1 00:00:10,360 --> 00:00:11,760 Det var ikke din fejl. 2 00:00:12,240 --> 00:00:13,240 Jeg har det fint. 3 00:00:17,720 --> 00:00:21,400 Smerte er uundgåelig, men lidelse vælger man selv. 4 00:00:23,400 --> 00:00:24,520 Chef... 5 00:00:28,280 --> 00:00:29,320 Kabir? 6 00:00:33,400 --> 00:00:37,080 Der er nogen her, der vil tale om mordet på Pritpal Singh. 7 00:00:37,120 --> 00:00:38,120 Jeg kommer. 8 00:00:38,240 --> 00:00:42,120 Han er ny, overflyttet fra Mumbai. Kabir Sawant. 9 00:00:42,600 --> 00:00:43,600 Chef... 10 00:00:49,080 --> 00:00:51,720 Mød dr. Avinash Sabharwal. Han er psykiater. 11 00:00:51,800 --> 00:00:54,360 Han har hjulpet Delhi politi med mange sager. 12 00:00:54,440 --> 00:00:55,440 Hvordan kan du hjælpe os? 13 00:00:57,480 --> 00:00:59,040 Sagen om mordet på Pritpal Singh... 14 00:01:00,760 --> 00:01:02,280 Jeg ved måske, hvem morderen er. 15 00:02:04,880 --> 00:02:08,760 Vrede og begær er to af de ti følelser, som Ravan besad. 16 00:02:08,840 --> 00:02:11,120 -Det er filosofien! -Hvorfor Ravan? 17 00:02:12,600 --> 00:02:14,960 Selv Bibelen taler om syv synder... 18 00:02:15,040 --> 00:02:16,120 Nej, det her må være Ravan. 19 00:02:16,880 --> 00:02:18,760 Kidnapperen nævner det også i sin video. 20 00:02:18,840 --> 00:02:22,080 De, der nærer vredens ild indeni, 21 00:02:22,160 --> 00:02:23,800 ødelægges af den samme ild. 22 00:02:23,880 --> 00:02:29,400 Det betyder, at ud af Ravans ti hoveder er Natashas bare det andet. 23 00:02:30,680 --> 00:02:32,160 Du ved godt, hvad det betyder? 24 00:02:33,000 --> 00:02:34,440 Otte mere. 25 00:02:35,280 --> 00:02:36,880 Otte mere, Abha. 26 00:02:37,880 --> 00:02:39,320 Hvis der er endnu otte ofre, 27 00:02:39,400 --> 00:02:41,840 så er det bare et spørgsmål om tid, før politiet... 28 00:02:46,920 --> 00:02:51,120 Jeg har arbejdet med dem i mange sager, og jeg ved, hvordan de arbejder. 29 00:02:51,200 --> 00:02:54,560 Før politiet kommer til mig, er jeg nødt til at komme til dem. 30 00:02:54,640 --> 00:02:57,400 Jeg er nødt til at være en del af efterforskningen. 31 00:02:57,480 --> 00:03:02,040 Hvis jeg bliver en del af den, kan jeg få insiderviden. 32 00:03:02,120 --> 00:03:03,680 Jeg vil vide, hvad de tænker. 33 00:03:04,400 --> 00:03:05,800 Det er den eneste måde. 34 00:03:07,120 --> 00:03:10,240 Men for at gøre det er du nødt til at gøre noget. 35 00:03:11,840 --> 00:03:15,120 Pritpal Singhs video gik viralt. Jeg har også set den. 36 00:03:15,200 --> 00:03:18,480 Jeg har en patient... Teknisk set er han ikke min patient, 37 00:03:18,560 --> 00:03:20,920 vi har aldrig mødt hinanden. 38 00:03:21,400 --> 00:03:24,480 Han plejede at ringe til mig på klinikkens telefonnummer. 39 00:03:24,560 --> 00:03:29,760 Jeg er ikke helt sikker, men han kan have forbindelse til sagen. 40 00:03:30,520 --> 00:03:33,720 -Jeg kan tage fejl, men det er bare... -Hvad talte I om? 41 00:03:35,080 --> 00:03:36,960 Da han ringede første gang, 42 00:03:37,800 --> 00:03:42,640 sagde han, at han kontaktede mig, fordi han havde prøvet ti andre læger. 43 00:03:43,160 --> 00:03:46,280 Han troede, at jeg ville forstå hans situation. 44 00:03:46,360 --> 00:03:47,720 Han lød meget vred. 45 00:03:47,800 --> 00:03:50,800 Han talte hele tiden om en mission. 46 00:03:50,880 --> 00:03:53,920 En mission, der ville udrydde det onde fra samfundet. 47 00:03:54,000 --> 00:03:55,040 Selvtægtsmand. 48 00:03:56,240 --> 00:03:57,240 På en måde. 49 00:03:57,960 --> 00:03:59,400 Jeg prøvede at få ham til at møde mig, 50 00:03:59,480 --> 00:04:03,840 men efter den sidste opringning har der ikke været nogen kontakt. 51 00:04:06,120 --> 00:04:07,160 Indtil i morges. 52 00:04:11,720 --> 00:04:13,640 -Vil du hente en kop kaffe til mig? -Selvfølgelig. 53 00:04:14,720 --> 00:04:17,360 Jeg var på klinikken, da han ringede igen. 54 00:04:17,480 --> 00:04:20,840 Denne gang virkede han ikke ophidset. 55 00:04:21,920 --> 00:04:24,560 Da jeg spurgte ham, hvorfor han var så rolig, 56 00:04:24,640 --> 00:04:27,040 gav han mig den samme gamle sang om filosofi og retfærdighed. 57 00:04:27,120 --> 00:04:30,200 Til sidst sagde han noget, der fik mig til at komme her. 58 00:04:30,800 --> 00:04:35,520 En femtedel af samfundet burde begraves i sit eget snavs og dræbes. 59 00:04:41,080 --> 00:04:42,680 EN ALMINDELIG MANDS UALMINDELIGE DØD. 60 00:04:42,760 --> 00:04:45,800 Han blev vred, da jeg bad om hans telefonnummer og adresse. 61 00:04:46,240 --> 00:04:49,000 Han sagde, at jeg var ligesom de andre læger. 62 00:04:49,080 --> 00:04:50,600 Mistænksom, fordømmende. 63 00:04:51,160 --> 00:04:52,800 Og så lagde han på i raseri. 64 00:04:54,120 --> 00:04:56,560 Jeg ved ikke, hvem han er. 65 00:04:57,440 --> 00:05:02,160 Min erfaring siger mig, at det er ham. 66 00:05:03,640 --> 00:05:06,240 Og han stopper sandsynligvis ikke. 67 00:05:09,200 --> 00:05:11,880 Jeg hjælper jer gerne. 68 00:05:15,120 --> 00:05:16,680 Jeg tror, det gik godt. 69 00:05:22,920 --> 00:05:26,160 Men kuglepennen, som politiet fandt... 70 00:05:26,240 --> 00:05:27,600 Dit blod er på den, ikke? 71 00:05:30,640 --> 00:05:31,720 Jo. 72 00:05:33,640 --> 00:05:37,920 Når jeg først er involveret i sagen, gør jeg noget ved det. 73 00:05:41,080 --> 00:05:44,440 Vi har kun tre dage tilbage. 74 00:05:59,200 --> 00:06:00,720 Du fortalte mig det ikke... 75 00:06:01,600 --> 00:06:03,080 Du tog heller ikke håndklædet. 76 00:06:03,640 --> 00:06:04,920 Undskyld. 77 00:06:15,760 --> 00:06:18,160 Siya, brug lommelygten i alle retninger og tjek. 78 00:06:19,960 --> 00:06:21,320 Kan du se noget? 79 00:06:21,400 --> 00:06:23,040 -Ser du noget? -Jeg kan ikke se noget. 80 00:06:23,120 --> 00:06:26,200 Lidt længere ind. Flot. Stærk pige. 81 00:06:29,760 --> 00:06:31,600 -Ser du noget? -Nej. 82 00:06:44,800 --> 00:06:47,360 Kom nu. Du har leget nok i vandet. 83 00:06:47,440 --> 00:06:48,360 Kom ud nu. 84 00:06:53,520 --> 00:06:57,320 Ned med dig. Slem onkel er her. 85 00:07:07,840 --> 00:07:08,880 Skynd dig, søster. 86 00:07:15,200 --> 00:07:18,400 Slem onkel kommer ind. 87 00:07:30,880 --> 00:07:33,960 Nej. Hvor er skruen? 88 00:07:35,120 --> 00:07:36,120 Siya... 89 00:07:37,000 --> 00:07:39,560 Vær sød at finde skruen. 90 00:07:43,800 --> 00:07:45,520 Åh nej. 91 00:07:47,880 --> 00:07:48,880 Pokkers! 92 00:07:55,240 --> 00:07:57,440 -Fandt du den? -Nej. 93 00:07:57,520 --> 00:07:59,040 Kom nu. 94 00:08:08,720 --> 00:08:10,160 Fandt du den? 95 00:08:21,320 --> 00:08:22,400 Hvad i... 96 00:08:22,880 --> 00:08:25,840 Hvor vover du at komme herind? Det er vores badeværelse. 97 00:08:32,760 --> 00:08:34,680 Kan du ikke se, at jeg giver hende bad? 98 00:08:41,520 --> 00:08:43,000 Vil du venligst... 99 00:08:54,640 --> 00:08:56,600 -Er du okay? -Ja. 100 00:09:00,640 --> 00:09:04,080 PATIENTEN VIRKER FORVIRRET, MEGET OPHIDSET, DEPRIMERET 101 00:09:17,360 --> 00:09:19,760 ULOGISKE TANKER, VIRKER SELVOPTAGET 102 00:09:28,120 --> 00:09:29,840 Tjek venligst, hvor lang tid det tager. 103 00:09:29,880 --> 00:09:31,080 Undskyld... 104 00:09:33,520 --> 00:09:36,160 -Her er patientens journal. -Okay. 105 00:09:36,240 --> 00:09:37,600 Jeg håber, det kan være til hjælp. 106 00:09:38,720 --> 00:09:39,960 Tak. 107 00:09:43,880 --> 00:09:46,520 Rajiv, jeg kommer en time for sent. Vær sød at klare mødet. 108 00:09:46,640 --> 00:09:48,520 Hvis der er problemer, så ring til mig. 109 00:09:48,640 --> 00:09:50,840 Ja, vi tales ved senere. Farvel. 110 00:09:50,880 --> 00:09:52,080 -Hej. -Hej. 111 00:09:52,160 --> 00:09:54,000 -Hvordan går det? -Det går fint. Hvad med dig? 112 00:09:54,080 --> 00:09:55,320 -Vældig godt. -Kom indenfor. 113 00:09:55,400 --> 00:09:58,160 Jeg håber, turen gik godt, og det ikke var svært at finde huset. 114 00:09:58,240 --> 00:09:59,760 Ja. Denne gang. 115 00:09:59,840 --> 00:10:01,600 -Smukt hus. -Kom med. Tak. 116 00:10:02,320 --> 00:10:04,480 Jeg er ked af, at jeg presser sådan på. 117 00:10:04,520 --> 00:10:06,520 Dem på bladet er meget pedantiske. 118 00:10:06,640 --> 00:10:08,880 -Det kender du sikkert alt til. -Helt sikkert. 119 00:10:08,960 --> 00:10:10,200 -Så, jeg sagde... -Men hør lige. 120 00:10:10,280 --> 00:10:13,760 Du skal vide, at jeg er amatør, 121 00:10:13,840 --> 00:10:16,360 og jeg har kun taget et tremåneders fotokursus. 122 00:10:16,440 --> 00:10:18,760 Lad mig afgøre det. 123 00:10:19,280 --> 00:10:20,760 Okay, chef. 124 00:10:21,760 --> 00:10:24,080 Det er Divyanka. 125 00:10:24,160 --> 00:10:26,720 Min partner. 126 00:10:27,240 --> 00:10:29,120 Det ved jeg. Jeg har læst din bog. 127 00:10:29,720 --> 00:10:31,160 -Har du? -Ja. 128 00:10:31,240 --> 00:10:33,360 Hvordan bliver den modtaget? 129 00:10:33,440 --> 00:10:35,640 Det ved jeg ikke. Jeg mener... 130 00:10:36,880 --> 00:10:40,520 Selvom jeg er meget spændt, og jeg har det godt med, hvem jeg er, 131 00:10:40,640 --> 00:10:43,240 så er der altid visse forbehold. 132 00:10:43,320 --> 00:10:46,640 Jeg skrev bogen, jeg fortalte om min seksualitet, 133 00:10:46,720 --> 00:10:49,760 men jeg ved ikke, hvordan samfundet vil reagere. 134 00:10:49,880 --> 00:10:53,160 Det er deres problem, ikke dit. 135 00:10:54,200 --> 00:10:55,520 Vær dig selv. 136 00:11:00,320 --> 00:11:02,800 Sig frem. Hvad vil du have? 137 00:11:02,880 --> 00:11:05,440 Te, kaffe, whisky? 138 00:11:07,440 --> 00:11:08,480 Fotos. 139 00:11:09,080 --> 00:11:11,320 Lad være med at se på rodet. 140 00:11:11,400 --> 00:11:15,920 Jeg lovede Divyanka at digitalisere hendes gamle billeder. 141 00:11:16,000 --> 00:11:19,160 Og så løb det af med mig, og jeg tilføjede mine egne fotos også. 142 00:11:19,240 --> 00:11:21,560 Forstår du det nu? Amatør! 143 00:11:25,000 --> 00:11:26,160 Okay... 144 00:11:27,880 --> 00:11:31,200 Lad os se... Jeg bør nok vise dig de sidste. 145 00:11:31,280 --> 00:11:33,000 Hun føler sig tryg i sit hjem. 146 00:11:34,080 --> 00:11:36,240 Og du er nødt til at føle dig tryg der. 147 00:11:36,760 --> 00:11:37,760 Ja. 148 00:11:37,840 --> 00:11:40,240 Først derefter kan du gå videre. 149 00:11:41,760 --> 00:11:44,080 Sig, hvad der falder dig ind. 150 00:11:44,160 --> 00:11:45,960 Godt, dårligt, grimt... Sig, hvad du synes. 151 00:11:46,080 --> 00:11:47,880 -Vær ærlig. -Ja. 152 00:11:50,520 --> 00:11:52,960 Her. Jeg viser dig flere. 153 00:11:57,360 --> 00:11:58,440 Her. 154 00:12:01,240 --> 00:12:03,640 Vis mig det. Gå tilbage. 155 00:12:05,600 --> 00:12:06,680 Wow. 156 00:12:07,280 --> 00:12:08,360 Smukt. 157 00:12:17,960 --> 00:12:19,920 -Undskyld. -Det er okay. Tag det roligt. 158 00:12:20,600 --> 00:12:23,040 Jeg sagde, at det er rodet her. 159 00:12:23,120 --> 00:12:24,240 Det er i orden. Tak. 160 00:12:24,840 --> 00:12:27,080 Jeg har ikke tilføjet de her billeder endnu. 161 00:12:44,600 --> 00:12:45,720 Avi, det er... 162 00:12:47,000 --> 00:12:48,040 Det er dig. 163 00:12:52,240 --> 00:12:53,280 Ja. 164 00:12:54,280 --> 00:12:55,640 Jeg tror, det var... 165 00:12:57,160 --> 00:12:58,400 ...ottende klasse. 166 00:12:59,760 --> 00:13:01,200 Smil. 167 00:13:01,280 --> 00:13:03,800 Bedstefar, vent på mig, mens jeg henter is. 168 00:13:03,880 --> 00:13:04,960 Okay. 169 00:13:06,560 --> 00:13:07,960 En tutti-frutti. 170 00:13:09,080 --> 00:13:10,080 Ja. 171 00:13:15,840 --> 00:13:17,880 En kugle mere, tak. 172 00:13:17,960 --> 00:13:19,000 Ja. 173 00:13:23,400 --> 00:13:24,760 Lad være med at le. 174 00:13:24,840 --> 00:13:26,400 Undskyld. Her. 175 00:13:28,120 --> 00:13:29,560 Er du ny her? 176 00:13:29,640 --> 00:13:31,440 Ja. Bor du her? 177 00:13:31,520 --> 00:13:34,400 Nej, jeg er på ferie i Nainital hvert år, jeg kommer fra Delhi. 178 00:13:34,480 --> 00:13:35,440 Jeg bor hos mine bedsteforældre. 179 00:13:35,520 --> 00:13:38,520 -Natasha. -Avinash. Jeg læser her. 180 00:13:38,600 --> 00:13:41,480 Rektor Moorthy bad mig gøre noget i ferien. 181 00:13:42,200 --> 00:13:44,120 Så jeg hjælper her. Jeg er teenager nu. 182 00:13:45,480 --> 00:13:46,840 -Hvor meget? -Tretten. 183 00:13:46,920 --> 00:13:50,440 -Du er fjollet, ikke dig. Isen. -Fem. 184 00:13:50,520 --> 00:13:51,600 Fem. 185 00:13:53,000 --> 00:13:54,160 Værsgo. 186 00:13:54,680 --> 00:13:55,680 Tak. 187 00:14:07,680 --> 00:14:09,120 Ja, det er det. 188 00:14:10,000 --> 00:14:12,520 Hun kom til iskiosken hver dag. 189 00:14:12,600 --> 00:14:14,320 Jeg tog hende med rundt i byen om aftenen. 190 00:14:24,560 --> 00:14:26,200 ENGELSKE SANGE - OPSAMLING 191 00:14:46,320 --> 00:14:48,200 Sikken stor skole! 192 00:14:48,280 --> 00:14:51,400 Jeg har aldrig været på et drengekollegium før. 193 00:14:51,480 --> 00:14:53,200 Det er forbudt område for piger. 194 00:14:55,080 --> 00:14:57,080 Hvad med en veninde? 195 00:15:01,040 --> 00:15:03,400 Kom, lad os gå ind. Hvilken vej? 196 00:15:03,480 --> 00:15:06,480 Hvis jeg husker rigtigt, så var hun meget selvsikker selv dengang. 197 00:15:06,560 --> 00:15:08,440 Hun var intelligent, smart. 198 00:15:10,080 --> 00:15:14,200 Jeg ved ikke... Ferien sluttede, og hun tog tilbage til Delhi. 199 00:15:14,280 --> 00:15:15,640 Jeg så hende aldrig igen. 200 00:15:20,600 --> 00:15:21,600 Natasha. 201 00:15:25,640 --> 00:15:28,560 Hvorfor har vi ikke modtaget DNA-analysen endnu? 202 00:15:28,640 --> 00:15:30,680 Lav to kopier af journalen, og tag en hver. 203 00:15:31,960 --> 00:15:33,720 Samtalen mellem Avinash og hans patient, 204 00:15:33,800 --> 00:15:36,360 læs den så grundigt, at I kan den udenad. 205 00:15:36,440 --> 00:15:38,720 Lav en liste over alle psykiatere i Delhi og omegn, 206 00:15:38,800 --> 00:15:40,160 og ring til dem. 207 00:15:40,240 --> 00:15:44,480 Find ud af, om de har modtaget opkald, der passer på vores mistænkte. 208 00:15:44,560 --> 00:15:45,960 INDGÅENDE OPKALD UKENDT NUMMER 209 00:15:47,040 --> 00:15:48,600 -Prakash... -Jeg forklarer det. 210 00:15:49,600 --> 00:15:50,680 Hallo. 211 00:15:50,760 --> 00:15:52,880 Hvornår har du fri? Jeg mener, har du planer? 212 00:15:56,440 --> 00:15:57,880 I stedet for at finde en undskyldning 213 00:15:57,960 --> 00:16:01,280 bør du finde tivoliet i Surajkund. 214 00:16:04,520 --> 00:16:05,640 Hvornår? 215 00:16:06,600 --> 00:16:08,280 Fantastisk. Klokken seks. 216 00:16:11,720 --> 00:16:13,520 Værsgo. Deres ordre. 217 00:16:34,800 --> 00:16:36,560 Men jeg må fortælle dig noget. 218 00:16:36,640 --> 00:16:39,720 Da du kom ind af den dør, var det, som om tiden stod stille. 219 00:16:42,680 --> 00:16:45,080 Jeg ville ikke gøre dig forlegen. 220 00:16:45,160 --> 00:16:47,000 -Undskyld. -Nej... 221 00:16:49,280 --> 00:16:52,400 Det er min bryllupsdag i dag. Så... 222 00:16:52,640 --> 00:16:54,080 Hold da op... 223 00:16:55,560 --> 00:16:56,720 Tillykke... 224 00:16:58,440 --> 00:17:00,680 Du har ikke sagt, at du er gift. 225 00:17:01,360 --> 00:17:03,760 Fordi jeg helst vil glemme det. 226 00:17:05,760 --> 00:17:09,320 Der er en større diamant på hans kærestes finger. 227 00:17:12,400 --> 00:17:13,560 Pokkers. 228 00:17:13,640 --> 00:17:15,880 Hvorfor er du så stadig sammen med ham? 229 00:17:18,720 --> 00:17:20,680 Vi har en pige på seks år. 230 00:17:22,240 --> 00:17:25,720 Hvorfor ødelægge hendes liv for at redde mit? 231 00:17:31,000 --> 00:17:33,040 Men jeg vil gøre alt for min datter. 232 00:17:35,560 --> 00:17:37,000 Alt. 233 00:17:37,480 --> 00:17:38,680 Selvfølgelig. 234 00:17:42,000 --> 00:17:43,440 Hun er seks, ikke? 235 00:17:45,520 --> 00:17:46,800 Hun må være virkelig sød. 236 00:17:47,800 --> 00:17:48,800 Hvad hedder hun? 237 00:17:53,400 --> 00:17:55,320 Mig og min jammer. 238 00:17:57,880 --> 00:18:00,080 Sig frem. Du ville gerne mødes. 239 00:18:01,200 --> 00:18:02,480 Ja. 240 00:18:04,200 --> 00:18:06,920 Jeg skal faktisk rejse til Jodhpur i morgen. 241 00:18:08,200 --> 00:18:10,040 Divyanka ringede. 242 00:18:10,080 --> 00:18:12,000 Hendes optagelse er udskudt i to dage. 243 00:18:12,080 --> 00:18:14,440 Så jeg tænkte, at jeg ville overraske hende. 244 00:18:17,880 --> 00:18:19,040 Men... 245 00:18:19,080 --> 00:18:22,520 Jeg er tilbage på mandag. Så kan vi se på maden til den tid. 246 00:18:24,080 --> 00:18:25,640 -Mandag? -Ja. 247 00:18:26,720 --> 00:18:29,080 Det er om fem dage. 248 00:18:29,880 --> 00:18:31,280 Er det et problem? 249 00:18:33,440 --> 00:18:34,880 Nej, jeg... 250 00:18:36,880 --> 00:18:37,880 Det er bare... 251 00:18:40,520 --> 00:18:42,800 Jeg skal på toilettet. Undskyld mig. 252 00:18:47,520 --> 00:18:49,160 Khanna er ikke så meget animationschef 253 00:18:49,240 --> 00:18:51,160 som en aggravationschef. 254 00:18:53,000 --> 00:18:56,440 Bare fordi hans kone ejer firmaet, kan han gå og lege chef. 255 00:18:57,440 --> 00:19:00,040 -Lav den næste mere krydret. -Javel. 256 00:19:00,080 --> 00:19:02,000 -Det er slet ikke krydret. -Okay. 257 00:19:02,560 --> 00:19:04,200 Han har ikke det, der skal til for at være chef. 258 00:19:06,520 --> 00:19:08,240 Ja. Det gør jeg. 259 00:19:08,960 --> 00:19:10,080 Okay. 260 00:19:29,080 --> 00:19:30,680 Jodphur i bil? 261 00:19:32,960 --> 00:19:35,320 Ja, det bliver med bilen. 262 00:19:35,920 --> 00:19:38,400 Jodhpur var faktisk på min liste. 263 00:19:38,800 --> 00:19:40,680 Det drejer sig kun om et par timer. 264 00:19:40,760 --> 00:19:43,880 Så tager jeg tilbage, og du kan blive der. 265 00:19:44,680 --> 00:19:45,680 Det bliver sjovt. 266 00:19:50,800 --> 00:19:52,280 Så flyv med mig. 267 00:19:52,320 --> 00:19:54,560 Jeg bestiller din billet sammen med min. 268 00:19:57,160 --> 00:19:58,560 Nej... Jeg... 269 00:19:58,640 --> 00:20:01,240 Jeg er bange for at flyve. 270 00:20:03,440 --> 00:20:04,440 Hvad? 271 00:20:06,200 --> 00:20:09,640 Ja. Jeg har flyskræk. 272 00:20:10,720 --> 00:20:12,240 Hvordan kom du så hertil fra Bangalore? 273 00:20:13,240 --> 00:20:15,080 -Sig ikke, at du kørte i bil. -Tog. 274 00:20:16,040 --> 00:20:19,280 Du er noget for dig selv. 275 00:20:19,320 --> 00:20:23,720 Hvis det er et problem, så er det i orden. 276 00:20:23,800 --> 00:20:24,800 Jeg tager mig af det. 277 00:20:26,200 --> 00:20:28,800 Hav en god tur. 278 00:20:29,520 --> 00:20:30,520 Vi ses senere. 279 00:20:30,560 --> 00:20:32,400 Hey, øjeblik. 280 00:20:33,520 --> 00:20:35,440 Vent lidt. Sæt dig. 281 00:20:42,200 --> 00:20:43,320 Det kunne være sjovt. 282 00:20:44,640 --> 00:20:48,800 Den slags der sker en gang i livet. 283 00:20:49,560 --> 00:20:51,000 Ret fristende. 284 00:20:54,480 --> 00:20:56,480 Drik noget vin. Kom nu. 285 00:20:56,560 --> 00:20:57,560 Undskyld mig. 286 00:20:58,400 --> 00:21:01,920 Jeg bliver ved med at gå i rundkreds. 287 00:21:02,320 --> 00:21:04,080 Og jeg tager Max med mig også! 288 00:21:05,400 --> 00:21:07,800 -Hvordan har dine forældre det? -De har det fint. 289 00:21:07,880 --> 00:21:10,560 -Far har travlt med arbejde. -Nej, efter... 290 00:21:12,160 --> 00:21:13,160 ...det der skete. 291 00:21:14,760 --> 00:21:17,240 De var meget deprimerede i begyndelsen, da jeg var på stoffer. 292 00:21:17,320 --> 00:21:19,520 Da jeg kom ud af det, var de meget imponerede. 293 00:21:19,560 --> 00:21:22,000 Så blev de deprimerede igen efter ulykken. 294 00:21:22,080 --> 00:21:25,160 Men jeg er lykkelig. Jeg er lykkelig med Max. 295 00:21:25,240 --> 00:21:28,080 Max. Er det din kæreste. 296 00:21:28,200 --> 00:21:30,080 Ja. Vil du møde ham? 297 00:21:30,880 --> 00:21:32,040 Hvorfor ikke. 298 00:21:32,960 --> 00:21:34,000 Han er meget flot. 299 00:21:36,400 --> 00:21:38,400 Max, det er Kabir. 300 00:21:39,720 --> 00:21:41,240 Kabir, det er Max. 301 00:21:41,320 --> 00:21:45,920 I vil komme godt ud af det med hinanden. Ingen af jer taler ret meget. 302 00:21:47,760 --> 00:21:49,560 Det er okay. Det er derfor, jeg er her. 303 00:21:51,440 --> 00:21:54,160 -Leder du efter nogen? -Ja, mig selv. 304 00:21:57,160 --> 00:21:58,240 Lad os gå. 305 00:22:00,640 --> 00:22:02,880 -Jeg var bare dramatisk. -Nej, lad os gå. Lad os finde dig. 306 00:22:02,960 --> 00:22:04,640 -Den er god med dig. -Jeg mener det. 307 00:22:05,120 --> 00:22:06,840 -Hvad? -Jeg mener det. Lad os finde dig. 308 00:22:09,120 --> 00:22:10,960 -Mener du det alvorligt? -Meget alvorligt. 309 00:22:19,440 --> 00:22:21,520 Mange tak. 310 00:22:23,240 --> 00:22:24,800 Hvad? Kom. 311 00:22:25,840 --> 00:22:27,080 Jeg gør det ikke alene. 312 00:23:14,360 --> 00:23:15,640 Fortsæt ligeud på motorvejen. 313 00:23:15,760 --> 00:23:16,600 NH 48 MOD SHIV TEELA SYV TIMER, 27 MINUTTER 314 00:23:19,200 --> 00:23:21,840 Shiv Teela. Et par kilometer før Jodhpur. 315 00:23:21,920 --> 00:23:23,520 Ingen besøger det sted om aftenen. 316 00:23:24,360 --> 00:23:26,120 Vi er nødt til at være der ved solnedgang. 317 00:23:26,200 --> 00:23:30,240 Hvad vi end må gøre, er vi nødt til at gøre der. 318 00:23:32,680 --> 00:23:35,240 Jeg er med dig hele vejen, okay? 319 00:23:39,920 --> 00:23:41,800 -Kan du lide sangen? -Ja. 320 00:23:42,560 --> 00:23:44,840 Man må straks skabe den rigtige stemning. Og fastsætte regler. 321 00:23:45,600 --> 00:23:46,920 Ingen telefoner. 322 00:23:47,000 --> 00:23:49,160 Okay. Lad os lave nogle regler. 323 00:23:49,240 --> 00:23:52,720 Ingen jammer, ingen tuderi og ingen telefoner. 324 00:23:52,800 --> 00:23:54,600 -Okay. -Må vi bitche? 325 00:23:55,320 --> 00:23:57,000 -Absolut. -Okay. 326 00:23:57,440 --> 00:23:58,440 Telefoner. 327 00:24:00,960 --> 00:24:02,240 Sluk telefonerne. 328 00:24:03,160 --> 00:24:06,400 Ingen tuderi, ingen jammer. Perfekt. 329 00:24:07,000 --> 00:24:09,640 Brug disse høretelefoner, når I kører ud af Delhi. 330 00:24:10,200 --> 00:24:11,320 Jeg kan tale til dig igennem dem. 331 00:24:11,400 --> 00:24:12,240 OPKALD TIL AVINASH 332 00:24:27,320 --> 00:24:30,720 SLET 333 00:24:42,280 --> 00:24:44,840 BETALINGSSTATION 300 METER FORUDE 334 00:24:46,480 --> 00:24:47,480 Abha, betalingsanlæg. 335 00:24:48,440 --> 00:24:52,440 Husk, at du kommer forbi mange betalingsanlæg og benzinstationer, 336 00:24:52,520 --> 00:24:54,200 der har overvågningskameraer. 337 00:24:54,280 --> 00:24:57,320 Vi skal være meget omhyggelige med ikke at vise dit ansigt. 338 00:24:57,400 --> 00:24:58,560 Det er meget vigtigt. 339 00:25:01,760 --> 00:25:05,120 Gør det noget, hvis jeg tager en lille lur? 340 00:25:10,640 --> 00:25:11,720 Godnat. 341 00:25:34,440 --> 00:25:36,080 Det var en lang lur. 342 00:26:10,080 --> 00:26:11,360 Det ligner en trafikprop. 343 00:26:19,760 --> 00:26:21,480 Hvad er der galt? 344 00:26:22,880 --> 00:26:24,640 Der er en stor trafikprop. 345 00:26:25,080 --> 00:26:28,160 En stor lastbil er væltet. Det tager hele natten at rydde vejen. 346 00:26:29,520 --> 00:26:30,880 Åh nej. 347 00:26:32,000 --> 00:26:33,040 Pokkers. 348 00:26:51,320 --> 00:26:53,440 Hvad er der sket? 349 00:26:54,040 --> 00:26:55,600 Gå venligst tilbage til din bil. 350 00:26:56,200 --> 00:26:58,120 Hele vejen er spærret. En lastbil er væltet. 351 00:26:58,200 --> 00:26:59,320 Der er først ryddet i morgen. 352 00:26:59,400 --> 00:27:01,120 Vi lader kun en bil komme igennem ad gangen. 353 00:27:01,800 --> 00:27:05,040 I morgen tidlig? Jeg skal være i Jodhpur i aften. 354 00:27:05,120 --> 00:27:06,840 Hvis du har travlt, så foreslår jeg, at du går. 355 00:27:06,920 --> 00:27:08,160 Det vil være hurtigere! 356 00:27:08,240 --> 00:27:10,760 Kan vi komme væk herfra på anden måde? 357 00:27:10,840 --> 00:27:11,960 Der er ingen anden måde. 358 00:27:12,040 --> 00:27:15,760 Vi har ringet efter en kran. Trafikken vil være normal i morgen. 359 00:27:25,640 --> 00:27:27,200 Vi er nødt til at vende om. 360 00:27:27,880 --> 00:27:29,680 Der er en benzinstation et par kilometer herfra. 361 00:27:29,760 --> 00:27:32,160 Sig, at du skal på toilettet. 362 00:27:42,040 --> 00:27:44,760 Kan vi stoppe her i et par minutter? 363 00:27:44,840 --> 00:27:46,760 Jeg skal på toilettet. 364 00:27:57,600 --> 00:28:00,000 KVINDER 365 00:28:06,640 --> 00:28:08,640 Avi, hvad skal vi gøre nu? 366 00:28:09,400 --> 00:28:11,120 -Allerførst, er du okay? -Ja. 367 00:28:11,200 --> 00:28:12,400 -Okay. -Jeg er okay. 368 00:28:13,960 --> 00:28:17,680 Der er et meget gammelt motel cirka otte kilometer herfra... 369 00:28:18,440 --> 00:28:21,240 Sunway Haveli. De har sikkert ikke overvågning. 370 00:28:22,360 --> 00:28:25,360 Jeg ved, at det ikke var en del af planen, 371 00:28:25,440 --> 00:28:28,600 men i den her situation er vi nødt til at improvisere. 372 00:28:28,680 --> 00:28:30,480 -Okay. -Ja. 373 00:28:30,560 --> 00:28:31,840 Okay. 374 00:28:43,720 --> 00:28:45,200 -Har du det bedre? -Ja. 375 00:28:45,280 --> 00:28:46,800 -Er alt i orden? -Perfekt. 376 00:28:55,360 --> 00:29:01,360 SUNWAY HAVELI 377 00:29:16,840 --> 00:29:18,080 Jeg skal se ID. 378 00:29:22,480 --> 00:29:23,840 Og hendes ID? 379 00:29:25,280 --> 00:29:26,280 Dit ID. 380 00:29:29,320 --> 00:29:31,960 -De har brug for dit ID. -Åh, ja... 381 00:29:32,880 --> 00:29:33,960 Dit ID. 382 00:29:36,840 --> 00:29:38,000 Pokkers! 383 00:29:38,880 --> 00:29:43,000 Jeg tror, jeg afleverede det, da jeg tjekkede ind på hotellet i Delhi. 384 00:29:43,520 --> 00:29:45,480 Jeg glemte nok at tage det med. 385 00:29:45,560 --> 00:29:47,880 -Lad mig ringe til dem. -Det er okay, tag det roligt. 386 00:29:48,440 --> 00:29:51,160 Hun har ikke sit ID. 387 00:29:51,840 --> 00:29:54,720 -Men det er obligatorisk. -Bare rolig! 388 00:29:54,800 --> 00:29:56,840 Tag den her. 389 00:29:57,440 --> 00:29:58,440 Okay. 390 00:29:58,520 --> 00:30:02,160 Giv os et af dine bedste og reneste værelser her på Haveli. 391 00:30:02,240 --> 00:30:03,240 Kom med. 392 00:30:14,960 --> 00:30:18,160 INDGÅENDE OPKALD KABIR - KRIMINALPOLITIET 393 00:30:30,800 --> 00:30:33,240 OPRINGNING DR. AVINASH SABHARWAL 394 00:30:35,120 --> 00:30:37,520 Personen, du ringer til... 395 00:30:56,800 --> 00:30:57,800 Avinash. 396 00:30:57,880 --> 00:30:59,880 Hej Kabir. Undskyld, jeg hørte ikke, du ringede. 397 00:30:59,960 --> 00:31:01,760 Helt i orden. Tak, fordi du ringer tilbage. 398 00:31:01,840 --> 00:31:04,640 Vi fandt en psykiater i Sydblokken. Dr. Krishan Rungta. 399 00:31:04,720 --> 00:31:07,320 Han har også en patient, der lyder som ham, du havde. 400 00:31:07,400 --> 00:31:09,200 De har optaget et møde. Lad os kigge på det. 401 00:31:11,200 --> 00:31:13,200 -Nu? -Ja, hvis du kan. 402 00:31:14,400 --> 00:31:17,240 Hvis det er den samme fyr, så bør vi reagere hurtigt. 403 00:31:22,400 --> 00:31:23,800 Ja. Selvfølgelig. 404 00:31:23,880 --> 00:31:26,080 Jeg har stadig et par patienter. 405 00:31:26,160 --> 00:31:28,360 Jeg kommer, straks jeg er færdig. Er det okay? 406 00:31:28,440 --> 00:31:29,440 Hvor lang tid tager det? 407 00:31:31,280 --> 00:31:33,640 -Cirka to timer. -Okay. Vi ses. 408 00:31:37,360 --> 00:31:39,560 Ring 409 00:31:40,880 --> 00:31:42,640 Kom nu. 410 00:31:54,040 --> 00:31:56,120 Jeg er nødt til at tage tilbage til Delhi med det samme. 411 00:31:56,200 --> 00:31:58,120 Kabir vil vise mig noget. 412 00:31:58,200 --> 00:32:00,600 Men bare rolig, jeg er tilbage om nogle timer. 413 00:32:00,680 --> 00:32:02,600 -Hvad? -Det er på en måde godt. 414 00:32:02,680 --> 00:32:04,400 Mit alibi er, at jeg var i Delhi. 415 00:32:04,480 --> 00:32:06,120 -Nej. Avi... -Tag det roligt. 416 00:32:06,200 --> 00:32:09,000 Jeg er tilbage, før du vågner i morgen. Bare rolig. Jeg lover det. 417 00:32:10,800 --> 00:32:11,800 Okay. 418 00:32:11,880 --> 00:32:14,320 Husk, at du er nødt til at tage Natashas telefon, 419 00:32:14,400 --> 00:32:16,080 og du må sikre dig, at du har hendes adgangskode. 420 00:32:16,160 --> 00:32:17,760 Gem nummeret til nyhedskanalen, hvis du kan. 421 00:32:17,840 --> 00:32:22,160 Pas på dig selv. 422 00:32:22,240 --> 00:32:24,040 Godnat. Vi ses i morgen. 423 00:32:44,560 --> 00:32:47,040 NH 48 MOD NEW DELHI TRE TIMER 15 MINUTTER - 220 KM 424 00:32:57,800 --> 00:33:00,640 Jeg har talt de kanaler, der virker. 425 00:33:00,720 --> 00:33:02,120 Det blev til minus en. 426 00:33:03,200 --> 00:33:04,520 Hvilket Haveli. 427 00:33:08,280 --> 00:33:09,360 Hey... 428 00:33:11,080 --> 00:33:12,280 Er du okay? 429 00:33:13,680 --> 00:33:14,960 Ja. 430 00:33:15,040 --> 00:33:17,520 Nej. Der er noget, der bekymrer dig. 431 00:33:20,640 --> 00:33:21,640 Fortæl mig om det. 432 00:33:24,240 --> 00:33:25,360 Du ved... 433 00:33:29,120 --> 00:33:30,440 Efter så lang tid... 434 00:33:32,760 --> 00:33:33,960 ...føler jeg mig... 435 00:33:36,760 --> 00:33:37,760 Lykkelig. 436 00:33:41,600 --> 00:33:42,880 Jeg føler mig... 437 00:33:45,760 --> 00:33:47,040 Fri. 438 00:33:47,640 --> 00:33:48,760 Sammen med dig. 439 00:33:54,800 --> 00:33:55,960 Godt. 440 00:34:01,440 --> 00:34:03,560 NH 48 MOD NEW DELHI EN TIME 15 MINUTTER - 80 KM 441 00:34:10,400 --> 00:34:14,440 Undskyld. Jeg er sent på den. Jeg er der om en time. 442 00:34:15,520 --> 00:34:20,200 Jeg ved godt, at vi først lige har mødt hinanden... 443 00:34:23,560 --> 00:34:25,840 ...og du er i et forhold. 444 00:34:28,840 --> 00:34:32,920 Jeg ved ikke hvorfor, men sammen med dig... 445 00:34:45,080 --> 00:34:49,640 Jeg har aldrig... Med en pige... 446 00:34:53,160 --> 00:34:54,600 Men jeg gad vide... 447 00:35:00,760 --> 00:35:04,560 Jeg ved ikke... Med dig... 448 00:35:08,160 --> 00:35:09,160 Hey... 449 00:35:10,640 --> 00:35:12,080 Hey... 450 00:35:12,160 --> 00:35:13,200 Hey... 451 00:35:16,520 --> 00:35:17,960 Stop. 452 00:35:26,080 --> 00:35:27,200 Stille. 453 00:35:33,840 --> 00:35:35,360 Bør jeg føle skyld? 454 00:35:37,000 --> 00:35:38,000 På grund af hvad? 455 00:35:41,640 --> 00:35:42,640 På grund af dig? 456 00:35:49,600 --> 00:35:52,440 Stop. Tag det roligt. 457 00:35:56,040 --> 00:35:57,520 Hun hedder Siya. 458 00:36:00,280 --> 00:36:01,440 Min datter. 459 00:36:09,600 --> 00:36:11,080 Kom her. 460 00:37:51,800 --> 00:37:53,840 Nej, det er ikke ham. 461 00:37:55,120 --> 00:37:56,200 Er du sikker? 462 00:37:58,280 --> 00:37:59,640 Ja, ret sikker. 463 00:38:00,560 --> 00:38:04,960 Ham, jeg talte med, var ængstelig. 464 00:38:05,040 --> 00:38:06,320 Der var en latent vrede. 465 00:38:06,400 --> 00:38:08,280 Han lyder meget rolig og fattet. 466 00:38:08,360 --> 00:38:09,960 Og så er der alderen. 467 00:38:10,040 --> 00:38:12,120 Han lyder til at være i halvtredserne. 468 00:38:12,160 --> 00:38:14,120 Ham, jeg talte med, er højst... 469 00:38:15,880 --> 00:38:16,880 ...i begyndelsen af 30'erne. 470 00:38:18,600 --> 00:38:19,960 Nej, det er ikke ham. 471 00:38:22,560 --> 00:38:24,960 Beklager, at du kom hele vejen hertil bare for det. 472 00:38:25,800 --> 00:38:29,640 Det er i orden. Jeg er bare ked af, at det ikke er den samme. 473 00:38:30,520 --> 00:38:31,640 Tak. 474 00:39:22,400 --> 00:39:26,000 NH 48 MOD SUNWAY HAVELI TO TIMER 56 MINUTTER - 210 KM 475 00:40:26,680 --> 00:40:27,640 Se nogle af hendes værker. 476 00:40:40,600 --> 00:40:43,040 TILFØJ NY KONTAKT 477 00:41:06,400 --> 00:41:07,200 VENT VENLIGST 478 00:41:07,320 --> 00:41:08,640 BESKED SENDT 479 00:43:00,160 --> 00:43:01,160 Siya! 480 00:43:03,400 --> 00:43:05,640 Hvor er du? 481 00:43:06,120 --> 00:43:07,400 Siya! 482 00:43:50,680 --> 00:43:51,920 Siya. 483 00:43:53,240 --> 00:43:55,840 Hvad skete der? Hvorfor vågnede du? 484 00:43:56,400 --> 00:43:58,760 Jeg drømte om mor og far. 485 00:44:00,360 --> 00:44:03,920 Den samme drøm, hvor de leder efter dig i skoven? 486 00:44:04,640 --> 00:44:07,760 Nej, denne gang ledte jeg efter dem. 487 00:44:09,240 --> 00:44:10,800 De råbte. 488 00:44:10,880 --> 00:44:13,520 "Siya, hjælp os." 489 00:46:31,280 --> 00:46:33,280 Tekster af: S Hobbs 490 00:46:33,360 --> 00:46:35,360 Kreativ supervisor: Toni Spring