1 00:01:53,640 --> 00:01:57,720 厕所的水龙头漏水 需要修理 2 00:01:58,160 --> 00:01:59,960 你给我拿了我的头疼药了吗? 3 00:02:01,120 --> 00:02:05,240 希亚的胰岛素也快没了 你也该去拿 4 00:02:37,000 --> 00:02:38,440 犯罪部 5 00:02:40,880 --> 00:02:42,120 阿维纳什 不要这么做 6 00:02:42,840 --> 00:02:44,520 我们在做不该做的事 7 00:02:46,160 --> 00:02:47,600 不 我们在寻求正义 8 00:02:49,200 --> 00:02:51,520 使希亚有生命危险 这是什么正义? 9 00:02:51,600 --> 00:02:53,920 阿布哈 你明白他想要什么吗? 10 00:02:54,440 --> 00:02:57,520 我已经和警方剖析了很多这样的案件 11 00:02:57,600 --> 00:02:58,600 这样的案件? 12 00:03:00,840 --> 00:03:04,480 警方和犯罪部九个月 13 00:03:04,560 --> 00:03:06,720 都找不到两个失踪女孩 14 00:03:06,800 --> 00:03:10,080 今天我们突然得知她们还活着 15 00:03:10,640 --> 00:03:14,920 不是因为我们抓到了绑架者 而是因为他和我们联系 16 00:03:15,960 --> 00:03:17,240 主动地 17 00:03:17,880 --> 00:03:19,960 -请不要这么做 -那我该怎么办? 18 00:03:20,800 --> 00:03:22,360 告诉我…我该怎么做? 19 00:03:22,440 --> 00:03:24,240 因为他要我那么做 所以我该杀人? 20 00:03:26,120 --> 00:03:27,120 然后呢? 21 00:03:27,200 --> 00:03:29,640 他会保证把希亚还给我们? 22 00:03:31,040 --> 00:03:32,440 你想到过吗? 23 00:03:36,280 --> 00:03:38,880 我就是…觉得这事不好 24 00:03:40,640 --> 00:03:43,400 阿布哈 这是唯一的补救办法 25 00:03:44,520 --> 00:03:45,840 信任我吧 26 00:03:45,920 --> 00:03:47,360 -我们会与希亚团聚 -先生 27 00:03:48,000 --> 00:03:49,840 有人叫您了 请进 28 00:03:51,840 --> 00:03:53,480 她在吃西红柿 29 00:03:55,640 --> 00:03:56,800 你相信吗? 30 00:03:58,360 --> 00:04:00,880 安安静静的 没有反抗 31 00:04:20,880 --> 00:04:21,880 谢谢 32 00:05:34,120 --> 00:05:39,840 呼吸 进入黑影. 33 00:06:09,720 --> 00:06:10,960 你很走运 34 00:06:11,040 --> 00:06:13,280 伤口不深 所以损害不大 35 00:06:13,360 --> 00:06:15,320 这是你的药方 36 00:06:15,400 --> 00:06:16,880 有抗生素和止痛药 37 00:06:17,400 --> 00:06:19,640 你还应该找个地方做肝功能检查 38 00:06:19,720 --> 00:06:21,400 可能有并发症 39 00:06:22,960 --> 00:06:24,800 微笑 督察 40 00:06:24,880 --> 00:06:27,760 今天你会从医院和监狱里释放 41 00:06:27,840 --> 00:06:30,640 希望不会再见到你 42 00:06:36,080 --> 00:06:37,520 卡比尔先生 有人认为 43 00:06:37,600 --> 00:06:40,560 你犯下的罪 即使是判你六年也不为过 而你被判六个月 44 00:06:40,640 --> 00:06:42,280 你对此有什么想法? 45 00:06:43,880 --> 00:06:46,520 对那个女孩的家人 你想说什么? 46 00:06:47,360 --> 00:06:49,680 -先生 请和我们谈谈 -先生 请回答 47 00:06:56,160 --> 00:06:58,920 先生 我可以列举卡比尔萨万特的五个优点 48 00:06:59,000 --> 00:07:01,120 但是“负责任”不在其中 49 00:07:01,200 --> 00:07:04,040 我的意思是 那天发生的事不只是不负责任 50 00:07:04,120 --> 00:07:05,240 那很冷酷 51 00:07:05,320 --> 00:07:09,800 当他知道后援即将到时 为什么还要行动呢? 52 00:07:09,880 --> 00:07:11,560 先生 因为他决定采取行动 53 00:07:11,640 --> 00:07:14,240 一个高危险的在逃犯被抓获 54 00:07:14,320 --> 00:07:15,920 我们该给卡比尔一个奖章吗? 55 00:07:16,000 --> 00:07:21,840 这样媒体也会说我们应该为那个无辜的女孩负责 56 00:07:21,920 --> 00:07:25,400 我不需要告诉你 在我们这个行业 57 00:07:25,480 --> 00:07:29,320 为了达到好的目的 我们常常需要用不对的办法 58 00:07:29,400 --> 00:07:32,680 卡比尔就是那么做的 但是有个词是… 59 00:07:32,760 --> 00:07:34,560 “社会的集体良知” 60 00:07:35,160 --> 00:07:38,600 为了证明这点 我们必须惩罚卡比尔 61 00:07:38,680 --> 00:07:40,240 卡比尔应该被惩罚 62 00:07:40,320 --> 00:07:43,520 我们决定怎样惩罚 63 00:07:44,480 --> 00:07:47,240 根据《印度刑法》第323条 64 00:07:47,320 --> 00:07:50,960 法庭宣判卡比尔萨万特督察入狱六个月 65 00:07:58,400 --> 00:08:02,240 那西克监狱 66 00:08:06,760 --> 00:08:08,840 先生 欢迎你 67 00:08:25,120 --> 00:08:26,520 先生 对不起 68 00:08:32,000 --> 00:08:33,000 麦格纳? 69 00:08:34,000 --> 00:08:35,000 她回德里了 70 00:08:36,320 --> 00:08:37,880 她家人把她带回去了 71 00:08:39,840 --> 00:08:42,880 那件事很不公平 先生 你只是在执行职责 72 00:08:45,760 --> 00:08:47,200 执行职责有什么错? 73 00:08:47,280 --> 00:08:48,640 错的是我 不是我的职责 74 00:09:00,520 --> 00:09:03,280 你现在必须证明 75 00:09:04,960 --> 00:09:09,360 而且你必须录下他的死亡过程 并发送到这个号码 76 00:09:09,440 --> 00:09:10,960 我有的胰岛素就这么多了… 77 00:09:11,640 --> 00:09:14,400 一小瓶40毫升 另一瓶装了一半 78 00:09:14,480 --> 00:09:15,640 40毫升 79 00:09:16,320 --> 00:09:19,080 她每次打针需要10个单位 80 00:09:19,640 --> 00:09:21,120 每天20个单位 81 00:09:21,200 --> 00:09:23,160 20个单位 82 00:09:23,240 --> 00:09:24,240 11天的量 83 00:09:25,480 --> 00:09:27,720 我们有11天时间… 84 00:09:27,760 --> 00:09:29,720 我们该怎么做? 85 00:09:33,480 --> 00:09:35,240 名字:普瑞特帕辛巴哈拉吉 86 00:09:35,320 --> 00:09:36,320 愤怒 87 00:09:37,200 --> 00:09:39,320 愤怒 我们该怎么… 88 00:09:40,040 --> 00:09:41,480 愤怒 89 00:09:42,120 --> 00:09:46,240 你必须激怒他 90 00:09:46,320 --> 00:09:48,840 然后杀死他 91 00:09:51,880 --> 00:09:53,480 -尼莫? -怎么了 92 00:09:53,520 --> 00:09:55,280 -我的午饭好了吗? -好了 93 00:09:56,120 --> 00:09:58,880 -好 给我 -最上面的盒子里有凝乳 94 00:09:58,960 --> 00:10:01,040 别忘了放冰箱里 95 00:10:01,120 --> 00:10:02,120 好的 96 00:10:03,640 --> 00:10:06,280 早上记得关灯好吗? 97 00:10:06,360 --> 00:10:10,520 今晚我们可以与哥米特视频通话吗? 98 00:10:10,600 --> 00:10:13,400 他搬到海得拉巴之后 我们一直没跟他说话 99 00:10:13,480 --> 00:10:14,720 好的 100 00:10:14,760 --> 00:10:17,080 -你觉得这个停车位是你的? -是的 这个停车位就是我的 101 00:10:17,160 --> 00:10:19,400 我父亲在遗嘱里把这个停车位给我了 你要干什么? 102 00:10:19,480 --> 00:10:21,840 -我要… -你们两个又吵架了 103 00:10:21,880 --> 00:10:23,760 每天都是闹同一出 普瑞特帕先生 104 00:10:23,840 --> 00:10:25,280 他老是把他的车停到我的位置 105 00:10:25,360 --> 00:10:26,200 那个位置是他的吗? 106 00:10:26,280 --> 00:10:28,760 老兄 我要把我的车开出来 你可以把你的车停在那里 107 00:10:28,880 --> 00:10:30,720 你们应该像亲弟兄 108 00:10:30,760 --> 00:10:32,120 我们只活一次 109 00:10:32,200 --> 00:10:34,880 去吧 把你的车停到我的位置 别吵了 110 00:10:51,520 --> 00:10:54,440 小卖部 111 00:10:56,880 --> 00:10:58,120 上主 112 00:11:02,880 --> 00:11:04,680 给我一个早饭锅 后面有一个 113 00:11:06,280 --> 00:11:08,280 请你先清洗你的脚 114 00:11:08,360 --> 00:11:09,680 好的 115 00:11:09,760 --> 00:11:12,200 因为有神明在 请进 116 00:11:16,720 --> 00:11:20,280 先生 我正在安排您的每周预约 您要来吗? 117 00:11:21,480 --> 00:11:24,120 黛比 我要处理紧急的个人事务 118 00:11:25,280 --> 00:11:27,720 请把所有的预约推到下周 好吗?谢谢 119 00:11:28,400 --> 00:11:29,440 快速追踪快递 120 00:11:29,520 --> 00:11:31,080 这是航空运单号码 121 00:11:31,840 --> 00:11:34,240 能否告诉我发送人的地址? 122 00:11:34,320 --> 00:11:36,800 是发给你的 而你不知道是谁给你发的? 123 00:11:50,880 --> 00:11:52,520 阿维 我弄到地址了 124 00:11:54,080 --> 00:11:55,200 好的 我需要你做一件事 125 00:11:56,160 --> 00:11:58,040 去那个地址 然后给我打电话 好吗? 126 00:11:58,880 --> 00:11:59,920 听好了 127 00:12:01,240 --> 00:12:02,280 别进去 128 00:12:06,880 --> 00:12:09,160 -你好 好久没见了 -你好 129 00:12:09,240 --> 00:12:11,560 -这个很好 买这个 -是的 130 00:12:11,640 --> 00:12:15,040 -那里还有更多的型号 -也给她们看 131 00:12:15,840 --> 00:12:16,960 舅舅 132 00:12:17,680 --> 00:12:18,720 舅舅 133 00:12:21,920 --> 00:12:23,880 阿维 那地址是个学校 134 00:12:24,560 --> 00:12:26,440 我就知道那是个假地址 135 00:12:27,760 --> 00:12:31,000 好了 你回家 回头见 136 00:12:31,080 --> 00:12:32,400 好的 137 00:12:44,400 --> 00:12:45,440 咱们走 138 00:12:53,000 --> 00:12:55,160 普亚拉鸡肉店 139 00:12:57,600 --> 00:13:00,800 相信我 这一切都没用 没有意义 140 00:13:00,880 --> 00:13:03,120 汉达 如果由我决定 141 00:13:03,200 --> 00:13:06,200 我两天就能解决克什米尔问题 142 00:13:06,280 --> 00:13:09,760 古普塔 你两天就能解决克什米尔问题 143 00:13:09,840 --> 00:13:12,560 那谁去你的店卖衣服呢? 144 00:13:12,640 --> 00:13:14,160 这就是你的计划啊 145 00:13:15,040 --> 00:13:16,600 你会怎么跟你老婆讲? 146 00:13:16,680 --> 00:13:18,160 我们换一个话题 147 00:13:19,360 --> 00:13:21,000 -咱们开始喝 -好的 喝 148 00:13:21,080 --> 00:13:22,480 你想吃什么? 149 00:13:22,560 --> 00:13:24,600 普瑞特帕辛 150 00:13:31,120 --> 00:13:32,120 长官 151 00:13:32,960 --> 00:13:33,960 难以置信 152 00:13:34,920 --> 00:13:36,440 你老是酒后开车 153 00:13:37,880 --> 00:13:41,000 你就不能在家里喝两杯吗? 154 00:13:41,080 --> 00:13:45,480 尼莫 和朋友在一起喝酒我才快乐 155 00:13:45,560 --> 00:13:48,800 如果你和我一起喝酒 我就不去外面喝了 156 00:13:49,400 --> 00:13:51,480 快点 别让蚊子进来 157 00:13:53,600 --> 00:13:54,680 晚饭吃什么? 158 00:14:25,000 --> 00:14:28,200 普瑞特帕 159 00:14:33,520 --> 00:14:35,240 《印度报纸》 160 00:14:37,320 --> 00:14:39,920 对不起 医生 我这么长时间才和你联系 161 00:14:41,000 --> 00:14:43,520 希亚三个月后就不哭了 162 00:14:44,760 --> 00:14:47,800 对不起 医生 我这么长时间才和你联系 163 00:14:48,360 --> 00:14:50,360 希亚三个月后就不哭了 164 00:14:51,360 --> 00:14:54,760 对不起 医生 我这么长时间才和你联系 165 00:14:54,840 --> 00:14:55,840 发现什么吗? 166 00:14:58,520 --> 00:15:01,760 除了一瘸一拐之外 我对这家伙一无所知 167 00:15:02,440 --> 00:15:03,440 看 168 00:15:05,200 --> 00:15:08,200 对不起 医生 我这么长时间才和你联系 169 00:15:08,880 --> 00:15:09,960 希亚… 170 00:15:10,040 --> 00:15:11,080 阿维 可是… 171 00:15:11,720 --> 00:15:14,800 另一个女孩让我困惑 172 00:15:14,880 --> 00:15:17,680 加耶特里 我想是她照顾了希亚 173 00:15:19,040 --> 00:15:20,560 加耶特里是个医学院的学生 174 00:15:20,920 --> 00:15:24,400 她可以照顾希亚 给她注射胰岛素 175 00:15:24,840 --> 00:15:25,840 我是这么想的 176 00:16:02,000 --> 00:16:03,000 对不起 177 00:16:04,200 --> 00:16:06,880 先生 我明白你是铁了心要去德里 178 00:16:10,120 --> 00:16:12,680 可是你去了那里后 怎么跟麦格纳讲? 179 00:16:13,200 --> 00:16:15,280 你可以走 没问题 180 00:16:15,360 --> 00:16:16,880 可是你为什么不请假去? 181 00:16:16,960 --> 00:16:18,520 为什么要调到德里? 182 00:16:19,160 --> 00:16:20,400 先生 那是德里 183 00:16:22,640 --> 00:16:24,640 -新的人 新的城市… -新的开始 184 00:16:26,960 --> 00:16:28,080 多保重 185 00:16:52,280 --> 00:16:55,120 如果没有空调舱的票 卧铺舱也可以 186 00:16:55,200 --> 00:16:57,680 你看到那些车厢的状态了吗? 187 00:16:57,760 --> 00:16:59,760 我想坐飞机 188 00:16:59,840 --> 00:17:01,320 浪费钱 189 00:17:01,400 --> 00:17:03,800 我们下周去 票会便宜一些 190 00:17:03,880 --> 00:17:05,400 那你一个人去吧 191 00:17:05,480 --> 00:17:08,280 反正普瑞托嫂子不会很想我 192 00:17:08,360 --> 00:17:11,280 先别管这个了 去阳台上拿衣服 193 00:17:35,400 --> 00:17:36,960 我该泡些鹰嘴豆吗? 194 00:17:37,040 --> 00:17:38,800 明天我要和炸面包一起煮 195 00:17:38,880 --> 00:17:41,800 太油腻了 做秋葵吧 196 00:17:42,560 --> 00:17:43,560 好的 197 00:17:47,320 --> 00:17:49,320 请你先清洗你的脚 198 00:18:33,320 --> 00:18:34,680 赞美主 199 00:19:27,560 --> 00:19:29,720 去开门 我不想起来 200 00:19:32,720 --> 00:19:33,720 谁? 201 00:19:39,560 --> 00:19:40,560 尼莫 202 00:19:41,320 --> 00:19:42,320 尼莫! 203 00:19:43,880 --> 00:19:44,920 尼莫! 204 00:19:46,760 --> 00:19:47,920 尼莫! 205 00:19:53,200 --> 00:19:56,320 -怎么了? -尼莫 天知道是谁干的 206 00:19:56,400 --> 00:19:58,040 -谁在那里? -谁干的? 207 00:19:58,080 --> 00:19:59,880 -是谁干的? -这些垃圾是从哪里来的? 208 00:19:59,960 --> 00:20:02,920 -谁干的? -冷静 209 00:20:03,000 --> 00:20:04,800 -进去 -但是尼莫 这是谁干的? 210 00:20:04,920 --> 00:20:07,560 我来收拾 进去 我来收拾 211 00:20:07,640 --> 00:20:09,320 快走 212 00:20:12,640 --> 00:20:13,640 洁癖 213 00:20:14,160 --> 00:20:17,680 有这种情况的人害怕各种污垢 214 00:20:17,760 --> 00:20:20,640 他们不断需要保持清洁 215 00:20:20,720 --> 00:20:21,960 洗手 216 00:20:22,040 --> 00:20:22,920 擦干净各个地方 217 00:20:27,560 --> 00:20:30,000 老天 嗨 阿维 218 00:20:30,080 --> 00:20:31,080 嗨 219 00:20:31,880 --> 00:20:37,880 阿布哈 我们今天晚上应该去逛街吃小吃 220 00:20:37,960 --> 00:20:39,560 再去跑一圈吧? 221 00:20:40,920 --> 00:20:42,080 快去 222 00:20:42,160 --> 00:20:43,400 -又一圈? -是 223 00:20:46,680 --> 00:20:50,440 就算他有洁癖 对我们有什么益处? 224 00:20:55,160 --> 00:20:56,960 他会端开胃菜来 你先吃 225 00:20:57,040 --> 00:20:58,880 我要上厕所 226 00:21:01,320 --> 00:21:02,400 怎么… 227 00:21:07,280 --> 00:21:10,280 他们很少打扫这里 228 00:21:10,760 --> 00:21:12,080 我想和卡普结婚 229 00:21:12,160 --> 00:21:15,560 我觉得你不是医生的女儿 230 00:21:15,680 --> 00:21:17,520 是的 她看起来像个… 231 00:21:18,640 --> 00:21:20,320 像个乞丐的女儿 232 00:21:20,440 --> 00:21:22,400 你说我是乞丐? 233 00:21:33,240 --> 00:21:35,880 你看到她就流口水 要不要我告诉你老婆? 234 00:21:38,000 --> 00:21:39,000 你好吗? 235 00:22:03,440 --> 00:22:04,280 尼莫! 236 00:22:08,480 --> 00:22:09,640 这是怎么回事? 237 00:22:09,720 --> 00:22:12,160 老天 好臭 238 00:22:12,240 --> 00:22:14,040 -经理! -先生 怎么了? 239 00:22:14,120 --> 00:22:16,240 看看里面 那里为什么那么脏? 240 00:22:16,720 --> 00:22:19,280 -谁干的? -冷静 别生气 241 00:22:19,360 --> 00:22:20,560 我来清洗 你先进去 242 00:22:23,400 --> 00:22:25,160 给我肥皂! 243 00:22:27,720 --> 00:22:28,800 谁干的? 244 00:22:28,880 --> 00:22:30,720 先生 你为什么说我们不认真对待这事? 245 00:22:30,800 --> 00:22:33,240 我们听到了你的投诉 是吧? 246 00:22:33,320 --> 00:22:34,640 可是你没有写下来 247 00:22:34,720 --> 00:22:36,560 一定是邻居家的小孩 248 00:22:36,640 --> 00:22:38,080 想捉弄你 249 00:22:38,160 --> 00:22:40,440 -别那么认真 -难以置信 250 00:22:40,520 --> 00:22:43,920 如果再发生 我们会派人来处理掉所有鸽子 251 00:22:44,480 --> 00:22:45,760 算了吧 先生 你想喝茶吗? 252 00:22:45,840 --> 00:22:47,800 咱们走 他们不会理解的 253 00:22:53,560 --> 00:22:56,200 失踪 希亚萨布哈瓦 254 00:23:00,600 --> 00:23:06,280 普瑞特帕辛巴哈拉吉 你得杀死他 255 00:23:08,840 --> 00:23:12,120 我该怎么办?因为他要我那么做 所以我该杀人? 256 00:23:17,880 --> 00:23:19,440 我要爸爸 257 00:23:21,440 --> 00:23:23,480 我要爸爸 258 00:23:24,600 --> 00:23:26,760 爸爸… 259 00:23:35,040 --> 00:23:39,280 加兹阿巴德、诺伊达 密拉特、阿拉哈巴德、德里 260 00:23:39,360 --> 00:23:40,960 你要哪一个?都是单程 261 00:23:41,920 --> 00:23:44,080 -无所谓 -先生 拿这个 262 00:24:00,560 --> 00:24:01,560 好的 263 00:24:03,200 --> 00:24:05,840 普瑞特帕的老婆会在庙里待两个小时 264 00:24:07,120 --> 00:24:08,520 我有电话、SIM卡… 265 00:24:08,600 --> 00:24:10,640 拍视频 上传 266 00:24:10,720 --> 00:24:11,840 号码是多少? 267 00:24:12,520 --> 00:24:14,920 -9822… -是 268 00:24:15,000 --> 00:24:16,120 是的 269 00:24:31,480 --> 00:24:32,520 你好 270 00:24:33,120 --> 00:24:35,840 您好 我来自海得拉巴 我叫玛尼石荣塔 271 00:24:36,680 --> 00:24:39,760 哥米特在信息皇冠解决方案公司 和我在同一小组工作 272 00:24:39,840 --> 00:24:41,640 我是项目经理 273 00:24:41,720 --> 00:24:43,960 我来德里开会 274 00:24:44,040 --> 00:24:46,000 哥米特让我送给你这个 275 00:24:46,760 --> 00:24:47,800 请进 276 00:24:47,880 --> 00:24:48,760 谢谢 277 00:24:48,840 --> 00:24:52,000 先生 请您先擦鞋 278 00:24:53,720 --> 00:24:54,720 好的 279 00:24:55,920 --> 00:24:58,360 请进 谢谢 280 00:25:00,760 --> 00:25:02,360 我把这个放这里 281 00:25:03,960 --> 00:25:05,000 请坐 282 00:25:07,640 --> 00:25:09,480 哥米特工作努力 283 00:25:10,120 --> 00:25:11,760 他在办公室很受欢迎 284 00:25:12,560 --> 00:25:14,320 -我能不能… -请坐 285 00:25:14,840 --> 00:25:16,440 女士们很喜欢他 286 00:25:17,400 --> 00:25:18,720 有其父必有其子 287 00:25:19,360 --> 00:25:21,960 我给他打个电话吧 告诉他你来了 288 00:25:24,320 --> 00:25:26,160 他其实正在开会 289 00:25:27,800 --> 00:25:29,080 我晚些时候再打给他 290 00:25:31,480 --> 00:25:34,280 你的家真漂亮 291 00:25:34,360 --> 00:25:36,200 我很喜欢德里的房子 292 00:25:36,280 --> 00:25:38,000 高天花板 很美 293 00:25:39,240 --> 00:25:40,920 感谢我太太 294 00:25:42,080 --> 00:25:43,880 她把家装饰得很美 不过高天花板不是她盖的 295 00:25:47,480 --> 00:25:49,040 我能用一下洗手间吗? 296 00:25:49,120 --> 00:25:50,960 可以 在那边 297 00:26:09,680 --> 00:26:10,680 喂 298 00:26:13,840 --> 00:26:17,120 看到自己身败名裂是什么滋味? 299 00:26:17,840 --> 00:26:18,840 你是谁? 300 00:26:18,920 --> 00:26:21,800 我想我得扔更多垃圾在你们家 301 00:26:21,880 --> 00:26:23,040 你这么快就忘了? 302 00:26:24,200 --> 00:26:25,560 出来和我见面 你这个混蛋 303 00:26:26,240 --> 00:26:28,320 脏脏的游戏刚开始 304 00:26:29,320 --> 00:26:31,640 我还没有作弄你的尼莫呢 305 00:26:31,720 --> 00:26:33,200 混蛋 让我看看你长什么样 306 00:26:34,120 --> 00:26:36,680 出来 我在你的大门外 来啊 307 00:26:39,960 --> 00:26:41,760 混蛋 你在哪里? 308 00:26:42,360 --> 00:26:44,120 你怎么现在害怕了?混蛋 309 00:26:44,200 --> 00:26:45,680 你现在害怕了吗?混蛋 出来 310 00:26:45,760 --> 00:26:47,200 你在哪里?在哪? 311 00:26:47,280 --> 00:26:50,400 你怎么敢这样谈论尼莫? 混蛋 你给我出来! 312 00:26:50,480 --> 00:26:53,720 混蛋 你给我出来! 313 00:26:57,360 --> 00:26:59,160 老兄 怎么了? 314 00:26:59,240 --> 00:27:03,400 您拨打的电话现在无法接通 315 00:27:12,960 --> 00:27:15,560 您拨打的电话现在无法接通 316 00:27:41,000 --> 00:27:42,000 爸爸 317 00:27:48,840 --> 00:27:50,680 天知道那个混蛋是谁 318 00:27:51,520 --> 00:27:53,280 混蛋 319 00:27:58,480 --> 00:27:59,480 对不起 先生 320 00:28:01,560 --> 00:28:04,320 我被人骚扰了有一段时间了 321 00:28:04,400 --> 00:28:05,840 无缘无故地骚扰我 322 00:28:10,480 --> 00:28:14,000 如果我找到他 我会掐死那个滚蛋… 323 00:28:18,000 --> 00:28:21,560 肯定是有线电视催费的 我去付钱给他 324 00:28:22,600 --> 00:28:23,600 来了 325 00:28:29,840 --> 00:28:33,680 进来 请坐 给我几分钟 326 00:28:47,040 --> 00:28:50,160 护照验证 我去拿文件 327 00:28:56,720 --> 00:28:57,720 你呢? 328 00:29:01,360 --> 00:29:02,960 -项目经理 -你说什么? 329 00:29:04,120 --> 00:29:07,960 海得拉巴一家IT公司的项目经理 330 00:29:08,920 --> 00:29:12,360 海得拉巴 这里很多人 都在那里从事IT工作 不是吗? 331 00:29:12,440 --> 00:29:14,400 我儿子也想申请那里的工作 332 00:29:14,480 --> 00:29:16,160 你的公司叫什么名字? 333 00:29:17,200 --> 00:29:18,320 信息皇冠解决方案 334 00:29:18,840 --> 00:29:21,520 要招人吗?初级职位也可以 335 00:29:22,840 --> 00:29:26,560 你得去看看公司的网站 336 00:29:26,640 --> 00:29:28,320 如果你能推荐他… 337 00:29:28,400 --> 00:29:30,520 请看 338 00:29:30,600 --> 00:29:32,800 你有原件吗? 339 00:29:32,880 --> 00:29:34,440 还有电费账单 340 00:29:34,520 --> 00:29:36,000 先生 我们需要两个证人签名 341 00:29:36,600 --> 00:29:38,720 他可以当证人签名 342 00:29:40,680 --> 00:29:42,160 先生 我来自海得拉巴 343 00:29:43,320 --> 00:29:44,320 对不起 344 00:29:45,000 --> 00:29:47,960 我的邻居沙马先生 我去请他的房客签字 345 00:29:48,040 --> 00:29:49,160 好的 346 00:29:49,720 --> 00:29:52,120 先生 我得走了 我要赶飞机 347 00:29:52,200 --> 00:29:54,840 -茶快好了 -不用 谢谢你 348 00:29:54,920 --> 00:29:56,120 你很忙 我不打搅了 349 00:30:29,120 --> 00:30:30,120 -妈妈 -什么? 350 00:30:30,200 --> 00:30:31,760 把电话放下 吃饭 351 00:30:32,280 --> 00:30:34,880 -好 -先生 再吃一片甜面包 352 00:30:34,960 --> 00:30:37,120 专门为你做的 353 00:30:37,200 --> 00:30:39,120 我知道你很爱吃这种面包 354 00:30:40,000 --> 00:30:41,320 -再吃一个? -够了 355 00:30:41,400 --> 00:30:43,200 你为什么剪了头发? 356 00:30:44,040 --> 00:30:46,800 -你看起来像个呆子 -妈妈 357 00:30:47,440 --> 00:30:49,440 还有 你离婚了? 358 00:30:49,520 --> 00:30:51,320 -妈妈 吃饭 -没关系 359 00:30:56,280 --> 00:30:58,160 她过得很好 她现在在巴黎 360 00:30:59,120 --> 00:31:00,760 他们都同意离婚 361 00:31:01,520 --> 00:31:04,160 她在巴黎很好 362 00:31:04,240 --> 00:31:05,720 她很开心 吃你的饭 363 00:31:06,760 --> 00:31:08,600 给我些食物 他总是对我大喊大叫 364 00:31:08,680 --> 00:31:10,320 糖尿病 先把你盘子里的食物吃完 365 00:31:10,400 --> 00:31:11,560 喂 366 00:31:12,080 --> 00:31:13,160 是吗? 367 00:31:13,760 --> 00:31:15,560 是的…谢谢你 先生 谢谢 368 00:31:16,160 --> 00:31:17,440 好的 先生 369 00:31:18,240 --> 00:31:19,520 太好了! 370 00:31:20,320 --> 00:31:21,840 -决定了 -什么决定了? 371 00:31:21,920 --> 00:31:24,080 -总算好了 -什么? 372 00:31:24,160 --> 00:31:27,240 我和你一起调到德里去 373 00:31:30,400 --> 00:31:32,040 先生 警察局副局长 374 00:31:33,080 --> 00:31:34,800 不光只喜欢你一个人 375 00:31:35,640 --> 00:31:36,800 先生 让他走 376 00:31:38,320 --> 00:31:40,280 那对我们来说 就像度假 377 00:31:41,960 --> 00:31:44,400 先生 请你一定要吃些甜面包 378 00:31:45,400 --> 00:31:48,520 在德里没有这样的面包 先生 379 00:31:51,280 --> 00:31:53,040 信息皇冠的经理 380 00:31:53,120 --> 00:31:54,280 撒谎 381 00:31:55,720 --> 00:31:57,520 他甚至为我带来了个包裹 说是礼物 382 00:31:57,600 --> 00:32:01,400 从早晨开始 他就给我发照片 383 00:32:01,480 --> 00:32:04,280 一旦我看到他 我会勒死他 384 00:32:04,360 --> 00:32:06,240 普瑞特帕 冷静 385 00:32:06,320 --> 00:32:08,440 从来没见你这么生气 386 00:32:08,520 --> 00:32:10,040 普瑞特帕 你在干什么? 387 00:32:10,560 --> 00:32:12,400 这是你第二杯了 388 00:32:12,840 --> 00:32:15,080 -你喝完酒要开车吗? -是的 389 00:32:16,240 --> 00:32:17,720 我要轧死那个混蛋 390 00:32:17,800 --> 00:32:19,760 老兄 别那么生气 391 00:32:20,400 --> 00:32:23,760 我今天刚买了新相机 16兆像素的 392 00:32:24,520 --> 00:32:26,040 必须自拍一下 393 00:32:38,840 --> 00:32:39,840 喂 394 00:32:39,920 --> 00:32:42,800 我听说你要用汽车轧死我? 395 00:32:42,880 --> 00:32:45,680 混蛋 出来 我给你点颜色看看 396 00:32:45,760 --> 00:32:49,320 真的?在下一个路口左转 我站在那儿 来吧 397 00:32:50,320 --> 00:32:51,640 混蛋 你等在那儿… 398 00:33:20,880 --> 00:33:22,040 你有什么毛病? 399 00:33:24,640 --> 00:33:25,680 你是谁? 400 00:33:30,880 --> 00:33:32,800 站住 混蛋! 401 00:33:37,040 --> 00:33:38,040 站住 混蛋! 402 00:33:40,400 --> 00:33:41,400 站住! 403 00:35:30,680 --> 00:35:32,600 你是谁?救命! 404 00:35:32,640 --> 00:35:33,640 尼莫! 405 00:35:34,800 --> 00:35:36,440 混蛋 你是谁? 406 00:35:37,320 --> 00:35:38,320 救命! 407 00:35:40,280 --> 00:35:41,360 对不起 408 00:35:41,600 --> 00:35:42,640 不! 409 00:36:09,960 --> 00:36:11,080 你是谁? 410 00:36:11,400 --> 00:36:12,600 你是谁? 411 00:36:13,480 --> 00:36:14,640 你是谁? 412 00:36:16,440 --> 00:36:17,560 放我走 413 00:36:19,360 --> 00:36:20,400 放我走 414 00:36:21,120 --> 00:36:22,160 放我走 415 00:36:22,760 --> 00:36:23,920 你想要什么? 416 00:36:26,520 --> 00:36:27,640 你是谁? 417 00:36:29,640 --> 00:36:30,640 你要干什么? 418 00:36:36,640 --> 00:36:37,920 你是谁? 419 00:37:57,840 --> 00:37:59,520 新信息 420 00:38:06,880 --> 00:38:08,920 公共电视台 421 00:38:10,400 --> 00:38:12,320 先生 我们该怎么办? 422 00:38:13,080 --> 00:38:15,480 如果播出这个视频 我们的收视率会暴涨 423 00:38:15,560 --> 00:38:17,280 突发新闻 424 00:38:17,360 --> 00:38:20,280 我们收到了残酷谋杀 普瑞特帕辛的凶手发来的视频 425 00:38:20,360 --> 00:38:21,920 他是德里苏巴什纳加尔的居民 426 00:38:22,000 --> 00:38:23,440 视频让人心痛 427 00:38:23,520 --> 00:38:26,320 我们从未见过这样的事情 428 00:38:26,400 --> 00:38:29,120 谋杀动机仍然未知 429 00:38:29,160 --> 00:38:32,400 但是只有禽兽才能做出如此卑鄙的事 430 00:38:32,480 --> 00:38:36,120 但是我们确信罪犯逃不出警方的手掌心 431 00:38:36,160 --> 00:38:40,960 凶手公开挑战德里警察 432 00:38:41,040 --> 00:38:42,880 警方一定会赢 433 00:39:41,560 --> 00:39:42,960 普瑞特帕的尸体在垃圾堆里被发现 434 00:39:43,040 --> 00:39:45,440 目前不允许媒体靠近犯罪现场 435 00:39:45,520 --> 00:39:46,960 先生 请等一下 436 00:39:47,040 --> 00:39:48,560 我们收到令人揪心的视频 是用受害者的电话发送的 437 00:39:48,640 --> 00:39:50,080 我要去洗手间 先生 等我两分钟 438 00:39:50,160 --> 00:39:51,880 这一令人发指的罪行的消息传遍了全国 439 00:39:51,960 --> 00:39:54,880 我是FNTV的苏尼尔 和摄影师马欣德兰一起 在此为您报道 440 00:39:56,200 --> 00:39:58,680 谋杀视频从普瑞特帕辛的手机发出 441 00:39:58,800 --> 00:40:03,680 我们刚收到消息 这个在阿里布尔垃圾场拍摄的恐怖视频 442 00:40:03,800 --> 00:40:06,040 是从受害者的手机发送的 443 00:40:06,120 --> 00:40:08,120 凶手想证明什么? 444 00:40:08,160 --> 00:40:10,960 德里警察对此会有什么要说? 445 00:40:11,040 --> 00:40:14,320 还是说他们会坐视不管? 446 00:40:14,400 --> 00:40:17,200 声称他们正在努力破案 447 00:40:17,320 --> 00:40:20,000 我们想要正义 448 00:40:20,080 --> 00:40:21,080 先生 欢迎你来到德里 449 00:40:21,160 --> 00:40:24,400 为普瑞特帕辛寻求正义 保证德里的安全 450 00:40:24,480 --> 00:40:27,880 这个恐怖的视频在全国各地流传 451 00:40:27,960 --> 00:40:31,120 这个视频会帮警方抓到凶手 452 00:40:31,160 --> 00:40:33,920 因为这个视频使人们格外警惕和谨慎 453 00:40:34,000 --> 00:40:35,400 他就快完了 454 00:42:29,800 --> 00:42:31,800 字幕翻译:罗婷婷 455 00:42:31,880 --> 00:42:33,880 创意监督 肖雪