1 00:01:53,640 --> 00:01:57,720 Vandhanen på badeværelset drypper. Den skal repareres. 2 00:01:58,160 --> 00:01:59,960 Fik du mine hovedpinepiller? 3 00:02:01,120 --> 00:02:05,240 Det er også snart slut med Siyas insulinindsprøjtninger. 4 00:02:37,000 --> 00:02:38,440 KRIMINALPOLITIET 5 00:02:40,880 --> 00:02:42,120 Gør det ikke, Avinash. 6 00:02:42,840 --> 00:02:44,520 Vi gør det forkerte. 7 00:02:46,200 --> 00:02:47,600 Nej, vi retter op på noget forkert. 8 00:02:49,200 --> 00:02:51,520 Hvordan kan det være rigtigt at risikere Siyas liv? 9 00:02:51,600 --> 00:02:53,920 Abha, forstår du, hvad det er, han ønsker? 10 00:02:54,440 --> 00:02:57,520 Jeg har været på mange af denne typer sager med politiet. 11 00:02:57,600 --> 00:02:58,600 Denne type sag? 12 00:03:00,840 --> 00:03:04,480 Hvor hverken politiet eller kriminalpolitiet 13 00:03:04,560 --> 00:03:06,720 kunne finde to piger, der har været savnet i ni måneder. 14 00:03:06,800 --> 00:03:10,080 I dag finder vi pludseligt ud af, at de er i live. 15 00:03:10,640 --> 00:03:14,920 Ikke fordi vi fandt kidnapperen først, men fordi han kontaktede os. 16 00:03:15,960 --> 00:03:17,240 Frivilligt. 17 00:03:17,880 --> 00:03:19,960 -Vær rar ikke at gøre det. -Hvad skal jeg så gøre? 18 00:03:20,800 --> 00:03:22,360 Fortæl mig, hvad jeg skal gøre? 19 00:03:22,440 --> 00:03:24,240 Skal jeg dræbe nogen, fordi han siger det? 20 00:03:26,120 --> 00:03:27,120 Og hvad så? 21 00:03:27,200 --> 00:03:29,640 Hvilken garanti har vi for, at han afleverer Siya? 22 00:03:31,040 --> 00:03:32,440 Har du tænkt over det? 23 00:03:36,280 --> 00:03:38,880 Det føles bare ikke rigtigt. 24 00:03:40,640 --> 00:03:43,400 Abha, det er den eneste måde. 25 00:03:44,520 --> 00:03:45,840 Stol bare på mig. 26 00:03:45,920 --> 00:03:47,360 -Vi får Siya tilbage. -Værsgo. 27 00:03:48,000 --> 00:03:49,840 Det er jeres tur, kom indenfor. 28 00:03:51,840 --> 00:03:53,480 Hun spiste tomater. 29 00:03:55,640 --> 00:03:56,800 Er det ikke utroligt? 30 00:03:58,360 --> 00:04:00,880 Stille, uden modstand. 31 00:04:20,880 --> 00:04:21,880 Tak. 32 00:06:09,720 --> 00:06:10,960 Du er en heldig mand. 33 00:06:11,040 --> 00:06:13,280 Såret er ikke så dybt, så skaden er begrænset. 34 00:06:13,360 --> 00:06:15,320 Her er din recept. 35 00:06:15,400 --> 00:06:16,880 Der er antibiotika og smertestillende. 36 00:06:17,400 --> 00:06:19,640 Du bør også få tjekket dine levertal. 37 00:06:19,720 --> 00:06:21,400 Der kan komme komplikationer. 38 00:06:22,960 --> 00:06:24,800 Smil lidt, vicekriminalkommissær. 39 00:06:24,880 --> 00:06:27,760 I dag bliver du løsladt fra både hospitalet og fængslet. 40 00:06:27,840 --> 00:06:30,640 Jeg håber ikke, vi får dig at se igen. 41 00:06:36,080 --> 00:06:37,520 Kabir, der er nogle folk, der mener, 42 00:06:37,600 --> 00:06:40,560 at seks år, endsige seks måneder, ikke er tilstrækkelig straf. 43 00:06:40,640 --> 00:06:42,280 Hvad har du at sige til det? 44 00:06:43,880 --> 00:06:46,520 Vil du sige noget til pigens familie? 45 00:06:47,360 --> 00:06:49,680 -Sig noget. -Giv os svar. 46 00:06:56,160 --> 00:06:58,920 Jeg kan personligt opremse fem af Kabir Sawants kvaliteter, 47 00:06:59,000 --> 00:07:01,120 men ansvarlighed er ikke en af dem. 48 00:07:01,200 --> 00:07:04,040 Hvad end der skete den dag, så var det ikke kun uansvarligt, 49 00:07:04,120 --> 00:07:05,240 men også særdeles følelseskoldt. 50 00:07:05,320 --> 00:07:09,800 Han vidste, at forstærkning var på vej. Hvorfor skulle han så kaste sig ud i det? 51 00:07:09,880 --> 00:07:11,560 Fordi han gjorde det, 52 00:07:11,640 --> 00:07:14,240 sidder en farlig og eftersøgt kriminel nu i fængsel. 53 00:07:14,320 --> 00:07:15,920 Skulle vi så give Kabir en medalje? 54 00:07:16,000 --> 00:07:21,840 Så medierne også kan bebrejde os for den uskyldige piges skæbne. 55 00:07:21,920 --> 00:07:25,400 Jeg behøver ikke fortælle dig, at i vores branche 56 00:07:25,480 --> 00:07:29,320 må vi tit ty til at bruge forkerte metoder for at opnå det rigtige. 57 00:07:29,400 --> 00:07:32,680 Og det gjorde Kabir. Men der er et udtryk: 58 00:07:32,760 --> 00:07:34,560 "Samfundets kollektive bevidsthed." 59 00:07:35,160 --> 00:07:38,600 For at retfærdiggøre det må vi skride ind overfor Kabir. 60 00:07:38,680 --> 00:07:40,240 Kabir bør helt sikkert straffes. 61 00:07:40,320 --> 00:07:43,520 Det er op til os at beslutte hvor meget. 62 00:07:44,480 --> 00:07:47,240 I henhold til afsnit 323 i indisk straffelov 63 00:07:47,320 --> 00:07:50,960 idømmes vicekriminalkommissær Kabir Sawant seks måneders fængsel. 64 00:07:58,400 --> 00:08:02,240 NASIK FÆNGSEL 65 00:08:06,760 --> 00:08:08,840 Velkommen. 66 00:08:25,120 --> 00:08:26,520 Undskyld. 67 00:08:32,000 --> 00:08:33,000 Meghna? 68 00:08:34,000 --> 00:08:35,000 Hun er tilbage i Delhi. 69 00:08:36,280 --> 00:08:37,880 Hendes familie tog hende med tilbage. 70 00:08:39,840 --> 00:08:42,880 Det var så uretfærdigt. Du gjorde bare din pligt. 71 00:08:45,760 --> 00:08:47,200 Hvornår blev det forkert at gøre sin pligt? 72 00:08:47,280 --> 00:08:48,640 Jeg tog fejl, det var ikke min pligt. 73 00:09:00,520 --> 00:09:03,280 Nu skal du bevise det. 74 00:09:04,960 --> 00:09:09,360 Du skal optage hans død og sende optagelsen til dette nummer. 75 00:09:09,440 --> 00:09:10,960 Det er al den insulin, jeg har tilbage... 76 00:09:11,640 --> 00:09:14,400 En ampul med 40 milliliter, og den anden er halvfuld. 77 00:09:14,480 --> 00:09:15,640 Fyrre milliliter. 78 00:09:16,320 --> 00:09:19,080 Hun har brug for ti enheder per indsprøjtning. 79 00:09:19,640 --> 00:09:21,120 Tyve enheder dagligt. 80 00:09:21,200 --> 00:09:23,160 Tyve enheder. 81 00:09:23,240 --> 00:09:24,240 Elleve dage. 82 00:09:25,480 --> 00:09:27,720 Der er til elleve dage... 83 00:09:27,760 --> 00:09:29,720 Hvordan gør vi det her? 84 00:09:33,480 --> 00:09:35,240 NAVN: PRITPAL SINGH BHARAJ 85 00:09:35,320 --> 00:09:36,320 Vrede. 86 00:09:37,200 --> 00:09:39,320 Med vrede, hvordan gør vi... 87 00:09:40,040 --> 00:09:41,480 Vrede. 88 00:09:42,120 --> 00:09:46,240 Den følelse skal du skabe i ham, 89 00:09:46,320 --> 00:09:48,840 og så dræbe ham. 90 00:09:51,880 --> 00:09:53,480 -Nimmo? -Ja. 91 00:09:53,520 --> 00:09:55,280 -Er min frokost parat? -Ja. 92 00:09:56,120 --> 00:09:58,880 -Fint, giv den til mig. -Der er kvark øverst oppe. 93 00:09:58,960 --> 00:10:01,040 Husk, at den skal i køleskabet. 94 00:10:01,120 --> 00:10:02,120 Okay. 95 00:10:03,640 --> 00:10:06,280 Hvorfor slukker du ikke lyset om morgenen i det mindste? 96 00:10:06,360 --> 00:10:10,520 Skal vi ikke skype med Gurmeet i aften? 97 00:10:10,600 --> 00:10:13,400 Vi har ikke talt med ham, siden han flyttede til Hyderabad. 98 00:10:13,480 --> 00:10:14,720 Det kan vi godt. 99 00:10:14,760 --> 00:10:17,080 -Tror du, at du ejer parkeringspladsen? -Ja, jeg ejer den. 100 00:10:17,160 --> 00:10:19,400 Min far efterlod den til mig. Hvad vil du gøre ved det? 101 00:10:19,480 --> 00:10:21,840 -Jeg vil... -Skændes I nu igen? 102 00:10:21,880 --> 00:10:23,760 Det er ikke min fejl, hr. Pritpal. 103 00:10:23,840 --> 00:10:25,280 Han parkerer altid på min plads. 104 00:10:25,360 --> 00:10:26,200 Ejer han ikke selv en plads? 105 00:10:26,280 --> 00:10:28,760 Jeg fjerner min bil nu, så kan du parkere der. 106 00:10:28,880 --> 00:10:30,720 I burde leve som brødre. 107 00:10:30,760 --> 00:10:32,120 Vi har kun et liv. 108 00:10:32,200 --> 00:10:34,880 Parker på min plads. Lad være med at skændes. 109 00:10:56,920 --> 00:10:58,120 Priset være Herren. 110 00:11:02,880 --> 00:11:04,680 Hent mig en idli-gryde. Der er en ude bagved. 111 00:11:06,280 --> 00:11:08,280 Vær venlig at tørre fødderne af først. 112 00:11:08,360 --> 00:11:09,680 Ja, naturligvis. 113 00:11:09,760 --> 00:11:12,200 Gud er her, derfor. Kom indenfor. 114 00:11:16,720 --> 00:11:20,280 Jeg er ved at arrangere ugens aftaler. Kommer du ind? 115 00:11:21,480 --> 00:11:24,120 Debbie, jeg har noget vigtigt derhjemme, jeg skal tage mig af. 116 00:11:25,280 --> 00:11:27,720 Vær venlig at flytte alle aftalerne til næste uge. Tak. 117 00:11:28,400 --> 00:11:29,440 EKSPRESKURER 118 00:11:29,520 --> 00:11:31,080 Det er nummeret på luftfragtbrevet. 119 00:11:31,840 --> 00:11:34,240 Kan du give mig afsenders adresse? 120 00:11:34,320 --> 00:11:36,800 Den var adresseret til dig, og du ved ikke, hvor den kom fra? 121 00:11:50,880 --> 00:11:52,520 Avi, jeg har adressen. 122 00:11:54,080 --> 00:11:55,200 Okay, gør en ting... 123 00:11:56,160 --> 00:11:58,040 Tag derhen, og ring til mig, okay? 124 00:11:58,880 --> 00:11:59,920 Og hør... 125 00:12:01,240 --> 00:12:02,280 Gå ikke indenfor. 126 00:12:06,880 --> 00:12:09,160 -Hej. Det er lang tid siden. -Hej. 127 00:12:09,240 --> 00:12:11,560 -Den her er god, tag den. -Ja tak. 128 00:12:11,640 --> 00:12:15,040 -Der er flere modeller her bagved. -Vis også dem frem. 129 00:12:15,840 --> 00:12:16,960 Onkel. 130 00:12:17,680 --> 00:12:18,720 Onkel. 131 00:12:21,920 --> 00:12:23,880 Det er en legeplads. 132 00:12:24,560 --> 00:12:26,440 Det er en falsk adresse. Jeg vidste det. 133 00:12:27,760 --> 00:12:31,000 Kør hjem. Vi ses. 134 00:12:31,080 --> 00:12:32,400 Okay. 135 00:12:44,400 --> 00:12:45,440 Lad os komme afsted. 136 00:12:57,600 --> 00:13:00,800 Tro mig, det er nytteløst. Det tjener intet formål. 137 00:13:00,880 --> 00:13:03,120 Handa, hvis det var mit ansvar, 138 00:13:03,200 --> 00:13:06,200 så havde jeg løst Kashmir-sagen på to dage. 139 00:13:06,280 --> 00:13:09,760 Gupta, det ville du have klaret på to dage, 140 00:13:09,840 --> 00:13:12,560 men hvem skulle så have passet din butik? 141 00:13:12,640 --> 00:13:14,160 Der røg din plan! 142 00:13:15,040 --> 00:13:16,600 Hvad vil du sige til din kone? 143 00:13:16,680 --> 00:13:18,160 Lad os skifte emne. 144 00:13:19,360 --> 00:13:21,000 -Lad os få noget at drikke. -Ja, lad os drikke. 145 00:13:21,080 --> 00:13:22,480 Hvad vil du have at spise? 146 00:13:31,120 --> 00:13:32,120 Javel. 147 00:13:32,960 --> 00:13:33,960 Utroligt. 148 00:13:34,920 --> 00:13:36,440 Du kører altid spritkørsel. 149 00:13:37,880 --> 00:13:41,000 Hvorfor kan du ikke drikke herhjemme i stedet? 150 00:13:41,080 --> 00:13:45,480 Nimmo, glæde og alkohol smager bedst, når man deler det med nogen. 151 00:13:45,560 --> 00:13:48,800 Hvis du begynder at drikke med mig, så gør jeg det herhjemme i stedet. 152 00:13:49,400 --> 00:13:51,480 Skynd dig, luk ikke myggene ind. 153 00:13:53,600 --> 00:13:54,680 Hvad skal vi have at spise? 154 00:14:37,320 --> 00:14:39,920 Undskyld, doktor. Det tog lidt tid. 155 00:14:41,000 --> 00:14:43,520 Det tog kun Siya tre måneder at holde op med at græde. 156 00:14:44,760 --> 00:14:47,800 Undskyld, doktor. Det tog lidt tid. 157 00:14:48,360 --> 00:14:50,360 Det tog kun Siya tre måneder at holde op med at græde. 158 00:14:51,360 --> 00:14:54,760 Undskyld, doktor. Det tog lidt tid. 159 00:14:54,840 --> 00:14:55,840 Er der noget? 160 00:14:58,520 --> 00:15:01,760 Jeg kan ikke finde ud af noget om ham, udover at han halter. 161 00:15:02,440 --> 00:15:03,440 Se. 162 00:15:05,200 --> 00:15:08,200 Undskyld, doktor. Det tog lidt tid. 163 00:15:08,880 --> 00:15:09,960 Det tog kun Siya... 164 00:15:10,040 --> 00:15:11,080 Men... 165 00:15:11,720 --> 00:15:14,800 Jeg forstår ikke det med den anden pige... 166 00:15:14,880 --> 00:15:17,680 Gayatri. Jeg tror, hun er der for Siya. 167 00:15:19,040 --> 00:15:20,560 Gayatri er medicinstuderende. 168 00:15:20,920 --> 00:15:24,400 Hun tager sig af Siya. Hun sørger for insulinen. 169 00:15:24,840 --> 00:15:25,840 Det er, hvad jeg tror. 170 00:16:02,000 --> 00:16:03,000 Undskyld. 171 00:16:04,200 --> 00:16:06,880 Jeg forstår, at du absolut vil tilbage til Delhi. 172 00:16:10,120 --> 00:16:12,680 Men hvad vil du sige til Meghna, når du ankommer? 173 00:16:13,200 --> 00:16:15,280 Fint, tag bare afsted. 174 00:16:15,360 --> 00:16:16,880 Men hvorfor kan du ikke bare tage orlov? 175 00:16:16,960 --> 00:16:18,520 Hvorfor vil du overflyttes til Delhi? 176 00:16:19,160 --> 00:16:20,400 Det er Delhi. 177 00:16:22,640 --> 00:16:24,640 -Nye mennesker, ny by... -Ny begyndelse. 178 00:16:26,960 --> 00:16:28,080 Pas på dig selv. 179 00:16:52,280 --> 00:16:55,120 Hvis der ikke er billet til 1. klasse, så tjek sovevognene. 180 00:16:55,200 --> 00:16:57,680 Har du set, hvordan de kupéer ser ud? 181 00:16:57,760 --> 00:16:59,760 Jeg overvejer at flyve. 182 00:16:59,840 --> 00:17:01,320 Det er spild af penge. 183 00:17:01,400 --> 00:17:03,800 Uanset hvad, så skal vi afsted i næste måned. Billetterne er billigere. 184 00:17:03,880 --> 00:17:05,400 Så kan du tage alene afsted. 185 00:17:05,480 --> 00:17:08,280 Min svigerinde Preeto vil ikke savne mig ret meget. 186 00:17:08,360 --> 00:17:11,280 Lad det ligge. Hent tøjet fra terrassen. 187 00:17:35,400 --> 00:17:36,960 Skal jeg udbløde kikærter? 188 00:17:37,040 --> 00:17:38,800 Jeg kan lave dem i morgen sammen med stegt brød. 189 00:17:38,880 --> 00:17:41,800 Det bliver for fedt. Lav okra i stedet. 190 00:17:42,560 --> 00:17:43,560 Okay. 191 00:17:47,320 --> 00:17:49,320 Vær venlig at tørre fødderne af først. 192 00:18:33,320 --> 00:18:34,680 Priset være Herren. 193 00:19:27,560 --> 00:19:29,720 Se, hvem der er ved døren. Jeg står ikke op. 194 00:19:32,720 --> 00:19:33,720 Hvem der? 195 00:19:39,560 --> 00:19:40,560 Nimmo. 196 00:19:41,320 --> 00:19:42,320 Nimmo! 197 00:19:43,880 --> 00:19:44,920 Nimmo! 198 00:19:46,760 --> 00:19:47,920 Nimmo! 199 00:19:53,200 --> 00:19:56,320 -Hvad er der sket? -Gud ved, hvem det er. 200 00:19:56,400 --> 00:19:58,040 -Hvem der? -Hvem gør det her? 201 00:19:58,080 --> 00:19:59,880 -Hvem er det? -Hvor kommer alt det skrald fra? 202 00:19:59,960 --> 00:20:02,920 -Hvem er det? -Tag det roligt. 203 00:20:03,000 --> 00:20:04,800 -Gå indenfor. -Men hvem gør sådan noget? 204 00:20:04,920 --> 00:20:07,560 Jeg skal nok rydde op. Gå indenfor, jeg klarer det. 205 00:20:07,640 --> 00:20:09,320 Afsted. 206 00:20:12,640 --> 00:20:13,640 Mysofobi. 207 00:20:14,160 --> 00:20:17,680 Det er en tilstand, hvor man er bange for alt snavs. 208 00:20:17,760 --> 00:20:20,640 Det er, som om de har et konstant behov for at holde sig ren. 209 00:20:20,720 --> 00:20:21,960 Vaske deres hænder. 210 00:20:22,040 --> 00:20:22,920 Tørre ting af. 211 00:20:27,560 --> 00:20:30,000 Åh, du godeste. Hej Avi. 212 00:20:30,080 --> 00:20:31,080 Hej. 213 00:20:31,880 --> 00:20:37,880 Abha, skulle vi ikke gå ud og spise i aften? 214 00:20:37,960 --> 00:20:39,560 Vil du ikke løbe en omgang mere? 215 00:20:40,920 --> 00:20:42,080 Kom nu. 216 00:20:42,160 --> 00:20:43,400 -En mere? -Ja. 217 00:20:46,680 --> 00:20:50,440 Selv hvis han har mysofobi, hvordan hjælper det så os? 218 00:20:55,160 --> 00:20:56,960 Han kommer med forretterne. Begynd bare. 219 00:20:57,040 --> 00:20:58,880 Jeg skal på toilettet. 220 00:21:01,320 --> 00:21:02,400 Hvad i... 221 00:21:07,280 --> 00:21:10,280 De holder ikke stedet rent. 222 00:21:10,760 --> 00:21:12,080 Jeg vil giftes med Kappu. 223 00:21:12,160 --> 00:21:15,560 Jeg tror ikke, at du er datter af en læge. 224 00:21:15,680 --> 00:21:17,520 Hun ligner mere en... 225 00:21:18,640 --> 00:21:20,320 En tiggers datter. 226 00:21:20,440 --> 00:21:22,400 Kalder du mig en tigger? 227 00:21:33,240 --> 00:21:35,880 Du savlede over hende. Skal jeg sige det til din kone? 228 00:21:38,000 --> 00:21:39,000 Hvordan går det? 229 00:22:03,440 --> 00:22:04,280 Nimmo! 230 00:22:08,480 --> 00:22:09,640 Hvad er der? 231 00:22:09,720 --> 00:22:12,160 Åh, du godeste. Det stinker. 232 00:22:12,240 --> 00:22:14,040 -Chef! -Hvad er der galt? 233 00:22:14,120 --> 00:22:16,240 Hvad er alt det her? Hvorfor er der så snavset her? 234 00:22:16,720 --> 00:22:19,280 -Hvem i alverden gør det her? -Slap af. Hids dig ikke op. 235 00:22:19,360 --> 00:22:20,560 Jeg gør det rent. 236 00:22:23,400 --> 00:22:25,160 Giv mig noget sæbe! 237 00:22:27,720 --> 00:22:28,800 Hvem er det? 238 00:22:28,880 --> 00:22:30,720 Hvad mener du med, at vi ikke tager det alvorligt? 239 00:22:30,800 --> 00:22:33,240 Vi har lyttet til din klage, ikke sandt? 240 00:22:33,320 --> 00:22:34,640 Men du skriver ikke noget ned. 241 00:22:34,720 --> 00:22:36,560 Det må være børnene i nabolaget, 242 00:22:36,640 --> 00:22:38,080 der prøver at lave sjov med dig. 243 00:22:38,160 --> 00:22:40,440 -Tag det ikke så alvorligt. -Det er utroligt. 244 00:22:40,520 --> 00:22:43,920 Hvis det sker igen, så sender vi gutterne for at skræmme duerne væk. 245 00:22:44,480 --> 00:22:45,760 Glem det. Vil I have noget te? 246 00:22:45,840 --> 00:22:47,800 Lad os gå. De forstår det ikke. 247 00:22:53,560 --> 00:22:56,200 FORSVUNDET SIYA SABHARWAL 248 00:23:00,600 --> 00:23:06,280 Pritpal Singh Bharaj. Du skal slå ham ihjel. 249 00:23:08,840 --> 00:23:12,120 Hvad skal jeg gøre? Skal jeg dræbe nogen, fordi han siger det? 250 00:23:17,880 --> 00:23:19,440 Jeg vil have min far. 251 00:23:21,440 --> 00:23:23,480 Jeg vil hjem til min far. 252 00:23:24,600 --> 00:23:26,760 Far... 253 00:23:35,040 --> 00:23:39,280 Ghaziabad, Noida, Meerut, Allahabad, Delhi. 254 00:23:39,360 --> 00:23:40,960 Hvilket vil du have? De er alle til udgående opkald. 255 00:23:41,920 --> 00:23:44,080 -Det er ligegyldigt. -Tag det her. 256 00:24:00,560 --> 00:24:01,560 Okay. 257 00:24:03,200 --> 00:24:05,840 Pritpals kone bruger to timer i templet. 258 00:24:07,120 --> 00:24:08,520 Jeg har telefonen, simkortet... 259 00:24:08,600 --> 00:24:10,640 Skyd videoen, send den. 260 00:24:10,720 --> 00:24:11,840 Hvad var nummeret? 261 00:24:12,520 --> 00:24:14,920 -9-8-2-2... -Ja... 262 00:24:15,000 --> 00:24:16,120 Rigtigt. 263 00:24:31,480 --> 00:24:32,520 Ja? 264 00:24:33,120 --> 00:24:35,840 Jeg er Manish Rungta fra Hyderabad. 265 00:24:36,680 --> 00:24:39,760 Gurmeet arbejder i mit team i InfoCrown Solutions. 266 00:24:39,840 --> 00:24:41,640 Jeg er projektleder. 267 00:24:41,720 --> 00:24:43,960 Jeg er i Delhi til et møde, 268 00:24:44,040 --> 00:24:46,000 så Gurmeet bad mig aflevere den her til dig. 269 00:24:46,760 --> 00:24:47,800 Kom indenfor. 270 00:24:47,880 --> 00:24:48,760 Tak. 271 00:24:48,840 --> 00:24:52,000 Tør venligst skoene af først. 272 00:24:53,720 --> 00:24:54,720 Ja, naturligvis. 273 00:24:55,920 --> 00:24:58,360 Kom indenfor. Tak. 274 00:25:00,760 --> 00:25:02,360 Jeg sætter pakken her. 275 00:25:03,960 --> 00:25:05,000 Sæt dig ned. 276 00:25:07,640 --> 00:25:09,480 Gurmeet er meget flittig. 277 00:25:10,120 --> 00:25:11,760 Han er meget populær på kontoret. 278 00:25:12,560 --> 00:25:14,320 -Må jeg... -Sæt dig endelig. 279 00:25:14,840 --> 00:25:16,440 Specielt hos kvinderne. 280 00:25:17,400 --> 00:25:18,720 Som far, så søn. 281 00:25:19,360 --> 00:25:21,960 Jeg ringer til ham og siger, at du er her. 282 00:25:24,320 --> 00:25:26,160 Han sidder til møde lige nu. 283 00:25:27,800 --> 00:25:29,080 Så ringer jeg til ham senere. 284 00:25:31,480 --> 00:25:34,280 Du har et smukt hus. 285 00:25:34,360 --> 00:25:36,200 Jeg elsker husene i Delhi. 286 00:25:36,280 --> 00:25:38,000 Højt til loftet. Det er smukt. 287 00:25:39,240 --> 00:25:40,920 Det er min kones fortjeneste. 288 00:25:42,080 --> 00:25:43,880 Altså huset, ikke at der er højt til loftet. 289 00:25:47,480 --> 00:25:49,040 Må jeg låne toilettet? 290 00:25:49,120 --> 00:25:50,960 Ja, selvfølgelig. Denne vej. 291 00:26:09,680 --> 00:26:10,680 Hallo. 292 00:26:13,840 --> 00:26:17,120 Hvordan føles det at se sit ry blive ødelagt? 293 00:26:17,840 --> 00:26:18,840 Hvem er det? 294 00:26:18,920 --> 00:26:21,800 Jeg må vel bare sprede mere affald i dit hjem. 295 00:26:21,880 --> 00:26:23,040 Har du allerede glemt det? 296 00:26:24,200 --> 00:26:25,560 Kom og mød mig, din skid. 297 00:26:26,240 --> 00:26:28,320 Det beskidte spil er først lige begyndt. 298 00:26:29,320 --> 00:26:31,640 Jeg har ikke leget med din Nimmo endnu. 299 00:26:31,720 --> 00:26:33,200 Dit røvhul. Vis mig, hvem du er. 300 00:26:34,120 --> 00:26:36,680 Kom udenfor. Jeg står udenfor din låge. Kom. 301 00:26:39,960 --> 00:26:41,760 Hvor er du, røvhul? 302 00:26:42,360 --> 00:26:44,120 Hvorfor er du bange nu? Skiderik. 303 00:26:44,200 --> 00:26:45,680 Er du bange nu, røvhul? Kom frem. 304 00:26:45,760 --> 00:26:47,200 Hvor er du? Hvor? 305 00:26:47,280 --> 00:26:50,400 Hvordan vover du at tale sådan om Nimmo? Kom frem, røvhul! 306 00:26:50,480 --> 00:26:53,720 Vis mig, hvem du er, skiderik! 307 00:26:57,360 --> 00:26:59,160 Hvad er der galt? 308 00:26:59,240 --> 00:27:03,400 Nummeret er ikke tilgængeligt. 309 00:27:12,960 --> 00:27:15,560 Det kaldte nummer eksisterer ikke. 310 00:27:41,000 --> 00:27:42,000 Far. 311 00:27:48,840 --> 00:27:50,680 Gad vide, hvem den skiderik er. 312 00:27:51,520 --> 00:27:53,280 Forbistrede røvhul. 313 00:27:58,480 --> 00:27:59,480 Undskyld. 314 00:28:01,560 --> 00:28:04,320 En eller anden har generet mig i nogen tid. 315 00:28:04,400 --> 00:28:05,840 Uden nogen grund. 316 00:28:10,480 --> 00:28:14,000 Hvis jeg finder ham, så kvæler jeg skiderikken... 317 00:28:18,000 --> 00:28:21,560 Det må være TV-installatøren. Jeg betaler ham lige. 318 00:28:22,600 --> 00:28:23,600 Jeg kommer nu. 319 00:28:29,840 --> 00:28:33,680 Kom indenfor. Sæt dig. Giv mig et par minutter. 320 00:28:47,040 --> 00:28:50,160 Pasverificering. Jeg henter lige mine papirer. 321 00:28:56,720 --> 00:28:57,720 Hvem er du? 322 00:29:01,360 --> 00:29:02,960 -Projektleder. -Undskyld? 323 00:29:04,120 --> 00:29:07,960 Projektleder i et IT-firma i Hyderabad. 324 00:29:08,920 --> 00:29:12,360 Hyderabad. Der er mange herfra, der har fået IT-jobs der, ikke sandt? 325 00:29:12,440 --> 00:29:14,400 Selv min søn tænker på at søge. 326 00:29:14,480 --> 00:29:16,160 Hvad hedder dit firma? 327 00:29:17,200 --> 00:29:18,320 InfoCrown Solutions. 328 00:29:18,840 --> 00:29:21,520 Har I ledige stillinger? Selv et begynderjob er okay. 329 00:29:22,840 --> 00:29:26,560 Du er nødt til at tjekke firmaets hjemmeside. 330 00:29:26,640 --> 00:29:28,320 Hvis du kunne give en anbefaling... 331 00:29:28,400 --> 00:29:30,520 Her. Kig lige på dem. 332 00:29:30,600 --> 00:29:32,800 Har du alle originaldokumenterne? 333 00:29:32,880 --> 00:29:34,440 Også elregningen. 334 00:29:34,520 --> 00:29:36,000 Vi har brug for to vidneunderskrifter. 335 00:29:36,600 --> 00:29:38,720 Han kan være den ene. Han vil underskrive. 336 00:29:40,680 --> 00:29:42,160 Jeg er fra Hyderabad. 337 00:29:43,320 --> 00:29:44,320 Undskyld. 338 00:29:45,000 --> 00:29:47,960 Der er min nabo, hr. Sharma. Jeg kan bede hans lejere om at underskrive. 339 00:29:48,040 --> 00:29:49,160 Okay. 340 00:29:49,720 --> 00:29:52,120 Jeg er nødt til at gå nu. Jeg skal nå et fly. 341 00:29:52,200 --> 00:29:54,840 -Teen er snart færdig. -Nej, mange tak for ulejligheden. 342 00:29:54,920 --> 00:29:56,120 Du har travlt. Jeg vil ikke forstyrre. 343 00:30:29,120 --> 00:30:30,120 -Mor. -Hvad? 344 00:30:30,200 --> 00:30:31,760 Læg telefonen til side, og spis. 345 00:30:32,280 --> 00:30:34,880 -Ja. -Tag et brød mere. 346 00:30:34,960 --> 00:30:37,120 De er lavet specielt til dig. 347 00:30:37,200 --> 00:30:39,120 Jeg ved, du elsker dem. 348 00:30:40,000 --> 00:30:41,320 -Et mere? -Det er nok. 349 00:30:41,400 --> 00:30:43,200 Hvorfor har du klippet håret? 350 00:30:44,040 --> 00:30:46,800 -Du ligner et fjols. -Mor. 351 00:30:47,440 --> 00:30:49,440 Hvad med skilsmissen? 352 00:30:49,520 --> 00:30:51,320 -Spis nu, mor. -Det er okay. 353 00:30:56,280 --> 00:30:58,160 Hun er lykkelig. Hun er i Paris nu. 354 00:30:59,120 --> 00:31:00,760 De var enige om skilsmissen. 355 00:31:01,520 --> 00:31:04,160 Og hun har det godt i Paris. 356 00:31:04,240 --> 00:31:05,720 Hun er glad. Spis nu. 357 00:31:06,760 --> 00:31:08,600 Ræk mig maden. Han råber altid af mig. 358 00:31:08,680 --> 00:31:10,320 Diabetes. Spis først, det du har. 359 00:31:10,400 --> 00:31:11,560 Hør nu. 360 00:31:12,080 --> 00:31:13,160 Ja? 361 00:31:13,760 --> 00:31:15,560 Ja... Tak. 362 00:31:16,160 --> 00:31:17,440 Okay. 363 00:31:18,240 --> 00:31:19,520 Ja! 364 00:31:20,320 --> 00:31:21,840 -Så er det klaret. -Hvad? 365 00:31:21,920 --> 00:31:24,080 -Endelig er det klaret. -Hvad er klaret? 366 00:31:24,160 --> 00:31:27,240 Min overflytning til Delhi, sammen med dig. 367 00:31:30,400 --> 00:31:32,040 Du er ikke den eneste, 368 00:31:33,080 --> 00:31:34,800 der har gode forbindelser i politiet. 369 00:31:35,640 --> 00:31:36,800 Lad ham bare tage med. 370 00:31:38,320 --> 00:31:40,280 Det bliver som en ferie for os. 371 00:31:41,960 --> 00:31:44,400 Tag noget mere brød. Jeg insisterer. 372 00:31:45,400 --> 00:31:48,520 Det finder du ikke i Delhi. 373 00:31:51,280 --> 00:31:53,040 InfoCrown-projektleder. 374 00:31:53,120 --> 00:31:54,280 Forbandede løgner. 375 00:31:55,720 --> 00:31:57,520 Han havde en pakke med. Han sagde, det var en gave. 376 00:31:57,600 --> 00:32:01,400 Han har sendt mig billeder siden i morges. 377 00:32:01,480 --> 00:32:04,280 Jeg kvæler ham, når jeg får fat i ham. 378 00:32:04,360 --> 00:32:06,240 Rolig nu, Pritpal. 379 00:32:06,320 --> 00:32:08,440 Jeg har aldrig før set dig så vred. 380 00:32:08,520 --> 00:32:10,040 Hvad laver du, Pritpal? 381 00:32:10,560 --> 00:32:12,400 Det er din anden omgang. 382 00:32:12,840 --> 00:32:15,080 -Kører du bagefter? -Ja, jeg gør. 383 00:32:16,240 --> 00:32:17,720 Jeg smadrer den idiot. 384 00:32:17,800 --> 00:32:19,760 Bliv nu ikke så vred, min ven. 385 00:32:20,400 --> 00:32:23,760 Jeg købte et nyt kamera i dag, 16 megapixels. 386 00:32:24,520 --> 00:32:26,040 Vi bør tage en selfie. 387 00:32:38,840 --> 00:32:39,840 Hallo. 388 00:32:39,920 --> 00:32:42,800 Hvad er det, jeg hører? Du vil knuse mig under din bil? 389 00:32:42,880 --> 00:32:45,680 Kom frem, dit røvhul, og jeg skal vise dig, hvad jeg vil gøre. 390 00:32:45,760 --> 00:32:49,320 Virkelig? Drej til venstre næste gang, så står jeg lige der. Kom nu. 391 00:32:50,320 --> 00:32:51,640 Vent der, røvhul... 392 00:33:20,880 --> 00:33:22,040 Hvad er dit problem? 393 00:33:24,640 --> 00:33:25,680 Hvem er du? 394 00:33:30,880 --> 00:33:32,800 Vent, røvhul! 395 00:33:37,040 --> 00:33:38,040 Vent, din skiderik! 396 00:33:40,400 --> 00:33:41,400 Vent! 397 00:35:30,680 --> 00:35:32,600 Hvem er det? Hjælp! 398 00:35:32,640 --> 00:35:33,640 Nimmo! 399 00:35:34,800 --> 00:35:36,440 Hvem er du, dit røvhul? 400 00:35:37,320 --> 00:35:38,320 Hjælp! 401 00:35:40,280 --> 00:35:41,360 Undskyld. 402 00:35:41,600 --> 00:35:42,640 Nej! 403 00:36:09,960 --> 00:36:11,080 Hvem er du? 404 00:36:11,400 --> 00:36:12,600 Hvem er du? 405 00:36:13,480 --> 00:36:14,640 Hvem er du? 406 00:36:16,440 --> 00:36:17,560 Lad mig gå. 407 00:36:19,360 --> 00:36:20,400 Lad mig gå. 408 00:36:21,120 --> 00:36:22,160 Lad mig gå. 409 00:36:22,760 --> 00:36:23,920 Hvad vil du? 410 00:36:26,520 --> 00:36:27,640 Hvem er du? 411 00:36:29,640 --> 00:36:30,640 Hvad laver du? 412 00:36:36,640 --> 00:36:37,920 Hvem er du? 413 00:37:57,840 --> 00:37:59,520 NY BESKED 414 00:38:06,880 --> 00:38:08,920 OFFENTLIGT ITV 415 00:38:10,400 --> 00:38:12,320 Hvad skal vi gøre? 416 00:38:13,080 --> 00:38:15,480 Hvis vi viser den her video, så ryger vores seertal op. 417 00:38:15,560 --> 00:38:17,280 Breaking news. 418 00:38:17,360 --> 00:38:20,280 Vi har modtaget en video af det brutale mord på Pritpal Singh, 419 00:38:20,360 --> 00:38:21,920 bosiddende i Subhash Nagar, Delhi. 420 00:38:22,000 --> 00:38:23,440 Optagelserne er hjerteskærende. 421 00:38:23,520 --> 00:38:26,320 Vi har aldrig set noget lignende. 422 00:38:26,400 --> 00:38:29,120 Motivet bag mordet er stadig ukendt, 423 00:38:29,160 --> 00:38:32,400 men kun et uhyre kan have begået sådan en nedrig handling. 424 00:38:32,480 --> 00:38:36,120 Men vi er sikre på, at det vil være næsten umuligt at undslippe politiet. 425 00:38:36,160 --> 00:38:40,960 Morderen har åbent udfordret Delhi Politi, 426 00:38:41,040 --> 00:38:42,880 men de vil vinde. 427 00:39:41,560 --> 00:39:42,960 PRITPALS KROP FUNDET PÅ LOSSEPLADS 428 00:39:43,040 --> 00:39:45,440 Som man kan se, kan pressen ikke komme nær gerningsstedet. 429 00:39:45,520 --> 00:39:46,960 Vent et øjeblik. 430 00:39:47,040 --> 00:39:48,560 Vi har modtaget videoen fra offerets telefon. 431 00:39:48,640 --> 00:39:50,080 Jeg skal på toilettet. Giv mig to minutter. 432 00:39:50,160 --> 00:39:51,880 Forbrydelsen er nu kendt i hele landet. 433 00:39:51,960 --> 00:39:54,880 Her er det Sunil med kameramand Mahinran for FNTV. 434 00:39:56,200 --> 00:39:58,680 MORDVIDEOEN BLEV SENDT FRA PRITPAL SINGHS MOBIL 435 00:39:58,800 --> 00:40:03,680 Vi har netop hørt, at videoen fra lossepladsen i Alipur 436 00:40:03,800 --> 00:40:06,040 blev sendt fra offerets telefon. 437 00:40:06,120 --> 00:40:08,120 Hvad prøver morderen at bevise? 438 00:40:08,160 --> 00:40:10,960 Har politiet i Delhi noget at sige? 439 00:40:11,040 --> 00:40:14,320 Eller forbliver de passive uden at gøre noget? 440 00:40:14,400 --> 00:40:17,200 Mens de påstår, at de gør alt, de kan. 441 00:40:17,320 --> 00:40:20,000 Vi vil have retfærdighed. 442 00:40:20,080 --> 00:40:21,080 Velkommen til Delhi. 443 00:40:21,160 --> 00:40:24,400 Retfærdighed for Pritpal Singh. Retfærdighed for Delhis sikkerhed. 444 00:40:24,480 --> 00:40:27,880 Denne grusomme video er gået viralt over hele landet. 445 00:40:27,960 --> 00:40:31,120 Videoen vil betyde morderens undergang. 446 00:40:31,160 --> 00:40:33,920 For denne video har gjort folk ekstra opmærksomme og forsigtige. 447 00:40:34,000 --> 00:40:35,400 Hans dage er talte. 448 00:42:29,800 --> 00:42:31,800 Tekster af: S. Hobbs 449 00:42:31,880 --> 00:42:33,880 Kreativ supervisor Toni Spring