1 00:02:08,040 --> 00:02:08,880 Victor? 2 00:02:08,920 --> 00:02:10,440 Ăsta e răspunsul corect! 3 00:02:11,480 --> 00:02:15,440 Ai câștigat 50 de milioane de rupii. Felicitări! 4 00:02:17,040 --> 00:02:19,000 Antidotul pare să funcționeze. 5 00:02:19,080 --> 00:02:21,800 Nu mă așteptam să mă recunoști așa de repede. 6 00:02:22,360 --> 00:02:24,600 Pentru că nimeni nu m-a recunoscut vreodată. 7 00:02:25,120 --> 00:02:28,440 M-au numit agresiv, maniac și depresiv. 8 00:02:29,440 --> 00:02:32,160 Șase luni am fost în azil pentru tratament. 9 00:02:34,040 --> 00:02:35,520 Totuși, niciodată nu m-ai văzut. 10 00:02:36,760 --> 00:02:37,600 De fapt, 11 00:02:38,600 --> 00:02:42,720 doar un singur om m-a observat la azil. 12 00:02:42,800 --> 00:02:44,280 Și m-a recunoscut. 13 00:02:45,440 --> 00:02:46,280 Iar el... 14 00:02:47,560 --> 00:02:51,520 Îmi pare rău. Trebuie să-mi iau medicamentele. Așa că... 15 00:02:52,000 --> 00:02:54,640 Știi, teroriștii și doctorii sunt la fel. 16 00:02:54,720 --> 00:02:57,000 Aleg scurtături pentru a rezolva probleme. 17 00:02:57,080 --> 00:03:00,280 Doar că, cu un terorist te poți înțelege, dar cu un doctor? 18 00:03:01,360 --> 00:03:03,000 Cine poate contrazice doctorii? 19 00:03:03,080 --> 00:03:05,280 - Deci... - De ce faci asta, Victor? 20 00:03:05,360 --> 00:03:06,520 Îți voi spune. 21 00:03:06,600 --> 00:03:11,200 Cine sunt eu? De ce exist? Exist măcar? Și dacă da, atunci, de ce? 22 00:03:11,960 --> 00:03:14,720 Hai să aflăm. Uite. 23 00:03:37,920 --> 00:03:43,880 Nu a fost ușor s-o văd pe Abha... 24 00:03:45,160 --> 00:03:46,480 luând viața cuiva. 25 00:03:47,880 --> 00:03:51,920 Și a făcut-o pentru tine, Avinash. 26 00:03:54,760 --> 00:03:57,280 Ovăz cu merișoare și un strop de sare de mare. 27 00:05:15,560 --> 00:05:19,440 MAI PRESUS DE ORICE 28 00:05:22,240 --> 00:05:27,240 Neel Bahl nu a fost niciodată unul dintre capetele lui Ravan. 29 00:05:28,280 --> 00:05:32,920 Abha nu poate termina misiunea începută de tine. 30 00:05:34,520 --> 00:05:39,320 Tu trebuie să fii cel care distruge cele zece capete ale lui Ravan, Avinash. 31 00:05:40,680 --> 00:05:41,800 Pritpal. 32 00:05:45,960 --> 00:05:46,800 Natasha. 33 00:05:46,880 --> 00:05:49,200 Ajută-mă! Tată! 34 00:05:49,800 --> 00:05:50,640 Angad. 35 00:05:54,720 --> 00:05:55,800 Pa. 36 00:05:55,880 --> 00:05:58,480 Îmi pare rău. 37 00:06:00,000 --> 00:06:03,120 Înainte de a distruge toate capetele lui Ravan, 38 00:06:03,200 --> 00:06:08,120 ei trebuie să simtă durerea, agonia, 39 00:06:09,120 --> 00:06:11,240 pe care ni le-au provocat. 40 00:06:11,720 --> 00:06:16,680 Odată cu distrugerea capetelor lui Ravan, și eu voi fi distrus. 41 00:06:17,320 --> 00:06:21,360 Pentru că sfârșitul lui Ravan este sfârșitul meu. 42 00:06:32,280 --> 00:06:33,200 Uau! 43 00:06:33,280 --> 00:06:36,920 Tehnologia m-a fascinat încă din copilărie. 44 00:06:37,000 --> 00:06:39,040 Și, de asemenea, ador puzzle-urile. 45 00:06:39,120 --> 00:06:41,320 Am făcut acest puzzle pentru Poliția Cibernetică. 46 00:06:41,400 --> 00:06:45,280 Ai văzut deja această fotografie. 47 00:06:45,760 --> 00:06:48,320 Am împărțit fotografia în 150 de bucăți. 48 00:06:48,960 --> 00:06:51,960 Da! Vezi? Las Poliția Cibernetică să joace „Spionul”. 49 00:06:54,800 --> 00:06:57,640 Bine. Regulile jocului sunt simple. 50 00:06:57,720 --> 00:07:01,120 Regula numărul unu: nu este permisă trimiterea videoclipurilor către presă. 51 00:07:01,200 --> 00:07:05,840 Pentru că J va fi cu tine tot timpul. Regula numărul doi: de data asta, 52 00:07:05,920 --> 00:07:09,000 J și cu mine te vom ajuta. La dispoziția ta. 53 00:07:09,600 --> 00:07:11,880 Deci, acum ai trei opțiuni. 54 00:07:11,960 --> 00:07:15,480 Mă omori cumva și apoi îți tai venele. 55 00:07:15,560 --> 00:07:16,480 Și închei totul. 56 00:07:16,560 --> 00:07:21,000 Dar Abha ajunge la închisoare imediat ce Poliția primește poza asta. 57 00:07:21,080 --> 00:07:24,520 Atunci, cine îi va da Siyei insulina când are nevoie? 58 00:07:25,120 --> 00:07:28,960 A doua opțiune: te întorci la azil. 59 00:07:29,040 --> 00:07:33,000 Și, din nou, Abha ajunge la închisoare imediat ce poza ajunge la Poliție. 60 00:07:33,080 --> 00:07:35,240 Și cine-i va da Siyei insulina? 61 00:07:35,840 --> 00:07:37,080 A treia opțiune... 62 00:07:38,960 --> 00:07:41,720 Rămâi calm și omori niște oameni. 63 00:07:42,240 --> 00:07:45,600 Stai calm și continui să omori. 64 00:07:47,600 --> 00:07:50,320 Acum ai 30 de zile și șase ținte. 65 00:07:51,120 --> 00:07:53,840 Sunt 150 de piese și 30 de zile. 66 00:07:54,520 --> 00:07:56,040 Calculează singur! 67 00:07:56,120 --> 00:07:59,600 Și prima piesă e trimisă la Poliția Cibernetică. 68 00:07:59,680 --> 00:08:01,280 ÎNCĂRCARE 1 DIN 150 69 00:08:01,360 --> 00:08:05,720 Uite! A început. Da? Prima piesă e pe drum. 70 00:08:05,800 --> 00:08:09,800 Cu cât lucrezi mai repede, cu atât mai greu vor descifra puzzle-ul. 71 00:08:09,880 --> 00:08:12,200 Cu cât amâni mai mult, cu atât îți va lua mai mult 72 00:08:13,280 --> 00:08:17,720 și mai mult din poză va ajunge la Poliție. Bucată cu bucată! 73 00:08:18,440 --> 00:08:22,440 Până ce vor vedea fața lui Abha în a 150-a piesă. 74 00:08:23,320 --> 00:08:26,600 Abha va ajunge la închisoare, iar insulina pentru Siya... 75 00:08:27,840 --> 00:08:30,520 Eu mi-am făcut partea. Acum e rândul tău. 76 00:08:30,600 --> 00:08:32,440 Și, prima ta țintă este... 77 00:08:35,240 --> 00:08:36,160 Ea. 78 00:08:45,720 --> 00:08:48,320 Victor, crezi că e un joc să omori pe cineva? 79 00:08:49,400 --> 00:08:50,960 Și cum vom face asta? 80 00:08:51,760 --> 00:08:54,040 Presa și poliția mă vor vâna. 81 00:08:54,120 --> 00:08:55,600 Corect. Lasă-mă să-ți zic, 82 00:08:55,640 --> 00:08:58,280 crima perfectă are nevoie de planul perfect. 83 00:08:58,360 --> 00:09:00,440 Și cel care ne va ajuta la acest plan perfect 84 00:09:00,520 --> 00:09:03,880 este dl Basant Raj Singh, vicepreședintele partidului de guvernământ. 85 00:09:04,000 --> 00:09:07,200 Dle, ați primit un colet. Bine. 86 00:09:08,160 --> 00:09:11,760 Ne trebuie presiune serioasă ca presa și publicul să nu afle de tine. 87 00:09:12,440 --> 00:09:16,640 Pentru asta, ne trebuie un om cu greutate, care are o slăbiciune mare. 88 00:09:16,720 --> 00:09:19,520 Și Basant Raj are o singură slăbiciune, Avantika Rana. 89 00:09:19,640 --> 00:09:22,040 Mai întâi, lăsați-vă soția să atingă nuca de cocos! 90 00:09:22,120 --> 00:09:24,120 Atingerea dumneaei ne aduce noroc. 91 00:09:26,080 --> 00:09:30,040 Se întâlnește cu soția președintelui propriului partid 92 00:09:30,120 --> 00:09:31,760 la ferma secretă a tatălui meu. 93 00:09:32,520 --> 00:09:35,760 Îl cunoștea pe tata, așa că am profitat 94 00:09:36,360 --> 00:09:39,400 și l-am invitat să inaugureze noua aripă a azilului. 95 00:09:39,960 --> 00:09:42,120 Deci, pe scurt, l-am păcălit. 96 00:09:43,520 --> 00:09:46,840 Cred că se uită la filmulețul pe care i l-am trimis. 97 00:09:56,000 --> 00:09:58,760 Am evadat din azil. 98 00:09:58,880 --> 00:10:01,840 Acum, tu îmi știi secretul, 99 00:10:02,480 --> 00:10:04,960 iar eu ți-l știu pe al tău. 100 00:10:05,520 --> 00:10:07,520 Și trebuie să le ținem ascunse. 101 00:10:08,720 --> 00:10:11,880 De presă, de public, de toți. 102 00:10:15,880 --> 00:10:16,880 Ei bine... 103 00:10:18,160 --> 00:10:20,240 Îmi ești un vechi prieten din facultate. 104 00:10:21,080 --> 00:10:23,760 Și nu uita că ai fost șeful Biroului de Cazier Judiciar 105 00:10:23,880 --> 00:10:26,040 timp de trei ani datorită mie. 106 00:10:26,120 --> 00:10:30,120 Să lucrezi sub povara unei favori poate fi dificil. 107 00:10:30,880 --> 00:10:33,840 - Dacă ar fi vreo motivație... - Spune-mi motivația! 108 00:10:35,760 --> 00:10:39,880 Ți-o spun când pot eu, cu toate detaliile. 109 00:10:40,640 --> 00:10:43,960 La un scandal de așa amploare, trebuie să ne ocupăm și de Poliție. 110 00:10:44,040 --> 00:10:48,720 Fă ce trebuie! Filmarea asta nu trebuie să ajungă la public. 111 00:11:00,960 --> 00:11:02,120 Toată această planificare 112 00:11:02,960 --> 00:11:03,920 e doar pentru tine. 113 00:11:06,480 --> 00:11:08,960 PIESA ÎNCĂRCATĂ 1 DIN 150 TRANSFER COMPLET 114 00:11:09,040 --> 00:11:10,840 POLIȚIA CIBERNETICĂ DELHI 115 00:11:14,960 --> 00:11:17,840 1 NOTIFICARE NOUĂ SE DESCARCĂ 1 DOCUMENT 116 00:11:18,240 --> 00:11:19,080 Domnule! 117 00:11:19,640 --> 00:11:23,640 Cineva trimite o imagine pixelată către server. 118 00:11:23,720 --> 00:11:27,200 Serverul primește sute de lucruri. Ce e special la asta? 119 00:11:27,280 --> 00:11:31,960 Felicitări! Prima piesă a fost trimisă. A doua e pe drum. 120 00:11:32,040 --> 00:11:33,160 ÎNCĂRCARE 2 DIN 150 121 00:12:01,360 --> 00:12:02,280 Da, domnule? 122 00:12:32,400 --> 00:12:34,600 Merișoare cu glazură de ciocolată, vă rog. 123 00:12:35,280 --> 00:12:37,680 Am închis. Vă rog, reveniți mâine! 124 00:12:38,240 --> 00:12:42,640 Tot nu-i plac roșiile Siyei sau acum au început să-i placă? 125 00:12:44,640 --> 00:12:49,440 De fapt, nu m-am prezentat. Sunt Victor. J. 126 00:12:50,440 --> 00:12:53,360 Fratele lui Avinash J. 127 00:12:56,880 --> 00:12:58,840 CRIMINALISTICĂ 128 00:12:58,920 --> 00:13:04,200 Dați-mi voie să vi-l prezint pe dl Kaul, de la Cazierul Judiciar. 129 00:13:04,880 --> 00:13:09,280 Dl Kaul se va ocupa de cazul J și ne va îndruma. 130 00:13:11,960 --> 00:13:13,800 Dle Marwah, nu sunt aici ca să vă îndrum. 131 00:13:13,880 --> 00:13:17,280 Voi lucra cu voi nu ca șef, ci în calitate de coleg. 132 00:13:18,320 --> 00:13:21,440 Dacă presa află de evadarea lui J, va fi haos. 133 00:13:21,520 --> 00:13:23,320 Sistemul va avea probleme. 134 00:13:23,400 --> 00:13:26,800 Așa că, ar fi înțelept să ținem știrea sub control. 135 00:13:28,360 --> 00:13:31,960 Distribuiți presei știrea că Avinash a evadat. 136 00:13:35,520 --> 00:13:37,320 Toți ar trebui să fie în alertă. 137 00:13:37,400 --> 00:13:41,160 Cei care l-au supărat pe Avinash și cei care nu l-au supărat. 138 00:13:42,640 --> 00:13:44,960 Tot orașul Delhi ar trebui să fie în alertă, nu? 139 00:13:45,560 --> 00:13:47,640 - Am dreptate, Jaiprakash? - Da, domnule. 140 00:13:48,640 --> 00:13:53,360 Dar, dacă se întâmplă prea rapid, se va instala panica. Nu? 141 00:13:56,200 --> 00:13:59,920 Atunci, dacă unim toate unitățile de criminalistică, 142 00:14:00,000 --> 00:14:03,320 inclusiv Poliția Locală, Poliția Națională și restul, 143 00:14:03,400 --> 00:14:07,520 ar trebui să avem în jur de 19.000 de persoane. Corect? 144 00:14:08,520 --> 00:14:12,120 Ar trebui să le spunem tuturor să nu vorbească cu presa. 145 00:14:12,200 --> 00:14:17,680 Dar, dle, cum putem răspunde pentru toți membrii personalului? 146 00:14:17,760 --> 00:14:21,480 Atunci, stați să vă explic. 147 00:14:22,840 --> 00:14:26,400 De azi, toți trebuie să ne concentrăm doar pe Avinash, 148 00:14:26,480 --> 00:14:28,880 doar cu echipa de bază. 149 00:14:29,880 --> 00:14:34,080 Uitați tot ce s-a întâmplat până acum. 150 00:14:35,320 --> 00:14:39,080 Trebuie să-l readucem pe Avinash în azil. 151 00:14:41,160 --> 00:14:42,120 Este clar? 152 00:14:48,200 --> 00:14:49,280 Da, domnule. 153 00:14:53,400 --> 00:14:54,240 Domnule. 154 00:14:55,720 --> 00:14:56,760 La revedere, dle. 155 00:15:00,840 --> 00:15:05,280 Domnule Kaul, sper că e bine ce facem. 156 00:15:07,520 --> 00:15:09,360 Dle, ce sens au toate astea? 157 00:15:11,680 --> 00:15:14,640 Domnule, uneori pare că slujba asta... 158 00:15:14,720 --> 00:15:17,720 Toți au mâncat aceeași mâncare, de ce doar el s-a îmbolnăvit? 159 00:15:18,320 --> 00:15:20,400 Adu-mi înregistrările de la semafoare! 160 00:15:21,480 --> 00:15:25,120 Între timp, supravegheați-o non-stop pe Abha Sabharwal! Ai înțeles? 161 00:15:48,400 --> 00:15:50,520 Indu! 162 00:15:53,600 --> 00:15:55,560 Gata. Am obosit. 163 00:16:12,560 --> 00:16:15,760 Dle, totul a fost plănuit. A parcat ambulanța în curte. 164 00:16:15,840 --> 00:16:19,080 I-a drogat pe toți. Nimeni nu-și amintește nimic. 165 00:16:19,160 --> 00:16:23,000 Cineva trebuie să-l fi ajutat să fugă cu ambulanța. 166 00:16:24,000 --> 00:16:26,320 O clipă. Mai este posibil ca... 167 00:16:26,400 --> 00:16:31,280 Dumnealui este dr. Siddharth. Se ocupă de cazul dlui Avinash. 168 00:16:31,360 --> 00:16:33,520 - Kabir. Încântat să vă cunosc. - Asemenea. 169 00:16:33,600 --> 00:16:36,000 - Echipa mea v-a pus la curent? - Da, dle. 170 00:16:36,640 --> 00:16:39,320 Mă voi asigura ca știrea să nu devină publică. 171 00:16:40,720 --> 00:16:43,440 Cu tot respectul, dle, această situație 172 00:16:44,160 --> 00:16:46,000 poate fi fatală pentru șase persoane. 173 00:16:47,040 --> 00:16:49,280 - Iar confidențialitatea e... - E ceva greșit. 174 00:16:55,920 --> 00:16:58,720 - Avem protocoale... - Îi putem vedea camera? 175 00:16:59,680 --> 00:17:00,920 - Sigur. - Mulțumesc. 176 00:17:02,360 --> 00:17:06,840 Îl vizita cineva frecvent? Sau vorbea cu cineva? 177 00:17:06,920 --> 00:17:10,440 Poate îi era dor de cineva sau... Orice ne spuneți poate fi de folos. 178 00:17:11,520 --> 00:17:13,720 Nu-mi amintesc nimic deosebit. 179 00:17:13,800 --> 00:17:16,760 Uneori, doar Abha venea la Avinash. 180 00:17:16,800 --> 00:17:20,320 Nu vorbesc despre Avinash. Cine l-a vizitat pe J? 181 00:17:22,200 --> 00:17:24,680 În primii doi ani, a venit o fată. 182 00:17:24,760 --> 00:17:28,560 Chiar destul de des. Înainte să devină inactiv. Shirley. 183 00:17:32,640 --> 00:17:34,560 J insista să o vadă. 184 00:17:34,640 --> 00:17:37,560 Insista? Nu vi s-a părut ciudat? 185 00:17:37,640 --> 00:17:41,000 Nu. Pentru că am realizat că era atașat emoțional de ea 186 00:17:41,080 --> 00:17:44,200 și ne-a ajutat cu tratamentul. 187 00:17:44,280 --> 00:17:48,320 Dar, la scurt timp, J a devenit inactiv, iar Shirley nu a mai venit. 188 00:17:54,080 --> 00:17:55,160 Mă ocup eu, dle. 189 00:17:58,960 --> 00:18:02,080 De ziua lui, J a preluat complet controlul asupra lui Avinash. 190 00:18:02,160 --> 00:18:04,800 Noi toți credeam că nu se mai întoarce. 191 00:18:05,560 --> 00:18:09,080 Dar, dle, dacă aș putea vorbi cu J o dată, 192 00:18:09,160 --> 00:18:11,720 atunci, poate v-aș putea ajuta. 193 00:18:16,560 --> 00:18:17,960 Da, bine. Fă-o să aștepte. 194 00:18:18,520 --> 00:18:19,480 Bine. 195 00:18:19,560 --> 00:18:21,760 Am găsit numărul lui Shirley. 196 00:18:21,800 --> 00:18:24,520 Îi caut acum adresa. O găsesc imediat. 197 00:18:24,560 --> 00:18:27,080 Dle, dosarele solicitate. 198 00:18:27,160 --> 00:18:30,000 Toți pacienții externați în ultimele șase luni 199 00:18:30,080 --> 00:18:31,480 sunt aici, dle. 200 00:18:31,560 --> 00:18:33,760 - Mulțumesc pentru ajutor. - Cu plăcere. 201 00:18:33,800 --> 00:18:34,680 Domnule! 202 00:18:35,720 --> 00:18:38,480 Abha a venit la secție să vă vadă. 203 00:18:39,800 --> 00:18:41,320 CRIMINALISTICĂ 204 00:18:41,400 --> 00:18:44,320 Știu că Avi nu e la azil. 205 00:18:45,320 --> 00:18:48,560 A venit la mine aseară. 206 00:18:53,200 --> 00:18:54,080 Abha. 207 00:19:02,280 --> 00:19:05,560 Avi! Cum de ești aici? 208 00:19:14,000 --> 00:19:14,800 Avi! 209 00:19:17,560 --> 00:19:18,440 Abha... 210 00:19:21,000 --> 00:19:26,800 Nu poți spune nimănui ce-o să-ți spun, promite-mi. 211 00:19:27,400 --> 00:19:30,480 Dar, Kabir, trebuie să-ți spun, 212 00:19:30,560 --> 00:19:32,720 Avi n-are nimic de-a face cu asta. 213 00:19:34,400 --> 00:19:35,960 J este de vină. 214 00:19:36,920 --> 00:19:39,520 El vrea să-i omoare pe ceilalți șase. 215 00:19:40,240 --> 00:19:42,080 Ar trebui să te predai, Avi. 216 00:19:42,680 --> 00:19:46,080 - Și, atunci, de ce nu s-a predat? - A vrut, dar... 217 00:19:46,160 --> 00:19:47,160 J? 218 00:19:47,720 --> 00:19:49,880 A plănuit asta de ani buni. 219 00:19:49,960 --> 00:19:52,320 Doar eu pot încheia asta. 220 00:19:52,920 --> 00:19:54,000 Și vreau s-o fac. 221 00:19:54,080 --> 00:19:56,720 Pentru că, dacă nu mă pot salva din asta... 222 00:19:59,560 --> 00:20:00,960 Atunci, Siya... 223 00:20:34,400 --> 00:20:37,440 Te rog, Kabir. Vreau ca soțul meu să fie în siguranță. 224 00:20:37,520 --> 00:20:41,480 Nu vreau să fie învinuit pentru cele șase crime. 225 00:20:42,440 --> 00:20:43,640 Nu pot permite asta. 226 00:20:45,880 --> 00:20:47,520 A fost cineva cu el? 227 00:20:48,560 --> 00:20:50,800 Neel Bahl a fost doar o capcană pentru tine. 228 00:20:50,920 --> 00:20:52,800 Iar poza asta cu tine 229 00:20:52,920 --> 00:20:56,800 va ajunge la poliție în bucăți. 230 00:20:59,640 --> 00:21:03,080 Avi a venit singur. Nu am mai văzut pe altcineva. 231 00:21:03,720 --> 00:21:04,560 Shirley? 232 00:21:05,800 --> 00:21:06,920 O știi pe Shirley? 233 00:21:11,400 --> 00:21:15,280 Da, era apropiată de J. 234 00:21:21,320 --> 00:21:24,960 Mulțumesc pentru ajutor. Te contactăm dacă avem nevoie de ceva. 235 00:21:25,040 --> 00:21:28,040 Și nimeni nu trebuie să știe... despre Avinash. 236 00:21:28,560 --> 00:21:29,560 Nimeni. 237 00:21:38,000 --> 00:21:41,320 Ce crezi, domnule? Spune adevărul? 238 00:21:46,320 --> 00:21:48,080 Trebuie să mergi la Kabir. 239 00:21:48,160 --> 00:21:50,960 Spune-i că am venit să te văd. 240 00:21:51,520 --> 00:21:54,760 Sunt sigur că Kabir te va urmări ca să mă găsească. 241 00:21:55,480 --> 00:21:59,040 Este foarte important să îl ai mereu de partea ta. 242 00:22:02,720 --> 00:22:03,640 TRIBUNAL DISTRICTUAL 243 00:22:05,160 --> 00:22:07,960 Au depus vreo plângere la ultima audiere a lui Alan? 244 00:22:08,040 --> 00:22:08,880 Nu, dle. 245 00:22:08,960 --> 00:22:11,520 - Păi, ei... - Ai promis să suni pe cineva. 246 00:22:11,600 --> 00:22:14,280 - Nu e așa de ușor! - Nu e așa de ușor, dar tu... 247 00:22:14,360 --> 00:22:17,520 - Te rog, nu înțelegi. - Alan, ești bine? 248 00:22:17,600 --> 00:22:21,760 - Am să te scap din asta. - Ăla nu e inspectorul de la Narcotice? 249 00:22:21,840 --> 00:22:24,040 Ai încredere în mine, nu? 250 00:22:26,160 --> 00:22:28,360 - Arată-mi declarația de la Narcotice! - Bine. 251 00:22:28,440 --> 00:22:31,920 - Cea de la sfârșit. - Dle Shroff, când începe audierea? 252 00:22:32,000 --> 00:22:35,240 Depinde de judecător. Sunt multe cazuri. 253 00:22:35,320 --> 00:22:36,600 Încearcă să ai răbdare. 254 00:22:38,360 --> 00:22:40,560 - Ține asta sub cele două acte. - Bine. 255 00:22:40,640 --> 00:22:42,840 - Iar pe asta la, îndemână. - De unde-l știi pe J? 256 00:22:45,800 --> 00:22:47,920 Știu mulți bărbați, dle. 257 00:22:48,000 --> 00:22:50,680 Îi știi, dar nu-i cunoști. 258 00:22:53,480 --> 00:22:56,640 Datele de 7 iulie, 15 august, 30 octombrie. 259 00:22:59,920 --> 00:23:01,640 L-ai văzut pe J de trei ori la azil, 260 00:23:02,520 --> 00:23:05,000 deci el nu poate fi ca restul. Corect? 261 00:23:06,240 --> 00:23:08,680 Corect. El nu e ca ceilalți. 262 00:23:10,800 --> 00:23:12,680 Dar de ce mă întrebați asta? 263 00:23:14,480 --> 00:23:15,320 E bine? 264 00:23:19,360 --> 00:23:22,680 Acum două zile, unde erai între orele 19.00 și 22.00? 265 00:23:24,720 --> 00:23:25,800 Era la mine la birou. 266 00:23:27,640 --> 00:23:28,480 Exact. 267 00:23:29,600 --> 00:23:30,720 Am fost cu dl Shroff. 268 00:23:31,280 --> 00:23:34,560 Asta-i tot, dle? Trebuie să plec acum, mă scuzați. 269 00:23:34,640 --> 00:23:37,400 Pe ce temei adresați aceste întrebări? 270 00:23:37,480 --> 00:23:40,280 - Ți-am zis că este o anchetă de rutină. - Să mergem, Shirley! 271 00:23:46,280 --> 00:23:49,760 Nu prietena lui l-a ajutat să evadeze, 272 00:23:49,840 --> 00:23:52,120 și nici soția. 273 00:23:52,640 --> 00:23:54,120 Atunci, cine? 274 00:23:59,360 --> 00:24:03,000 Pot să-ți spun un secret? Te invidiez enorm. 275 00:24:05,120 --> 00:24:08,120 Tu vei face toată treaba. 276 00:24:08,640 --> 00:24:13,400 Sigur, tehnic vorbind, suntem amândoi implicați. Mă rog. 277 00:24:13,480 --> 00:24:16,160 - Deci, când o omorâm pe dr. Indu... - Nu va fi o crimă. 278 00:24:19,520 --> 00:24:20,560 Va fi un accident. 279 00:24:22,520 --> 00:24:27,080 Ce contează, câtă vreme e moartă? 280 00:24:29,800 --> 00:24:33,280 - Mă scuzați, îmi arătați legitimația? - Nu pot face asta. 281 00:25:37,120 --> 00:25:40,760 Dra Indu vorbește duminica la un talk-show. Ascultă! 282 00:25:40,840 --> 00:25:44,520 Societatea nu a înțeles niciodată pe deplin sănătatea mintală. 283 00:25:44,600 --> 00:25:47,600 Sau cred că se poate spune că noi nu vrem să înțelegem. 284 00:25:47,680 --> 00:25:50,000 De aceea, este foarte important 285 00:25:50,080 --> 00:25:54,000 să vorbim unii cu alții, să ne ascultăm reciproc. 286 00:25:54,080 --> 00:25:57,160 NSI ÎNGRIJIRE A SĂNĂTĂȚII MINTALE 287 00:25:57,240 --> 00:25:59,680 CU 14 ANI ÎN URMĂ 288 00:26:03,160 --> 00:26:06,480 Instalarea timpurie a tulburării explozive intermitente. 289 00:26:06,560 --> 00:26:09,440 Vihaan Khosla. Are zece ani. 290 00:26:09,960 --> 00:26:13,280 A început să aibă frecvent atacuri violente acum câteva săptămâni. 291 00:26:13,360 --> 00:26:16,280 Familia a crezut că sunt crize de tantrum și le-a ignorat. 292 00:26:20,120 --> 00:26:24,080 Părinții l-au adus aici când atacurile au escaladat. 293 00:26:24,160 --> 00:26:25,480 Trebuie să acționăm rapid. 294 00:26:25,560 --> 00:26:28,320 Avinash, trebuie să-i creștem doza. 295 00:26:28,800 --> 00:26:29,680 Da, dnă. 296 00:26:32,600 --> 00:26:35,320 Doamnă, starea lui Vihaan se înrăutățește. 297 00:26:35,400 --> 00:26:37,800 Acesta nu este un caz de boală mintală. 298 00:26:37,880 --> 00:26:41,120 - Mă înveți tu pe mine? - Îmi cer scuze, dnă. 299 00:26:41,800 --> 00:26:45,520 Dar crizele lui nu sunt cauzate de tulburarea explozivă intermitentă. 300 00:26:45,600 --> 00:26:49,640 Pare să fie un caz de tulburare neuropsihiatrică autoimună pediatrică. 301 00:26:49,720 --> 00:26:52,120 - Este rezultatul unei... - Inflamații a creierului 302 00:26:52,200 --> 00:26:55,920 de la o faringită streptococică. Corect? 303 00:26:56,000 --> 00:26:59,280 Cred că ar trebui să apelăm la dr. Bagchi în acest caz. 304 00:26:59,360 --> 00:27:02,960 Vihaan a făcut progrese după doar două săptămâni de tratament. 305 00:27:03,040 --> 00:27:05,840 Dr. Indu, vreau doar ca Vihaan al meu să se facă bine. 306 00:27:06,600 --> 00:27:09,040 Iar, dacă el crede că asta e bine, 307 00:27:09,120 --> 00:27:11,560 poate ar trebui să apelăm la dr. Bagchi. 308 00:27:14,680 --> 00:27:15,880 Domnule Khosla, 309 00:27:16,640 --> 00:27:21,000 îndoiala dumitale îmi neagă cei 25 de ani de experiență. 310 00:27:22,720 --> 00:27:23,800 Dar înțeleg. 311 00:27:23,880 --> 00:27:28,120 Adevărul este că acest caz l-a speriat pe Avinash. 312 00:27:30,640 --> 00:27:34,240 Nu-i așa, Avinash? E în regulă dacă nu te descurci. 313 00:27:37,880 --> 00:27:38,920 Dar mie... 314 00:27:41,200 --> 00:27:44,560 îmi place să fac lucrurile așa cum trebuie. 315 00:27:46,720 --> 00:27:48,200 Nu să aleg varianta ușoară. 316 00:27:55,920 --> 00:27:57,480 RAPORT CLINIC 317 00:29:07,840 --> 00:29:09,640 Introduceți parola 318 00:29:15,640 --> 00:29:17,800 ACCES REFUZAT 319 00:29:43,880 --> 00:29:44,920 Domnule! 320 00:29:46,080 --> 00:29:46,920 Domnule! 321 00:29:47,600 --> 00:29:49,480 Domnule, vă caută cineva. 322 00:29:52,800 --> 00:29:55,600 Suntem de la criminalistică, dle! Deschideți ușa! 323 00:30:07,000 --> 00:30:08,640 DIAGNOSTIC MEDICAL: BIPOLAR GRADUL 1 324 00:30:08,720 --> 00:30:10,960 SUFERĂ DE NERVOZITATE ȘI AGITAȚIE 325 00:30:14,080 --> 00:30:15,120 La dracu'! 326 00:30:16,720 --> 00:30:20,160 Acum câteva luni, ai fost internat la CIMHC. 327 00:30:21,360 --> 00:30:24,120 Da, sufeream de o tulburare. 328 00:30:25,640 --> 00:30:30,880 Iar acum, după tratament, cred că mă pot descurca. 329 00:30:30,960 --> 00:30:34,640 Acolo l-ai întâlnit pe un anume Avinash Sabharwal? 330 00:30:38,480 --> 00:30:40,560 Avinash Sabharwal... 331 00:30:41,520 --> 00:30:43,200 Nu-mi amintesc. 332 00:30:43,280 --> 00:30:47,120 Unde ai fost miercuri între orele 19:00 și 22:00? 333 00:30:47,920 --> 00:30:49,600 La înmormântarea tatălui meu. 334 00:30:50,480 --> 00:30:51,880 A murit recent. 335 00:30:51,960 --> 00:30:56,040 După moartea lui, nu prea mai am chef să ies sau să văd pe cineva. 336 00:30:58,240 --> 00:30:59,840 Îmi pare rău. Să mergem. 337 00:30:59,920 --> 00:31:01,840 Mulțumim pentru informații. 338 00:31:05,920 --> 00:31:08,840 Bietul de el, și-a pierdut tatăl și e așa de tânăr. 339 00:31:31,800 --> 00:31:34,720 Ieri ai încercat de șase ori să ghicești parola. 340 00:31:37,320 --> 00:31:39,960 De fiecare dată, am primit notificare. 341 00:31:42,040 --> 00:31:43,080 De ce? 342 00:31:47,720 --> 00:31:49,920 Și eu te pot întreba același lucru. 343 00:31:50,560 --> 00:31:51,400 De ce? 344 00:31:53,160 --> 00:31:55,040 De ce îl ajuți pe J? 345 00:31:55,680 --> 00:31:59,600 Victor, știu că ai fost diagnosticat cu tulburare bipolară de gradul unu. 346 00:32:00,200 --> 00:32:03,440 Și că urmezi tratament. Așa ți se explică... 347 00:32:03,520 --> 00:32:09,160 Dar știu că deja au fost trimise multe fragmente din fotografie. 348 00:32:11,480 --> 00:32:13,280 J doar te manipulează. 349 00:32:14,760 --> 00:32:17,640 - Motivul... - Nu motivul, ci închisoarea. 350 00:32:19,840 --> 00:32:21,480 El m-a scăpat din închisoare. 351 00:32:22,600 --> 00:32:27,480 Din închisoare, de temnicer, de tatăl meu iubitor, de dl Neel Bahl. 352 00:32:39,480 --> 00:32:42,520 VECHIUL PARC JAMALI 353 00:32:46,720 --> 00:32:47,720 Ești bine? 354 00:32:49,000 --> 00:32:50,680 - Indu, ești bine? - Da. 355 00:32:52,400 --> 00:32:53,600 - Să mergem! - Da. 356 00:33:05,080 --> 00:33:07,840 Indu? Indu! 357 00:33:07,920 --> 00:33:10,080 SPITALUL SOULCREST 358 00:33:23,480 --> 00:33:24,640 Ce ironic! 359 00:33:24,720 --> 00:33:28,600 Am venit aici să o omorâm și am ajuns să o ducem la spital. 360 00:33:28,680 --> 00:33:30,600 - Cum... - Ce a zis medicul? 361 00:33:31,920 --> 00:33:35,520 I s-a defectat stimulatorul cardiac. Diseară o externează. 362 00:33:35,600 --> 00:33:39,800 Tehnic, dacă murea, misiunea noastră era un succes sau un eșec? 363 00:33:40,480 --> 00:33:42,720 Mă gândesc că ar trebui să fie un succes. 364 00:33:53,640 --> 00:33:55,040 DEFECȚIUNE STIMULATOR CARDIAC 365 00:33:55,560 --> 00:33:57,960 Interferența electromagnetică provoacă probleme. 366 00:34:24,440 --> 00:34:27,320 EMOȚIILE LUI RAVAN 367 00:34:34,480 --> 00:34:36,320 Mamă, sigur ești bine? 368 00:34:36,400 --> 00:34:38,600 Da, scumpo. Voi fi bine. Vin în curând. 369 00:34:41,840 --> 00:34:43,160 Bună ziua, Delhi! 370 00:34:43,200 --> 00:34:47,640 Bun-venit la duminica noastră specială cu renumita psihiatră, dr. Indu Rao. 371 00:34:47,680 --> 00:34:51,880 Se află cu noi în studio și vă va răspunde la toate întrebările. 372 00:34:51,960 --> 00:34:55,440 Ce mai așteptați? Sunați și întrebați! 373 00:34:55,520 --> 00:34:58,040 - Și, da, amintiți-vă următorul lucru. - Bine. Da! 374 00:34:58,120 --> 00:34:59,840 E în regulă să nu te simți bine. 375 00:34:59,920 --> 00:35:01,960 Acum, să trecem la următorul apelant! 376 00:35:05,280 --> 00:35:06,800 - Bună ziua, dnă doctor! - Bună ziua! 377 00:35:06,880 --> 00:35:11,160 Vreau o mică clarificare cu privire la boala mintală pediatrică. 378 00:35:11,200 --> 00:35:13,960 Este un subiect foarte important, dar foarte neglijat. 379 00:35:14,600 --> 00:35:19,600 De ce un copil plânge, râde sau e supărat? 380 00:35:19,640 --> 00:35:22,440 Nu acordăm niciodată atenție acestei probleme. 381 00:35:22,520 --> 00:35:25,640 Eu mereu spun că diagnosticul corect... 382 00:35:25,760 --> 00:35:30,800 Doctore, vreau să știu dacă este posibil ca o afecțiune fizică sau neurologică 383 00:35:30,880 --> 00:35:35,280 să fie greșit diagnosticată drept boală mintală? 384 00:35:38,760 --> 00:35:41,960 E posibil, dar probabilitatea este mică. 385 00:35:42,640 --> 00:35:45,480 Știu că ați avut un caz similar, dnă doctor. 386 00:35:47,160 --> 00:35:50,040 Ați diagnosticat greșit o infecție streptococică în gât 387 00:35:50,120 --> 00:35:51,840 ca fiind o boală mintală? 388 00:35:52,640 --> 00:35:55,680 Copilul acela a suferit mult, dnă doctor. 389 00:35:56,360 --> 00:35:59,000 - Ați uitat de cazul acela? - Cazul cui? 390 00:35:59,080 --> 00:36:02,440 Eu încă aud copilul ăla plângând. 391 00:36:05,120 --> 00:36:06,680 Dvs. nu-l auziți? 392 00:36:07,480 --> 00:36:11,440 Vă amintiți, dnă doctor, cum a murit copilul ăla țipând? 393 00:36:11,520 --> 00:36:15,640 Totul pentru că nu ați vrut să recunoașteți că ați greșit. 394 00:36:15,760 --> 00:36:17,640 Pentru că nu ați vrut să recunoașteți 395 00:36:17,760 --> 00:36:20,480 că un alt medic ar putea fi mai bun decât dvs. 396 00:36:21,120 --> 00:36:25,040 Acel copil nu a murit de o boală, ci egoul dvs. l-a ucis. 397 00:36:31,200 --> 00:36:32,280 Vihaan. 398 00:36:33,200 --> 00:36:36,400 Vihaan! 399 00:36:49,080 --> 00:36:50,200 Cine sunteți? 400 00:36:50,960 --> 00:36:52,560 Nu contează cine sunt. 401 00:36:53,400 --> 00:36:55,280 - Dvs. ați greșit. - Nu! 402 00:36:56,680 --> 00:36:58,280 În niciun caz. 403 00:36:58,840 --> 00:37:01,640 Streptococul din gât a fost o coincidență. 404 00:37:01,680 --> 00:37:03,320 Dvs. l-ați omorât, dnă dr. Indu. 405 00:37:03,800 --> 00:37:07,160 Iar egoul dvs. nu v-a permis să vă cereți iertare, nici măcar o dată. 406 00:37:07,200 --> 00:37:09,040 Vă numiți doctor? 407 00:37:09,120 --> 00:37:11,400 Ar trebui să vă cereți iertare public. 408 00:37:12,040 --> 00:37:13,560 De ce să-mi cer iertare? 409 00:37:13,640 --> 00:37:16,880 Nimeni nu are dreptul să mă arate cu degetul. 410 00:37:18,640 --> 00:37:20,280 Dar Vihaan Khosla? 411 00:37:32,040 --> 00:37:34,840 Dumnezeule! Cred că a fost o farsă la telefon. 412 00:37:34,920 --> 00:37:40,520 În fine, haideți să ascultăm ultimul single la Radio Greencity. 413 00:37:40,600 --> 00:37:44,480 Sunt a voastră Sahiba Singh, și nu uitați ce v-am învățat... 414 00:37:44,560 --> 00:37:46,600 Trebuie să plec. Mă scuzați. 415 00:37:57,840 --> 00:37:59,520 Ascultă-mă cu atenție! 416 00:37:59,600 --> 00:38:01,640 Trebuie să închizi un lift. 417 00:38:07,520 --> 00:38:08,480 DEFECT 418 00:38:12,840 --> 00:38:14,880 Și dezactivează camera de filmat de acolo. 419 00:38:14,960 --> 00:38:17,200 Mâine e sâmbătă. Zi liberă, cu mai puțini oameni. 420 00:38:17,320 --> 00:38:18,160 CAMERĂ SECURITATE 421 00:38:19,080 --> 00:38:21,600 Stimulatoarele cardiace reglează bătăile inimii. 422 00:38:21,640 --> 00:38:24,040 Dar un stimulator cardiac fluctuează 423 00:38:24,120 --> 00:38:26,760 când e în contact cu un câmp magnetic puternic. 424 00:38:26,840 --> 00:38:31,120 Și, în încercarea de a-i regla bătăile anormale ale inimii, o va ucide. 425 00:38:31,160 --> 00:38:33,600 Ne trebuie doar o sursă de alimentare. 426 00:38:34,160 --> 00:38:37,080 Din cauza bolii, sigur va folosi liftul. 427 00:38:37,680 --> 00:38:38,760 Atunci, noi vom... 428 00:38:43,080 --> 00:38:45,160 Cum a murit copilul ăla țipând? 429 00:38:45,200 --> 00:38:48,640 Nu ați vrut să recunoașteți că ați greșit. 430 00:38:49,880 --> 00:38:53,840 Că un alt medic ar putea fi mai bun decât dvs. 431 00:38:54,840 --> 00:38:58,520 Acel copil nu a murit de o boală, ci egoul dvs. l-a ucis. 432 00:39:47,400 --> 00:39:50,920 Dnă, nu mă simt prea bine. Pot opri ventilatorul? 433 00:40:12,840 --> 00:40:15,080 N-o lăsa să iasă 434 00:40:15,160 --> 00:40:16,200 Aveți grijă cu cutia. 435 00:40:16,320 --> 00:40:19,200 Da, trebuie să livrăm cutia la etajul 15. 436 00:40:29,000 --> 00:40:32,120 - Hei, lasă-mă să ies mai întâi! - Gata. 437 00:40:33,160 --> 00:40:34,440 Lasă-mă să ies! 438 00:40:35,320 --> 00:40:38,080 - Cum poți intra așa? - Scuze, dnă. 439 00:40:38,160 --> 00:40:41,200 - Deschide liftul! Dă asta la o parte! - Vreți să ieșiți? 440 00:40:41,320 --> 00:40:42,760 Da! Am zis să dai... 441 00:40:42,840 --> 00:40:46,360 Ajungem în două minute la etaj. Nu vă stresați! 442 00:41:13,680 --> 00:41:16,440 Scuze, dnă. Aveți grijă. bine? 443 00:41:30,840 --> 00:41:32,640 Vreți să vă cereți iertare? 444 00:41:58,880 --> 00:41:59,840 Mamă! 445 00:42:00,640 --> 00:42:03,000 Tata se va face bine vreodată? 446 00:43:19,160 --> 00:43:21,400 Totul va fi bine în curând. 447 00:43:21,480 --> 00:43:23,560 Tata se va întoarce acasă. 448 00:43:25,200 --> 00:43:26,920 Atunci, nimeni nu ne va mai supăra. 449 00:43:29,400 --> 00:43:30,440 Absolut nimeni. 450 00:43:35,080 --> 00:43:36,640 - Domnule! - Da? 451 00:45:55,560 --> 00:45:57,560 Subtitrarea: Maria-Andreea Popescu 452 00:45:57,640 --> 00:45:59,640 Redactor Ligia Ramona Curt