1 00:00:24,160 --> 00:00:26,680 Leonardo DiCaprio vid sju års ålder? 2 00:00:26,760 --> 00:00:29,200 Da Vinci, konstnären. 3 00:00:30,080 --> 00:00:32,200 Hörru! DiCaprio. 4 00:00:32,560 --> 00:00:35,120 Killen i Titanic var också en konstnär. 5 00:00:35,920 --> 00:00:36,920 Och... 6 00:00:38,520 --> 00:00:40,600 ...rita mamma lite bättre. 7 00:00:54,480 --> 00:00:55,720 Ska vi? 8 00:00:56,680 --> 00:00:58,040 Okej, bror. 9 00:01:05,360 --> 00:01:07,360 Vad är namnet på ditt konstverk? 10 00:01:07,440 --> 00:01:11,200 -Har konstverk namn? -Du är så snygg, älskling. 11 00:01:11,280 --> 00:01:13,920 -Inte här. -Vi älskar naturligtvis dessa snabba. 12 00:01:20,200 --> 00:01:24,880 Förlåt pappa, jag bad honom att hämta godis. Han tappade det av misstag. 13 00:01:24,960 --> 00:01:28,440 Det gör inget. Någon städar upp det. Jag letade faktiskt efter er. 14 00:01:29,600 --> 00:01:32,200 Farbror Benoy vill ta några familjefoton. 15 00:01:32,960 --> 00:01:34,040 Vi ses utanför. 16 00:01:48,640 --> 00:01:49,480 Hörru! 17 00:01:52,080 --> 00:01:55,800 Älskling, vi saknade dig på festen. 18 00:01:56,240 --> 00:01:57,360 Allt gick bra. 19 00:02:00,000 --> 00:02:02,200 Dags att sova. 20 00:02:09,240 --> 00:02:14,360 Öppna munnen. Öppna munnen för fan. 21 00:02:15,160 --> 00:02:16,040 Så ja. 22 00:02:21,240 --> 00:02:23,120 Bra jobbat. 23 00:02:23,880 --> 00:02:28,360 Jag har alltid känt att alla pappor är monster. Vet inte varför. 24 00:02:30,720 --> 00:02:34,440 Vissa mer än andra. 25 00:02:34,960 --> 00:02:36,680 Moorthy var J:s förebild. 26 00:02:36,760 --> 00:02:40,800 Varför dödade J Moorthy, som var som en far för honom? 27 00:02:40,880 --> 00:02:45,040 Det är lika konstigt som allt annat i det här fallet. 28 00:02:45,120 --> 00:02:47,560 Jag vill vara som de 29 00:02:48,040 --> 00:02:51,040 som har det jag saknar. 30 00:02:51,120 --> 00:02:53,840 Friheten att få det som är fel att verka rätt. 31 00:02:53,920 --> 00:02:56,560 Men min rädsla tillåter mig inte. 32 00:02:58,320 --> 00:03:01,480 En rädsla som min pappa hamrade in i mig, likt spikar. 33 00:03:02,560 --> 00:03:05,240 Vi är alla bundna till något. 34 00:03:06,480 --> 00:03:09,480 Men en dag ska jag försöka bli fri. 35 00:03:10,480 --> 00:03:14,600 Jag ska försöka avlägsna rädslans spikar. 36 00:03:16,440 --> 00:03:19,400 Många blir korsfästa, men han som kan frigöra sig 37 00:03:19,480 --> 00:03:23,840 och ta bort spikarna är frälsaren. 38 00:03:24,400 --> 00:03:26,000 Och min frälsare är... 39 00:03:27,000 --> 00:03:27,920 J. 40 00:03:37,160 --> 00:03:38,680 PARADISET 41 00:03:40,280 --> 00:03:43,000 Vill du ha godis mitt i natten? 42 00:03:43,560 --> 00:03:45,560 Kom, jag ska ge dig godis. 43 00:03:58,680 --> 00:04:01,720 BAHL INSIGNIA KÖPER SKYDDAT OMRÅDE FÖR KÖPCENTRUM 44 00:04:09,160 --> 00:04:11,320 Hjälp! 45 00:04:12,480 --> 00:04:15,600 Pappa, besvära inte mamma mer. 46 00:04:15,680 --> 00:04:19,480 Besvära henne inte där. 47 00:04:20,200 --> 00:04:23,360 Hjälp! 48 00:05:25,360 --> 00:05:28,160 BROTTSAVDELNING 49 00:05:35,000 --> 00:05:37,880 Hur kommer det sig att du är här vid den här tiden? 50 00:05:39,480 --> 00:05:40,400 Hur mår Vrushali? 51 00:05:41,040 --> 00:05:43,280 -Vad? -Jag har inte sett henne på länge. 52 00:05:43,360 --> 00:05:44,800 Åh, hon! 53 00:05:46,760 --> 00:05:51,440 Jag vet inte, men hon hade problem med sin restaurang. 54 00:05:51,520 --> 00:05:53,040 Det är vad hon sa. 55 00:05:54,600 --> 00:05:56,680 Och du kommer att lösa det, eller hur? 56 00:05:56,760 --> 00:06:00,360 Varför skulle jag? Vad har jag med det att göra? 57 00:06:00,440 --> 00:06:02,160 Jag tänkte berätta för honom... 58 00:06:02,240 --> 00:06:03,320 Vem? 59 00:06:04,120 --> 00:06:06,240 Den där... JP. 60 00:06:06,320 --> 00:06:08,360 Okej. Ja. 61 00:06:13,440 --> 00:06:16,160 -Bra idé. -Vad är bra med den? 62 00:06:16,240 --> 00:06:19,120 JP letar väl efter en flickvän? 63 00:06:20,520 --> 00:06:21,360 Och? 64 00:06:22,880 --> 00:06:27,240 Vrushali är singel, JP är singel. 65 00:06:28,000 --> 00:06:30,080 -Vrushali och Prakash. -Jai! 66 00:06:30,160 --> 00:06:33,960 -Jag sa Jaiprakash. Det gjorde jag. -Ja, ja. Det gjorde du. 67 00:06:35,760 --> 00:06:37,680 Här, din mat. 68 00:06:37,760 --> 00:06:39,200 Vill ha du mer? 69 00:06:40,520 --> 00:06:42,560 Vad hände med idrotten? 70 00:06:42,640 --> 00:06:45,600 Varför har de gett dig ett B? Men det gör inget. 71 00:06:45,680 --> 00:06:49,920 -Du fick bra betyg i allt annat. -Hej, Siya. Kom och lek med oss. 72 00:06:50,000 --> 00:06:53,000 Gå, Siya. Lek. Dina vänner ropar. Gå. 73 00:06:53,080 --> 00:06:54,280 -Jag väntar här. -Hej. 74 00:06:59,840 --> 00:07:02,680 -Något nytt? -Nedladdningshastigheten är densamma. 75 00:07:02,760 --> 00:07:06,120 Nu är 27 eller 28 foton nedladdade. Ett slags pussel. 76 00:07:07,320 --> 00:07:09,960 -Och källan? -Den går inte att spåra. 77 00:07:10,040 --> 00:07:13,840 Titta på det här. Amsterdam, Sydney, Toronto. 78 00:07:13,920 --> 00:07:17,240 Han byter ständigt plats med hjälp av en VPN. 79 00:07:17,320 --> 00:07:19,160 Han kan vara var som helst nu. 80 00:07:23,400 --> 00:07:25,120 Ursäkta mig. Mrs Sabharwal? 81 00:07:28,720 --> 00:07:30,840 Vad har hänt? Har du sett ett spöke? 82 00:07:30,920 --> 00:07:32,400 Inget "hej", inget "hejsan". 83 00:07:33,520 --> 00:07:34,720 Var är Avinash? 84 00:07:35,360 --> 00:07:38,760 Du frågar var Avinash är. Den enda frågan jag har... 85 00:07:40,840 --> 00:07:42,160 Vem ska ge Siya insulin? 86 00:07:42,800 --> 00:07:45,800 -Våga inte yttra Siyas namn. -Okej. 87 00:07:46,720 --> 00:07:50,560 Här har du en ny telefon med ett anonymt SIM-kort. 88 00:07:50,640 --> 00:07:53,480 Du har obegränsad samtalstid. 89 00:07:54,480 --> 00:07:57,840 Och en make som är tillgänglig på ensamma nätter. 90 00:08:00,480 --> 00:08:04,120 Okej? Och kom ihåg, köpt är köpt. 91 00:08:06,560 --> 00:08:08,960 Förresten, jag ville tacka dig. 92 00:08:09,040 --> 00:08:10,680 Förra gången kunde jag inte. 93 00:08:10,760 --> 00:08:14,280 Du dödade monstret under min säng. Tack så mycket. 94 00:08:15,400 --> 00:08:19,120 Du gjorde det jag inte vågade göra. 95 00:08:19,800 --> 00:08:21,840 Du vet, tåget. 96 00:08:25,200 --> 00:08:26,240 Tåget. 97 00:08:28,800 --> 00:08:29,960 Kände du honom? 98 00:08:32,760 --> 00:08:34,000 Jag är Victor Bahl. 99 00:08:35,400 --> 00:08:36,440 Neel Bahls son. 100 00:08:38,880 --> 00:08:40,200 Där är du. 101 00:08:40,280 --> 00:08:43,360 -Ska vi fortsätta med rundturen av skolan? -Ja, vi går. 102 00:08:44,640 --> 00:08:48,400 Just det, kolla in sidan 12 i dagens Delhi Cover. 103 00:08:49,080 --> 00:08:51,520 Ta med ditt barn nästa gång. 104 00:08:51,600 --> 00:08:54,040 Absolut. Min son hade velat se det här. 105 00:08:54,120 --> 00:08:56,760 DR INDU RAO ÄLSKAD OCH SAKNAD 106 00:08:56,840 --> 00:08:59,440 Dr Indu Rao. Avinash kände henne. 107 00:09:00,400 --> 00:09:02,400 Han jobbade för henne i två år. 108 00:09:04,400 --> 00:09:07,280 Jag vet inte hur användbar informationen är 109 00:09:07,360 --> 00:09:10,760 men när jag såg det i tidningen tänkte jag att du borde få veta. 110 00:09:13,720 --> 00:09:16,200 Kabir, snälla stoppa honom. 111 00:09:17,360 --> 00:09:20,640 Rädda Avi. Jag vill inte att... 112 00:09:24,400 --> 00:09:25,760 J kontrollerar honom. 113 00:09:41,400 --> 00:09:42,520 Ja? 114 00:09:45,640 --> 00:09:48,200 När vi tog henne till sjukhuset 115 00:09:48,280 --> 00:09:52,720 upptäckte vi att pacemakern var trasig, så det var därför... 116 00:09:52,760 --> 00:09:55,480 -En hiss fungerade inte den dagen. -Okej. 117 00:09:56,400 --> 00:09:57,520 Ert säkerhetsrum? 118 00:09:57,640 --> 00:10:00,880 Dr Indu lämnade showen mitt i, den dagen. 119 00:10:00,960 --> 00:10:03,360 Det kom ett samtal från ett privat nummer. 120 00:10:03,440 --> 00:10:07,520 Den som ringde ställde konstiga frågor. Hon blev mycket besvärad. 121 00:10:07,600 --> 00:10:11,360 Och direkt efter fick hon en hjärtattack i hissen. 122 00:10:12,960 --> 00:10:14,640 Sedan när ligger servern nere? 123 00:10:14,720 --> 00:10:18,400 Videoövervaknings-servern för hela byggnaden kraschade i lördags. 124 00:10:18,480 --> 00:10:20,880 På söndagen kom ingen för att fixa den. 125 00:10:20,960 --> 00:10:22,760 Får jag lyssna på inspelningarna? 126 00:10:22,840 --> 00:10:23,720 Ja. 127 00:10:41,000 --> 00:10:46,880 Jag pratade precis med Indu Raos dotter. Alla säger att det var en naturlig död. 128 00:10:48,200 --> 00:10:50,160 Madam Abha kanske hade fel? 129 00:10:58,280 --> 00:11:02,160 Jag har en jättefin present till dig. Grattis på födelsedagen. 130 00:11:06,000 --> 00:11:09,360 Fascination - Lust - Rädsla - Hat - Ilska Natasha - Angad - Indu - Pritpal 131 00:11:14,320 --> 00:11:17,920 Får jag fråga dig en sak? Kommer du verkligen att försvinna 132 00:11:18,720 --> 00:11:21,120 efter Ravanas tionde huvud? 133 00:11:23,360 --> 00:11:24,680 Skulle du lämna mig? 134 00:11:27,040 --> 00:11:28,280 Som min bror? 135 00:11:36,920 --> 00:11:37,880 Bror! 136 00:11:40,440 --> 00:11:44,120 Titta, min teckning är klar. Nu ska du rita dig själv. 137 00:11:48,160 --> 00:11:51,880 -Var är titeln? -Titeln... 138 00:11:58,720 --> 00:12:01,400 PROSPERA KLOSTERSKOLA BETYG 139 00:12:20,480 --> 00:12:21,680 Paradiset. 140 00:12:24,080 --> 00:12:27,400 -Det borde bli titeln på din teckning. -Bror... 141 00:12:29,320 --> 00:12:30,600 ...snälla gå inte. 142 00:12:32,480 --> 00:12:34,080 Han slog honom varje dag. 143 00:12:34,720 --> 00:12:37,640 Varannan dag hade han ett nytt ärr i ansiktet. 144 00:12:37,720 --> 00:12:40,520 Men den natten rymde han hemifrån. 145 00:12:40,600 --> 00:12:42,080 Kom aldrig tillbaka. 146 00:12:43,160 --> 00:12:47,320 Pappa förstörde allt som var mitt framför ögonen på mig. 147 00:12:47,400 --> 00:12:48,760 PARADISET 148 00:12:50,880 --> 00:12:54,600 Din bror är inte med dig idag. 149 00:12:55,920 --> 00:12:58,560 Men han är nära. 150 00:13:02,560 --> 00:13:04,440 Glöm aldrig det. 151 00:13:14,280 --> 00:13:17,040 Tack så mycket, bror. Tack så mycket. 152 00:13:17,560 --> 00:13:20,520 Hallå, vad fan! Borrar ni en grotta här? 153 00:13:21,160 --> 00:13:23,280 De börjar när som helst, var som helst. 154 00:13:25,160 --> 00:13:28,320 Ja, bror? Berätta vem som är näst. 155 00:13:31,600 --> 00:13:33,760 Alla i den här staden älskar erbjudanden. 156 00:13:33,840 --> 00:13:36,560 Ni får två underhållare för samma biljett. 157 00:13:36,640 --> 00:13:39,440 Den ena är jag och den andra är min ledarhund. 158 00:13:39,520 --> 00:13:42,120 Han heter Birju. Säg hej till alla, Birju. 159 00:13:42,200 --> 00:13:43,680 Vad händer? 160 00:13:45,040 --> 00:13:48,600 När folk läser om Indiens enda blinda buktalare, 161 00:13:49,320 --> 00:13:51,280 ställer de sig på kö för en biljett. 162 00:13:51,360 --> 00:13:54,320 Vad kan jag säga? Det är era pengar, er tid. 163 00:13:54,400 --> 00:13:57,240 Och eftersom ni har betalat tillhör jag er. 164 00:13:57,320 --> 00:13:59,800 Skaffa en hund, en katt. 165 00:13:59,880 --> 00:14:02,000 Folk lägger inte pengar på att se dig. 166 00:14:02,080 --> 00:14:04,960 De är inte här för din skull, de är här för min skull. 167 00:14:05,040 --> 00:14:08,480 Den här är min favorit hittills. Det kommer att bli kul. 168 00:14:29,000 --> 00:14:32,160 -Sir, en selfie. -Säg var jag ska titta. 169 00:14:32,240 --> 00:14:34,360 -Till höger. -Till vänster. 170 00:14:34,440 --> 00:14:36,120 -Till höger. -Tack. 171 00:14:36,200 --> 00:14:38,800 -Tack så mycket. -Tack. 172 00:14:39,400 --> 00:14:41,400 -Mitt blev bra, va? -Bra. 173 00:14:43,440 --> 00:14:46,560 -Hej, Neeraj. Får jag... -Nej, det får du inte. 174 00:14:46,640 --> 00:14:47,680 Ursäkta? 175 00:14:47,760 --> 00:14:49,480 Skojar bara. Kom här. 176 00:14:50,120 --> 00:14:53,000 Nej. Inga selfies. Tack. 177 00:14:53,800 --> 00:14:56,280 -Jag heter Rahul. -Hej. Neeraj. 178 00:14:57,680 --> 00:15:00,600 Jag älskade din show. Du var så bra. 179 00:15:00,680 --> 00:15:02,920 -Det var väldigt snällt. Tack. -Ja. 180 00:15:03,000 --> 00:15:05,720 -Får jag bjuda på en drink? -En drink? 181 00:15:06,440 --> 00:15:09,760 Jag vet inte riktigt. Vad är klockan? 182 00:15:10,520 --> 00:15:11,400 Drinkdags? 183 00:15:13,440 --> 00:15:15,560 -Du är en rolig kille. -Ja. Kommer du? 184 00:15:16,080 --> 00:15:18,600 -Birju dricker inte. -Nej, bara du och jag. 185 00:15:18,680 --> 00:15:22,560 -Birju, jag är snart tillbaka. -Ja. Birju kan vila. Han är nog trött. 186 00:15:24,960 --> 00:15:28,520 När jag kom tillbaka från London öppnade jag fabriken. 187 00:15:28,600 --> 00:15:29,720 -I Ratlam. -Okej. 188 00:15:30,440 --> 00:15:33,160 Delhi är hemma, så jag kommer hit då och då. 189 00:15:33,240 --> 00:15:35,440 -Hem, ljuva hem, eller hur? -Ja. 190 00:15:36,120 --> 00:15:37,360 Var bor du? 191 00:15:37,440 --> 00:15:38,880 Jag föddes i Haryana. 192 00:15:38,960 --> 00:15:40,040 GE HONOM ERBJUDANDET 193 00:15:40,120 --> 00:15:44,840 -Men nu för tiden bor jag i Delhi. -Neeraj, jag tänkte precis... 194 00:15:44,920 --> 00:15:49,000 Du kan väl komma och uppträda på mitt företags årliga konferens? 195 00:15:49,080 --> 00:15:51,000 Nästa vecka på min fabrik. 196 00:15:51,080 --> 00:15:54,000 Något nytt för min personal. De skulle älska det. 197 00:15:54,080 --> 00:15:57,720 Snälla, kom. Om din kalender är tom, naturligtvis. 198 00:15:57,800 --> 00:16:00,040 Nja, min kalender är full av bikinibrudar... 199 00:16:00,120 --> 00:16:03,080 -Du fick ett fantastiskt gensvar idag. -Tack, Zenia. 200 00:16:03,160 --> 00:16:04,800 Älskling, gissa vad? 201 00:16:04,880 --> 00:16:07,320 Vi ska till Ratlam nästa vecka. 202 00:16:07,800 --> 00:16:09,240 -Ratlam? Varför? -Ja. 203 00:16:09,320 --> 00:16:11,840 Vi har en show. Det här är Rahul. 204 00:16:11,920 --> 00:16:16,240 Han har erbjudit oss en show. En fin möjlighet att besöka området. 205 00:16:16,320 --> 00:16:19,560 Jag har hört att de gör utsökt Ratlami Sev där. 206 00:16:19,640 --> 00:16:20,840 Då åker vi. Klart. 207 00:16:20,920 --> 00:16:23,360 Säkert? Okej, får jag bjuda på en öl? 208 00:16:30,000 --> 00:16:32,200 Hur gör vi med Zenia? 209 00:16:32,280 --> 00:16:36,240 Hon kommer att sitta på tåget och skriva om resan på sociala medier. 210 00:16:36,880 --> 00:16:38,160 Vad ska vi göra åt henne? 211 00:16:39,200 --> 00:16:41,000 UPPLADDAD [32/150] ÖVERFÖRING KLAR 212 00:16:41,080 --> 00:16:44,160 Tjejen betyder problem, brorsan. 213 00:16:44,840 --> 00:16:48,040 Vi åker till parken. Allt är bra. 214 00:16:48,600 --> 00:16:49,920 Söta små valpar. 215 00:16:51,440 --> 00:16:53,040 Okej, ska vi åka? 216 00:17:11,080 --> 00:17:14,080 -Basu, vad har du gjort? -Ja, Neeraj? Vad är det? 217 00:17:14,200 --> 00:17:15,920 Birjus ögon rör sig inte. 218 00:17:16,000 --> 00:17:18,640 Det finns en knapp längst upp, tryck på den. 219 00:17:18,720 --> 00:17:22,440 Är det du eller jag som är komiker? Du vet att jag bara kan kolla. 220 00:17:22,560 --> 00:17:25,560 Ja. Hittade den. Ja, det funkar. 221 00:17:25,640 --> 00:17:27,560 Tack. Vi hörs senare. Hejdå. 222 00:17:27,680 --> 00:17:30,960 Birju, kan du se nu? 223 00:17:31,040 --> 00:17:32,520 Jag kan se allt. 224 00:17:34,560 --> 00:17:36,760 Vad säger du, Rahul? Vad tror du om det? 225 00:17:37,200 --> 00:17:39,800 Det kommer att bli fantastiskt. 226 00:17:39,920 --> 00:17:41,200 -Visst? -Ja. 227 00:17:42,760 --> 00:17:45,280 Jag bokade tågbiljetter till Ratlam. 228 00:17:45,320 --> 00:17:47,200 Utan att fråga. Hoppas det är okej. 229 00:17:47,280 --> 00:17:50,040 -Kupéplatser i första klass. -Varför tåg? 230 00:17:51,680 --> 00:17:56,040 Det är bekvämast. Jag tar alltid tåget själv. 231 00:17:56,080 --> 00:17:59,920 Den närmaste flygplatsen från Ratlam ligger cirka 15 mil bort. 232 00:18:01,240 --> 00:18:04,200 Jag kan köpa en bussbiljett om du inte gillar tåg. 233 00:18:04,280 --> 00:18:07,080 Men då kan väggropar besvära dig. Bestäm du. 234 00:18:07,200 --> 00:18:09,960 Nej. I så fall är tåg bra. 235 00:18:10,040 --> 00:18:12,160 -Säkert? -Säkert, tåget är bättre. 236 00:18:12,240 --> 00:18:13,800 Jag har inte åkt tåg på länge. 237 00:18:13,880 --> 00:18:15,200 Jag måste berätta för Zenia. 238 00:18:15,280 --> 00:18:17,920 Hon kommer att bli glad. Hon älskar tåg. 239 00:18:18,800 --> 00:18:20,320 Ja, jag älskar också tåg. 240 00:18:22,640 --> 00:18:25,280 Jag har skickat ut sökteam överallt. 241 00:18:25,320 --> 00:18:28,720 Gamla fabriker, ruiner, alla platser de kan tänkas gömma sig. 242 00:18:28,800 --> 00:18:32,480 Sist gömde han sig i en biograf. Han kommer inte vara på samma ställe nu. 243 00:18:32,880 --> 00:18:36,280 Fokusera inte på ruiner, biografer eller fabriker. 244 00:18:36,320 --> 00:18:37,400 Leta överallt. 245 00:18:37,480 --> 00:18:40,480 Några ledtrådar om Abhas och Shirleys samtalslistor? 246 00:18:40,560 --> 00:18:41,560 RAVANAS KÄNSLOR 247 00:18:41,640 --> 00:18:45,640 Nej, men vi spårar deras inkommande och utgående samtal. 248 00:18:45,720 --> 00:18:48,760 Men han har inte kontaktat någon av dem än så länge. 249 00:18:48,800 --> 00:18:50,280 -Har han inte? -Nej. 250 00:18:50,320 --> 00:18:52,080 Okej. Håll ögonen öppna. 251 00:19:03,560 --> 00:19:07,560 Kommer du ihåg, dr Indu, hur barnet dog, skrikandes? 252 00:19:07,640 --> 00:19:09,520 För att du inte ville erkänna 253 00:19:09,560 --> 00:19:12,040 att en annan läkare kunde vara bättre än du. 254 00:19:12,080 --> 00:19:15,560 Avinash kände henne. Han jobbade för henne i två år. 255 00:19:20,240 --> 00:19:23,880 Rädda Avi. J kontrollerar honom fortfarande. 256 00:19:24,880 --> 00:19:26,440 J kontrollerar honom. 257 00:19:27,640 --> 00:19:29,560 J var i byggnaden. Jag är säker. 258 00:19:30,760 --> 00:19:32,560 Radiostationen. Nu. 259 00:19:33,800 --> 00:19:34,720 Nu! 260 00:19:46,280 --> 00:19:50,200 Jag träffade Kabir. Jag avledde honom mot Indu Rao. 261 00:19:50,280 --> 00:19:53,680 Bra. Jag säger till när du ska träffa honom och vad du ska säga. 262 00:19:53,760 --> 00:19:57,280 Men innan dess måste du göra en sak. 263 00:19:57,320 --> 00:20:02,240 Du måste kontakta Swordfish. Han har hjälpt mig i många fall tidigare. 264 00:20:02,320 --> 00:20:05,160 Han kontaktar dig i ett hemligt chattrum. 265 00:20:05,240 --> 00:20:07,560 Men först måste du ange samtalskoden. 266 00:20:07,680 --> 00:20:11,760 Du måste vara väldigt noga med att inte använda din egen IP-adress. 267 00:20:12,560 --> 00:20:14,280 Polisen måste spåra det också. 268 00:20:15,520 --> 00:20:19,520 Han måste hacka Victors IP-adress för att stoppa dataöverföringen. 269 00:20:19,560 --> 00:20:23,040 Han måste se till att bilderna som Victor skickar 270 00:20:23,080 --> 00:20:24,720 fortsätter att laddas upp. 271 00:20:24,800 --> 00:20:26,760 Annars vet han att han är hackad. 272 00:20:27,760 --> 00:20:30,960 Swordfish måste fånga upp den sista bilden, 273 00:20:31,040 --> 00:20:32,280 ditt ansikte, 274 00:20:32,320 --> 00:20:34,800 och ersätta den med en annan bild. 275 00:20:41,240 --> 00:20:46,080 Ole dole doff, kinke lane koff. 276 00:20:51,160 --> 00:20:52,560 Han blir det. 277 00:21:13,320 --> 00:21:14,400 Skål. 278 00:21:15,760 --> 00:21:16,800 Skål. 279 00:21:18,440 --> 00:21:20,920 Finns pajasen på riktigt eller är han ett spöke? 280 00:21:21,480 --> 00:21:24,440 Det finns inga spår om när han kommit eller gått. 281 00:21:24,520 --> 00:21:27,400 Hoppas att vi inte har fel. Han kanske aldrig var här? 282 00:21:27,480 --> 00:21:32,640 J:s flykt från mentalsjukhuset sammanfaller med Indus död... 283 00:21:35,200 --> 00:21:36,880 Det är något som inte stämmer. 284 00:21:38,400 --> 00:21:39,800 Jag hämtar bilen. 285 00:21:43,160 --> 00:21:44,560 -Prakash! -Sir? 286 00:22:15,040 --> 00:22:17,920 -Ja? -Prakash, jag är på Hotell Silver Orion. 287 00:22:18,000 --> 00:22:22,040 Guddu, som sköter Shirleys ärenden ger henne uppgifterna till en kund. 288 00:22:22,120 --> 00:22:24,760 Håll koll på henne. Undersök vem kunden är. 289 00:22:24,840 --> 00:22:27,000 Okej. Jag kollar det direkt. 290 00:22:27,080 --> 00:22:29,520 Den här, den här. Ja. 291 00:22:36,120 --> 00:22:38,600 Välkomna. Jag är Saloni. Kan jag hjälpa dig? 292 00:22:38,680 --> 00:22:42,480 Killen med långt hår som du gav kortet till, han pratade med en tjej. 293 00:22:42,560 --> 00:22:45,080 -Vilket rum gick hon till? -Sir... 294 00:22:45,160 --> 00:22:48,880 -Ska jag kolla eller berättar du för mig? -Låt mig se efter. 295 00:22:54,240 --> 00:22:56,000 Rum 1402. 296 00:22:56,080 --> 00:22:59,800 Kolla bokningen och berätta vilket namn rummet är bokat under. 297 00:22:59,880 --> 00:23:00,760 Kolla nu. 298 00:23:10,520 --> 00:23:15,120 1 MÅNAD TIDIGARE 299 00:23:19,640 --> 00:23:22,480 Det här rummet är bokat under mr Nirmal Jain. 300 00:23:22,560 --> 00:23:23,440 Foto-ID. 301 00:23:25,360 --> 00:23:27,080 Här är legitimationen. 302 00:23:30,560 --> 00:23:34,160 UNIONENS KÖRKORT TRANSPORTSTYRELSEN - NIRMAL JAIN 303 00:23:34,240 --> 00:23:36,360 Single malt. 304 00:23:37,200 --> 00:23:38,880 Du har förgyllt min kväll. 305 00:23:38,960 --> 00:23:41,320 Du förgyllde deras kväll på övervåningen. 306 00:23:42,160 --> 00:23:45,480 Medan gästerna njuter av sin dubbelsäng, 307 00:23:46,200 --> 00:23:47,840 låt oss njuta av en single malt. 308 00:23:49,080 --> 00:23:50,160 Skål. 309 00:24:17,800 --> 00:24:19,640 Jag vill träffa dig. Nu. 310 00:24:22,120 --> 00:24:23,360 Vet du, J, 311 00:24:23,440 --> 00:24:25,440 det enda jag tänker på 312 00:24:26,040 --> 00:24:28,080 är att varje berättelse har ett slut. 313 00:24:29,040 --> 00:24:31,160 Bra eller dålig, når den sitt slut. 314 00:24:33,960 --> 00:24:35,000 Hur blir vårt? 315 00:24:36,800 --> 00:24:38,480 Vad är din historia? 316 00:24:42,160 --> 00:24:43,920 Du har aldrig berättat. 317 00:24:50,720 --> 00:24:53,040 Mina föräldrar sålde mig på GB Road. 318 00:25:01,600 --> 00:25:03,040 Jag skojar bara. 319 00:25:07,800 --> 00:25:10,120 Jag tog hand om min bror utan mina föräldrar. 320 00:25:10,200 --> 00:25:14,240 Jag gjorde det som betalade mest på kortast tid. 321 00:25:15,400 --> 00:25:16,640 Det är min historia. 322 00:25:18,400 --> 00:25:21,320 Vet inte om det finns smärta, men jag ångrar inget. 323 00:25:25,240 --> 00:25:28,200 Vi har identifierat gästen. Han heter Nirmal Jain. 324 00:25:28,280 --> 00:25:30,600 Okej, skicka mig hans foto-id. 325 00:25:30,680 --> 00:25:32,960 Frun, när blir han tillgänglig? 326 00:25:33,040 --> 00:25:35,440 Mr Kaul sitter i ett möte. Jag vet inte. 327 00:25:37,280 --> 00:25:38,240 Alan. 328 00:25:39,720 --> 00:25:40,720 Var är han? 329 00:25:44,600 --> 00:25:45,440 Han är i knipa. 330 00:25:46,560 --> 00:25:48,720 Låter som att college är riktigt roligt. 331 00:25:48,800 --> 00:25:49,800 5 MÅN TIDIGARE 332 00:25:49,880 --> 00:25:53,000 Så? Hur många tjejer är efter dig? 333 00:25:53,080 --> 00:25:54,160 Allvarligt? 334 00:25:55,240 --> 00:25:56,960 Jag är fortfarande kär i Rahila. 335 00:26:04,520 --> 00:26:06,400 -Okej. Hejdå. -Alan. 336 00:26:07,240 --> 00:26:11,200 Alan! Alan, du glömde din telefon. 337 00:26:14,440 --> 00:26:17,040 -Här. Vad är det här? -Tack. 338 00:26:17,600 --> 00:26:21,120 Jag går. Vi ses imorgon bitti. Jag slutar innan kl. 07.00. 339 00:26:21,200 --> 00:26:22,720 -Hejdå. -Hejdå, ha så kul! 340 00:26:37,720 --> 00:26:40,160 Bara en halvtimme till. Banga inte, snälla. 341 00:26:40,240 --> 00:26:43,360 Rahila, jag känner dig. Din halvtimme tar aldrig slut. 342 00:26:43,440 --> 00:26:45,200 Ha så kul. Jag ringer dig. 343 00:27:00,360 --> 00:27:02,560 Stanna bilen. Kom igen, kör om den. 344 00:27:03,040 --> 00:27:04,080 Stanna bilen! 345 00:27:06,400 --> 00:27:07,360 Kolla dem. 346 00:27:07,440 --> 00:27:10,000 -Hallå, kliv ut. Kliv ut. -Kom ut. 347 00:27:10,080 --> 00:27:12,400 -Kom. Ställ dig där. -Vad har hänt? 348 00:27:12,480 --> 00:27:14,080 Nagesh! Kolla noga. 349 00:27:14,160 --> 00:27:16,920 -Vad är det för fel? -Sameer, kolla bakluckan. 350 00:27:17,600 --> 00:27:20,800 -Varifrån kommer du? -Från en fest i Chhatarpur. 351 00:27:20,880 --> 00:27:23,960 -Ni festar mycket. -Jag har inte ens druckit. 352 00:27:24,040 --> 00:27:27,320 -Har du inte? -Nej. Jag har ingenting. 353 00:27:27,720 --> 00:27:28,640 Vänd dig om. 354 00:27:28,720 --> 00:27:31,280 Jag har ingenting. Jag har ett flyg imorgon. 355 00:27:31,360 --> 00:27:33,120 Jag ska sätta dig på flyget. 356 00:27:33,200 --> 00:27:36,280 Jag kommer att bli sen. Jag har ingenting. Tro mig. 357 00:27:37,240 --> 00:27:38,280 Vad är det här? 358 00:27:43,120 --> 00:27:44,760 J, någon satte dit honom. 359 00:27:45,640 --> 00:27:46,800 Han har suttit häktad. 360 00:27:49,080 --> 00:27:50,920 Och jag kan inte hjälpa honom. 361 00:27:53,880 --> 00:27:54,880 Men jag ska. 362 00:28:10,440 --> 00:28:12,400 Hej, älskling. Hur mår du? 363 00:28:13,280 --> 00:28:15,920 Allt väl. När kommer du tillbaka? 364 00:28:16,880 --> 00:28:18,600 Toppen. Ses vi på herrgården? 365 00:28:19,320 --> 00:28:20,360 Ser fram emot det. 366 00:28:20,880 --> 00:28:21,720 Hejdå. 367 00:28:23,520 --> 00:28:24,520 Okej, mr Kaul. 368 00:28:25,160 --> 00:28:27,480 Ditt stöd kommer att hjälpa många människor. 369 00:28:28,560 --> 00:28:29,440 God kväll. 370 00:28:30,240 --> 00:28:31,080 God kväll. 371 00:28:44,720 --> 00:28:46,120 Han kommer inte sluta. 372 00:28:46,200 --> 00:28:49,280 J kommer inte att sluta förrän alla fem offer är döda. 373 00:28:49,360 --> 00:28:51,960 Efter att ha sett övervakningsfilmerna är det tydligt 374 00:28:52,040 --> 00:28:55,040 att dr Indu Raos död inte var naturlig. 375 00:28:55,120 --> 00:28:58,720 Det var ett kallblodigt, förutbestämt, mycket välplanerat mord. 376 00:29:00,120 --> 00:29:01,920 Och Avinash och J är ett. 377 00:29:02,000 --> 00:29:05,160 Avinash ringde förmodligen offret 378 00:29:05,240 --> 00:29:07,720 och triggade en känsla i henne. 379 00:29:07,800 --> 00:29:11,560 Resten utfördes av J, vilket framgår tydligt i klippet. 380 00:29:11,640 --> 00:29:13,640 Han är en brottsling som måste stoppas. 381 00:29:15,960 --> 00:29:17,240 Ja, han måste stoppas. 382 00:29:21,600 --> 00:29:24,080 Om vi hade läckt informationen till media, 383 00:29:24,960 --> 00:29:27,680 hade Indu Rao varit vid liv och J hade åkt fast. 384 00:29:30,400 --> 00:29:33,960 Kabir, du har skapat en sådan hälsosam miljö 385 00:29:34,040 --> 00:29:36,920 att alla känner sig fria att stoltsera med sin intelligens 386 00:29:37,000 --> 00:29:38,640 inför sina överordnade. 387 00:29:39,440 --> 00:29:40,520 Det är en bra praxis. 388 00:29:41,440 --> 00:29:44,320 Främjar fritt tänkande. Trevligt. 389 00:29:44,400 --> 00:29:46,520 Det är en sak inte ens jag förstår. 390 00:29:47,120 --> 00:29:50,760 Varför intresserar sig din avdelning för det här gamla fallet nu? 391 00:29:55,760 --> 00:30:00,560 Kabir, rädda staden från J och rädda mig från rädslan för honom. 392 00:30:00,640 --> 00:30:01,800 Det vill jag också. 393 00:30:03,280 --> 00:30:04,800 Men våra metoder är olika. 394 00:30:08,480 --> 00:30:11,320 Jag följer mitt samvete, du följer dina känslor. 395 00:30:11,400 --> 00:30:12,800 Ingen av oss har fel. 396 00:30:14,840 --> 00:30:17,040 Vi vet vem som har fel 397 00:30:17,960 --> 00:30:21,040 först när vi hittar Avinashs nästa offers kropp. 398 00:30:24,400 --> 00:30:26,760 Låt mig förtydliga, vi berättar inget för media. 399 00:30:28,640 --> 00:30:31,800 Indu Raos död orsakades av en felaktig pacemaker. 400 00:30:31,880 --> 00:30:35,160 Och så vitt alla vet är Avinash fortfarande inlagd. 401 00:30:36,000 --> 00:30:40,280 Bara vi och det här usb-minnet vet sanningen. 402 00:30:42,080 --> 00:30:46,120 Förstör alla visuella bevis kopplade till denna sanning. 403 00:30:57,160 --> 00:30:58,000 Kabir... 404 00:31:50,320 --> 00:31:51,240 Ni, stanna här. 405 00:31:56,440 --> 00:31:58,000 Ingen går härifrån glad. 406 00:32:01,320 --> 00:32:03,120 Hej. Jag är Rahila. 407 00:32:05,000 --> 00:32:05,840 Kabir. 408 00:32:09,320 --> 00:32:10,240 Okej. 409 00:32:11,520 --> 00:32:13,440 Har någon av er astma? 410 00:32:13,520 --> 00:32:15,160 -Sir? -Astma? 411 00:32:16,120 --> 00:32:17,440 -Nej. -Sir... 412 00:32:17,520 --> 00:32:19,920 Om ni har gjort en kopia av den här, då... 413 00:32:20,720 --> 00:32:24,760 ...då måste jag flytta er till trafikavdelningen. 414 00:32:24,840 --> 00:32:26,120 Om ni inte har astma. 415 00:32:27,960 --> 00:32:31,240 Alla råder mig att vara som pappa. 416 00:32:32,400 --> 00:32:37,320 Jag försökte genom att börja röka. Jag tror inte att det hjälper. 417 00:32:37,400 --> 00:32:40,600 Vad ska man göra? Kanske kan man inte kultivera djävulskap. 418 00:32:41,640 --> 00:32:44,760 Du måste känna honom bättre. Vem är jag att säga något? 419 00:32:44,840 --> 00:32:47,680 Du är ganska sårad. Ska jag sjunga? 420 00:32:49,320 --> 00:32:53,600 Du kan få böter för skrikande eller hög musik på det här stället. 421 00:32:53,680 --> 00:32:55,400 Vet du vem min pappa är? 422 00:32:58,040 --> 00:32:59,080 Nu går vi. 423 00:33:02,560 --> 00:33:04,160 Måste gå. Plikten kallar. 424 00:33:04,240 --> 00:33:05,080 Lyssna! 425 00:33:06,320 --> 00:33:10,720 Gör du alltid allt så här passionerat? 426 00:33:10,800 --> 00:33:14,320 Jag måste. Det är min plikt att rädda liv. 427 00:33:27,520 --> 00:33:30,440 Abha, jag är så glad att du inte sa något till Siya. 428 00:33:31,640 --> 00:33:34,400 Om du pratar med Avinash eller J, 429 00:33:34,480 --> 00:33:38,600 snälla försök övertyga honom att ha ett samtal med mig. 430 00:33:39,280 --> 00:33:41,800 -Dr Sehgal, jag ringer upp sen. -Visst. 431 00:33:45,040 --> 00:33:47,720 Tack för att du kunde ses. Det är sent. 432 00:33:47,800 --> 00:33:50,240 Nej, det är ingen fara. 433 00:33:50,840 --> 00:33:52,840 -Vill du ha kaffe? -Nej. 434 00:33:52,920 --> 00:33:55,080 Det är brådskande. Jag ska fatta mig kort. 435 00:33:55,640 --> 00:33:57,360 -Kom, Goofy! -Abha, jag har... 436 00:33:58,480 --> 00:34:01,200 -Hon vet inte om Avinash. -Oroa dig inte. 437 00:34:02,120 --> 00:34:03,320 Hej, älskling. 438 00:34:03,960 --> 00:34:05,840 -Hej, Siya. -Hej. 439 00:34:05,920 --> 00:34:07,640 -Hur mår du? -Jag mår bra. 440 00:34:07,720 --> 00:34:08,720 Vem är det? 441 00:34:08,800 --> 00:34:10,720 -Goofy. -Får jag hälsa på honom? 442 00:34:11,960 --> 00:34:12,800 Hej, Goofy. 443 00:34:15,600 --> 00:34:18,560 Och du har blivit så lång. Hon är så lång nu. 444 00:34:19,400 --> 00:34:22,160 -Vill du ha något? Har du ätit? Nej, tack. Det är bra. 445 00:34:23,160 --> 00:34:25,760 Gå in, ni två. Jag är här ute lite, okej? 446 00:34:25,840 --> 00:34:28,320 -Kom, Goofy. Hejdå. -Hejdå. 447 00:34:28,400 --> 00:34:30,040 -Lek inte med Goofy. -Okej. 448 00:34:30,120 --> 00:34:32,520 -Gå och lägg dig. Jag kommer. -Okej. Godnatt. 449 00:34:32,600 --> 00:34:33,800 Samla all information. 450 00:34:35,560 --> 00:34:38,680 Hur lång tid kommer det att ta? Okej. 451 00:34:39,280 --> 00:34:41,280 -De växer upp så fort. -Ja. 452 00:34:42,320 --> 00:34:46,960 Abha, det jag ska dela med mig av är hemlighetsstämplat. 453 00:34:50,040 --> 00:34:51,400 Jag tror att du hade rätt. 454 00:34:51,920 --> 00:34:54,880 Dr Indu mördades. Det var J. 455 00:34:55,520 --> 00:34:57,160 Jag vill visa dig något. 456 00:34:59,960 --> 00:35:02,560 Pritpal, som traumatiserade Avinash 1986. 457 00:35:02,640 --> 00:35:04,600 Nästa offer, Natasha. 1993. 458 00:35:05,360 --> 00:35:08,440 Angad, 2001. Dr Indu, 2008. 459 00:35:09,000 --> 00:35:11,320 Han dödar sina offer i den ordning 460 00:35:11,400 --> 00:35:14,840 som de träffade och traumatiserade honom. 461 00:35:16,000 --> 00:35:19,280 Det är mönstret här. Moorthy var bara ett undantag. 462 00:35:19,360 --> 00:35:21,640 Han dödade honom först 463 00:35:21,680 --> 00:35:24,760 eftersom han fick Ravan-filosofin från honom. 464 00:35:26,680 --> 00:35:28,640 Jag kan med säkerhet säga detta. 465 00:35:31,040 --> 00:35:34,800 Hans nästa offer blir någon som han träffade efter 2008. 466 00:35:35,920 --> 00:35:40,760 -Jag förstår, men jag... -När träffade du Avinash första gången? 467 00:35:43,120 --> 00:35:45,360 2009. När jag hade praktik. 468 00:35:47,800 --> 00:35:52,280 Efter du träffat Avinash, träffade du någon eller... 469 00:35:53,160 --> 00:35:56,640 ...fanns det någon som kan ha traumatiserat honom? 470 00:35:56,680 --> 00:35:59,160 Eller gett honom psykisk stress? 471 00:36:01,200 --> 00:36:03,680 Jag minns inte ens vem jag träffade igår. 472 00:36:04,320 --> 00:36:06,160 Det är så mycket som händer. 473 00:36:07,600 --> 00:36:10,120 -Tolv år tillbaka... -Vi måste titta noga. 474 00:36:10,760 --> 00:36:11,880 Vi måste titta noga. 475 00:36:12,520 --> 00:36:15,560 Om vi vill rädda de båda, hans nästa offer... 476 00:36:17,440 --> 00:36:18,480 ...och Avinash. 477 00:36:24,600 --> 00:36:27,760 Om du kommer ihåg något, ring bara. 478 00:36:28,480 --> 00:36:29,360 Självklart. 479 00:36:45,200 --> 00:36:48,400 -Ska vi gå? -Jag har info om Shirleys kund. 480 00:36:48,480 --> 00:36:52,040 Han driver en liten matvarubutik i Tilak Nagar. 481 00:36:52,120 --> 00:36:56,480 Jag tror inte han har råd med ett femstjärnigt hotell till Shirley. 482 00:36:59,480 --> 00:37:01,040 Klicka på den, kompis. 483 00:37:01,120 --> 00:37:04,000 -Titta på det här. -Din nota. 484 00:37:04,080 --> 00:37:05,760 Titta. 485 00:37:05,840 --> 00:37:06,880 Wow! 486 00:37:09,640 --> 00:37:10,640 Bra. 487 00:37:11,360 --> 00:37:13,520 -Du gjorde min kväll. -Var är min plånbok? 488 00:37:14,560 --> 00:37:15,800 -Mr Nirmal. -Ja? 489 00:37:15,880 --> 00:37:18,040 Jag kommer strax tillbaka. Min plånbok... 490 00:37:18,120 --> 00:37:19,200 Ska hämta min plånbok. 491 00:37:43,640 --> 00:37:45,640 -Chefen, säg mig en sak. -Ja? 492 00:37:45,680 --> 00:37:49,760 Betalade han med kontanter eller kort? 493 00:37:50,480 --> 00:37:51,440 Med kontanter. 494 00:37:55,040 --> 00:37:58,960 Hallå? Okej. Okej. 495 00:38:03,880 --> 00:38:06,920 Numret du försöker ringa är... 496 00:38:09,360 --> 00:38:12,480 Numret du försöker ringa är för närvarande inte tillgängligt. 497 00:38:12,560 --> 00:38:13,760 Fan också! 498 00:38:37,880 --> 00:38:38,840 Förlåt! 499 00:38:41,280 --> 00:38:42,120 Hallå? 500 00:38:44,280 --> 00:38:45,480 Hallå. Kom ut. 501 00:38:58,760 --> 00:39:01,800 Försök att förstå. Detta strider mot reglerna. 502 00:39:02,800 --> 00:39:04,480 -Jag sa öppna. -Sir... 503 00:39:14,880 --> 00:39:17,280 -Hallå? Hur kom ni in? -Vi var... 504 00:39:17,360 --> 00:39:19,400 -Hur kom ni in? -Svara bara. 505 00:39:19,480 --> 00:39:21,960 -Släppte du in dem? -En minut. 506 00:39:22,040 --> 00:39:24,200 -Betyder privatliv ingenting? -Vem var här? 507 00:39:24,320 --> 00:39:25,960 Vad har ni med det att göra? 508 00:39:26,040 --> 00:39:28,160 -Det är någon här. -Hur kunde du? 509 00:39:28,280 --> 00:39:32,000 -Ställ inga frågor. -Hur kan ni inkräkta på mitt privatliv? 510 00:40:11,560 --> 00:40:13,520 Jag kollar var han stannar. 511 00:40:15,680 --> 00:40:16,760 Fyra... 512 00:40:20,560 --> 00:40:23,400 Tre. Jag tror att han stannar på bottenvåningen. 513 00:40:24,440 --> 00:40:25,440 Två... 514 00:40:25,520 --> 00:40:27,000 Ett. Bottenvåningen. 515 00:40:29,640 --> 00:40:31,280 Nej! Den går till källaren. 516 00:40:34,120 --> 00:40:36,520 Första källarplan. Nej, andra. 517 00:40:39,560 --> 00:40:42,160 Den har stannat. Jag kommer. 518 00:42:16,320 --> 00:42:17,160 Fan! 519 00:42:46,040 --> 00:42:48,560 Den jäveln kom undan. 520 00:42:53,640 --> 00:42:55,800 Var det inte fantastiskt? Det var kul. 521 00:42:58,440 --> 00:42:59,520 Telefon. 522 00:43:02,840 --> 00:43:03,640 Vad? 523 00:43:04,360 --> 00:43:06,440 Spåra min telefon. 524 00:43:06,520 --> 00:43:08,600 -Vad menar du? -Spåra min telefon. 525 00:45:17,240 --> 00:45:19,240 Undertexter: Sanna Greneby 526 00:45:19,360 --> 00:45:21,360 Kreativ ledare Monika Andersson