kokoonnutaan leikkimään yhdessä. 208 00:14:21,360 --> 00:14:23,680 Seuraavan leikin nimi on Minuuttipeli. 209 00:14:39,240 --> 00:14:42,600 Hampurilainen, ham, ham, ham 210 00:14:42,680 --> 00:14:45,880 Chiliä, marjoja, kookosta, nam 211 00:14:59,240 --> 00:15:02,360 MEENA KAAPOR: JUHLAT OVAT OHI. TULKAA MAISTAMAAN KAKKUA. 212 00:15:02,440 --> 00:15:06,080 Meillä oli mielettömät sirkusteemaiset juhlat. 213 00:15:08,800 --> 00:15:09,800 Kiitos, kun tulit. 214 00:15:09,880 --> 00:15:11,760 Muistakaa ottaa vastalahjat mukaan. 215 00:15:11,840 --> 00:15:13,200 Hei. 216 00:15:13,280 --> 00:15:14,720 Juhlat taisivat olla menestys. 217 00:15:14,800 --> 00:15:16,320 Jäit hauskanpidosta paitsi. 218 00:15:16,400 --> 00:15:17,840 Niin, minulla oli töitä. 219 00:15:17,920 --> 00:15:19,600 -Haen Siyan. -Tietysti. 220 00:15:19,680 --> 00:15:21,760 -Kiitos, kun tulitte. -Kiitos. 221 00:15:21,840 --> 00:15:23,840 Hei hei. 222 00:15:29,040 --> 00:15:30,120 Siya. 223 00:15:31,240 --> 00:15:33,120 Mennäänpäs sitten, Simba. 224 00:15:33,560 --> 00:15:35,160 Lähdetään kotiin, alkaa olla myöhä. 225 00:16:01,640 --> 00:16:02,840 Siya! 226 00:16:12,920 --> 00:16:13,960 Siya? 227 00:16:23,000 --> 00:16:24,520 Mennään, Siya. 228 00:16:24,600 --> 00:16:26,000 Tulehan, muru. 229 00:16:32,440 --> 00:16:33,560 Hei. 230 00:16:33,640 --> 00:16:35,840 Minä en löydä Siyaa. 231 00:16:35,920 --> 00:16:37,520 Hän oli juuri lähettyvillä. Näin hänet... 232 00:16:37,600 --> 00:16:39,000 Hän on lähellä. 233 00:16:39,080 --> 00:16:40,800 Ehkä hän meni vessaan. 234 00:16:40,880 --> 00:16:42,080 Ehkä... 235 00:16:42,600 --> 00:16:44,400 -Tarkistetaanko sieltä? -Jos vain sopii. 236 00:16:44,480 --> 00:16:46,560 -Sopii. -Anteeksi. 237 00:17:35,800 --> 00:17:37,880 SAAPUVA PUHELU - ABHA 238 00:18:06,520 --> 00:18:07,480 Miten? 239 00:18:07,960 --> 00:18:09,320 En tiedä. Poliisit tutkivat asiaa. 240 00:18:09,400 --> 00:18:11,760 -Missä sinä olit? -Läheisessä kahvilassa. 241 00:18:12,720 --> 00:18:14,080 Jätitkö hänet yksin? 242 00:18:15,320 --> 00:18:16,800 Ne olivat syntymäpäiväjuhlat. 243 00:18:16,920 --> 00:18:20,000 Hänen ystävänsä Sara, Meenu ja Ashok olivat siellä. 244 00:18:20,080 --> 00:18:23,080 -Tiedän, miltä sinusta tuntuu... -Et tiedä. 245 00:18:23,800 --> 00:18:25,280 Teidän Saranne on täällä. 246 00:18:27,760 --> 00:18:28,880 Anteeksi. 247 00:18:30,080 --> 00:18:32,080 Avi, meidän on löydettävä hänet. 248 00:18:32,200 --> 00:18:34,760 -Hän hätääntyy helposti. -Me löydämme hänet. 249 00:18:34,800 --> 00:18:38,200 Kun juhlat alkoivat, ilmapallot peittivät kamerat. 250 00:18:44,080 --> 00:18:46,040 Minä löysin tämän tieltä. 251 00:18:48,080 --> 00:18:50,160 Isin urhea prinsessa. 252 00:18:50,240 --> 00:18:54,080 Prinsessat ovat heikkoja. Heidät täytyy aina pelastaa. 253 00:18:54,160 --> 00:18:55,400 Minäpä arvaan, miksi pukeudut. 254 00:18:55,480 --> 00:18:56,320 Simbaksi. 255 00:19:00,920 --> 00:19:03,920 Ei hätää. Rikososasto tutkii tapausta. 256 00:19:04,000 --> 00:19:06,080 Asia on etusijalla. 257 00:19:06,200 --> 00:19:08,800 Chhartarpurin alueella täytyy olla muitakin valvontakameroita. 258 00:19:08,920 --> 00:19:10,040 Haluan materiaalin. 259 00:19:10,080 --> 00:19:12,640 Teemme kaikkemme. Olkaa kärsivällisiä. 260 00:19:26,880 --> 00:19:29,680 -Haloo? -Avinash, teemme parhaamme. 261 00:19:30,320 --> 00:19:32,800 Olemme käynnistäneet suuretsinnän. Löydämme Siyan. 262 00:19:32,920 --> 00:19:35,920 Luin aamun lehdestä, 263 00:19:36,560 --> 00:19:38,000 että toinenkin tyttö on kaapattu. 264 00:19:38,520 --> 00:19:39,800 Voiko jutuilla olla yhteyttä? 265 00:19:39,920 --> 00:19:41,800 On liian aikaista sanoa, mutta tutkimme asiaa. 266 00:19:41,920 --> 00:19:43,760 Olen yhteydessä. 267 00:19:44,320 --> 00:19:45,320 Hyvä on. 268 00:19:49,200 --> 00:19:51,160 Puhuin pankin johtajan kanssa. 269 00:19:52,560 --> 00:19:56,400 Jos saamme lunnasvaatimuksen, rahat lähetetään heti. 270 00:19:59,480 --> 00:20:00,880 Kukaan ei ole soittanut... 271 00:20:11,040 --> 00:20:12,560 Haloo? 272 00:20:12,680 --> 00:20:15,560 Avi, oletteko saaneet uutisia? Mikä tilanne on? 273 00:20:15,640 --> 00:20:17,560 Miten Abha voi? 274 00:20:17,680 --> 00:20:20,320 Katkaise tämä pirun puhelu! 275 00:20:37,480 --> 00:20:38,760 Kamera käy. 276 00:20:43,240 --> 00:20:46,040 Siya, minun tyttäreni... 277 00:20:46,960 --> 00:20:48,640 Hän on vasta 6-vuotias. 278 00:20:49,720 --> 00:20:52,720 Hän on ollut kateissa eilisestä asti. 279 00:20:52,800 --> 00:20:55,640 Tämä on viesti sille henkilölle, 280 00:20:57,480 --> 00:20:58,800 joka on vienyt... 281 00:21:00,920 --> 00:21:02,320 Henkilölle, jolla Siya on. 282 00:21:02,880 --> 00:21:04,760 Hänellä on nuoruusiän diabetes. 283 00:21:05,400 --> 00:21:07,960 Hän tarvitsee insuliinipistoksia. 284 00:21:08,040 --> 00:21:11,520 Neljästi päivässä. 285 00:21:11,560 --> 00:21:12,560 Joka päivä. 286 00:21:12,640 --> 00:21:17,240 Sinulle Siya on ehkä rahantekoväline, 287 00:21:19,760 --> 00:21:22,000 mutta hän on meidän kaikkemme. 288 00:21:23,000 --> 00:21:24,800 Tuo hänet takaisin. 289 00:21:24,880 --> 00:21:26,400 Emme tee mitään. 290 00:21:26,480 --> 00:21:29,440 Emme ilmoita poliisille emmekä vie juttua oikeuteen. 291 00:21:29,520 --> 00:21:31,240 Ole kiltti ja tuo hänet takaisin. 292 00:21:46,040 --> 00:21:48,000 Abha, ota kahvia. 293 00:21:53,320 --> 00:21:54,800 Onko sinulla jotain mielessäsi? 294 00:21:58,120 --> 00:21:59,120 Kerro. 295 00:21:59,960 --> 00:22:02,080 Yleensä kidnappaustapauksissa 296 00:22:02,160 --> 00:22:04,320 kaappaaja ottaa yhteyttä 48 tunnin sisään, 297 00:22:06,880 --> 00:22:09,120 mutta kun mitään ei ole vieläkään kuulunut... 298 00:22:09,200 --> 00:22:10,840 Mitä? Onko jokin vialla? 299 00:22:12,400 --> 00:22:14,000 Sano suoraan, mitä ajattelet. 300 00:22:15,360 --> 00:22:16,840 Mikä olisi vialla? 301 00:22:28,360 --> 00:22:29,920 KATEISSA 302 00:22:30,000 --> 00:22:32,840 SIYA SABHARWAL - AUTA MEITÄ 303 00:23:05,200 --> 00:23:06,600 #ETSITÄÄNSIYA 304 00:23:06,680 --> 00:23:07,800 EN VOI USKOA TÄTÄ. 305 00:23:07,880 --> 00:23:08,840 TÄSSÄ ON TYTTÄREMME SIYA. 306 00:23:08,920 --> 00:23:09,880 HÄN KATOSI YSTÄVÄNSÄ JUHLISTA. 307 00:23:16,400 --> 00:23:18,480 KATSELUKERRAT 308 00:23:18,560 --> 00:23:20,680 Tuo hänet takaisin. 309 00:23:20,760 --> 00:23:22,040 Ole kiltti, minä anelen. 310 00:23:23,200 --> 00:23:24,200 Tuo hänet takaisin. 311 00:23:44,960 --> 00:23:47,800 Avi, tule äkkiä. No niin, kaikki yhdessä... 312 00:23:52,760 --> 00:23:54,720 Paljon onnea vaan 313 00:23:54,800 --> 00:23:56,640 Laulakaa, kaikki. 314 00:23:56,720 --> 00:23:58,000 Menen klinikalle. 315 00:23:59,600 --> 00:24:01,000 Kuinka kauan voimme... 316 00:24:05,200 --> 00:24:09,240 -Siitä on kolme kuukautta. -Pitäisikö jatkaa elämää? 317 00:24:09,320 --> 00:24:10,840 Sanoinko niin? 318 00:24:12,280 --> 00:24:15,400 Sinunkin pitäisi palata töihin. 319 00:24:15,480 --> 00:24:16,680 Pysymällä kiireisenä... 320 00:24:16,760 --> 00:24:19,560 Potilaasi ovat klinikalla, eivät kotona. 321 00:24:22,680 --> 00:24:23,920 Myöhästyt pian. 322 00:25:02,800 --> 00:25:05,480 KADONNEET: SIYA SABHARWAL - GAYATRI MISHRA 323 00:25:17,480 --> 00:25:18,800 Mufasa! 324 00:25:37,840 --> 00:25:40,880 USKOMATONTA, ETTÄ SIITÄ ON JO NELJÄ KUUKAUTTA... 325 00:26:59,480 --> 00:27:02,720 RIKOSOSASTO 326 00:27:02,800 --> 00:27:05,600 Siitä on kulunut viisi kuukautta. 327 00:27:05,680 --> 00:27:08,040 Mutta kukaan ei ole ilmoittanut mitään Siyasta 328 00:27:09,000 --> 00:27:12,440 tai toisesta kadonneesta tytöstä, Gayatrista. 329 00:27:12,520 --> 00:27:14,920 Entä hiljattainen lapsikaupparatsia Agrassa? 330 00:27:15,000 --> 00:27:17,280 Kaikki tytöt olivat Jaipurista. 331 00:27:17,360 --> 00:27:18,560 Ei ketään täältä. 332 00:27:19,880 --> 00:27:21,520 JP, jokin johtolanka täytyy olla... 333 00:27:21,600 --> 00:27:23,720 -Tiimini on... -Kerran... 334 00:27:25,360 --> 00:27:26,960 Se taisi olla viime tammikuussa. 335 00:27:28,320 --> 00:27:31,480 Abha, Siya ja minä kävimme elokuvissa. 336 00:27:32,240 --> 00:27:33,520 Se oli iltapäivänäytös, 337 00:27:33,600 --> 00:27:35,600 ja elokuva loppui vasta illalla. 338 00:27:36,640 --> 00:27:39,320 Minun piti antaa Siyan kolmas insuliinipistos, 339 00:27:42,280 --> 00:27:44,120 mutta unohdimme insuliinikynän kotiin. 340 00:27:47,280 --> 00:27:52,320 Kotiin päästyämme Siyan verensokeri oli kohonnut hälyttävästi. 341 00:27:54,040 --> 00:27:55,280 Hän oli huonossa kunnossa. 342 00:27:57,800 --> 00:27:59,400 Häntä pyörrytti, hän oksensi. 343 00:28:04,480 --> 00:28:09,760 Heti, kun olimme kotona, annoin hänelle insuliinia, 344 00:28:09,840 --> 00:28:11,960 ja luojan kiitos, hän tokeni. 345 00:28:18,120 --> 00:28:23,360 Vaikka olemme valppaat vanhemmat, 346 00:28:24,720 --> 00:28:26,040 silti me kaksi... 347 00:28:27,960 --> 00:28:33,000 Jos me onnistuimme tekemään virheen, silloin viidessä kuukaudessa 348 00:28:34,640 --> 00:28:39,640 kaappaaja, joka ei ole edes ottanut yhteyttä... 349 00:28:43,880 --> 00:28:46,360 Miettikää, kuinka monta virhettä hän on jo voinut tehdä. 350 00:29:03,280 --> 00:29:05,240 Ehkä hän on jo tehnyt virheen. 351 00:29:11,640 --> 00:29:14,120 Ehkä emme löydä Siyaa, 352 00:29:17,680 --> 00:29:19,200 koska löytääksemme hänet, 353 00:29:24,680 --> 00:29:26,480 hänen pitäisi olla hengissä. 354 00:29:26,560 --> 00:29:30,240 -Avinash, älähän nyt. -Ei. 355 00:29:32,800 --> 00:29:34,720 Anna minun sanoa tämä. 356 00:29:36,760 --> 00:29:38,200 Nimittäin... 357 00:29:41,200 --> 00:29:44,280 Se käy mielessäni tuhat kertaa päivässä, 358 00:29:44,360 --> 00:29:46,640 enkä voi sanoa sitä Abhalle kertaakaan. 359 00:29:46,720 --> 00:29:49,240 Joten herranen aika sentään, anna minun sanoa se! 360 00:29:49,960 --> 00:29:51,200 Minä pyydän. 361 00:29:54,960 --> 00:29:56,160 Pyydän. 362 00:29:56,240 --> 00:29:57,840 Entä jos me möhlimme? 363 00:30:00,400 --> 00:30:03,640 Entä jos me kaikki möhlimme? 364 00:30:05,360 --> 00:30:06,760 Entä jos hän on mennyttä? 365 00:30:09,240 --> 00:30:11,520 Entä jos Siya on mennyttä? 366 00:30:16,000 --> 00:30:17,120 Kuulkaa. 367 00:30:18,920 --> 00:30:22,640 Olkaa kärsivällinen. Me yritämme. 368 00:30:24,880 --> 00:30:26,760 -Vettä? -Kiitos. 369 00:30:26,840 --> 00:30:29,040 Anteeksi. 370 00:30:31,720 --> 00:30:32,560 POLIISI EI LÖYDÄ SIYAA. 371 00:30:32,640 --> 00:30:35,720 HÄN ON OLLUT KATEISSA YHDEKSÄN KUUKAUTTA... 372 00:30:50,200 --> 00:30:51,440 No niin. 373 00:30:51,520 --> 00:30:54,520 Aloitetaan liittämällä tämä pää toiseen. 374 00:30:55,080 --> 00:30:58,000 Nyt sen voi painaa alas. Näin. 375 00:30:59,560 --> 00:31:04,600 Ota palovaroitin ja kytke se paikalleen. 376 00:31:06,160 --> 00:31:10,320 Kiinnitä se ruuvimeisselin avulla. 377 00:31:10,760 --> 00:31:11,840 Näin. 378 00:31:12,640 --> 00:31:16,240 Varmista, että se on kunnolla kiinnitetty. Valmista. 379 00:31:17,560 --> 00:31:19,440 Se on nyt paristotilassa. 380 00:31:19,520 --> 00:31:21,600 Silloin sitä ei voi yhdistää. 381 00:31:22,440 --> 00:31:26,120 Nyt voit painaa testipainiketta 382 00:31:26,200 --> 00:31:29,800 ja tarkistaa, toimiiko palovaroitin paristoilla. 383 00:31:29,880 --> 00:31:32,160 Se toimii tietysti myös sähkövirralla. 384 00:31:49,000 --> 00:31:51,040 AVINASH SABHARWALILLE 385 00:32:00,360 --> 00:32:02,640 KADONNUT 386 00:32:12,720 --> 00:32:14,280 Debbie, tulisitko käymään? 387 00:32:20,400 --> 00:32:21,480 Niin. 388 00:32:22,400 --> 00:32:23,480 Tämä kirje. 389 00:32:24,080 --> 00:32:25,280 Se tuli postin mukana. 390 00:32:28,000 --> 00:32:29,800 Siinä ei ole lähettäjän osoitetta. 391 00:32:29,880 --> 00:32:32,600 Lähetä vain seuraava potilas sisään. 392 00:32:32,680 --> 00:32:33,720 Selvä. 393 00:32:33,800 --> 00:32:38,200 On kulunut yhdeksän kuukautta. Hirveää, kun Siya on poissa. 394 00:32:38,760 --> 00:32:40,160 Pese tämä kunnolla. 395 00:32:42,000 --> 00:32:47,080 Heti, kun Siya palaa, minäkin palaan. 396 00:32:49,080 --> 00:32:50,080 Selvä. 397 00:33:50,920 --> 00:33:52,400 Roshan, toisitko paketin? 398 00:33:52,480 --> 00:33:53,640 Hetki vain. 399 00:33:57,760 --> 00:33:59,880 GUDDU: HÄN ODOTTAA RISTEYKSESSÄ 400 00:33:59,960 --> 00:34:01,960 -Ole hyvä. -Kiitos. 401 00:34:23,640 --> 00:34:26,560 Ennen kuin aloitamme, sovitaan säännöistä. 402 00:34:26,640 --> 00:34:28,400 Minä valitsen hotellin ja kondomin. 403 00:34:28,480 --> 00:34:30,080 Teen vain sen, mistä on sovittu. 404 00:34:30,160 --> 00:34:33,000 Minulla on puhelimessa pikavalinta valmiina varmuuden vuoksi. 405 00:34:33,080 --> 00:34:35,200 Ei anelua, hyvityksiä eikä pahoinpitelyä. 406 00:34:35,320 --> 00:34:37,760 Eikä suutelua huulille. 407 00:34:42,120 --> 00:34:43,960 Musta Honda, eikö niin? 408 00:34:49,440 --> 00:34:52,000 DL-6462? 409 00:35:00,080 --> 00:35:01,360 Anteeksi. 410 00:35:18,160 --> 00:35:20,200 NASHIKIN VANKILA 411 00:37:02,280 --> 00:37:03,280 Anna hänen olla. 412 00:37:06,960 --> 00:37:08,880 Päästä irti. 413 00:37:44,440 --> 00:37:47,600 Asuuko Avinash Sabharwal täällä? Teille on paketti. 414 00:37:50,200 --> 00:37:51,320 Kuitatkaa tuohon. 415 00:37:59,760 --> 00:38:01,400 Sinulle tuli paketti. 416 00:38:20,160 --> 00:38:22,960 KUINKA PITKÄLLE MENET PELASTAAKSESI TYTTÄRESI? 417 00:38:30,160 --> 00:38:31,280 Abha! 418 00:38:40,080 --> 00:38:41,080 Mitä nyt? 419 00:38:46,800 --> 00:38:49,680 Haluan äidin luo. 420 00:38:53,200 --> 00:38:56,400 Haluan isin luo. 421 00:38:56,480 --> 00:38:59,640 -Siya! -Haluan äitini! 422 00:39:05,480 --> 00:39:06,880 Äiti... 423 00:39:10,200 --> 00:39:11,560 Isi... 424 00:39:12,080 --> 00:39:14,080 Vie minut isin luo. 425 00:39:14,160 --> 00:39:15,600 Avi, se on... 426 00:39:16,600 --> 00:39:18,800 -Siya. -Haluan isän. 427 00:39:33,640 --> 00:39:35,640 Siya elää. 428 00:39:36,120 --> 00:39:37,440 Mitä tämä on? 429 00:40:04,840 --> 00:40:05,840 Siya. 430 00:40:15,800 --> 00:40:17,920 Minähän sanoin, että hän on kunnossa. 431 00:40:30,520 --> 00:40:32,840 Nuku vain 432 00:40:33,880 --> 00:40:36,200 Pikkuinen 433 00:40:37,000 --> 00:40:41,120 Nuku vain 434 00:40:41,160 --> 00:40:47,160 Punaisella sängyllä 435 00:41:01,320 --> 00:41:02,480 Siya. 436 00:41:09,920 --> 00:41:12,360 INDIA BULLETIN - KESKIVIIKKO, 25.9.2019 437 00:41:12,440 --> 00:41:14,760 Abha, tuo on eilisen lehti! 438 00:41:29,840 --> 00:41:32,600 Taasko sinä jätät tomaatit syömättä? 439 00:41:32,640 --> 00:41:34,160 Inhoan tomaattia. 440 00:41:34,200 --> 00:41:37,920 Sara sanoi, että tomaatinsiemenet tulevat ulos kakan mukana. 441 00:41:41,640 --> 00:41:45,640 Pahoittelen, tohtori, että tässä kesti näin kauan. 442 00:41:46,160 --> 00:41:50,160 Kesti kolme kuukautta, että Siya lakkasi itkemästä. 443 00:41:51,840 --> 00:41:53,440 Nyt hän on kunnossa. 444 00:41:54,160 --> 00:41:58,760 Tarvitsen apuasi, jotta hän pysyy kunnossa. 445 00:41:58,840 --> 00:42:03,840 Jos haluatte Siyan takaisin, en pyydä rahaa, 446 00:42:03,920 --> 00:42:06,080 vaan jotain muuta. 447 00:42:06,160 --> 00:42:09,160 Pritpal Singh Bharaj. 448 00:42:09,280 --> 00:42:11,160 Tapa hänet. 449 00:42:18,800 --> 00:42:24,120 Syy hänen kuolemalleen täytyy olla viha. 450 00:42:25,080 --> 00:42:26,600 Viha. 451 00:42:27,400 --> 00:42:32,000 Herätä se tunne hänessä 452 00:42:32,080 --> 00:42:34,840 ja tapa hänet. 453 00:42:35,840 --> 00:42:39,760 Ne, jotka vaalivat vihan paloa sisällään, 454 00:42:39,840 --> 00:42:43,920 päätyvät tulen tuhoamiksi. 455 00:42:44,000 --> 00:42:46,920 Sinun täytyy todistaa tekosi. 456 00:42:48,480 --> 00:42:52,640 Kuvaa hänen kuolemansa ja lähetä se tähän numeroon. 457 00:42:56,000 --> 00:42:59,120 Tässä on Siyaa varten jäljellä oleva insuliini. 458 00:42:59,960 --> 00:43:03,840 Saat aikaa niin kauan, 459 00:43:03,920 --> 00:43:06,480 kunnes insuliini loppuu. 460 00:43:07,280 --> 00:43:10,800 Kun insuliini on lopussa, aikasi loppuu. 461 00:43:13,160 --> 00:43:16,000 Autossasi on lahja. 462 00:43:47,640 --> 00:43:48,960 Siya! 463 00:45:50,920 --> 00:45:52,920 Tekstitys: Irmeli Rapio 464 00:45:53,000 --> 00:45:55,000 Luova tarkastaja Pirkka Valkama