1 00:00:10,360 --> 00:00:11,760 No fue culpa suya. 2 00:00:12,240 --> 00:00:13,240 Estoy bien. 3 00:00:17,720 --> 00:00:21,360 El dolor es inevitable, pero la amargura es opcional. 4 00:00:23,360 --> 00:00:24,520 Señor... 5 00:00:28,280 --> 00:00:29,320 ¿Señor Kabir? 6 00:00:33,400 --> 00:00:37,080 Ha venido alguien para hablar del asesinato de Pritpal Singh. 7 00:00:37,120 --> 00:00:38,120 Voy. 8 00:00:38,240 --> 00:00:42,080 Es nuevo por aquí. Lo han trasladado de Bombay hace poco. Kabir Sawant. 9 00:00:42,600 --> 00:00:43,600 Señor... 10 00:00:49,080 --> 00:00:51,720 El doctor Avinash Sabharwal. Es psiquiatra. 11 00:00:51,800 --> 00:00:54,360 Ha ayudado a la Policía de Delhi con muchos casos. 12 00:00:54,440 --> 00:00:55,440 ¿Cómo puede ayudarnos? 13 00:00:57,480 --> 00:00:59,040 El caso de Pritpal Singh... 14 00:01:00,760 --> 00:01:02,280 Puede que sepa quién lo mató. 15 00:01:56,960 --> 00:02:02,880 ALIENTO ENTRE SOMBRAS 16 00:02:04,880 --> 00:02:08,760 La ira y la lujuria son dos de los diez sentimientos que Ravana poseía. 17 00:02:08,840 --> 00:02:11,120 -Esa es la filosofía. -¿Por qué Ravana? 18 00:02:12,600 --> 00:02:14,960 Incluso la Biblia habla de siete pecados... 19 00:02:15,040 --> 00:02:16,120 No, tiene que ser Ravana. 20 00:02:16,880 --> 00:02:18,760 El secuestrador lo mencionó en su vídeo. 21 00:02:18,840 --> 00:02:22,080 Aquellos que alimentan el fuego de la ira en su interior 22 00:02:22,160 --> 00:02:23,800 acaban destruidos por el mismo fuego. 23 00:02:23,880 --> 00:02:29,400 Es decir, que de las diez cabezas de Ravana, Natasha es solo la segunda. 24 00:02:30,680 --> 00:02:32,160 ¿Sabes lo que eso significa? 25 00:02:33,000 --> 00:02:34,440 Ocho más. 26 00:02:35,280 --> 00:02:36,880 Ocho más, Abha. 27 00:02:37,880 --> 00:02:39,320 Si hay ocho víctimas más, 28 00:02:39,400 --> 00:02:41,840 es cuestión de tiempo que la policía... 29 00:02:46,880 --> 00:02:51,120 He colaborado con ellos en muchos casos y sé cómo trabajan. 30 00:02:51,200 --> 00:02:54,560 Antes de que ellos lleguen a mí, debo llegar yo a ellos. 31 00:02:54,640 --> 00:02:57,400 Tengo que participar en la investigación. 32 00:02:57,480 --> 00:03:02,040 De ese modo, tendré acceso a toda la información. 33 00:03:02,120 --> 00:03:03,680 Sabré lo que piensan. 34 00:03:04,400 --> 00:03:05,800 Es la única manera. 35 00:03:07,120 --> 00:03:10,240 Pero para poder hacer eso, necesito que hagas algo. 36 00:03:11,840 --> 00:03:15,120 El vídeo de Pritpal Singh es viral. Yo también lo he visto. 37 00:03:15,200 --> 00:03:18,480 Tengo un paciente... Bueno, técnicamente, no es mi paciente, 38 00:03:18,560 --> 00:03:20,920 porque nunca hemos hablado cara a cara. 39 00:03:21,400 --> 00:03:24,480 Solía llamar al número fijo de mi clínica. 40 00:03:24,560 --> 00:03:29,760 No estoy seguro, pero podría estar relacionado con el caso. 41 00:03:30,520 --> 00:03:33,720 -Puede que me equivoque, pero... -¿De qué hablaron? 42 00:03:35,080 --> 00:03:36,960 La primera vez que llamó, 43 00:03:37,800 --> 00:03:42,640 dijo que acudía a mí tras sentirse decepcionado con otros diez médicos. 44 00:03:43,160 --> 00:03:46,280 Él creía que yo entendería su situación. 45 00:03:46,360 --> 00:03:47,720 Parecía muy enfadado. 46 00:03:47,800 --> 00:03:50,800 No dejaba de hablar de una misión. 47 00:03:50,880 --> 00:03:53,920 Una misión para erradicar el mal de la sociedad. 48 00:03:54,000 --> 00:03:55,040 Un vigilante. 49 00:03:56,240 --> 00:03:57,240 Algo así. 50 00:03:57,960 --> 00:03:59,400 Le dije que viniera a verme, 51 00:03:59,480 --> 00:04:03,840 pero después de la última llamada, no ha habido ningún contacto. 52 00:04:06,120 --> 00:04:07,160 Hasta esta mañana. 53 00:04:11,720 --> 00:04:13,640 -¿Me traes un café? -Claro. 54 00:04:14,720 --> 00:04:17,400 Estaba en mi clínica y ha vuelto a llamarme al fijo. 55 00:04:17,480 --> 00:04:20,840 Esta vez no parecía nervioso. 56 00:04:21,920 --> 00:04:24,560 Cuando le he preguntado por qué estaba tan tranquilo, 57 00:04:24,640 --> 00:04:27,040 me ha soltado la misma filosofía sobre la justicia. 58 00:04:27,120 --> 00:04:30,200 Al final ha mencionado algo que me ha hecho acudir a ustedes. 59 00:04:30,800 --> 00:04:35,520 La escoria de la sociedad debe eliminarse y enterrarse en su propia escoria. 60 00:04:42,760 --> 00:04:45,800 Se ha enfadado cuando le he pedido su dirección y su número. 61 00:04:46,240 --> 00:04:49,000 Ha dicho que yo era como los demás médicos. 62 00:04:49,080 --> 00:04:50,600 Desconfiado, sentencioso. 63 00:04:51,160 --> 00:04:52,800 Y ha colgado en un arrebato. 64 00:04:54,120 --> 00:04:56,560 Mire, señor, no sé quién es ese hombre, 65 00:04:57,440 --> 00:05:02,160 pero, por mi experiencia, puedo decir que seguramente sea el asesino. 66 00:05:03,640 --> 00:05:06,240 Y lo más probable es que no se detenga. 67 00:05:09,200 --> 00:05:11,880 Estoy dispuesto a ayudarles en lo que pueda. 68 00:05:15,120 --> 00:05:16,680 Creo que ha ido bien. 69 00:05:22,920 --> 00:05:26,160 Pero el bolígrafo que encontró la policía... 70 00:05:26,240 --> 00:05:27,600 Tiene tu sangre, ¿verdad? 71 00:05:30,640 --> 00:05:31,720 Sí, ya lo sé. 72 00:05:33,640 --> 00:05:37,920 Una vez que me involucre en el caso, haré algo al respecto. 73 00:05:41,080 --> 00:05:44,440 Escucha, solo quedan tres días. 74 00:05:59,200 --> 00:06:00,720 No me lo habías dicho... 75 00:06:01,600 --> 00:06:03,080 Tampoco has cogido la toalla. 76 00:06:03,640 --> 00:06:04,920 Perdona. 77 00:06:15,760 --> 00:06:18,160 Siya, obsérvalo todo con la linterna. 78 00:06:19,960 --> 00:06:21,320 ¿Ves algo? 79 00:06:21,400 --> 00:06:23,040 -¿Ves algo, Siya? -No veo nada. 80 00:06:23,120 --> 00:06:26,200 Entra un poco más. Genial. Eres una niña muy fuerte. 81 00:06:29,760 --> 00:06:31,600 -¿Ves algo? -No veo nada. 82 00:06:44,800 --> 00:06:47,360 Venga. Ya has jugado bastante en el agua. 83 00:06:47,440 --> 00:06:48,360 Sal ya. 84 00:06:53,520 --> 00:06:57,320 Siya, bájate. El tío malo está aquí. 85 00:07:07,840 --> 00:07:08,880 Date prisa. 86 00:07:15,200 --> 00:07:18,400 Date prisa. El tío malo está a punto de llegar. 87 00:07:30,880 --> 00:07:33,960 No. ¿Dónde está el tornillo? 88 00:07:35,120 --> 00:07:36,120 Siya... 89 00:07:37,000 --> 00:07:39,560 Siya, por favor, busca el tornillo. 90 00:07:43,800 --> 00:07:45,520 Mierda. 91 00:07:47,880 --> 00:07:48,880 ¡Mierda! 92 00:07:55,240 --> 00:07:57,440 -¿Lo has encontrado? -No. 93 00:07:57,520 --> 00:07:59,040 Por favor. 94 00:08:08,720 --> 00:08:10,160 ¿Lo has encontrado? 95 00:08:21,320 --> 00:08:22,400 Pero ¿qué...? 96 00:08:22,880 --> 00:08:25,840 ¿Cómo te atreves a entrar? Es nuestro baño... 97 00:08:32,760 --> 00:08:34,680 ¿No ves que la estoy bañando? 98 00:08:41,520 --> 00:08:43,000 ¿Te importa...? 99 00:08:54,640 --> 00:08:56,600 -¿Estás bien? -Sí. 100 00:09:00,640 --> 00:09:04,080 EL PACIENTE PARECE DELIRAR, MUY ALTERADO, DEPRIMIDO 101 00:09:17,360 --> 00:09:19,760 PENSAMIENTO ILÓGICO, SENTIMIENTO DE AUTOSUFICIENCIA. 102 00:09:28,120 --> 00:09:29,840 Pregúntele cuánto va a tardar. 103 00:09:29,880 --> 00:09:31,080 Señor... 104 00:09:33,520 --> 00:09:36,160 -Estos son los informes del paciente. -Bien. 105 00:09:36,240 --> 00:09:37,600 Espero que sean de ayuda. 106 00:09:38,720 --> 00:09:39,960 Gracias. 107 00:09:43,880 --> 00:09:46,520 Rajiv, llegaré una hora tarde. Encárgate de la reunión. 108 00:09:46,640 --> 00:09:48,520 Si hay algún problema, llámame. 109 00:09:48,640 --> 00:09:50,840 Sí, luego hablamos. Adiós. 110 00:09:50,880 --> 00:09:52,080 -Hola. -Hola. 111 00:09:52,160 --> 00:09:54,000 -¿Qué tal? -Bien. ¿Y tú? 112 00:09:54,080 --> 00:09:55,320 -Muy bien. -Pasa, por favor. 113 00:09:55,400 --> 00:09:58,160 Espero que no hayas tenido problemas con el taxi ni para encontrar la casa. 114 00:09:58,240 --> 00:09:59,760 No. Esta vez todo bien. 115 00:09:59,840 --> 00:10:01,600 -Una casa preciosa. -Pasa, por favor. Gracias. 116 00:10:02,320 --> 00:10:04,480 Siento lo de la urgencia, de verdad. 117 00:10:04,520 --> 00:10:06,520 Los de la revista son muy quisquillosos. 118 00:10:06,640 --> 00:10:08,880 -Seguro que ya lo sabes. -Lo sé muy bien. 119 00:10:08,960 --> 00:10:10,200 -Les he dicho... -Pero, escucha, 120 00:10:10,280 --> 00:10:13,760 te advierto que soy una aficionada 121 00:10:13,840 --> 00:10:16,360 y que solo he hecho un curso de fotografía de tres meses. 122 00:10:16,440 --> 00:10:18,760 Bueno, eso ya lo decidiré yo. 123 00:10:19,280 --> 00:10:20,760 Vale, jefa. 124 00:10:21,760 --> 00:10:24,080 Esa es Divyanka. 125 00:10:24,160 --> 00:10:26,720 Mi pareja. 126 00:10:27,240 --> 00:10:29,120 Lo sé. He leído tu libro. 127 00:10:29,720 --> 00:10:31,160 -¿Sí? -Sí. 128 00:10:31,240 --> 00:10:33,360 ¿Cómo está respondiendo la gente? 129 00:10:33,440 --> 00:10:35,640 ¡Ay, Dios! No lo sé. A ver... 130 00:10:36,880 --> 00:10:40,520 Por mucho que me guste y me sienta cómoda con quién soy, 131 00:10:40,640 --> 00:10:43,240 también me condiciona. 132 00:10:43,320 --> 00:10:46,640 He escrito el libro y he hablado de mi sexualidad, 133 00:10:46,720 --> 00:10:49,760 pero no sé cómo va a reaccionar la sociedad. 134 00:10:49,880 --> 00:10:53,160 Bueno, es su problema, no el tuyo. 135 00:10:54,200 --> 00:10:55,520 Tienes que ser como eres. 136 00:11:00,320 --> 00:11:02,800 Bueno, dime. ¿Qué vas a tomar? 137 00:11:02,880 --> 00:11:05,440 ¿Té, café, whisky? 138 00:11:07,440 --> 00:11:08,480 ¿Fotos? 139 00:11:09,080 --> 00:11:11,320 Perdona el desastre. 140 00:11:11,400 --> 00:11:15,920 Le prometí a Divyanka que digitalizaría sus fotos antiguas. 141 00:11:16,000 --> 00:11:19,160 Luego me emocioné y añadí las mías también. 142 00:11:19,240 --> 00:11:21,560 Ahí lo tienes. ¡Una aficionada! 143 00:11:25,000 --> 00:11:26,160 Bien... 144 00:11:27,880 --> 00:11:31,200 A ver... Mejor te enseño las últimas. 145 00:11:31,280 --> 00:11:33,000 Su casa es su zona de confort. 146 00:11:34,080 --> 00:11:36,240 Tienes que sentirte cómoda allí. 147 00:11:36,760 --> 00:11:37,760 Ya. 148 00:11:37,840 --> 00:11:40,240 Solo entonces podrás dar el siguiente paso. 149 00:11:41,760 --> 00:11:44,080 Dame tu opinión, ¿vale? 150 00:11:44,160 --> 00:11:45,960 Buena, mala, fea... Dime qué opinas. 151 00:11:46,080 --> 00:11:47,880 -Sé sincera. -Sí. 152 00:11:50,520 --> 00:11:52,960 A ver. Te voy a enseñar más. 153 00:11:57,360 --> 00:11:58,440 Mira. 154 00:12:01,240 --> 00:12:03,640 Enséñame esa. Vuelve atrás. 155 00:12:07,280 --> 00:12:08,360 Es preciosa. 156 00:12:17,960 --> 00:12:19,920 -Lo siento. -No pasa nada. Tranquila. 157 00:12:20,600 --> 00:12:23,040 Ya te he dicho que está todo hecho un desastre. 158 00:12:23,120 --> 00:12:24,240 No pasa nada. Gracias. 159 00:12:24,840 --> 00:12:27,080 Oye, aún no he añadido estas fotos. 160 00:12:44,600 --> 00:12:45,720 Avi, este es... 161 00:12:47,000 --> 00:12:48,040 Este eres tú. 162 00:12:52,240 --> 00:12:53,280 Sí. 163 00:12:54,280 --> 00:12:55,640 Creo que esto fue... 164 00:12:57,160 --> 00:12:58,400 En octavo. 165 00:12:59,760 --> 00:13:01,200 Sonreíd, por favor. 166 00:13:01,280 --> 00:13:03,800 Abuelo, espérame. Voy a por un helado. 167 00:13:03,880 --> 00:13:04,960 Vale. 168 00:13:06,560 --> 00:13:07,960 Un cucurucho de tutti-frutti. 169 00:13:09,080 --> 00:13:10,080 Sí. 170 00:13:15,840 --> 00:13:17,880 Ponme otra bola, por favor. 171 00:13:17,960 --> 00:13:19,000 Sí. 172 00:13:23,400 --> 00:13:24,760 No te rías. 173 00:13:24,840 --> 00:13:26,400 Perdona. Toma. 174 00:13:28,120 --> 00:13:29,560 ¿Eres nuevo por aquí? 175 00:13:29,640 --> 00:13:31,440 Sí. ¿Y tú? 176 00:13:31,520 --> 00:13:34,400 No, vengo de Delhi a Nainital de vacaciones todos los años. 177 00:13:34,480 --> 00:13:35,440 A la casa de mis abuelos. 178 00:13:35,520 --> 00:13:38,520 -Natasha. -Avinash. Yo estudio aquí. 179 00:13:38,600 --> 00:13:41,480 El director Moorthy me pidió que hiciera algo durante mis vacaciones. 180 00:13:42,200 --> 00:13:44,120 Así que ayudo aquí. Ya soy adolescente. 181 00:13:45,480 --> 00:13:46,840 -¿Cuánto? -Trece. 182 00:13:46,920 --> 00:13:50,440 -No "cuántos", "cuánto" es el helado. -Cinco. 183 00:13:50,520 --> 00:13:51,600 Cinco. 184 00:13:53,000 --> 00:13:54,160 Aquí tienes. 185 00:13:54,680 --> 00:13:55,680 Gracias. 186 00:14:07,680 --> 00:14:09,120 Sí, eso es. 187 00:14:10,000 --> 00:14:12,520 Ella venía a la heladería todos los días, 188 00:14:12,600 --> 00:14:14,320 y por la tarde paseábamos por la calle principal. 189 00:14:24,560 --> 00:14:26,200 CANCIONES EN INGLÉS RECOPILACIÓN 190 00:14:46,320 --> 00:14:48,200 ¡Qué colegio tan grande! 191 00:14:48,280 --> 00:14:51,400 Nunca he estado en un internado de chicos. 192 00:14:51,480 --> 00:14:53,200 Las chicas no pueden entrar. 193 00:14:55,080 --> 00:14:57,080 ¿Y una novia? 194 00:15:01,040 --> 00:15:03,400 Venga, vamos. ¿Por dónde? 195 00:15:03,480 --> 00:15:06,480 Si no recuerdo mal, ya entonces era una chica muy segura de sí misma. 196 00:15:06,560 --> 00:15:08,440 Era inteligente, muy lista. 197 00:15:10,080 --> 00:15:14,200 No sé... Las vacaciones se acabaron, y ella volvió a Delhi. 198 00:15:14,280 --> 00:15:15,640 No volví a verla. 199 00:15:20,600 --> 00:15:21,600 Natasha. 200 00:15:25,640 --> 00:15:28,560 ¿Por qué no hemos recibido el informe del ADN todavía? 201 00:15:28,640 --> 00:15:30,680 Haced dos copias y quedaos una cada uno. 202 00:15:31,960 --> 00:15:33,720 Y la conversación entre Avinash y su paciente... 203 00:15:33,800 --> 00:15:36,360 Quiero que la leáis y la memoricéis. 204 00:15:36,440 --> 00:15:38,720 Haced una lista de todos los psiquiatras de Delhi y alrededores 205 00:15:38,800 --> 00:15:40,160 y llamadlos. 206 00:15:40,240 --> 00:15:44,480 Averiguad si reciben alguna llamada que coincida con nuestro sospechoso. 207 00:15:44,560 --> 00:15:45,960 NÚMERO DESCONOCIDO 208 00:15:47,040 --> 00:15:48,600 -Prakash... -Yo se lo explico. 209 00:15:49,600 --> 00:15:50,680 Diga. 210 00:15:50,760 --> 00:15:52,880 ¿A qué hora sales? ¿Tiene planes? 211 00:15:56,440 --> 00:15:57,880 En vez de buscar alguna excusa, 212 00:15:57,960 --> 00:16:01,280 deberías buscar la ubicación del carnaval en Surajkund. 213 00:16:04,520 --> 00:16:05,640 ¿A qué hora? 214 00:16:06,600 --> 00:16:08,280 Genial. A las 18:00. 215 00:16:11,720 --> 00:16:13,520 Disculpe, señora. Su copa. 216 00:16:34,800 --> 00:16:36,560 Pero tengo que decirte algo. 217 00:16:36,640 --> 00:16:39,720 Cuando has entrado por esa puerta, me he quedado helada. 218 00:16:42,680 --> 00:16:45,080 Oye, no pretendía sacarte los colores. 219 00:16:45,160 --> 00:16:47,000 -Lo siento. -No. 220 00:16:49,280 --> 00:16:52,400 Hoy es mi aniversario de boda. Así que... 221 00:16:55,560 --> 00:16:56,720 Feliz... 222 00:16:58,440 --> 00:17:00,680 No me habías dicho que estabas casada. 223 00:17:01,360 --> 00:17:03,760 Porque quiero olvidarlo. 224 00:17:05,760 --> 00:17:09,320 Su amante lleva en el dedo un brillante más grande que este. 225 00:17:12,400 --> 00:17:13,560 Mierda. 226 00:17:13,640 --> 00:17:15,880 ¿Y por qué sigues con él? 227 00:17:18,720 --> 00:17:20,680 Tenemos una hija de seis años. 228 00:17:22,240 --> 00:17:25,720 ¿Por qué arruinar su vida intentando arreglar la mía? 229 00:17:31,000 --> 00:17:33,040 Pero estoy dispuesta a hacer cualquier cosa por mi hija. 230 00:17:35,560 --> 00:17:37,000 Cualquier cosa. 231 00:17:37,480 --> 00:17:38,680 Por supuesto. 232 00:17:42,000 --> 00:17:43,440 ¿Seis añitos? 233 00:17:45,520 --> 00:17:46,800 Seguro que es una monada. 234 00:17:47,800 --> 00:17:48,800 ¿Cómo se llama? 235 00:17:53,400 --> 00:17:55,320 Yo y mis historias tristes. 236 00:17:57,880 --> 00:18:00,080 Bueno, dime. ¿Para qué querías verme? 237 00:18:01,200 --> 00:18:02,480 Sí. 238 00:18:04,200 --> 00:18:06,920 Mañana me voy a Jodhpur. 239 00:18:08,200 --> 00:18:10,040 Me ha llamado Divyanka. 240 00:18:10,080 --> 00:18:12,000 Han retrasado su sesión de fotos dos días. 241 00:18:12,080 --> 00:18:14,440 Así que he pensado en darle una sorpresa. 242 00:18:17,880 --> 00:18:19,040 Pero... 243 00:18:19,080 --> 00:18:22,520 Vuelvo el lunes. Podemos hacer la ruta gastronómica entonces. 244 00:18:24,080 --> 00:18:25,640 -¿El lunes? -Sí. 245 00:18:26,720 --> 00:18:29,080 Eso es dentro de cinco días. 246 00:18:29,880 --> 00:18:31,280 ¿Hay algún problema? 247 00:18:33,440 --> 00:18:34,880 No... 248 00:18:36,880 --> 00:18:37,880 Es que... 249 00:18:40,520 --> 00:18:42,800 Tengo que ir al baño. Perdona. 250 00:18:47,520 --> 00:18:49,160 Inder no es el jefe de animación, 251 00:18:49,240 --> 00:18:51,160 sino el jefe de la abominación de la oficina. 252 00:18:53,000 --> 00:18:56,440 Solo es jefe porque su mujer es la dueña de la empresa. 253 00:18:57,440 --> 00:19:00,040 -Señor, el próximo más picante, por favor. -¿Sí? 254 00:19:00,080 --> 00:19:02,000 -No pica nada. -Claro, señora. 255 00:19:02,560 --> 00:19:04,200 No tiene cualidades para ser jefe. 256 00:19:06,520 --> 00:19:08,240 Sí. Lo haré. 257 00:19:08,960 --> 00:19:10,080 De acuerdo. 258 00:19:29,080 --> 00:19:30,680 ¿A Jodhpur en coche? 259 00:19:32,960 --> 00:19:35,320 Sí, será como una excursión. 260 00:19:35,920 --> 00:19:38,400 Además, Jodhpur está en mi ruta gastronómica. 261 00:19:38,800 --> 00:19:40,680 Solo está a unas horas. 262 00:19:40,760 --> 00:19:43,880 Luego yo me vuelvo y tú te quedas allí. 263 00:19:44,680 --> 00:19:45,680 Será divertido. 264 00:19:50,800 --> 00:19:52,280 Pues vente conmigo en avión. 265 00:19:52,320 --> 00:19:54,560 Reservaré dos billetes. 266 00:19:57,160 --> 00:19:58,560 No... me... 267 00:19:58,640 --> 00:20:01,240 Me da miedo volar. 268 00:20:03,440 --> 00:20:04,440 ¿Qué? 269 00:20:06,200 --> 00:20:09,640 Sí. Me da pánico volar. 270 00:20:10,720 --> 00:20:12,240 ¿Y cómo has venido desde Bangalore? 271 00:20:13,240 --> 00:20:15,080 -No me digas que en coche. -En tren. 272 00:20:16,040 --> 00:20:19,280 Madre mía. Eres todo un personaje. 273 00:20:19,320 --> 00:20:23,720 Si te supone un problema, no pasa nada. 274 00:20:23,800 --> 00:20:24,800 Yo me encargo de las fotos. 275 00:20:26,200 --> 00:20:28,800 En fin, buen viaje. 276 00:20:29,520 --> 00:20:30,520 Ya nos veremos. 277 00:20:30,560 --> 00:20:32,400 Un momento. 278 00:20:33,520 --> 00:20:35,440 Espera. Siéntate, por favor. 279 00:20:42,200 --> 00:20:43,320 Igual es divertido. 280 00:20:44,640 --> 00:20:48,800 Un momento único en la vida. 281 00:20:49,560 --> 00:20:51,000 Muy tentador. 282 00:20:54,480 --> 00:20:56,480 Vamos a tomarnos un vino. Venga. 283 00:20:56,560 --> 00:20:57,560 Disculpe. 284 00:20:58,400 --> 00:21:01,920 Voy dando tumbos de un lado a otro. 285 00:21:02,320 --> 00:21:04,080 ¡Y Max conmigo, claro! 286 00:21:05,400 --> 00:21:07,800 -¿Qué tal tus padres? -Están bien. 287 00:21:07,880 --> 00:21:10,560 -Mi padre liado con el trabajo. -No, después... 288 00:21:12,160 --> 00:21:13,160 ...de lo que pasó. 289 00:21:14,760 --> 00:21:17,240 Al principio, deprimidos porque era drogadicta. 290 00:21:17,320 --> 00:21:19,520 Les impresionó mucho cuando salí de aquello. 291 00:21:19,560 --> 00:21:22,000 Luego, después del accidente, volvieron a deprimirse. 292 00:21:22,080 --> 00:21:25,160 Pero yo soy feliz. Soy feliz con Max. 293 00:21:25,240 --> 00:21:28,080 Max. ¿Tu novio? 294 00:21:28,200 --> 00:21:30,080 Sí. ¿Quieres conocerlo? 295 00:21:30,880 --> 00:21:32,040 Claro. 296 00:21:32,960 --> 00:21:34,000 Es guapísimo. 297 00:21:36,400 --> 00:21:38,560 Max, Kabir. 298 00:21:39,320 --> 00:21:41,240 Kabir, Max. 299 00:21:41,320 --> 00:21:45,920 Os vais a llevar muy bien, porque ninguno de los dos habláis mucho. 300 00:21:47,760 --> 00:21:49,560 Pero no pasa nada, ya hablo yo. 301 00:21:51,440 --> 00:21:54,160 -¿Buscas a alguien? -Sí, a mí misma. 302 00:21:57,160 --> 00:21:58,240 Vamos. 303 00:22:00,640 --> 00:22:02,880 -Me estaba poniendo dramática. -No, venga. Vamos a buscarte. 304 00:22:02,960 --> 00:22:04,640 -Venga ya. -Va en serio. 305 00:22:05,120 --> 00:22:06,840 -¿Qué? -En serio. Vamos a buscarte. 306 00:22:09,120 --> 00:22:10,960 -¿Hablas en serio? -Totalmente. Super en serio. 307 00:22:19,440 --> 00:22:21,520 Muchas gracias. Gracias. 308 00:22:23,240 --> 00:22:24,800 ¿Qué? Ven. 309 00:22:25,840 --> 00:22:27,080 No pienso montar sola. 310 00:23:14,360 --> 00:23:15,640 Siga recto por la autopista. 311 00:23:19,200 --> 00:23:21,840 Shiv Teela. Unos kilómetros antes de Jodhpur. 312 00:23:21,920 --> 00:23:23,520 Nadie va a allí por la noche. 313 00:23:24,360 --> 00:23:26,120 Debemos llegar al atardecer, 314 00:23:26,200 --> 00:23:30,240 y lo que sea que tengamos que hacer, tendremos que hacerlo aquí. 315 00:23:32,680 --> 00:23:35,240 Estaré contigo en todo momento, ¿vale? 316 00:23:39,920 --> 00:23:41,800 -¿Te gusta esta canción? -Sí. 317 00:23:42,560 --> 00:23:44,840 Establece el ambiente desde el principio. Y las reglas también. 318 00:23:45,600 --> 00:23:46,920 Nada de móviles. 319 00:23:47,000 --> 00:23:49,160 Bien. Vamos a establecer las reglas básicas. 320 00:23:49,240 --> 00:23:52,720 Nada de historias tristes, nada de llorar y nada de móviles. 321 00:23:52,800 --> 00:23:54,600 -¿Vale? -¿Chismorrear? 322 00:23:55,320 --> 00:23:57,000 -Por supuesto. -Muy bien. 323 00:23:57,440 --> 00:23:58,440 Móviles. 324 00:24:00,960 --> 00:24:02,240 Móvil apagado. 325 00:24:03,160 --> 00:24:06,400 Ni llorar ni historias tristes. Perfecto. 326 00:24:07,000 --> 00:24:09,640 Usa estos auriculares en cuanto salgas de Delhi. 327 00:24:10,200 --> 00:24:11,320 Así podré decirte qué hacer. 328 00:24:27,320 --> 00:24:30,720 BORRAR 329 00:24:42,280 --> 00:24:44,840 PEAJE A 300M 330 00:24:46,480 --> 00:24:47,480 Abha, el peaje. 331 00:24:48,440 --> 00:24:52,440 Recuerda que pasaréis por peajes y gasolineras, 332 00:24:52,520 --> 00:24:54,200 con cámaras de seguridad. 333 00:24:54,280 --> 00:24:57,320 Ten cuidado de que no se te vea la cara. 334 00:24:57,400 --> 00:24:58,560 Es muy importante. 335 00:25:01,760 --> 00:25:05,120 Oye, ¿te importa si duermo un ratito? 336 00:25:10,640 --> 00:25:11,720 Buenas noches. 337 00:25:34,440 --> 00:25:36,080 Menuda siesta. 338 00:26:10,080 --> 00:26:11,360 Parece un atasco. 339 00:26:19,760 --> 00:26:21,480 Disculpe, señor, ¿qué pasa? 340 00:26:22,880 --> 00:26:24,640 Hay un gran atasco, señora. 341 00:26:25,080 --> 00:26:28,160 Ha volcado un camión. Tardarán toda la noche en despejar la carretera. 342 00:26:29,520 --> 00:26:30,880 Ay, no. 343 00:26:32,000 --> 00:26:33,040 Mierda. 344 00:26:51,320 --> 00:26:53,440 Oiga, ¿qué ha pasado? 345 00:26:54,040 --> 00:26:55,600 Por favor, vuelva a su coche. 346 00:26:56,200 --> 00:26:58,120 La carretera está atascada. Ha volcado un camión. 347 00:26:58,200 --> 00:26:59,320 No la despejarán hasta mañana. 348 00:26:59,400 --> 00:27:01,120 Estamos dejando pasar los vehículos de uno en uno. 349 00:27:01,800 --> 00:27:05,040 ¿Mañana? Pero tengo que llegar a Jodhpur esta noche. 350 00:27:05,120 --> 00:27:06,840 Si tiene prisa, le sugiero que vaya a pie. 351 00:27:06,920 --> 00:27:08,160 Seguro que llega antes. 352 00:27:08,240 --> 00:27:10,760 Señor, ¿hay alguna otra forma de salir de aquí? 353 00:27:10,840 --> 00:27:11,960 No, señora. 354 00:27:12,040 --> 00:27:15,760 Han pedido otra grúa. El tráfico estará despejado por la mañana. 355 00:27:25,640 --> 00:27:27,200 Tendremos que dar la vuelta. 356 00:27:27,880 --> 00:27:29,680 Hay una gasolinera a un par de kilómetros. 357 00:27:29,760 --> 00:27:32,160 Dile que necesitas ir al baño. ¿Vale? 358 00:27:42,040 --> 00:27:44,760 ¿Puedes parar a la izquierda dos minutos? 359 00:27:44,840 --> 00:27:46,760 Tengo que ir al baño. 360 00:28:06,640 --> 00:28:08,640 Avi, ¿qué vamos a hacer ahora? 361 00:28:09,400 --> 00:28:11,120 -Antes de nada, ¿estás bien? -Sí. 362 00:28:11,200 --> 00:28:12,400 -Vale. -Estoy bien. 363 00:28:13,960 --> 00:28:17,680 A unos ocho kilómetros de aquí hay un motel muy antiguo... 364 00:28:18,440 --> 00:28:21,240 Mansión Sunway. Seguro que no tienen cámaras de seguridad. 365 00:28:22,360 --> 00:28:25,360 Sé que esto no formaba parte del plan, 366 00:28:25,440 --> 00:28:28,600 pero dada la situación, tenemos que improvisar, ¿vale? 367 00:28:28,680 --> 00:28:30,480 -De acuerdo. -Muy bien. 368 00:28:30,560 --> 00:28:31,840 Vale. 369 00:28:43,720 --> 00:28:45,200 -¿Mejor? -Sí. 370 00:28:45,280 --> 00:28:46,800 -Todo bien. -Perfecto. 371 00:29:16,840 --> 00:29:18,080 Señora, su identificación. 372 00:29:22,480 --> 00:29:23,840 Y la suya. 373 00:29:25,280 --> 00:29:26,280 Tu identificación. 374 00:29:29,320 --> 00:29:31,960 -Quieren tu identificación. -Sí, claro... 375 00:29:32,880 --> 00:29:33,960 Señora, su identificación. 376 00:29:36,840 --> 00:29:38,000 ¡Mierda! 377 00:29:38,880 --> 00:29:43,000 Creo que la entregué al registrarme en el hotel de Delhi. 378 00:29:43,520 --> 00:29:45,480 Se me habrá olvidado recogerla. 379 00:29:45,560 --> 00:29:47,880 -Los llamaré. -No pasa nada, tranquila. 380 00:29:48,440 --> 00:29:51,160 Jefe, no lleva su identificación. 381 00:29:51,840 --> 00:29:54,720 -Pero es obligatorio. -¡No se preocupe por eso! 382 00:29:54,800 --> 00:29:56,840 Esto le servirá. 383 00:29:57,440 --> 00:29:58,440 De acuerdo, señora. 384 00:29:58,520 --> 00:30:02,160 Y denos una de esa habitaciones bonitas y limpias que hay en este haveli. 385 00:30:02,240 --> 00:30:03,240 Acompáñenme, por favor. 386 00:30:35,120 --> 00:30:37,520 La persona a la que llama... 387 00:30:56,800 --> 00:30:57,800 Avinash. 388 00:30:57,880 --> 00:30:59,880 Hola, Kabir. Lo siento, no he visto su llamada. 389 00:30:59,960 --> 00:31:01,760 No pasa nada. Gracias por llamar. 390 00:31:01,840 --> 00:31:04,640 Hemos encontrado un psiquiatra en la zona sur. El doctor Krishan Rungta. 391 00:31:04,720 --> 00:31:07,320 Tiene un paciente parecido al que tuvo usted. 392 00:31:07,400 --> 00:31:09,200 Tienen una sesión grabada. Echémosle un vistazo. 393 00:31:11,200 --> 00:31:13,200 -¿Ahora? -Sí, si es posible. 394 00:31:14,400 --> 00:31:17,240 Porque si es el mismo tipo, debemos actuar en consecuencia. 395 00:31:22,400 --> 00:31:23,800 Sí, claro. Por supuesto. 396 00:31:23,880 --> 00:31:26,080 Aún tengo varios pacientes. 397 00:31:26,160 --> 00:31:28,360 Iré en cuanto acabe. ¿Le parece bien? 398 00:31:28,440 --> 00:31:29,440 ¿Cuánto tardará? 399 00:31:31,280 --> 00:31:33,640 -Unas dos horas. -Sí, de acuerdo. Nos vemos entonces. 400 00:31:37,360 --> 00:31:39,560 LLÁMAME 401 00:31:40,880 --> 00:31:42,640 Venga, vamos. 402 00:31:54,040 --> 00:31:56,120 Abha, tengo que volver a Delhi inmediatamente. 403 00:31:56,200 --> 00:31:58,120 Kabir quiere enseñarme algo. 404 00:31:58,200 --> 00:32:00,600 Pero no te preocupes, volveré en unas horas. 405 00:32:00,680 --> 00:32:02,600 -¿Qué? -Mira, esto es bueno. 406 00:32:02,680 --> 00:32:04,400 Mi coartada será que estuve en Delhi. 407 00:32:04,480 --> 00:32:06,120 -No, Avi... -Tranquila. 408 00:32:06,200 --> 00:32:09,000 Volveré antes de que te despiertes. Tranquila. Lo prometo. 409 00:32:10,800 --> 00:32:11,800 Vale. 410 00:32:11,880 --> 00:32:14,320 Recuerda que debes coger el móvil de Natasha 411 00:32:14,400 --> 00:32:16,080 y asegurarte de que sabes la contraseña. 412 00:32:16,160 --> 00:32:17,760 Guarda el número del canal de noticias. 413 00:32:17,840 --> 00:32:22,160 Avi, ten cuidado, ¿vale? 414 00:32:22,240 --> 00:32:24,040 Buenas noches. Nos vemos por la mañana. 415 00:32:57,800 --> 00:33:00,640 He estado contando los canales que funcionan. 416 00:33:00,720 --> 00:33:02,120 Ni uno. 417 00:33:03,200 --> 00:33:04,520 Menudo haveli. 418 00:33:08,280 --> 00:33:09,360 Oye... 419 00:33:11,080 --> 00:33:12,280 ¿Estás bien? 420 00:33:13,680 --> 00:33:14,960 Sí. 421 00:33:15,040 --> 00:33:17,520 No. Algo te preocupa. 422 00:33:20,640 --> 00:33:21,640 Dime. 423 00:33:24,240 --> 00:33:25,360 ¿Sabes? 424 00:33:29,120 --> 00:33:30,440 Después de tanto tiempo... 425 00:33:32,760 --> 00:33:33,960 Me siento... 426 00:33:36,760 --> 00:33:37,760 ...feliz. 427 00:33:41,600 --> 00:33:42,880 Me siento... 428 00:33:45,760 --> 00:33:47,040 ...libre. 429 00:33:47,640 --> 00:33:48,760 Contigo. 430 00:33:54,800 --> 00:33:55,960 Bien. 431 00:34:10,400 --> 00:34:14,440 LO SIENTO. VOY TARDE. LLEGARÉ DENTRO DE UNA HORA. 432 00:34:15,520 --> 00:34:20,200 Sé que nos acabamos de conocer... 433 00:34:23,560 --> 00:34:25,840 ...y que tienes pareja. 434 00:34:28,840 --> 00:34:32,920 Pero no sé por qué, contigo... 435 00:34:45,080 --> 00:34:49,640 Nunca he... Con una chica... 436 00:34:53,160 --> 00:34:54,600 Pero me pregunto... 437 00:35:00,760 --> 00:35:04,560 No sé... Contigo... 438 00:35:08,160 --> 00:35:09,160 Oye... 439 00:35:10,640 --> 00:35:12,080 Oye... 440 00:35:12,160 --> 00:35:13,200 Oye... 441 00:35:16,520 --> 00:35:17,960 Para. 442 00:35:26,080 --> 00:35:27,200 Tranquila. 443 00:35:33,840 --> 00:35:35,360 ¿Debería sentirme culpable? 444 00:35:37,000 --> 00:35:38,000 ¿Por qué? 445 00:35:41,640 --> 00:35:42,640 ¿Por ti? 446 00:35:49,600 --> 00:35:52,440 Oye... Por favor, no llores. Cálmate. 447 00:35:56,040 --> 00:35:57,520 Se llama Siya. 448 00:36:00,280 --> 00:36:01,440 Mi hija. 449 00:36:09,600 --> 00:36:11,080 Ven. 450 00:37:51,800 --> 00:37:53,840 No, no es él. 451 00:37:55,120 --> 00:37:56,200 ¿Está seguro? 452 00:37:58,280 --> 00:37:59,640 Sí, muy seguro. 453 00:38:00,560 --> 00:38:04,960 El tipo que habló conmigo hablaba con ansiedad. 454 00:38:05,040 --> 00:38:06,320 Con ira. 455 00:38:06,400 --> 00:38:08,280 Este parece muy tranquilo y sereno. 456 00:38:08,360 --> 00:38:09,960 Y la edad. 457 00:38:10,040 --> 00:38:12,120 Parece tener cincuenta y tantos. 458 00:38:12,160 --> 00:38:14,120 Mi paciente tiene como mucho... 459 00:38:15,880 --> 00:38:16,880 ...treinta y pocos. 460 00:38:18,600 --> 00:38:19,960 No, no es él. 461 00:38:22,560 --> 00:38:24,960 Perdón por hacerle venir hasta aquí para esto. 462 00:38:25,800 --> 00:38:29,640 No, en absoluto, pero me da pena que no sea el mismo tipo. 463 00:38:30,520 --> 00:38:31,640 Gracias. 464 00:40:26,680 --> 00:40:27,640 Mira algunos de sus trabajos. 465 00:41:07,320 --> 00:41:08,640 MENSAJE ENVIADO 466 00:43:00,160 --> 00:43:01,160 ¡Siya! 467 00:43:03,400 --> 00:43:05,640 ¡Siya! Siya, ¿dónde estás? 468 00:43:06,120 --> 00:43:07,400 ¡Siya! 469 00:43:50,680 --> 00:43:51,920 Siya. 470 00:43:53,240 --> 00:43:55,840 ¿Qué ha pasado? ¿Por qué te has levantado? 471 00:43:56,400 --> 00:43:58,760 He visto a mamá y a papá en mis sueños. 472 00:44:00,360 --> 00:44:03,920 ¿El mismo sueño en el que te buscan en el bosque? 473 00:44:04,640 --> 00:44:07,760 No, esta vez yo los buscaba a ellos. 474 00:44:09,240 --> 00:44:10,800 Estaban gritando. 475 00:44:10,880 --> 00:44:13,520 "Siya, ayúdanos". 476 00:46:31,280 --> 00:46:33,280 Subtítulos: Pilar Hernández 477 00:46:33,360 --> 00:46:35,360 Supervisor creativo ROGER PEÑA