1 00:00:09,840 --> 00:00:13,760 Mit blod flyder til steder, jeg slet ikke kan nå. 2 00:00:14,240 --> 00:00:16,200 Pebbles nyder det nok også. 3 00:00:16,280 --> 00:00:19,840 Pebbles, du morer dig, ikke? 4 00:00:29,280 --> 00:00:30,640 DL-9C-91-96-JP. 5 00:00:31,280 --> 00:00:33,200 De er på vej til Paharganj. 6 00:00:34,760 --> 00:00:36,040 Paharganj. Venstre. 7 00:00:42,280 --> 00:00:45,160 Bilen er stoppet. 8 00:00:45,240 --> 00:00:47,120 Til venstre om 300 meter. 9 00:00:54,800 --> 00:00:56,720 Vi er her. 10 00:01:10,800 --> 00:01:11,640 Undskyld, 11 00:01:12,640 --> 00:01:13,480 venstre. 12 00:01:48,440 --> 00:01:50,720 Var svinet her hele tiden? 13 00:01:52,280 --> 00:01:53,600 Prakash... 14 00:01:53,680 --> 00:01:54,880 Han vildleder os. 15 00:01:56,600 --> 00:01:57,720 Han er her ikke. 16 00:01:59,520 --> 00:02:00,520 Min telefon. 17 00:02:03,000 --> 00:02:04,520 Forbandede røvhul... 18 00:02:06,080 --> 00:02:08,280 Pebbles, gå tilbage i dit bur. 19 00:02:14,840 --> 00:02:15,680 Tag telefonen. 20 00:02:23,720 --> 00:02:24,560 Hvad er det? 21 00:02:24,600 --> 00:02:26,080 Savner du din mor? 22 00:02:26,160 --> 00:02:28,240 Pebbles, spis din fisk. 23 00:02:31,040 --> 00:02:33,360 Pebbles skal vist på toilettet. 24 00:02:33,440 --> 00:02:36,000 Vil du på toilettet? Kom. 25 00:02:37,160 --> 00:02:39,000 Pebbles, kom! 26 00:02:39,080 --> 00:02:39,880 Pebbles! 27 00:02:40,440 --> 00:02:41,600 Mor dig. 28 00:02:42,320 --> 00:02:45,080 Det er udendørs og rent. 29 00:02:45,160 --> 00:02:48,720 Skal misser på toilettet? Så lad os gå på toilettet. 30 00:03:01,280 --> 00:03:05,480 Delhi deler grænser med UP, Haryana og Rajasthan. 31 00:03:05,560 --> 00:03:08,360 Søgeteamet leder efter dem overalt, 32 00:03:08,440 --> 00:03:10,560 men der er stadig intet gennembrud. 33 00:03:17,880 --> 00:03:19,880 Nummerpladen er falsk. 34 00:03:21,040 --> 00:03:22,720 Han satser stort, 35 00:03:23,360 --> 00:03:26,120 og jeg ved ikke, hvor han gemmer sig denne gang. 36 00:03:31,600 --> 00:03:33,080 Prøver du at flygte? 37 00:03:33,160 --> 00:03:36,160 Det må du ikke, Pebbles. Ved du hvorfor? 38 00:03:37,080 --> 00:03:39,200 Fordi det er min fars sted. 39 00:03:39,840 --> 00:03:41,240 Finansieret af... 40 00:03:42,040 --> 00:03:44,280 ...den afdøde hr. Neel Bahl. 41 00:03:44,360 --> 00:03:45,520 Forstået, Pebbles? 42 00:03:47,360 --> 00:03:50,280 6 MÅNEDER TIDLIGERE 43 00:03:50,360 --> 00:03:53,320 Strålende. Vi gemmer os, hvor vi flygtede fra. 44 00:03:56,800 --> 00:03:58,720 De udskriver mig om en time. 45 00:03:58,800 --> 00:04:00,680 Arbejdet på fløjen starter i morgen. 46 00:04:00,760 --> 00:04:02,440 Vi ses udenfor. 47 00:04:03,720 --> 00:04:04,560 Farvel. 48 00:04:05,680 --> 00:04:06,960 I gjorde meget for mig. 49 00:04:07,040 --> 00:04:08,280 I gav mig et nyt liv. 50 00:04:08,360 --> 00:04:09,720 Nu er det min tur. 51 00:04:09,800 --> 00:04:12,040 Jeg vil gøre noget for anstalten. 52 00:04:12,120 --> 00:04:13,760 Og jeg lover dig. 53 00:04:13,840 --> 00:04:15,560 Fløjen bliver i verdensklasse. 54 00:04:16,560 --> 00:04:18,440 GENOPBYGGET I 2022 FINANSIERET AF DEN ÆRVÆRDIGE HR. NEEL BAHL 55 00:04:18,520 --> 00:04:21,440 Vi arbejder på øverste etage først. Okay? 56 00:04:21,520 --> 00:04:25,760 Intet arbejde i stueetagen eller i kælderen uden min tilladelse. 57 00:05:47,560 --> 00:05:49,080 Ja, samme kasket. 58 00:05:49,160 --> 00:05:50,920 Han var dækket af tatoveringer. 59 00:05:51,000 --> 00:05:53,720 Slynglen løb uden at betale regningen. 60 00:05:53,800 --> 00:05:56,240 -Skiderik. -Prakash, noget nyt? 61 00:05:57,440 --> 00:05:59,800 Han gav ham sit ID for en gratis drink. 62 00:05:59,880 --> 00:06:01,840 Han husker intet andet. 63 00:06:03,320 --> 00:06:04,760 -Undskyld? -Ja? 64 00:06:06,560 --> 00:06:08,600 -Vi har holdt hende i seks timer. -Og? 65 00:06:10,080 --> 00:06:11,000 Erklæring. 66 00:06:40,240 --> 00:06:42,840 J foretog en booking under navnet Nirmal Jain. 67 00:06:42,920 --> 00:06:44,440 En ny klient til dig igen. 68 00:06:47,760 --> 00:06:48,800 Min advokat. 69 00:06:48,880 --> 00:06:50,440 Så kom du ind i lokalet 70 00:06:50,520 --> 00:06:52,960 og blev der med J i tre timer. 71 00:06:53,040 --> 00:06:54,320 Advokat, sagde jeg. 72 00:06:54,400 --> 00:06:55,560 Forstår du det ikke? 73 00:06:56,240 --> 00:06:57,960 Hvorfor informerede du os ikke? 74 00:06:58,040 --> 00:06:59,920 Jeg sagde, jeg vil have min advokat! 75 00:07:00,000 --> 00:07:02,000 Det får du ikke ved at skrige. 76 00:07:03,880 --> 00:07:06,920 Hør, Shirley. Det, du føler for J, er dit problem. 77 00:07:07,600 --> 00:07:09,760 Men at du hjælper J, er mit problem. 78 00:07:11,640 --> 00:07:13,200 Jeg kan anholde dig for det. 79 00:07:27,000 --> 00:07:29,000 Men det nytter ikke at anholde dig. 80 00:07:29,640 --> 00:07:32,720 En åben ende på den her sag bliver til en blindgyde. 81 00:07:34,640 --> 00:07:37,520 Advokaten er her for at få hende ud. 82 00:07:43,880 --> 00:07:44,880 Bed ham vente. 83 00:07:46,920 --> 00:07:48,960 Så må jeg vel lade dig gå. 84 00:07:49,520 --> 00:07:51,040 Men jeg finder J. 85 00:07:51,840 --> 00:07:53,720 En advokat kan redde dig. 86 00:07:56,080 --> 00:07:57,640 Men ingen kan redde ham. 87 00:08:08,280 --> 00:08:09,440 Wow! 88 00:08:09,520 --> 00:08:11,440 Nu er 48 ud af 150 færdige. 89 00:08:12,120 --> 00:08:14,520 Og vi er ikke engang begyndt. 90 00:08:20,920 --> 00:08:23,280 Jeg tænkte lige på dig. 91 00:08:23,360 --> 00:08:26,560 Festsalen er booket, og invitationerne sendt. 92 00:08:26,640 --> 00:08:29,040 Det bliver Ratlams største forestilling. 93 00:08:29,120 --> 00:08:32,680 Det er godt, Rahul. Jeg sætter pris på det. 94 00:08:32,760 --> 00:08:36,600 Men faktisk er det kun dig og mig, der tager til Ratlam nu. 95 00:08:36,680 --> 00:08:40,240 Ser du, Zenia havde et problem. Hendes kat løb væk. 96 00:08:40,320 --> 00:08:41,760 Hun forsvandt bare. 97 00:08:41,880 --> 00:08:43,520 Nej, jeg mener... 98 00:08:43,600 --> 00:08:46,320 Det gør mig ondt, Neeraj. Og det er så trist. 99 00:08:46,400 --> 00:08:48,760 Ideelt skulle Zenia have været med. 100 00:08:48,840 --> 00:08:51,600 Men jeg har forpligtet mig, så jeg laver showet. 101 00:08:51,640 --> 00:08:53,280 Det er så sejt af dig. 102 00:08:53,360 --> 00:08:55,840 Kan jeg hente dig i morgen kl. 16.00? 103 00:08:55,880 --> 00:08:57,480 -Aftale. -Okay, vi ses. 104 00:08:57,520 --> 00:08:58,880 Mange tak, brormand. 105 00:09:01,960 --> 00:09:04,760 Zenia ud! Vi er inde! 106 00:09:09,960 --> 00:09:11,200 Siya, hold den her. 107 00:09:11,280 --> 00:09:12,720 -Mor? -Ja. 108 00:09:12,760 --> 00:09:15,440 Vil du donere alle de bøger? 109 00:09:15,520 --> 00:09:18,280 Ja, fordi det kan hjælpe en anden studerende. 110 00:09:18,360 --> 00:09:20,200 Du går på sidste år nu. 111 00:09:28,040 --> 00:09:30,200 Mor, hvad er det? 112 00:09:33,120 --> 00:09:35,080 Mor, hvad skete der? 113 00:09:38,000 --> 00:09:40,200 12 ÅR TIDLIGERE 114 00:09:45,160 --> 00:09:48,400 Skæbne, dit blod skal spildes... 115 00:09:48,480 --> 00:09:49,880 Hej! Neeraj! 116 00:09:50,000 --> 00:09:50,840 Undskyld? 117 00:09:50,880 --> 00:09:52,760 Du stod ikke på mærket. 118 00:10:03,760 --> 00:10:05,520 Undskyld, jeg troede... 119 00:10:05,640 --> 00:10:06,640 Hvad er der galt? 120 00:10:06,720 --> 00:10:08,160 Kan du ikke se det? 121 00:10:08,240 --> 00:10:09,640 Det er tredje gang! 122 00:10:09,760 --> 00:10:11,240 Følger du med? Forfra! 123 00:10:12,040 --> 00:10:15,360 Makulær degeneration ses mest hos mennesker over 60. 124 00:10:16,360 --> 00:10:19,040 Men i dit tilfælde er det irreversibelt. 125 00:10:20,520 --> 00:10:23,040 Neeraj, jeg vil ikke give dig falsk håb, 126 00:10:23,120 --> 00:10:26,320 men til sidst vil du helt miste synet. 127 00:10:27,440 --> 00:10:29,880 Jeg gjorde alt, hvad du og min mor foreslog. 128 00:10:30,000 --> 00:10:33,880 Ædelstene, ringe, talismaner og bønner. Jeg gjorde alt. 129 00:10:34,640 --> 00:10:37,320 Det vil ødelægge min karriere. Gør noget. 130 00:10:37,760 --> 00:10:39,440 Du har en sidste udvej. 131 00:10:39,520 --> 00:10:43,040 Et tredages helligt ritual uden stop. 132 00:10:43,960 --> 00:10:44,840 -Okay. -Men 133 00:10:44,880 --> 00:10:48,440 vi skal gøre det i midten af bygningen. 134 00:10:50,760 --> 00:10:52,600 Ellers vil det være forgæves. 135 00:10:56,520 --> 00:10:57,960 Etagen over os? 136 00:10:58,040 --> 00:10:59,280 Den er tom. 137 00:10:59,360 --> 00:11:00,840 En læge har købt den. 138 00:11:00,920 --> 00:11:03,600 Han flytter ind to måneder efter sit bryllup. 139 00:11:03,680 --> 00:11:06,440 -Det er det. Ser godt ud. -Ja? Er du sikker? 140 00:11:07,520 --> 00:11:09,720 Det bliver en overraskelse for Abha. 141 00:11:10,800 --> 00:11:12,480 Jeg ved ikke, hvad hun vil sige. 142 00:11:12,560 --> 00:11:14,640 Det skal nok gå, Avinash. 143 00:11:14,720 --> 00:11:16,200 Det er din nye begyndelse. 144 00:11:18,160 --> 00:11:19,480 Mit første hus. 145 00:11:20,320 --> 00:11:22,000 Guruji, men det er en søjle. 146 00:11:22,920 --> 00:11:24,920 Det kunne blive et rod at vælte den. 147 00:11:25,840 --> 00:11:30,040 Neeraj, vi må udføre det hellige ritual her. 148 00:11:30,120 --> 00:11:31,960 Men bare rolig. 149 00:11:32,040 --> 00:11:34,720 Jeg har vist tegningen til min entreprenør. 150 00:11:34,800 --> 00:11:38,320 Han har renoveret mange huse. 151 00:11:39,280 --> 00:11:42,320 Det er din sidste chance. Forstår du det? 152 00:11:45,200 --> 00:11:47,280 Jeg ved det ikke. Måske her. 153 00:11:47,360 --> 00:11:50,000 Og så får vi denne dejlige, lille plads... 154 00:11:50,080 --> 00:11:51,360 -Ja. -Ja? 155 00:11:53,760 --> 00:11:54,680 Hallo? 156 00:12:02,600 --> 00:12:05,920 Neeraj forsøgte at udføre nogle mærkelige ritualer. 157 00:12:06,000 --> 00:12:09,440 Han var overbevist om, at det vil genoprette hans syn. 158 00:12:09,920 --> 00:12:11,360 Overtroiske fjols. 159 00:12:24,840 --> 00:12:27,560 Avi, det er et smukt hus, ikke? 160 00:12:27,640 --> 00:12:29,560 Gid, vi kunne få sådan et hus. 161 00:12:35,040 --> 00:12:37,120 Abha, jeg har glemt, 162 00:12:37,200 --> 00:12:39,400 hvordan det er at eje sit eget hus. 163 00:12:40,280 --> 00:12:45,640 Jeg lod, som om jeg var hjemme på et vandrehjem, hoteller... selv klinikker. 164 00:12:46,760 --> 00:12:50,920 Det virker som en drøm at have vores første hjem. 165 00:12:54,920 --> 00:12:56,400 Dit første hus, 166 00:12:57,000 --> 00:13:00,480 hvor du forestillede dig din familie, din fremtid, alt. 167 00:13:02,280 --> 00:13:04,560 Det hele blev ødelagt på et øjeblik. 168 00:13:05,280 --> 00:13:07,000 Man mister troen på godhed... 169 00:13:08,000 --> 00:13:09,160 ...for evigt. 170 00:13:10,120 --> 00:13:12,040 -Det var svært for... -Undskyld? 171 00:13:12,880 --> 00:13:14,320 Vi har Neerajs adresse. 172 00:13:15,600 --> 00:13:16,560 Så kom. 173 00:13:23,920 --> 00:13:26,160 Vi kan miste alt på et øjeblik, 174 00:13:27,240 --> 00:13:28,680 men ikke medmenneskelighed. 175 00:13:43,320 --> 00:13:46,760 TIL AVI Gjort 176 00:13:49,680 --> 00:13:51,640 Renu, må jeg låne din telefon? 177 00:13:51,720 --> 00:13:54,960 Jeg har tabt min nøgle. Min ven har en kopi. 178 00:13:55,040 --> 00:13:56,920 -Ja, her. -Tak. 179 00:13:57,440 --> 00:13:58,280 Et sekund. 180 00:14:07,320 --> 00:14:10,560 -Er du okay? -Ja, jeg er okay. 181 00:14:10,640 --> 00:14:13,760 J, jeg tror, Kabir ved alt om os. 182 00:14:14,600 --> 00:14:16,160 Jeg har ikke sagt noget. 183 00:14:17,760 --> 00:14:19,520 Jeg skal fortælle dig noget. 184 00:14:20,600 --> 00:14:21,880 Vi er nødt til at mødes. 185 00:14:22,880 --> 00:14:23,800 Gør følgende. 186 00:14:26,080 --> 00:14:28,200 Godt. Billetten blev leveret til dig. 187 00:14:28,280 --> 00:14:30,560 Toget når Ratlam 188 00:14:30,640 --> 00:14:33,120 fra Old Delhi jernbanestation kl. 5.00. 189 00:14:33,200 --> 00:14:34,760 -Det ved jeg. -Det ved du. 190 00:14:35,560 --> 00:14:37,240 Du ved, jeg ville tage med. 191 00:14:37,320 --> 00:14:39,920 Bare rolig. Hold øje med Pebbles, okay? 192 00:14:40,000 --> 00:14:41,600 Jeg tror, din bil er her. 193 00:14:41,680 --> 00:14:44,200 -Allerede? -Ja, det er tid. 194 00:14:44,280 --> 00:14:46,360 Hr. Solanki, lad mig tage bagagen. 195 00:14:47,440 --> 00:14:50,120 -Hvad laver han nu? -Glem ikke den her. 196 00:14:50,200 --> 00:14:52,120 Du gør det sikkert skidegodt. 197 00:14:52,760 --> 00:14:55,520 -Ring til mig fra toget. -Ja... 198 00:14:55,600 --> 00:14:57,200 Pas på den første række. 199 00:14:57,280 --> 00:14:59,880 Alle VIP'erne sidder på første række. 200 00:14:59,960 --> 00:15:03,440 -Ring og tjek deres værelser. -Tag dig godt af ham. 201 00:15:03,520 --> 00:15:04,680 Rahul, Zenia. 202 00:15:04,760 --> 00:15:06,920 -Hej, bare giv mig to minutter. -Ja. 203 00:15:07,000 --> 00:15:08,800 -Tag dig af det. -Vær sød... 204 00:15:08,880 --> 00:15:10,240 Rene værelser. 205 00:15:10,320 --> 00:15:12,560 -Jeg klarer det selv. -Jeg må gå. 206 00:15:12,640 --> 00:15:13,640 -Farvel. -Farvel. 207 00:15:14,560 --> 00:15:15,400 Pas på dig selv. 208 00:15:16,240 --> 00:15:18,120 Godt. Farvel. 209 00:15:18,200 --> 00:15:21,080 -Hej Rahul. Du er en travl mand. -Farvel. 210 00:15:21,160 --> 00:15:23,080 En togtur efter så mange år. 211 00:15:23,160 --> 00:15:24,480 Jeg dør af spænding. 212 00:15:25,480 --> 00:15:27,040 Det lover jeg dig. Det vil du. 213 00:15:27,840 --> 00:15:28,680 Lad os køre. 214 00:15:43,960 --> 00:15:45,960 Neeraj Sirohi. Hvilken etage? 215 00:15:46,040 --> 00:15:47,760 -Han er lige gået. -Hvorhen? 216 00:15:47,840 --> 00:15:50,720 Old Delhi jernbanestation. På vej til Ratlam. 217 00:15:50,800 --> 00:15:52,120 Han blev hentet. 218 00:15:54,200 --> 00:15:56,080 -Nummer? -Jeg har ikke hans nummer. 219 00:15:56,160 --> 00:15:58,760 -Frk. Zenia burde have det. -Hendes nummer? 220 00:15:59,280 --> 00:16:01,640 Nej. Hun kommer sjældent her. 221 00:16:01,720 --> 00:16:02,680 Ellers andre? 222 00:16:03,720 --> 00:16:05,880 Fru Luthra burde have hans nummer. 223 00:16:08,040 --> 00:16:09,680 Zenia. Skat, bare rolig. 224 00:16:09,760 --> 00:16:11,760 Pebbles kommer snart tilbage. 225 00:16:11,840 --> 00:16:14,240 Neeraj, bruger du den her telefon? 226 00:16:14,320 --> 00:16:15,840 Har den stemmekommandoer? 227 00:16:15,920 --> 00:16:18,120 Ja, det er fantastisk. Meget nyttigt. 228 00:16:18,200 --> 00:16:19,320 Må jeg se den? 229 00:16:19,400 --> 00:16:20,480 Ja, helt sikkert. 230 00:16:21,720 --> 00:16:23,160 Skynd dig nu lidt, frue. 231 00:16:23,240 --> 00:16:26,440 Du skal jo ikke til dit bryllup, vel? 232 00:16:26,520 --> 00:16:28,640 Hvorfor har du travlt? 233 00:16:34,360 --> 00:16:37,280 Jeg er blind, ikke døv. 234 00:16:37,760 --> 00:16:39,440 Skru ned. 235 00:16:39,520 --> 00:16:40,560 Her er det. 236 00:16:40,640 --> 00:16:43,480 -Ja, fortæl mig det. -Ni, fire... 237 00:16:43,560 --> 00:16:45,640 Undskyld, jeg begik en fejl. 238 00:16:48,320 --> 00:16:50,840 -Han kan godt lide sangen. -Din telefon. 239 00:16:52,160 --> 00:16:55,440 Ni, to... Et øjeblik. 240 00:16:55,520 --> 00:16:58,760 Stop venligst bilen. Lad mig få noget vand. 241 00:16:58,840 --> 00:17:00,720 Stop der. Jeg er straks tilbage. 242 00:17:00,800 --> 00:17:03,280 -Jeg begik en fejl igen. -Jeg gør det. Okay? 243 00:17:03,360 --> 00:17:05,080 -Okay. Tak. -Ja. 244 00:17:08,760 --> 00:17:10,800 -Færdig. Tak. -Tak. 245 00:17:10,880 --> 00:17:12,680 -Slap du lidt af. -Tak. 246 00:17:12,760 --> 00:17:14,880 Hov. Glem ikke min taske. 247 00:17:17,800 --> 00:17:19,800 Her er telefonen... 248 00:17:29,040 --> 00:17:30,320 Intet svar. Spor den. 249 00:17:30,400 --> 00:17:32,280 -Hvad hedder pigen? -Zenia. 250 00:17:32,320 --> 00:17:34,480 Find hende. Prakash, station. 251 00:17:42,880 --> 00:17:45,200 Stop her. Tak. 252 00:17:45,800 --> 00:17:47,040 Neeraj, vi er her. 253 00:17:49,560 --> 00:17:50,400 Kom, Neeraj. 254 00:17:58,440 --> 00:17:59,760 Pas på trapperne. 255 00:18:06,760 --> 00:18:09,960 -Hvilken perron skal vi gå til? -Perron nummer to. 256 00:18:36,880 --> 00:18:38,280 -Skal vi? -Ja. 257 00:18:42,560 --> 00:18:43,520 Vi venter. 258 00:18:45,440 --> 00:18:47,880 Sædenummer? Vis mig billetten. 259 00:18:50,080 --> 00:18:52,240 -Hvad er nummeret? -Tre og fire. 260 00:19:03,720 --> 00:19:04,560 Skal vi? 261 00:19:12,080 --> 00:19:13,920 RESERVATION 262 00:19:14,000 --> 00:19:16,240 Neeraj Sirohi. Perron to, Aircon-vognen. 263 00:19:17,040 --> 00:19:18,800 Ja. Ja. 264 00:19:25,920 --> 00:19:27,400 Vent. 265 00:19:52,160 --> 00:19:54,280 Undskyld mig, de to andre passagerer? 266 00:19:54,320 --> 00:19:55,760 De er her ikke endnu. 267 00:21:00,280 --> 00:21:01,240 To billetter. 268 00:21:01,320 --> 00:21:03,320 Samme tid, samme vogn, samme kupé. 269 00:21:03,400 --> 00:21:06,320 Men forskellige tog med forskellige destinationer. 270 00:21:06,440 --> 00:21:09,720 Kabir vil lede efter Neeraj på Ratlam-toget. 271 00:21:10,280 --> 00:21:13,040 Men vi tager Lucknow-toget. 272 00:21:22,760 --> 00:21:25,240 Toget kører. Hvor er de? 273 00:21:44,760 --> 00:21:46,920 Undskyld mig. Er du fra Delhi? 274 00:21:48,880 --> 00:21:49,720 Det er jeg. 275 00:21:50,880 --> 00:21:54,360 Undskyld, hvis man ikke småsnakker på toget, 276 00:21:55,000 --> 00:21:56,280 får man en bøde. 277 00:21:57,480 --> 00:22:00,560 Jeg tager min førerhund, Birju... 278 00:22:01,240 --> 00:22:03,200 ...med på besøg i Ratlam. 279 00:22:03,280 --> 00:22:04,560 Det er Birju. 280 00:22:04,640 --> 00:22:06,360 Ikke, Birju? Vil du se Ratlam? 281 00:22:06,440 --> 00:22:08,960 Ja, for du kan ikke. 282 00:22:09,680 --> 00:22:11,240 Jeg er bugtaler. 283 00:22:11,320 --> 00:22:13,200 Jeg har et show i Ratlam. 284 00:22:13,280 --> 00:22:15,800 Jeg skal derhen med min ven, Rahul. 285 00:22:15,880 --> 00:22:17,600 Hans firma organiserer det. 286 00:22:18,520 --> 00:22:20,840 Rahul, hvad hedder dit firma? 287 00:22:22,560 --> 00:22:23,720 Rahul? 288 00:22:24,920 --> 00:22:26,440 Jeg tror, han sover. 289 00:22:27,040 --> 00:22:29,640 Neerajs telefon ringer uden stop. 290 00:22:29,720 --> 00:22:31,800 Og Zenia? Nogen opdatering om hende? 291 00:22:31,880 --> 00:22:32,840 Pandey er i gang. 292 00:22:32,920 --> 00:22:34,240 -Undskyld? -Hvad? 293 00:22:35,000 --> 00:22:36,760 -Vi sporede telefonen. -Hvor? 294 00:22:36,840 --> 00:22:39,440 Delhi Agra Ekspres-toget. Det er på vej til Agra. 295 00:22:39,520 --> 00:22:41,720 Derfor var han ikke på stationen. 296 00:22:41,800 --> 00:22:43,480 -Spor bilens nummer. -Okay. 297 00:22:43,560 --> 00:22:45,320 -Informer alle toldbåse. -Okay. 298 00:22:49,400 --> 00:22:51,360 Hvorfor er medfølelse godt? 299 00:22:51,440 --> 00:22:55,640 Det er anerkendt, at for at opdyrke en stadig mere forbundet verden 300 00:22:55,720 --> 00:22:58,520 kræver det altruistisk opførsel... 301 00:22:59,480 --> 00:23:01,800 Jeg lyttede til en selvhjælps-podcast. 302 00:23:01,880 --> 00:23:05,280 De diskuterer en canadisk forfatter. Bram Henderson. 303 00:23:05,840 --> 00:23:09,200 Han skrev en bog, Mod og medfølelse. 304 00:23:09,880 --> 00:23:11,560 Det er sandt, ikke? 305 00:23:11,640 --> 00:23:13,840 Han siger, at medfølelse er nøglen. 306 00:23:15,440 --> 00:23:17,920 Medfølelse holder verden sammen. 307 00:23:21,880 --> 00:23:23,600 Bøger kan være boglige. 308 00:23:25,840 --> 00:23:28,400 Eller nogle gange kan det boglige være praktisk. 309 00:23:49,240 --> 00:23:52,640 Nummeret, du har ringet til, kan ikke kontaktes. 310 00:23:52,720 --> 00:23:54,520 -Rahul. -Fyld venligst kredit på. 311 00:23:54,600 --> 00:23:56,800 Rahul, Zenias telefon kan ikke kontaktes. 312 00:23:56,880 --> 00:23:59,640 Sært! Der er ingen balance. Udgående er spærret. 313 00:24:02,760 --> 00:24:04,400 -Billet, tak. -Ja. 314 00:24:09,080 --> 00:24:11,520 Hvad er sædenummeret? Vis mig billetten. 315 00:24:21,560 --> 00:24:23,200 -Her. -Tak. 316 00:24:23,280 --> 00:24:24,160 Deres. 317 00:24:29,000 --> 00:24:30,080 Værsgo. 318 00:24:32,520 --> 00:24:35,680 Her skulle være en Zenia Mistry. Ikke? 319 00:24:35,760 --> 00:24:39,000 Ja, sammen med mig, men hun kunne ikke. 320 00:24:39,080 --> 00:24:41,360 -Birju er her med mig. -Birju? 321 00:24:43,400 --> 00:24:44,840 Han behøver ikke billet. 322 00:24:50,560 --> 00:24:52,520 -Ja? -Vi sporede telefonen. 323 00:24:52,600 --> 00:24:55,680 Og den var i en Roadways-bus, ikke en taxa. 324 00:24:55,760 --> 00:24:58,160 -Hvad? I en Roadways-bus? -Ja. 325 00:24:58,240 --> 00:25:00,000 -Ja. -Spørg chaufføren, 326 00:25:00,080 --> 00:25:02,520 -om passagererne har set noget. -Okay. 327 00:25:02,600 --> 00:25:04,760 -Okay, hold mig opdateret. -Selvfølgelig. 328 00:25:04,840 --> 00:25:07,400 For fanden. De er vanskelige at fange. 329 00:25:12,440 --> 00:25:14,200 Hvor skal vi så hen? 330 00:25:15,320 --> 00:25:16,640 Lige frem. 331 00:25:23,560 --> 00:25:24,960 TAXASØGNING GOD TUR 332 00:25:34,000 --> 00:25:35,000 Lyset er slukket. 333 00:25:40,880 --> 00:25:43,080 -Det ser godt ud. -Et smukt sted. 334 00:26:32,560 --> 00:26:34,600 Skal jeg dræbe ham? 335 00:26:36,120 --> 00:26:39,560 Hvad? Han kan ikke høre os. Og han kan ikke se os. 336 00:26:39,640 --> 00:26:43,040 Hej Neeraj. Hej! Hr. Neeraj Sirohi, 337 00:26:43,120 --> 00:26:46,720 du er den næste passager, der forlader denne verden. 338 00:26:50,360 --> 00:26:52,200 Nogen sidste ønsker? 339 00:26:53,200 --> 00:26:54,280 Nogen sidste ønsker? 340 00:27:04,600 --> 00:27:05,560 Rahul? 341 00:27:07,280 --> 00:27:08,400 Sagde du noget? 342 00:27:10,160 --> 00:27:11,560 Mig? Nej. Gå i seng. 343 00:27:13,240 --> 00:27:15,200 Undskyld. 344 00:27:15,280 --> 00:27:18,800 I bliver nødt til at rykke rundt, fordi hun rejser med jer. 345 00:27:18,880 --> 00:27:21,520 -Hvorfor? -Ser du ikke hockey? 346 00:27:22,480 --> 00:27:23,560 Jeg har set Chak De. 347 00:27:23,640 --> 00:27:25,160 Er hun en af de 11 piger? 348 00:27:25,240 --> 00:27:29,320 Niyati Singh, viceanfører for det indiske hockeyhold. 349 00:27:29,400 --> 00:27:31,560 Hun kunne ikke få en billet, 350 00:27:31,640 --> 00:27:34,880 og jeres fjerde plads er ledig, så vær sød at... 351 00:27:34,960 --> 00:27:36,760 Selvfølgelig. Det er en ære. 352 00:27:36,840 --> 00:27:37,760 Velkommen. 353 00:27:38,400 --> 00:27:39,280 Tak. 354 00:27:39,360 --> 00:27:40,280 Tak. 355 00:27:40,360 --> 00:27:42,280 -Kom. -Tak. Mange tak. 356 00:27:42,360 --> 00:27:44,400 Sig til, hvis du har brug for noget. 357 00:27:45,920 --> 00:27:47,520 Kan du huske, hvad jeg sagde? 358 00:27:48,160 --> 00:27:50,440 En smule medfølelse rækker langt. 359 00:27:52,320 --> 00:27:53,240 Ja. 360 00:27:56,640 --> 00:27:57,480 Hvad nu? 361 00:28:30,680 --> 00:28:34,520 Vågn op, vågn op. 362 00:28:35,560 --> 00:28:38,280 Neeraj, vågn op. Vi er snart på stationen. 363 00:28:38,840 --> 00:28:40,920 Rejs dig op. Rolig. 364 00:28:41,600 --> 00:28:43,080 -Stationen? -Ja, ja. 365 00:28:43,840 --> 00:28:45,120 -Allerede? -Ja. 366 00:28:45,200 --> 00:28:46,680 Skynd dig! Gå på toilettet. 367 00:28:46,760 --> 00:28:49,080 Når det er overfyldt, lugter det. 368 00:28:49,160 --> 00:28:50,880 Okay? Kom nu. Gør dig klar. 369 00:29:00,800 --> 00:29:02,120 Højre. Sådan. 370 00:29:02,640 --> 00:29:04,720 -Nu, venstre. Venstre, ja. -Ja. 371 00:29:04,800 --> 00:29:06,720 -Undskyld. -Undskyld. 372 00:29:06,800 --> 00:29:09,720 -Undskyld, jeg skulle på toilettet. -Jeg kender dig. 373 00:29:09,800 --> 00:29:12,040 Er du ikke ham der? Bugt... 374 00:29:12,120 --> 00:29:13,760 Bugtaler. Neeraj Sirohi. 375 00:29:13,840 --> 00:29:16,320 Chef! Jeg er stor fan. 376 00:29:16,400 --> 00:29:18,640 Jeg har set mange videoer. Rart at møde dig. 377 00:29:18,720 --> 00:29:20,320 Skal du til Ratlam? 378 00:29:21,160 --> 00:29:22,880 -Nej, Lucknow. -Et øjeblik. 379 00:29:22,960 --> 00:29:25,160 -Hvis du er... -Nej, tag en selfie. 380 00:29:25,240 --> 00:29:28,560 Hvem ved, om vi mødes igen? Vi må tage en selfie. 381 00:29:28,640 --> 00:29:30,000 Hvor skal jeg kigge hen? 382 00:29:30,080 --> 00:29:32,320 Fremad. Et lille smil. 383 00:29:33,120 --> 00:29:35,920 -Fantastisk. Mange tak. -Tak. 384 00:29:36,000 --> 00:29:38,720 -Du er en god kunstner. Tak. -Færdig? 385 00:29:39,240 --> 00:29:41,480 Okay, lad os gå, Neeraj. Lige frem. 386 00:29:42,000 --> 00:29:43,680 -Lucknow? -Hvad er der galt? 387 00:29:44,800 --> 00:29:45,640 Er alt i orden? 388 00:29:47,960 --> 00:29:49,400 Han sagde Lucknow. 389 00:29:50,240 --> 00:29:51,560 Han sagde ikke Lucknow. 390 00:29:51,640 --> 00:29:53,240 Er du døv eller noget? 391 00:29:53,320 --> 00:29:54,760 Hvad er klokken, Rahul? 392 00:29:56,520 --> 00:29:58,560 Klokken er 5.30. Hvorfor? 393 00:29:58,640 --> 00:29:59,480 Hvilket land? 394 00:30:00,280 --> 00:30:01,120 Hvad? 395 00:30:05,920 --> 00:30:08,320 Klokken er 3.30, Rahul. 396 00:30:09,040 --> 00:30:10,200 Nej, klokken er 5.30. 397 00:30:11,480 --> 00:30:13,080 Hvad laver du? 398 00:30:14,480 --> 00:30:17,800 Og min telefon virker ikke, efter du tog den i taxaen. 399 00:30:19,360 --> 00:30:22,600 -Hvad prøver du at gøre? -Hold nu op, Neeraj. 400 00:30:22,680 --> 00:30:25,840 Er du i gang med tankespil, vil det føles helt forkert. 401 00:30:25,920 --> 00:30:29,760 Ja. Måske er det derfor, jeg føler tre mennesker her... 402 00:30:31,240 --> 00:30:32,680 ...og ikke kun to. 403 00:30:39,320 --> 00:30:40,320 Nabo. 404 00:30:42,360 --> 00:30:45,680 Det var din skyld, Neeraj. 405 00:30:48,600 --> 00:30:50,160 Vatsal Vihar. 406 00:30:51,080 --> 00:30:53,240 Lejlighed 12-B. 407 00:31:00,680 --> 00:31:02,120 Det gør mig ondt, Neeraj. 408 00:31:03,600 --> 00:31:04,800 Avinash? 409 00:31:07,880 --> 00:31:10,360 Neeraj, hvor skal du hen? 410 00:31:10,440 --> 00:31:11,360 Pis! 411 00:31:13,320 --> 00:31:16,080 Neeraj. 412 00:31:16,160 --> 00:31:17,280 Hey. 413 00:31:18,280 --> 00:31:19,640 Hjælp! 414 00:31:25,800 --> 00:31:27,480 Hvad laver du? Rolig! 415 00:31:29,160 --> 00:31:30,200 Hjælp! 416 00:31:31,560 --> 00:31:32,920 -Neeraj, rolig. -Hjælp! 417 00:31:33,000 --> 00:31:35,120 Hvad skete der? Tag det roligt. 418 00:31:37,080 --> 00:31:38,600 Slap af. 419 00:31:38,680 --> 00:31:40,520 Rolig. Vi gør dig ikke noget. 420 00:31:40,600 --> 00:31:42,600 Vi vil bare snakke. Slap af. 421 00:31:42,680 --> 00:31:44,040 Neeraj, slap... Neeraj! 422 00:31:44,120 --> 00:31:46,160 Folk sover. 423 00:31:46,240 --> 00:31:49,520 Neeraj, tag det roligt. Hvad er der galt? Rolig nu. 424 00:31:54,920 --> 00:31:56,000 Avinash... 425 00:31:57,000 --> 00:31:58,720 Lad mig gå. Vær sød, Avinash. 426 00:32:00,520 --> 00:32:03,040 Jeg indrømmer, at jeg var et fjols. 427 00:32:03,120 --> 00:32:04,720 Jeg begik en fejl. 428 00:32:05,520 --> 00:32:08,160 Men jeg mærket konsekvensen, Avinash. 429 00:32:08,240 --> 00:32:12,400 Jeg mistede synet. Jeg fik straffesager anlagt mod mig. 430 00:32:12,960 --> 00:32:16,200 Og jeg er en anden person nu. 431 00:32:16,280 --> 00:32:18,640 Jeg tror ikke på de ting mere. 432 00:32:19,520 --> 00:32:21,320 Dræb mig ikke, Avinash. 433 00:32:22,000 --> 00:32:24,120 Vær sød ikke at slå mig ihjel. 434 00:32:30,520 --> 00:32:33,120 Hvad er der? Bare gør det af med ham. 435 00:32:33,200 --> 00:32:34,400 Nej! 436 00:32:34,480 --> 00:32:35,840 Hvad laver du? 437 00:32:35,920 --> 00:32:37,280 -Bare slå ham ihjel. -Nej. 438 00:32:37,360 --> 00:32:38,640 Hvad? 439 00:32:38,720 --> 00:32:41,280 Du er nødt til at dræbe ham. Tænk på Abha, 440 00:32:41,360 --> 00:32:44,560 og at kriminalpolitiet modtager stykkerne af hendes billede. 441 00:32:45,280 --> 00:32:47,320 Vil du være din families undergang? 442 00:32:47,400 --> 00:32:49,800 Hvem skal give Siya insulin? Gør det! 443 00:32:49,880 --> 00:32:51,560 Det er dit job! Du skal! 444 00:32:51,640 --> 00:32:53,720 Tag den, før der kommer nogen. 445 00:32:53,800 --> 00:32:56,320 Hvorfor spilder vi tiden? Gør det! 446 00:32:56,400 --> 00:32:57,920 Hvad laver du? Gør det! 447 00:32:59,680 --> 00:33:01,120 SPISESAL 448 00:33:24,160 --> 00:33:27,320 Mere end hans sygdom er det Neerajs vildfarelse, 449 00:33:27,880 --> 00:33:30,240 der har gjort ham blind. 450 00:33:30,320 --> 00:33:33,280 Han ødelagde Avinash' første hjem, 451 00:33:33,840 --> 00:33:37,360 hans første drøm, hans alt. 452 00:33:42,360 --> 00:33:45,520 Neeraj skulle dø på grund af sin vildfarelse, 453 00:33:47,040 --> 00:33:49,600 på grund af sin overtro. 454 00:33:58,280 --> 00:34:01,720 Der er kun en forskel mellem mennesker og dyr. 455 00:34:03,440 --> 00:34:05,520 Anger. 456 00:34:07,160 --> 00:34:10,160 Det kan dukke op igen i Avinash... 457 00:34:12,760 --> 00:34:14,200 ...men aldrig i mig. 458 00:34:26,280 --> 00:34:27,960 Avinash begik en fejl. 459 00:34:30,440 --> 00:34:32,160 Men aldrig mere. 460 00:35:00,000 --> 00:35:03,160 Uploadhastigheden er steget som straf for fejlen. 461 00:35:03,200 --> 00:35:04,800 UPLOADER 462 00:35:15,400 --> 00:35:17,160 Der er en bus til Kannauj. 463 00:35:17,200 --> 00:35:19,680 Tag alene. Det er din tid til at stråle. 464 00:35:19,800 --> 00:35:21,480 Vi mødes i Delhi. 465 00:35:41,200 --> 00:35:44,440 Hej. Jeg har gode nyheder. 466 00:35:45,400 --> 00:35:47,480 Kom til Kannauj så hurtigt som muligt. 467 00:35:59,160 --> 00:36:02,360 BESKYTTET MONUMENT OLD FORT, KANNAUJ 468 00:36:04,600 --> 00:36:06,640 Hvor længe vil du flygte, J? 469 00:36:12,000 --> 00:36:12,880 Jeg ved det ikke. 470 00:36:15,360 --> 00:36:17,040 Du skal ikke bekymre dig om mig. 471 00:36:19,000 --> 00:36:21,200 Fokuser på at få Alan ud. 472 00:36:22,640 --> 00:36:23,520 Hvad med dig? 473 00:36:29,640 --> 00:36:31,120 Fik du svar fra Raina? 474 00:36:33,480 --> 00:36:34,760 Ja, det er gjort. 475 00:36:38,040 --> 00:36:39,400 Glem ikke vores aftale. 476 00:39:36,080 --> 00:39:38,080 Ondertiteld door: Anders Langhoff 477 00:39:38,160 --> 00:39:40,160 Kreativ supervisor Toni Spring