1 00:00:09,840 --> 00:00:13,760 Mitt blod rusar till delar av kroppen som inte ens finns. 2 00:00:14,240 --> 00:00:16,200 Pebbles njuter nog också. 3 00:00:16,280 --> 00:00:19,840 Hörru, Pebbles! Du har kul, eller hur? 4 00:00:29,280 --> 00:00:30,640 DL-9C-91-96-JP. 5 00:00:31,280 --> 00:00:33,200 De rör sig mot Paharganj. 6 00:00:34,760 --> 00:00:36,040 Paharganj. Vänster. 7 00:00:42,280 --> 00:00:45,160 Bilen har stannat. 8 00:00:45,240 --> 00:00:47,120 Ta vänster om 300 meter. 9 00:00:54,800 --> 00:00:56,720 Vi är framme. 10 00:01:10,800 --> 00:01:11,640 Sir, 11 00:01:12,640 --> 00:01:13,480 vänster. 12 00:01:48,440 --> 00:01:50,720 Så den jäveln var här hela tiden? 13 00:01:52,280 --> 00:01:53,600 Prakash... 14 00:01:53,680 --> 00:01:54,880 Han vilseledde oss. 15 00:01:56,600 --> 00:01:57,720 Han är inte här. 16 00:01:59,520 --> 00:02:00,520 Min telefon. 17 00:02:03,000 --> 00:02:04,520 Den jäveln... 18 00:02:06,080 --> 00:02:08,280 Pebbles, tillbaka in i buren. 19 00:02:14,840 --> 00:02:15,680 Ta telefonen. 20 00:02:23,720 --> 00:02:24,560 Vad är det? 21 00:02:24,600 --> 00:02:26,080 Saknar du din mamma? 22 00:02:26,160 --> 00:02:28,240 Pebbles, ät upp. Ät din fisk. 23 00:02:31,040 --> 00:02:33,360 Det verkar som att Pebbles måste gå på pottan. 24 00:02:33,440 --> 00:02:36,000 Vill du gå på pottan? Kom så går vi på pottan. 25 00:02:37,160 --> 00:02:39,000 Pebbles, kom! 26 00:02:39,080 --> 00:02:39,880 Pebbles! 27 00:02:40,440 --> 00:02:41,600 Ha kul. 28 00:02:42,320 --> 00:02:45,080 Det är utomhus och rent. 29 00:02:45,160 --> 00:02:48,720 Vill kissen på pottan? Gå på pottan nu. 30 00:03:01,280 --> 00:03:05,480 Delhi NCR gränsar till UP, Haryana och Rajasthan. 31 00:03:05,560 --> 00:03:08,360 Sökteamet letar efter dem överallt, 32 00:03:08,440 --> 00:03:10,560 men vi har fortfarande inget genombrott. 33 00:03:17,880 --> 00:03:19,880 Registreringsskylten är falsk. 34 00:03:21,040 --> 00:03:22,720 Han spelar ett stort spel 35 00:03:23,360 --> 00:03:26,120 och jag vet inte var han gömmer sig den här gången. 36 00:03:31,600 --> 00:03:33,080 Försöker du rymma? 37 00:03:33,160 --> 00:03:36,160 Det kan du inte, Pebbles. Vet du varför? 38 00:03:37,080 --> 00:03:39,200 För det här är min fars ställe. 39 00:03:39,840 --> 00:03:41,240 Finansierat av... 40 00:03:42,040 --> 00:03:44,280 ...den framlidne mr Neel Bahl. 41 00:03:44,360 --> 00:03:45,520 Förstår du, Pebbles? 42 00:03:47,360 --> 00:03:50,280 6 MÅNADER TIDIGARE 43 00:03:50,360 --> 00:03:53,320 Lysande. Vi gömmer oss på platsen vi flydde ifrån. 44 00:03:56,800 --> 00:03:58,720 De skriver ut mig om en timme. 45 00:03:58,800 --> 00:04:00,680 Arbetet på flygeln inleds i morgon. 46 00:04:00,760 --> 00:04:02,440 Vi ses snart på utsidan. 47 00:04:03,720 --> 00:04:04,560 Hejdå. 48 00:04:05,680 --> 00:04:06,960 Allt ni gjort för mig. 49 00:04:07,040 --> 00:04:08,280 Ni gav mig ett nytt liv. 50 00:04:08,360 --> 00:04:09,720 Nu är det min tur. 51 00:04:09,800 --> 00:04:12,040 Jag vill göra något för sjukhuset. 52 00:04:12,120 --> 00:04:13,760 Jag lovar dig. 53 00:04:13,840 --> 00:04:15,560 Flygeln blir i världsklass. 54 00:04:16,560 --> 00:04:18,440 PÅBYGGNADEN 2022 FINANSIERADES AV DEN ÄRADE MR NEEL BAHL 55 00:04:18,520 --> 00:04:21,440 Vi jobbar på översta våningen först. Okej? 56 00:04:21,520 --> 00:04:25,760 Inget arbete på bottenvåningen eller i källaren utan mitt tillstånd. 57 00:05:47,560 --> 00:05:49,080 Ja, samma hatt. 58 00:05:49,160 --> 00:05:50,920 Kroppen var täckt av tatueringar. 59 00:05:51,000 --> 00:05:53,720 Slyngeln sprang iväg utan att betala notan. 60 00:05:53,800 --> 00:05:56,240 -Den jäkeln. -Prakash, någon uppdatering? 61 00:05:57,440 --> 00:05:59,800 Han gav honom sitt ID för en gratis drink. 62 00:05:59,880 --> 00:06:01,840 Det är det enda han minns. 63 00:06:03,320 --> 00:06:04,760 -Sir. -Ja? 64 00:06:06,560 --> 00:06:08,600 -Hon har hållits i sex timmar. -Och? 65 00:06:10,080 --> 00:06:11,000 Uttalande. 66 00:06:40,240 --> 00:06:42,840 J gjorde en bokning i Nirmal Jains namn. 67 00:06:42,920 --> 00:06:44,440 En ny kund till dig. 68 00:06:47,760 --> 00:06:48,800 Ge mig min advokat. 69 00:06:48,880 --> 00:06:50,440 Sedan gick du in i rummet 70 00:06:50,520 --> 00:06:52,960 och var där med J i tre timmar. 71 00:06:53,040 --> 00:06:54,320 Jag vill ha min advokat. 72 00:06:54,400 --> 00:06:55,560 Förstår du inte? 73 00:06:56,240 --> 00:06:57,960 Varför informerade du oss inte? 74 00:06:58,040 --> 00:06:59,920 Jag sa att jag vill ha min advokat! 75 00:07:00,000 --> 00:07:02,000 Att skrika ger dig ingen advokat. 76 00:07:03,880 --> 00:07:06,920 Hör på, Shirley. Vad du känner för J är ditt problem. 77 00:07:07,600 --> 00:07:09,760 Men att du hjälper J är mitt problem. 78 00:07:11,640 --> 00:07:13,200 Jag kan gripa dig för det. 79 00:07:27,000 --> 00:07:29,000 Men det är inte lönt att gripa dig. 80 00:07:29,640 --> 00:07:32,720 En möjlighet att lösa fallet blir nu en återvändsgränd. 81 00:07:34,640 --> 00:07:37,520 Advokaten är här för att hämta henne. 82 00:07:43,880 --> 00:07:44,880 Be honom att vänta. 83 00:07:46,920 --> 00:07:48,960 Antar att jag måste släppa dig. 84 00:07:49,520 --> 00:07:51,040 Men jag kommer att hitta J. 85 00:07:51,840 --> 00:07:53,720 En advokat kan rädda dig. 86 00:07:56,080 --> 00:07:57,640 Men ingen kan rädda honom. 87 00:08:08,280 --> 00:08:09,440 Wow! 88 00:08:09,520 --> 00:08:11,440 48 av 150 är redan skickade. 89 00:08:12,120 --> 00:08:14,520 Och vi har knappt börjat. 90 00:08:20,920 --> 00:08:23,280 Jag tänkte precis på dig. 91 00:08:23,360 --> 00:08:26,560 Lokalen är bokad och inbjudningarna skickade. 92 00:08:26,640 --> 00:08:29,040 Det blir den största showen i Ratlam. 93 00:08:29,120 --> 00:08:32,680 Vad bra, Rahul. Jag uppskattar det. 94 00:08:32,760 --> 00:08:36,600 Men det blir bara du och jag som åker till Ratlam nu. 95 00:08:36,680 --> 00:08:40,240 Zenia har fått problem. Hennes katt har rymt. 96 00:08:40,320 --> 00:08:41,760 Hon bara försvann. 97 00:08:41,880 --> 00:08:43,520 Nej, jag menar... 98 00:08:43,600 --> 00:08:46,320 Jag är ledsen, Neeraj. Så väldigt tråkigt. 99 00:08:46,400 --> 00:08:48,760 Rahul, egentligen borde jag vara med Xenia. 100 00:08:48,840 --> 00:08:51,600 Men jag har lovat, så jag måste göra showen. 101 00:08:51,640 --> 00:08:53,280 Så schysst av dig. 102 00:08:53,360 --> 00:08:55,840 Så kan jag hämta dig imorgon klockan 16.00? 103 00:08:55,880 --> 00:08:57,480 -Okej. -Okej, vi ses då. 104 00:08:57,520 --> 00:08:58,880 Tack så mycket. 105 00:09:01,960 --> 00:09:04,760 Zenia är ute! Vi är inne! 106 00:09:07,040 --> 00:09:08,080 PURPLE BRICK KAFÉ 107 00:09:09,960 --> 00:09:11,200 Siya, håll den här. 108 00:09:11,280 --> 00:09:12,720 -Mamma? -Ja. 109 00:09:12,760 --> 00:09:15,440 Ska du att donera alla böckerna? 110 00:09:15,520 --> 00:09:18,280 Ja, för de kan hjälpa en annan elev. 111 00:09:18,360 --> 00:09:20,200 Du är i seniorklassen nu. 112 00:09:28,040 --> 00:09:30,200 Mamma, vad är det? 113 00:09:33,120 --> 00:09:35,080 Mamma, vad hände? 114 00:09:38,000 --> 00:09:40,200 11 ÅR TIDIGARE 115 00:09:45,160 --> 00:09:48,400 Öde, ditt blod ska omhulda... 116 00:09:48,480 --> 00:09:49,880 Hallå! Neeraj! 117 00:09:50,000 --> 00:09:50,840 Sir? 118 00:09:50,880 --> 00:09:52,760 Vad som är fel? Du står fel. 119 00:10:03,760 --> 00:10:05,520 Förlåt, jag trodde det var... 120 00:10:05,640 --> 00:10:06,640 Vad är det för fel? 121 00:10:06,720 --> 00:10:08,160 Ser du inte den? 122 00:10:08,240 --> 00:10:09,640 Du har gjort det tre gånger! 123 00:10:09,760 --> 00:10:11,240 Var är ditt fokus? Börja om! 124 00:10:12,040 --> 00:10:15,360 Makuladegeneration ses oftast hos personer över 60 år. 125 00:10:16,360 --> 00:10:19,040 Och i ditt fall är det irreversibelt. 126 00:10:20,520 --> 00:10:23,040 Jag ska inte ge falska förhoppningar, 127 00:10:23,120 --> 00:10:26,320 du kommer gradvis att förlora synen helt. 128 00:10:27,280 --> 00:10:29,880 Jag gjorde allt som du och mamma föreslog. 129 00:10:30,000 --> 00:10:33,880 Ädelstenarna, ringarna, talismanerna och bönerna. Jag gjorde allt. 130 00:10:34,640 --> 00:10:37,320 Min karriär är över. Snälla gör något. 131 00:10:37,760 --> 00:10:39,440 Du har en sista utväg. 132 00:10:39,520 --> 00:10:43,040 En tre dagar lång helig ritual utan avbrott. 133 00:10:43,960 --> 00:10:44,840 -Okej. -Men, 134 00:10:44,880 --> 00:10:48,440 men vi måste göra det i mitten av lägenheten. 135 00:10:50,760 --> 00:10:52,600 Annars är det förgäves. 136 00:10:56,520 --> 00:10:57,960 Våningen ovanför oss? 137 00:10:58,040 --> 00:10:59,280 Den är obebodd. 138 00:10:59,360 --> 00:11:00,840 Någon läkare köpte den. 139 00:11:00,920 --> 00:11:03,600 Han flyttar hit om två månader, efter sitt bröllop. 140 00:11:03,680 --> 00:11:06,440 -Precis så. Det ser bra ut. -Jaså? Säkert? 141 00:11:07,520 --> 00:11:09,720 Det här blir en överraskning för Abha. 142 00:11:10,800 --> 00:11:12,480 Hur kommer hon att reagera? 143 00:11:12,560 --> 00:11:14,640 Allt blir bra, Avinash. 144 00:11:14,720 --> 00:11:16,200 Det här är er nya början. 145 00:11:18,160 --> 00:11:19,480 Mitt första hus. 146 00:11:20,320 --> 00:11:22,000 Men Guruji, det är en kolumn. 147 00:11:22,920 --> 00:11:24,920 Att riva den kan orsaka problem. 148 00:11:25,840 --> 00:11:30,040 Vi måste genomföra den heliga ritualen här. 149 00:11:30,120 --> 00:11:31,960 Men oroa dig inte. 150 00:11:32,040 --> 00:11:34,720 Jag har visat ritningen för min hantverkare. 151 00:11:34,800 --> 00:11:38,320 Han har renoverat många hus inför ritualer. 152 00:11:39,280 --> 00:11:42,320 Det här är din sista chans. Förstår du? 153 00:11:45,200 --> 00:11:47,280 Jag vet inte. Vi kan sätta den här. 154 00:11:47,360 --> 00:11:50,000 Och så får vi det här fina lilla utrymmet... 155 00:11:50,080 --> 00:11:51,360 -Ja. -Ja? 156 00:11:53,760 --> 00:11:54,680 Hallå? 157 00:12:02,600 --> 00:12:05,920 Neeraj försökte göra en konstig ritual. 158 00:12:06,000 --> 00:12:09,440 Han var övertygad om att den skulle återställa hans syn. 159 00:12:09,920 --> 00:12:11,360 Vilken vidskeplig dåre. 160 00:12:24,840 --> 00:12:27,560 Avi, ett så vackert hus, eller hur? 161 00:12:27,640 --> 00:12:29,560 Jag önskar att vi hade ett sådant. 162 00:12:35,040 --> 00:12:37,120 Vet du, Abha, jag har glömt 163 00:12:37,200 --> 00:12:39,400 hur det känns att ha ett eget hus. 164 00:12:40,280 --> 00:12:45,640 Låtsades känna mig hemma på vandrarhem, som inneboende... till och med på jobbet. 165 00:12:46,760 --> 00:12:50,920 Det känns som en dröm att ha vårt första hem. 166 00:12:54,920 --> 00:12:56,400 Ditt första hus, 167 00:12:57,000 --> 00:13:00,480 där du föreställde dig din familj, din framtid och allt. 168 00:13:02,280 --> 00:13:04,560 Att få allt förstört på ett ögonblick. 169 00:13:05,280 --> 00:13:07,000 Du tappar tron på det goda... 170 00:13:08,000 --> 00:13:09,160 ...för alltid. 171 00:13:10,120 --> 00:13:12,040 -Det var riktigt svårt för... -Sir. 172 00:13:12,880 --> 00:13:14,320 Vi har Neerajs adress. 173 00:13:15,600 --> 00:13:16,560 Då går vi. 174 00:13:23,920 --> 00:13:26,160 Vi kan förlora allt på ett ögonblick, 175 00:13:27,240 --> 00:13:28,680 men inte vår mänsklighet. 176 00:13:43,320 --> 00:13:46,760 TILL - AVI 177 00:13:49,680 --> 00:13:51,640 Renu, får jag låna din telefon? 178 00:13:51,720 --> 00:13:54,960 Tappade nyckeln. En vän har en kopia så jag måste ringa henne. 179 00:13:55,040 --> 00:13:56,920 -Visst, här. -Tack. 180 00:13:57,440 --> 00:13:58,280 Ett ögonblick. 181 00:14:07,320 --> 00:14:10,560 -Mår du bra? -Ja, jag mår bra. 182 00:14:10,640 --> 00:14:13,760 J, jag tror att Kabir vet allt om oss. 183 00:14:14,600 --> 00:14:16,160 Jag har inte sagt något. 184 00:14:17,760 --> 00:14:19,520 Jag måste berätta något för dig. 185 00:14:20,600 --> 00:14:21,880 Vi måste träffas. 186 00:14:22,880 --> 00:14:23,800 Gör så här. 187 00:14:26,080 --> 00:14:28,200 Bra att han skickade biljetten till dig. 188 00:14:28,280 --> 00:14:30,560 Tåget når Ratlam 189 00:14:30,640 --> 00:14:33,120 kl. 05.00 från Old Delhis järnvägsstation. 190 00:14:33,200 --> 00:14:34,760 -Jag vet. -Du vet. 191 00:14:35,560 --> 00:14:37,240 Du vet att jag hade följt med... 192 00:14:37,320 --> 00:14:39,920 Oroa dig inte. Håll utkik efter Pebbles. Okej? 193 00:14:40,000 --> 00:14:41,600 Jag tror att din skjuts är här. 194 00:14:41,680 --> 00:14:44,200 -Redan? -Ja, dags att åka. 195 00:14:44,280 --> 00:14:46,360 Mr Solanki, jag tar ditt bagage. 196 00:14:47,440 --> 00:14:50,120 -Vad gör han nu? -Glöm inte den här. 197 00:14:50,200 --> 00:14:52,120 Du kommer att göra succé. 198 00:14:52,760 --> 00:14:55,520 -Ring mig när du är på tåget. -Ja... 199 00:14:55,600 --> 00:14:57,200 Ta hand om första raden. 200 00:14:57,280 --> 00:14:59,880 Alla vip-personer kommer att sitta där. 201 00:14:59,960 --> 00:15:03,440 -Ring och bekräfta deras rum. -Hej. Ta hand om honom. 202 00:15:03,520 --> 00:15:04,680 Rahul, Zenia. 203 00:15:04,760 --> 00:15:06,920 -Hej, ge mig bara två minuter. -Ja. 204 00:15:07,000 --> 00:15:08,800 -Ta hand om det. -Snälla, ta... 205 00:15:08,880 --> 00:15:10,240 Rena rum och allt sånt. 206 00:15:10,320 --> 00:15:12,560 -Jag kan ta hand om mig själv. -Jag måste gå. 207 00:15:12,640 --> 00:15:13,640 -Okej? Hejdå. -Hejdå. 208 00:15:14,560 --> 00:15:15,400 Ta hand om dig. 209 00:15:16,240 --> 00:15:18,120 Bra. Okej då. Hejdå. 210 00:15:18,200 --> 00:15:21,080 -Hej, Rahul. Du är en upptagen man. -Hejdå. 211 00:15:21,160 --> 00:15:23,080 En tågresa efter så många år. 212 00:15:23,160 --> 00:15:24,480 Jag dör av spänning. 213 00:15:25,480 --> 00:15:27,040 Jag lovar. Det kommer du. 214 00:15:27,840 --> 00:15:28,680 Då kör vi. 215 00:15:43,960 --> 00:15:45,960 Neeraj Sirohi. Vilken våning? 216 00:15:46,040 --> 00:15:47,760 -Han åkte precis. -Vart? 217 00:15:47,840 --> 00:15:50,720 Old Delhi järnvägsstation. På väg till Ratlam. 218 00:15:50,800 --> 00:15:52,120 Någon hämtade honom. 219 00:15:54,200 --> 00:15:56,080 -Nummer? -Jag har inte hans nummer. 220 00:15:56,160 --> 00:15:58,760 -Ms Zenia borde ha det. -Är hennes nummer här? 221 00:15:59,280 --> 00:16:01,640 Nej. Hon är sällan här. 222 00:16:01,720 --> 00:16:02,680 Någon annan? 223 00:16:03,720 --> 00:16:05,880 Mrs Luthra borde ha hans nummer. 224 00:16:08,040 --> 00:16:09,680 Zenia, älskling, oroa dig inte. 225 00:16:09,760 --> 00:16:11,760 Pebbles kommer snart tillbaka. 226 00:16:11,840 --> 00:16:14,240 Använder du den här telefonen? 227 00:16:14,320 --> 00:16:15,840 Den har röstkommandon? 228 00:16:15,920 --> 00:16:18,120 Ja, det är fantastiskt. Mycket användbart. 229 00:16:18,200 --> 00:16:19,320 Får jag ta en titt? 230 00:16:19,400 --> 00:16:20,480 Ja, visst. 231 00:16:21,720 --> 00:16:23,160 Skynda, snälla. 232 00:16:23,240 --> 00:16:26,440 Det är inte som att du är sen till ditt bröllop. 233 00:16:26,520 --> 00:16:28,640 Varför har du bråttom? 234 00:16:34,360 --> 00:16:37,280 Hallå. Jag är blind, inte döv. 235 00:16:37,760 --> 00:16:39,440 Sänk volymen, är du snäll. 236 00:16:39,520 --> 00:16:40,560 Här är det. 237 00:16:40,640 --> 00:16:43,480 -Ja, läs upp det. Åtta... -Nio, fyra... 238 00:16:43,560 --> 00:16:45,640 Förlåt, jag sa fel. 239 00:16:48,320 --> 00:16:50,840 -Jag tror han gillar låten. -Din telefon. 240 00:16:52,160 --> 00:16:55,440 Nio, två... Ett ögonblick. 241 00:16:55,520 --> 00:16:58,760 Vänta. Snälla, stanna bilen. Jag måste ha lite vatten. 242 00:16:58,840 --> 00:17:00,720 Stanna här. Jag kommer snart. 243 00:17:00,800 --> 00:17:03,280 -Jag sa fel igen. -Jag gör det. Okej? 244 00:17:03,360 --> 00:17:05,080 -Okej. Tack. -Ja. 245 00:17:08,760 --> 00:17:10,800 -Klart. Tack. -Okej. Tack. 246 00:17:10,880 --> 00:17:12,680 -Gå nu och vila. -Tack. 247 00:17:12,760 --> 00:17:14,880 Ursäkta. Glöm inte min väska. 248 00:17:17,800 --> 00:17:19,800 Här är telefonen... 249 00:17:29,040 --> 00:17:30,320 Inget svar. Spåra den. 250 00:17:30,400 --> 00:17:32,280 -Vad heter tjejen? -Zenia. 251 00:17:32,320 --> 00:17:34,480 Hitta henne. Prakash, stationen. 252 00:17:42,880 --> 00:17:45,200 Stanna här. Tack. 253 00:17:45,800 --> 00:17:47,040 Neeraj, vi är framme. 254 00:17:49,560 --> 00:17:50,400 Kom, Neeraj. 255 00:17:58,440 --> 00:17:59,760 Försiktig i trappan. 256 00:18:06,760 --> 00:18:09,960 -Vilken plattform ska vi till? -Plattform nummer två. 257 00:18:34,920 --> 00:18:36,800 DELHI - RATLAM - DELHI 258 00:18:36,880 --> 00:18:38,280 -Ska vi? -Ja. 259 00:18:42,560 --> 00:18:43,520 Vi väntar. 260 00:18:45,440 --> 00:18:47,880 Platsnummer? Visa mig biljetten. 261 00:18:50,080 --> 00:18:52,240 -Vad är numret? -Tre och fyra. 262 00:19:03,720 --> 00:19:04,560 Ska vi? 263 00:19:12,080 --> 00:19:13,920 SITTPLATSER 264 00:19:14,000 --> 00:19:16,240 Neeraj Sirohi. Första klass. Plattform två. 265 00:19:17,040 --> 00:19:18,800 Ja. Ja. 266 00:19:25,920 --> 00:19:27,400 Vänta. 267 00:19:52,160 --> 00:19:54,280 Ursäkta, de andra två passagerarna? 268 00:19:54,320 --> 00:19:55,760 De är inte här än. 269 00:21:00,280 --> 00:21:01,240 Två biljetter. 270 00:21:01,320 --> 00:21:03,320 Samma tid, samma vagn, samma kupé. 271 00:21:03,400 --> 00:21:06,320 Men olika tåg med olika destinationer. 272 00:21:06,440 --> 00:21:09,720 Kabir kommer att leta efter Neeraj på Ratlam-tåget. 273 00:21:10,280 --> 00:21:13,040 Men vi kommer att vara på Lucknow-tåget. 274 00:21:22,760 --> 00:21:25,240 Sir, tåget avgår. Var är de? 275 00:21:44,760 --> 00:21:46,920 Ursäkta. Är du från Delhi? 276 00:21:48,880 --> 00:21:49,720 Ja, det är jag. 277 00:21:50,880 --> 00:21:54,360 Förlåt, om man inte småpratar på tåget, 278 00:21:55,000 --> 00:21:56,280 får man böter. 279 00:21:57,480 --> 00:22:00,560 Jag tar min ledarhund, Birju... 280 00:22:01,240 --> 00:22:03,200 med mig för att besöka Ratlam. 281 00:22:03,280 --> 00:22:04,560 Det här är Birju. 282 00:22:04,640 --> 00:22:06,360 Visst, Birju? Vill du se Ratlam? 283 00:22:06,440 --> 00:22:08,960 Det kommer jag, för du kan inte. 284 00:22:09,680 --> 00:22:11,240 Jag är buktalare. 285 00:22:11,320 --> 00:22:13,200 Jag har en show i Ratlam. 286 00:22:13,280 --> 00:22:15,800 Jag åker dit med min vän, Rahul. 287 00:22:15,880 --> 00:22:17,600 Hans företag organiserar det. 288 00:22:18,520 --> 00:22:20,840 Rahul, vad heter ditt företag? 289 00:22:22,560 --> 00:22:23,720 Rahul? 290 00:22:24,920 --> 00:22:26,440 Jag tror att han sover. 291 00:22:27,040 --> 00:22:29,640 Neerajs telefon ringer kontinuerligt. 292 00:22:29,720 --> 00:22:31,800 Och Zenia? Någon uppdatering om henne? 293 00:22:31,880 --> 00:22:32,840 Pandey håller på. 294 00:22:32,920 --> 00:22:34,240 -Sir. -Vad? 295 00:22:35,000 --> 00:22:36,760 -Vi spårade telefonen. -Var? 296 00:22:36,840 --> 00:22:39,440 Delhi Agra Expressway. På väg till Agra. 297 00:22:39,520 --> 00:22:41,720 Det var därför han inte var på stationen. 298 00:22:41,800 --> 00:22:43,480 -Spåra numret. -Okej. 299 00:22:43,560 --> 00:22:45,320 -Informera tullstationerna. -Okej. 300 00:22:49,400 --> 00:22:51,360 Varför är medkänsla en bra sak? 301 00:22:51,440 --> 00:22:55,640 Det är allmänt erkänt att för att skapa en alltmer sammankopplad värld, 302 00:22:55,720 --> 00:22:58,520 måste vi uppträda altruistiskt och... 303 00:22:59,480 --> 00:23:01,800 Jag lyssnade på en självhjälpspodcast. 304 00:23:01,880 --> 00:23:05,280 De diskuterade en kanadensisk författare. Bram Henderson. 305 00:23:05,840 --> 00:23:09,200 Han skrev en bok, Mod och Medkänsla. 306 00:23:09,880 --> 00:23:11,560 Helt sant, eller hur? 307 00:23:11,640 --> 00:23:13,840 Han säger: "Medkänsla är nyckeln. 308 00:23:15,440 --> 00:23:17,920 "Medkänsla håller ihop världen." 309 00:23:21,880 --> 00:23:23,600 Ibland kan böcker vara bokaktiga. 310 00:23:25,840 --> 00:23:28,400 Ibland kan bokaktigt vara praktiskt. 311 00:23:49,240 --> 00:23:52,640 Du har inget saldo kvar för att ringa samtal. 312 00:23:52,720 --> 00:23:54,520 -Rahul. -Vänligen fyll på. 313 00:23:54,600 --> 00:23:56,800 Rahul, jag kan inte ringa Zenia. 314 00:23:56,880 --> 00:23:59,640 Konstigt! "Inget saldo". Utgående samtal är spärrade. 315 00:24:02,760 --> 00:24:04,400 -Biljett, tack. -Ja. 316 00:24:09,080 --> 00:24:11,520 Vad är platsnumret? Visa mig biljetten. 317 00:24:21,560 --> 00:24:23,200 -Här. -Tack. 318 00:24:23,280 --> 00:24:24,160 Och din. 319 00:24:29,000 --> 00:24:30,080 Här. 320 00:24:32,520 --> 00:24:35,680 En Zenia Mistry är bokad här, stämmer det? 321 00:24:35,760 --> 00:24:39,000 Ja, hon skulle ha följt med, men hon kunde inte. 322 00:24:39,080 --> 00:24:41,360 -Men Birju är här med mig. -Birju? 323 00:24:43,400 --> 00:24:44,840 Behöver ingen biljett. 324 00:24:50,560 --> 00:24:52,520 -Ja? -Vi spårade telefonen. 325 00:24:52,600 --> 00:24:55,680 Den var i en Roadways-buss, inte en taxi. 326 00:24:55,760 --> 00:24:58,160 -Vad? I en Roadways-buss? -Ja. 327 00:24:58,240 --> 00:25:00,000 -Ja. -Prata med chauffören. 328 00:25:00,080 --> 00:25:02,520 -Fråga om någon passagerare såg något. -Okej. 329 00:25:02,600 --> 00:25:04,760 -Håll mig uppdaterad. -Självklart. 330 00:25:04,840 --> 00:25:07,400 Fan. De är svåra att fånga. 331 00:25:08,360 --> 00:25:09,200 Okej. 332 00:25:12,440 --> 00:25:14,200 Vart ska vi nu? 333 00:25:15,320 --> 00:25:16,640 Framåt. 334 00:25:23,560 --> 00:25:24,960 TAXISÖK TREVLIG ÅKTUR 335 00:25:34,000 --> 00:25:35,000 Lamporna är släckta. 336 00:25:40,880 --> 00:25:43,080 -Ser fint ut. -En vacker plats. 337 00:26:32,560 --> 00:26:34,600 Ska jag döda honom? 338 00:26:36,120 --> 00:26:39,560 Vad? Han kan inte höra oss. Och han kan inte se oss. 339 00:26:39,640 --> 00:26:43,040 Hallå, Neeraj. Hallå! Neeraj Sirohi. 340 00:26:43,120 --> 00:26:46,720 Du är nästa passagerare som lämnar tåget för eftervärlden. 341 00:26:50,360 --> 00:26:52,200 Hallå. Någon sista önskan? 342 00:26:53,200 --> 00:26:54,280 Någon sista önskan? 343 00:27:04,600 --> 00:27:05,560 Rahul? 344 00:27:07,280 --> 00:27:08,400 Sa du något? 345 00:27:10,160 --> 00:27:11,560 Jag? Nej. Sov du. 346 00:27:13,240 --> 00:27:15,200 Ursäkta, sir. 347 00:27:15,280 --> 00:27:18,800 Ni får anpassa er för hon kommer att resa med er. 348 00:27:18,880 --> 00:27:21,520 -Varför? -Tittar du inte på hockey? 349 00:27:22,480 --> 00:27:23,560 Jag har sett Chak De. 350 00:27:23,640 --> 00:27:25,160 Är hon en av de 11 tjejerna? 351 00:27:25,240 --> 00:27:29,320 Niyati Singh, vicekapten för det indiska hockeylaget. 352 00:27:29,400 --> 00:27:31,560 Hon fick inte tag på en biljett 353 00:27:31,640 --> 00:27:34,880 och er fjärde plats är tom. Så vänligen anpassa... 354 00:27:34,960 --> 00:27:36,760 Självklart. Det är en ära. 355 00:27:36,840 --> 00:27:37,760 Välkommen, frun. 356 00:27:38,400 --> 00:27:39,280 Tack. 357 00:27:39,360 --> 00:27:40,280 Tack. 358 00:27:40,360 --> 00:27:42,280 -Kom. -Tack så mycket. 359 00:27:42,360 --> 00:27:44,400 Säg till om du behöver något. 360 00:27:45,920 --> 00:27:47,520 Minns du vad jag sa, min vän? 361 00:27:48,160 --> 00:27:50,440 Lite medkänsla räcker långt. 362 00:27:52,320 --> 00:27:53,240 Ja. 363 00:27:56,640 --> 00:27:57,480 Och nu då? 364 00:28:30,680 --> 00:28:34,520 Upp och hoppa. Vakna! 365 00:28:35,560 --> 00:28:38,280 Neeraj, res på dig. Vi närmar oss stationen. 366 00:28:38,840 --> 00:28:40,920 Res dig upp. Lugnt. 367 00:28:41,600 --> 00:28:43,080 -Stationen? -Ja, ja. 368 00:28:43,840 --> 00:28:45,120 -Så snart? -Ja. 369 00:28:45,200 --> 00:28:46,680 Skynda! Använd badrummet. 370 00:28:46,760 --> 00:28:49,080 När det blir fullt kommer det att lukta illa. 371 00:28:49,160 --> 00:28:50,880 Okej? Kom igen. Gör dig redo. 372 00:29:00,800 --> 00:29:02,120 Höger. Så ja. 373 00:29:02,640 --> 00:29:04,720 -Nu, vänster. Ja. -Ja. 374 00:29:04,800 --> 00:29:06,720 -Förlåt. -Förlåt. 375 00:29:06,800 --> 00:29:09,720 -Förlåt, jag skulle på toaletten. -Jag känner igen dig. 376 00:29:09,800 --> 00:29:12,040 Är inte du den där killen? Den där buk... 377 00:29:12,120 --> 00:29:13,760 Buktalaren. Neeraj Sirohi. 378 00:29:13,840 --> 00:29:16,320 Boss! Jag är ett stort fan. 379 00:29:16,400 --> 00:29:18,640 Jag har sett många videor. Kul att träffas. 380 00:29:18,720 --> 00:29:20,320 Ska du till Ratlam? 381 00:29:21,160 --> 00:29:22,880 -Nej, Lucknow. -Boss, hör på. 382 00:29:22,960 --> 00:29:25,160 -Om du är klar... -Nej. En selfie med mig. 383 00:29:25,240 --> 00:29:28,560 Vi måste ta en selfie. Vem vet om vi någonsin ses igen? 384 00:29:28,640 --> 00:29:30,000 Säg var jag ska titta. 385 00:29:30,080 --> 00:29:32,320 Rakt fram. Ett litet leende. 386 00:29:33,120 --> 00:29:35,920 -Härligt. Tack så mycket. -Tack. 387 00:29:36,000 --> 00:29:38,720 -Du är en stor artist. Tack. -Klar? Okej. 388 00:29:39,240 --> 00:29:41,480 Okej, nu går vi, Neeraj. Rakt fram. 389 00:29:42,000 --> 00:29:43,680 -Lucknow? -Vad är det för fel? 390 00:29:44,800 --> 00:29:45,640 Allt väl? 391 00:29:47,960 --> 00:29:49,400 Varför sa han Lucknow? 392 00:29:50,240 --> 00:29:51,560 Han sa inte Lucknow. 393 00:29:51,640 --> 00:29:53,240 Är du döv eller något? 394 00:29:53,320 --> 00:29:54,760 Vad är klockan, Rahul? 395 00:29:56,520 --> 00:29:58,560 Klockan? Klockan är 5.30. Hurså? 396 00:29:58,640 --> 00:29:59,480 Vilket land? 397 00:30:00,280 --> 00:30:01,120 Vad? 398 00:30:05,920 --> 00:30:08,320 Klockan är 03.30, Rahul. 399 00:30:09,040 --> 00:30:10,200 Nej, klockan är 05.30. 400 00:30:11,480 --> 00:30:13,080 Vad håller du på med? 401 00:30:14,480 --> 00:30:17,800 Och min telefon fungerar inte sedan du tog den i taxin. 402 00:30:19,360 --> 00:30:22,600 -Vad är det du försöker du göra? -Kom igen, Neeraj. 403 00:30:22,680 --> 00:30:25,840 Om du psykar dig själv kommer allt kännas fel. 404 00:30:25,920 --> 00:30:29,760 Ja. Kanske är det därför jag förnimmer tre personer här... 405 00:30:31,240 --> 00:30:32,680 ...och inte bara två. 406 00:30:39,320 --> 00:30:40,320 Granne. 407 00:30:42,360 --> 00:30:45,680 Det var ditt fel, Neeraj. 408 00:30:48,600 --> 00:30:50,160 Vatsal Vihar. 409 00:30:51,080 --> 00:30:53,240 Lägenhet 12-B. 410 00:31:00,680 --> 00:31:02,120 Jag är ledsen, Neeraj. 411 00:31:03,600 --> 00:31:04,800 Avinash? 412 00:31:07,880 --> 00:31:10,360 Neeraj, vart ska du? 413 00:31:10,440 --> 00:31:11,360 Fan! 414 00:31:13,320 --> 00:31:16,080 Neeraj. 415 00:31:16,160 --> 00:31:17,280 Hallå! 416 00:31:18,280 --> 00:31:19,640 Hjälp! 417 00:31:25,800 --> 00:31:27,480 Vad gör du? Lugna ner dig. 418 00:31:29,160 --> 00:31:30,200 Hjälp! 419 00:31:31,560 --> 00:31:32,920 -Neeraj, lugn. -Hjälp! 420 00:31:33,000 --> 00:31:35,120 Vad hände? Lugna ner dig. 421 00:31:37,080 --> 00:31:38,600 Hallå! Chilla, bror. 422 00:31:38,680 --> 00:31:40,520 Lugn. Vi ska inte göra dig illa. 423 00:31:40,600 --> 00:31:42,600 Vi vill bara prata. Lugn. 424 00:31:42,680 --> 00:31:44,040 Neeraj, lugn. Neeraj! 425 00:31:44,120 --> 00:31:46,160 Hallå, folk sover. 426 00:31:46,240 --> 00:31:49,520 Neeraj, lugn. Vad är det på tok? Lugna ner dig. 427 00:31:54,920 --> 00:31:56,000 Avinash... 428 00:31:57,000 --> 00:31:58,720 Låt mig gå. Snälla, Avinash. 429 00:32:00,520 --> 00:32:03,040 Jag erkänner att jag var en idiot. 430 00:32:03,120 --> 00:32:04,720 Jag gjorde ett misstag. 431 00:32:05,520 --> 00:32:08,160 Men jag fick ta konsekvenserna för det. 432 00:32:08,240 --> 00:32:12,400 Jag tappade synen. Jag blev åtalad. 433 00:32:12,960 --> 00:32:16,200 Men jag är inte samma person längre. 434 00:32:16,280 --> 00:32:18,640 Jag tror inte på de sakerna längre. 435 00:32:19,520 --> 00:32:21,320 Döda mig inte, Avinash. 436 00:32:22,000 --> 00:32:24,120 Snälla, döda mig inte. 437 00:32:30,520 --> 00:32:33,120 Vad hände? Gör slut på honom. 438 00:32:33,200 --> 00:32:34,400 Nej! 439 00:32:34,480 --> 00:32:35,840 Vad gör du? 440 00:32:35,920 --> 00:32:37,280 -Döda honom bara. -Nej! 441 00:32:37,360 --> 00:32:38,640 Vad? 442 00:32:38,720 --> 00:32:41,280 Du måste döda honom. Tänk på Abha 443 00:32:41,360 --> 00:32:44,560 och brottsavdelningen som får hennes foto bit för bit? 444 00:32:45,280 --> 00:32:47,320 Vill du förstöra din familj? 445 00:32:47,400 --> 00:32:49,800 Vem ska ge insulin till Siya? Gör det! 446 00:32:49,880 --> 00:32:51,560 Det är ditt jobb! Du måste! 447 00:32:51,640 --> 00:32:53,720 Plocka upp den innan någon kommer. 448 00:32:53,800 --> 00:32:56,320 Varför slösar vi bort tid? Hallå, gör det. 449 00:32:56,400 --> 00:32:57,920 Vad gör du? Gör det! 450 00:32:59,680 --> 00:33:01,120 SKAFFERI 451 00:33:24,160 --> 00:33:27,320 Mer än sjukdomen var det Neerajs vanföreställning 452 00:33:27,880 --> 00:33:30,240 som gjorde honom blind. 453 00:33:30,320 --> 00:33:33,280 Han förstörde Avinashs första hem. 454 00:33:33,840 --> 00:33:37,360 Hans första dröm, hans allt. 455 00:33:42,360 --> 00:33:45,520 Neeraj borde dö på grund av sin villfarelse, 456 00:33:47,040 --> 00:33:49,600 på grund av sin vidskepelse. 457 00:33:58,280 --> 00:34:01,720 Det finns bara en skillnad mellan människor och djur. 458 00:34:03,440 --> 00:34:05,520 Ånger. 459 00:34:07,160 --> 00:34:10,160 Den kan dyka upp hos Avinash... 460 00:34:12,760 --> 00:34:14,200 men aldrig hos mig. 461 00:34:26,280 --> 00:34:27,960 Avinash gjorde ett misstag. 462 00:34:30,440 --> 00:34:32,160 Men aldrig igen. 463 00:35:00,000 --> 00:35:03,160 Uppladdningshastigheten har ökat som straff för misstaget. 464 00:35:03,200 --> 00:35:04,800 LADDAR UPP 465 00:35:15,400 --> 00:35:17,160 Det går en buss till Kannauj. 466 00:35:17,200 --> 00:35:19,680 Åk själv. Det är din tid att glänsa. 467 00:35:19,800 --> 00:35:21,480 Jag möter dig i Delhi. 468 00:35:26,160 --> 00:35:30,400 LUCKNOW KNUTPUNKT 469 00:35:41,200 --> 00:35:44,440 Hallå. Jag har goda nyheter till dig. 470 00:35:45,400 --> 00:35:47,480 Åk till Kannauj så snart som möjligt. 471 00:35:59,160 --> 00:36:02,360 SKYDDAT MONUMENT OLD FORT, KANNAUJ 472 00:36:04,600 --> 00:36:06,640 Hur länge ska du fly, J? 473 00:36:12,000 --> 00:36:12,880 Jag vet inte. 474 00:36:15,360 --> 00:36:17,040 Oroa dig inte för mig. 475 00:36:19,000 --> 00:36:21,200 Fokusera på att få ut Alan. 476 00:36:22,640 --> 00:36:23,520 Och du? 477 00:36:29,640 --> 00:36:31,120 Har du hört från Raina? 478 00:36:33,480 --> 00:36:34,760 Ja, det är klart. 479 00:36:38,040 --> 00:36:39,400 Glöm inte vår deal. 480 00:39:36,080 --> 00:39:38,080 Undertexter: Sanna Greneby 481 00:39:38,160 --> 00:39:40,160 Kreativ ledare Monika Andersson