1 00:00:57,360 --> 00:01:00,840 ÄITI 2 00:01:10,080 --> 00:01:11,080 Haluatko vielä? 3 00:01:12,640 --> 00:01:14,200 -Tässä. -Ei, riittää jo. 4 00:01:14,280 --> 00:01:15,640 Et syö yhtään. 5 00:01:15,720 --> 00:01:16,920 Haluaisitko appelsiinia? 6 00:01:20,920 --> 00:01:22,480 Älä sekoita siihen liikaa vettä. 7 00:01:22,560 --> 00:01:23,920 Juotetaan hänet kunnolla. 8 00:01:24,040 --> 00:01:29,320 AMBALA 82 KM - CHANDIGARH 128 KM 9 00:01:33,200 --> 00:01:35,960 -Hyödyttömät kortit. -Olet surkea jakaja. 10 00:01:38,880 --> 00:01:39,920 Isä. 11 00:01:40,520 --> 00:01:42,520 -Tylsä peli. -Isä. 12 00:01:42,600 --> 00:01:44,840 -Mitä nyt? -Isä. 13 00:01:44,920 --> 00:01:45,960 Mikä on? 14 00:01:47,400 --> 00:01:49,920 Ojentaisitko sarjakuvan laukustani? 15 00:01:50,800 --> 00:01:52,080 Pitäisikö pysäyttää bussikin? 16 00:01:52,160 --> 00:01:53,720 Mene istumaan paikallesi. 17 00:01:54,400 --> 00:01:55,440 Vai haenko vyöni? 18 00:01:56,240 --> 00:01:57,320 Surkeita kortteja. 19 00:01:57,400 --> 00:01:58,440 Minä annan sen. 20 00:01:59,600 --> 00:02:01,080 Surkeat kortit. Jaa uudestaan. 21 00:02:01,160 --> 00:02:03,640 Siitä ei ole hyötyä. Kyse on onnesta. 22 00:02:03,720 --> 00:02:05,280 Pyydä jotain muuta jakamaan. 23 00:02:05,360 --> 00:02:06,440 Ketä muka? 24 00:02:06,520 --> 00:02:08,320 Pyydä vaimoasi jakamaan. 25 00:02:08,400 --> 00:02:10,720 -Älä hölmöjä puhu. -Joo! Käly. 26 00:02:10,800 --> 00:02:12,520 Kuulehan. 27 00:02:12,600 --> 00:02:13,960 Hänellä on huono onni. 28 00:02:14,040 --> 00:02:17,600 Hänen onnensa palaa, jos kosket kortteihin. 29 00:02:17,680 --> 00:02:19,360 -Jooko? -Kosketa kortteja. 30 00:02:19,440 --> 00:02:20,440 Sano hänelle. 31 00:02:20,560 --> 00:02:21,880 Kosketa niitä. 32 00:02:23,000 --> 00:02:26,160 -Niin sitä pitää. -Jaa ne. 33 00:02:27,000 --> 00:02:29,120 Kiitos. Hyvä käsi. 34 00:02:29,160 --> 00:02:30,720 Nämä ovat hyvät kortit. 35 00:02:37,720 --> 00:02:39,040 Mitä luet? 36 00:02:39,120 --> 00:02:40,600 First Circusta. 37 00:02:45,600 --> 00:02:47,080 Nyt riitti. 38 00:02:59,080 --> 00:03:01,240 Mene istumaan taakse. 39 00:03:10,840 --> 00:03:11,960 Mitä tämä on? 40 00:03:12,840 --> 00:03:16,240 Taidat pitää korttipeleistä. 41 00:04:20,560 --> 00:04:21,640 Avi. 42 00:04:24,720 --> 00:04:25,760 Avi. 43 00:04:29,920 --> 00:04:31,080 Avi. 44 00:04:33,200 --> 00:04:34,320 Avi, herää. 45 00:04:35,320 --> 00:04:36,360 Kulta. 46 00:04:37,640 --> 00:04:38,640 Äiti. 47 00:04:39,520 --> 00:04:41,080 Siihen sattuu. 48 00:04:48,920 --> 00:04:49,920 Äiti. 49 00:04:57,920 --> 00:05:01,800 Nuku vain, pikkuinen 50 00:05:02,240 --> 00:05:08,240 Punaisella sängyllä 51 00:05:13,240 --> 00:05:18,680 Äiti ja isä tulevat pian 52 00:05:20,040 --> 00:05:25,200 Tuomme paljon leluja 53 00:05:27,360 --> 00:05:33,360 Hohtavia timantteja ja helmiä 54 00:05:36,240 --> 00:05:40,800 Nuku vain, pikkuinen 55 00:05:41,000 --> 00:05:43,800 Nuku vain 56 00:05:44,720 --> 00:05:50,520 Punaisella sängyllä 57 00:06:11,640 --> 00:06:13,400 -Lääkäri! -Tuokaa ensiaputarvikkeet. 58 00:06:13,480 --> 00:06:14,840 -Lääkäri! -Tänne päin. 59 00:06:15,880 --> 00:06:17,240 Nostakaa hänet varovasti. 60 00:06:17,320 --> 00:06:18,360 Varovasti. 61 00:06:32,320 --> 00:06:34,160 Tuokaa paarit nopeasti. 62 00:06:34,240 --> 00:06:36,320 Lapsi on vakavasti loukkaantunut. 63 00:06:47,800 --> 00:06:51,800 Huimaako sinua? Kerro, miltä sinusta tuntuu. 64 00:06:54,400 --> 00:06:55,880 Mikä nimesi on, poika? 65 00:06:57,480 --> 00:06:59,000 Kerro nimesi. 66 00:08:43,840 --> 00:08:49,760 HENKÄYS KOHTI VARJOJA 67 00:08:51,400 --> 00:08:53,200 Olen tosissani. 68 00:08:53,280 --> 00:08:55,600 En voi ottaa vastuuta. 69 00:08:55,640 --> 00:08:56,960 Ehdota sinä jotain. 70 00:08:57,040 --> 00:08:59,440 Mahesh, koska veli ja käly kuolivat, 71 00:08:59,520 --> 00:09:01,120 hänellä ei ole ketään Agrassa. 72 00:09:02,000 --> 00:09:03,400 Tehdään näin. 73 00:09:03,480 --> 00:09:04,600 Myydään tämä talo. 74 00:09:04,640 --> 00:09:06,040 Saamillamme rahoilla 75 00:09:06,120 --> 00:09:08,040 järjestämme hänenkin asioitaan. 76 00:09:08,120 --> 00:09:09,400 Mitäs sanot? 77 00:09:13,880 --> 00:09:15,400 Olette oikeassa, rehtori. 78 00:09:15,480 --> 00:09:17,280 Yrittäkää silti ymmärtää. 79 00:09:17,840 --> 00:09:20,080 Emme voi pitää Avia, vaikka haluaisimmekin. 80 00:09:20,160 --> 00:09:21,400 Elämme pienessä talossa. 81 00:09:21,480 --> 00:09:23,320 Meillä on jo kolme lasta. 82 00:09:23,400 --> 00:09:27,120 Hänen on parasta asua sisäoppilaitoksessa. 83 00:09:27,200 --> 00:09:29,880 Aivan. Älkää huolehtiko koulumaksuista. 84 00:09:29,960 --> 00:09:32,240 Hoidamme kulut yhdessä. 85 00:09:32,320 --> 00:09:34,400 Haluamme, että Avi saa koulutuksen. 86 00:09:34,880 --> 00:09:37,080 Olemmehan hänen perhettään. 87 00:09:37,160 --> 00:09:38,280 -Eikö niin? -Niin. 88 00:09:47,400 --> 00:09:48,760 Hei, Avinash. 89 00:09:49,440 --> 00:09:51,960 Minä olen Krishnan Moorthy. 90 00:09:52,760 --> 00:09:54,760 Haluaisitko käydä kouluamme? 91 00:09:58,880 --> 00:10:02,720 Kerromme luvun 125 seitsemällä. 92 00:10:02,760 --> 00:10:04,040 Ymmärsittekö? 93 00:10:04,120 --> 00:10:05,760 Huomenta. 94 00:10:05,840 --> 00:10:07,960 Huomenta. Istukaa alas. 95 00:10:08,040 --> 00:10:09,600 Kiitos. 96 00:10:10,400 --> 00:10:13,480 Pojat, tässä on Avinash Sabharwal. 97 00:10:13,520 --> 00:10:15,600 Hän aloittaa koulussamme. 98 00:10:15,640 --> 00:10:17,640 Häneltä on jäänyt pari kuukautta väliin, 99 00:10:17,760 --> 00:10:21,400 joten auttakaa häntä lainaamalla muistiinpanojanne. 100 00:10:21,480 --> 00:10:22,960 -Sopiiko? -Sopii. 101 00:10:23,040 --> 00:10:24,840 Hyvä. Menestystä. 102 00:10:24,880 --> 00:10:26,360 Ystävysty muihin ja opiskele. 103 00:10:26,440 --> 00:10:27,520 Menehän. 104 00:10:29,880 --> 00:10:31,000 Anteeksi. 105 00:11:11,440 --> 00:11:13,440 SAAPUVA PUHELU - ABHA 106 00:11:21,040 --> 00:11:22,400 6 VASTAAMATONTA PUHELUA - ABHA 107 00:12:59,520 --> 00:13:01,440 -Haloo? -Hei. 108 00:13:01,520 --> 00:13:02,880 Avi, missä sinä olet? 109 00:13:02,960 --> 00:13:05,800 Väsytti ja ajoin tien sivuun. Kaikki on hyvin. 110 00:13:05,880 --> 00:13:08,960 Luojan kiitos. Olin huolissani. 111 00:13:09,560 --> 00:13:11,840 Minä taisin mokata. 112 00:13:12,680 --> 00:13:15,120 Tallensin numeron puhelimeen 113 00:13:15,200 --> 00:13:18,000 ja lähetin vahingossa videon. 114 00:13:18,080 --> 00:13:20,400 -Kuvasin vahingossa ja... -Mitä? 115 00:13:20,480 --> 00:13:21,600 Mitä kuvasit? 116 00:13:21,680 --> 00:13:26,040 En juuri mitään. Pari sekuntia epäselvää kuvaa. 117 00:13:27,520 --> 00:13:30,400 -Ei siinä ole mitään. -Varmastiko? 118 00:13:30,480 --> 00:13:33,280 Niin, se oli vain sumea video. 119 00:13:33,800 --> 00:13:35,120 Mutta entä jos... 120 00:13:36,280 --> 00:13:38,400 En halua sotkea kaikkea. 121 00:13:39,120 --> 00:13:41,400 Selvitämme sen. Ei huolta. Minä tulen. 122 00:13:55,400 --> 00:13:58,080 Miksi hän on ongelmalapsi? 123 00:13:58,160 --> 00:14:00,080 Ei hän ole ongelmallinen. 124 00:14:00,160 --> 00:14:01,040 PSYKIATRI A. NARANG 125 00:14:01,120 --> 00:14:03,200 Päinvastoin. 126 00:14:03,760 --> 00:14:06,760 Hän on hiljainen introvertti. 127 00:14:06,840 --> 00:14:11,880 Mutta hän on ollut väkivaltainen muiden lasten kanssa. 128 00:14:11,960 --> 00:14:13,760 -Hän tappelee. -Se on luonnollista. 129 00:14:14,280 --> 00:14:16,320 Lapset tappelevat usein keskenään. 130 00:14:16,400 --> 00:14:18,280 Mutta se on päivittäistä. 131 00:14:19,760 --> 00:14:23,120 Vastassa on useampi poika kerralla. 132 00:14:23,200 --> 00:14:24,400 Jopa häntä isompia. 133 00:14:24,840 --> 00:14:26,680 Se ei pelota häntä. 134 00:14:26,760 --> 00:14:28,680 Hän muuttuu täysin. 135 00:14:29,160 --> 00:14:33,320 Hänessä ei näy muulloin sellaista vihaa ja väkivaltaa. 136 00:14:33,400 --> 00:14:35,080 Hänen täytyy lopettaa. 137 00:14:35,160 --> 00:14:36,920 Muuten joku loukkaantuu vakavasti. 138 00:14:37,000 --> 00:14:39,560 Siksi toin hänet luoksenne. 139 00:14:40,120 --> 00:14:42,120 Avinash on orpo. 140 00:14:42,200 --> 00:14:44,160 Hänen vanhempansa kuolivat auto-onnettomuudessa. 141 00:14:44,720 --> 00:14:47,760 Muu suku ei välitä hänestä. 142 00:14:48,120 --> 00:14:50,640 Tunnen olevani vastuussa hänestä. 143 00:14:51,080 --> 00:14:52,960 Avinash on hyvä poika. 144 00:14:53,480 --> 00:14:56,080 Hänessä vain on väkivaltainen puoli. 145 00:15:02,560 --> 00:15:03,600 Hei, Avinash. 146 00:15:05,680 --> 00:15:06,680 Mitä kuuluu? 147 00:15:07,360 --> 00:15:08,400 Käy istumaan. 148 00:15:10,760 --> 00:15:12,280 Miten koulussa sujuu? 149 00:15:12,880 --> 00:15:14,040 Pidätkö koulusta? 150 00:15:15,080 --> 00:15:16,680 Vai etkö pidä siitä? 151 00:15:17,720 --> 00:15:21,240 Haluatko palata perheesi luo? 152 00:15:23,200 --> 00:15:24,240 Tykkään koulusta. 153 00:15:26,080 --> 00:15:28,840 Oletko saanut ystäviä koulusta? 154 00:15:30,520 --> 00:15:31,520 Miksi et? 155 00:15:32,120 --> 00:15:34,880 Kukaan ei halua olla ystäväni. 156 00:15:34,960 --> 00:15:37,040 Kaikilla on oma porukkansa. 157 00:15:39,080 --> 00:15:42,320 Se johtuu siitä, että olet uusi täällä. 158 00:15:42,400 --> 00:15:45,960 Saat pian paljon ystäviä. 159 00:15:46,040 --> 00:15:49,720 Kerropas jotain. Kuka oli paras ystäväsi Agrassa? 160 00:15:51,160 --> 00:15:52,240 Ei kukaan. 161 00:15:53,200 --> 00:15:55,280 Äiti oli paras ystäväni. 162 00:15:55,920 --> 00:15:58,440 Äitisi on nyt Jumalan luona. 163 00:15:59,920 --> 00:16:01,920 Kaikki tarvitsevat ystäviä, 164 00:16:02,000 --> 00:16:05,040 joiden kansa voi leikkiä ja jutella. 165 00:16:05,480 --> 00:16:08,160 Hyviä ystäviä, jotka ovat aina kanssamme. 166 00:16:08,240 --> 00:16:10,360 Nuku vain, pikkuinen 167 00:16:11,840 --> 00:16:13,400 Kuin äitisi. 168 00:16:13,520 --> 00:16:14,760 Punaisella sängyllä 169 00:16:18,840 --> 00:16:24,080 Äiti ja isä tulevat pian 170 00:16:29,800 --> 00:16:33,320 Nuku vain, pikkuinen 171 00:16:33,400 --> 00:16:36,640 Punaisella sängyllä 172 00:16:37,400 --> 00:16:41,320 Äiti ja isä tulevat pian 173 00:16:42,000 --> 00:16:46,000 Tuomme paljon leluja 174 00:16:46,080 --> 00:16:49,520 Lippiksen Aville 175 00:16:50,400 --> 00:16:53,360 Hohtavia timantteja ja helmiä 176 00:16:53,440 --> 00:16:55,600 Tohtori, hänen jalkansa on kunnossa. 177 00:16:56,240 --> 00:16:58,880 Välillä hän alkaa linkuttaa. 178 00:17:01,000 --> 00:17:03,800 Avinash. Kysyin, oletko saanut ystäviä? 179 00:17:03,880 --> 00:17:07,360 En ole Avinash. Olen J. 180 00:17:14,560 --> 00:17:17,080 Avinashia härnätään paljon. 181 00:17:17,480 --> 00:17:20,040 Paljon. Meitä pidetään heikkoina. 182 00:17:21,520 --> 00:17:23,640 Avinash on heikko. En minä. 183 00:17:24,720 --> 00:17:28,320 Minä tappelen kaikkia Avinashia kiusaavia vastaan. 184 00:17:34,520 --> 00:17:37,240 Voisinko puhua Avinashille? 185 00:17:38,560 --> 00:17:40,880 Et nyt. Hän nukkuu. 186 00:17:40,960 --> 00:17:42,400 Älä häiritse häntä. 187 00:17:49,880 --> 00:17:51,320 Olepa hyvä. 188 00:17:54,320 --> 00:17:56,560 Ota yksi Avinashillekin. 189 00:17:56,680 --> 00:17:57,960 Hän ei pidä niistä, 190 00:17:58,800 --> 00:18:00,200 mutta minä pidän. 191 00:18:02,000 --> 00:18:05,000 MAJATALO SUNWAY 192 00:19:04,040 --> 00:19:05,200 Anteeksi. 193 00:19:06,680 --> 00:19:09,080 Olisiko sinulla sytkäriä tai tulitikkuja? 194 00:19:45,320 --> 00:19:46,440 Sinä kuolet. 195 00:19:50,480 --> 00:19:51,640 Tupakkaan. 196 00:20:19,040 --> 00:20:21,960 Tein tapaamistemme perusteella 197 00:20:22,040 --> 00:20:23,800 diagnoosin Avinashista. 198 00:20:24,560 --> 00:20:26,320 Hänellä on DID. 199 00:20:26,800 --> 00:20:28,400 Sivupersoonahäiriö. 200 00:20:29,280 --> 00:20:30,560 Antakaa, kun selitän. 201 00:20:30,680 --> 00:20:34,400 Ihmisen mieli on kuin talo, 202 00:20:34,480 --> 00:20:36,640 jossa on tavallisesti yksi huone. 203 00:20:36,720 --> 00:20:41,080 Mutta Avinashin tapauksessa huoneita on kaksi. 204 00:20:41,160 --> 00:20:43,640 Avinash asuu suuremmassa huoneessa. 205 00:20:43,720 --> 00:20:47,000 J taas pienemmässä. 206 00:20:47,080 --> 00:20:50,160 Eli kaksi eri henkilöä asuu samassa talossa. 207 00:20:50,720 --> 00:20:52,080 Heillä on eri persoonallisuudet. 208 00:20:52,160 --> 00:20:54,880 Ja Avinashin tapauksessa 209 00:20:54,960 --> 00:20:58,080 molemmat asuvat samassa mielessä. 210 00:20:59,320 --> 00:21:00,960 Kun toinen on hereillä, 211 00:21:01,800 --> 00:21:02,920 toinen nukkuu. 212 00:21:05,080 --> 00:21:10,240 Kun J ottaa vallan, Avinashille ei jää siitä muistikuvia. 213 00:21:11,800 --> 00:21:16,280 Avinash ei muista mitään, mitä J on sanonut tai tehnyt. 214 00:21:18,680 --> 00:21:23,280 Periaatteessa Avinashin mieli nukkuu, mutta hänen kehonsa ei. 215 00:21:23,320 --> 00:21:25,960 Se aiheuttaa oireita Avinashille. 216 00:21:26,040 --> 00:21:27,760 Pahoinvointia, päänsärkyä. 217 00:21:28,440 --> 00:21:31,080 Kun Avinash on hereillä, J ei ole. 218 00:21:31,200 --> 00:21:32,560 Hän nukkuu. 219 00:21:32,680 --> 00:21:35,200 Mutta heidän välillään on suuri ero. 220 00:21:35,280 --> 00:21:38,080 J tietää Avinashin olemassaolosta. 221 00:21:38,200 --> 00:21:40,320 J tietää asuvansa Avinashin sisällä, 222 00:21:40,400 --> 00:21:43,240 mutta Avinash ei tiedä mitään J:stä. 223 00:21:43,320 --> 00:21:45,000 Hän on täysin tietämätön. 224 00:21:45,080 --> 00:21:46,760 Hyvin monimutkaista. 225 00:21:46,800 --> 00:21:50,160 En ymmärrä, mistä tämä J ilmestyi. 226 00:21:50,240 --> 00:21:52,680 J on tullut esiin hiljattain, 227 00:21:53,280 --> 00:21:56,600 mutta uskon hänen olleen läsnä lapsuudesta asti. 228 00:21:57,360 --> 00:22:00,040 Avinashin lapsuus oli traumaattinen. 229 00:22:00,120 --> 00:22:04,680 Isä pahoinpiteli Avinashia ja hänen äitiään monin tavoin. 230 00:22:04,760 --> 00:22:10,040 Äitiin kohdistunut henkinen väkivalta oli rankkaa Avinashille. 231 00:22:10,120 --> 00:22:14,680 Se traumatisoi pienen lapsen ja jätti arpensa. 232 00:22:14,760 --> 00:22:17,080 Äiti oli Avinashille kaikki kaikessa. 233 00:22:17,160 --> 00:22:19,520 Hän ei kestänyt äitinsä kuolemaa. 234 00:22:19,600 --> 00:22:23,920 Hänen hauras mielensä loi J:n, jotta hän selviäisi traumasta. 235 00:22:24,000 --> 00:22:26,160 Oletteko nähnyt vastaavaa? 236 00:22:26,920 --> 00:22:30,240 Kyllä, mutta en tällä tasolla. 237 00:22:31,320 --> 00:22:33,760 Maailmassa on vain kourallinen tapauksia, 238 00:22:33,840 --> 00:22:35,120 joista tiedetään. 239 00:22:35,200 --> 00:22:37,600 Kuten Billy Milliganin tapaus. 240 00:22:39,280 --> 00:22:41,400 Billy Milligan oli yhdysvaltalaismies, 241 00:22:41,480 --> 00:22:45,240 jolla oli 24 eri persoonaa. 242 00:22:45,320 --> 00:22:46,480 24. 243 00:22:46,560 --> 00:22:48,320 Avinashilla on kaksi. Hän ja J. 244 00:22:48,400 --> 00:22:49,280 BILLY MILLIGANIN MIELET 245 00:22:50,360 --> 00:22:53,000 J ei vain muista traumoja. 246 00:22:53,080 --> 00:22:54,880 Ne jättivät pysyvät jäljet. 247 00:22:54,960 --> 00:22:57,120 Kuten linkutuksen. 248 00:22:57,200 --> 00:23:01,160 Linkutus jatkuu, koska J tuli esiin sen aikana. 249 00:23:02,160 --> 00:23:05,040 J on omaksunut asiat, jotka hän kuuli, 250 00:23:05,120 --> 00:23:08,200 näki ja tunsi sillä hetkellä. 251 00:23:09,760 --> 00:23:13,200 Hänen tietonsa rajoittuu hänen oppimaansa ja kokemaansa. 252 00:23:14,880 --> 00:23:18,000 J:n roolina on suojella Avinashia. 253 00:23:18,080 --> 00:23:22,280 Kun Avinash joutuu pulaan, J käsittelee asian. 254 00:23:22,360 --> 00:23:25,720 Muiden lasten kanssa ei tappele Avinash, vaan J. 255 00:23:26,200 --> 00:23:29,240 Hän pyrkii kaikin tavoin tuntemaan Avinashin maailman. 256 00:23:30,320 --> 00:23:33,880 Sen, mitä Avinash tekee ja missä hän käy. 257 00:23:33,960 --> 00:23:35,880 J panee merkille kaiken. 258 00:23:35,960 --> 00:23:37,000 Salaa. 259 00:23:37,080 --> 00:23:38,720 Avinashin tietämättä. 260 00:23:38,800 --> 00:23:41,120 Mitä jos kertoisimme Avinashille J:stä? 261 00:23:41,640 --> 00:23:44,320 Minä en suosittele sitä. 262 00:23:44,960 --> 00:23:47,160 Tässä maassa 263 00:23:47,240 --> 00:23:51,640 asiaa ei vielä täysin ymmärretä. 264 00:23:51,720 --> 00:23:55,640 Sitä ei pidetä lääketieteellisenä faktana, vaan hulluutena, 265 00:23:56,600 --> 00:23:59,960 pahan hengen riivauksena tai muuna hölynpölynä. 266 00:24:00,040 --> 00:24:04,840 Jos muut oppilaat ja vanhemmat saavat tietää tästä, 267 00:24:05,600 --> 00:24:07,120 hänet eristetään yhteiskunnasta. 268 00:24:07,200 --> 00:24:10,240 Hänet lähetettäisiin mielisairaalaan. 269 00:24:10,320 --> 00:24:11,680 Tila voisi pahentua. 270 00:24:11,760 --> 00:24:13,680 Paraneeko hän? 271 00:24:15,160 --> 00:24:17,600 Rehellisesti sanottuna 272 00:24:17,680 --> 00:24:19,720 tälle sairaudelle ei ole vielä parannusta. 273 00:24:19,800 --> 00:24:24,760 Sivupersoonahäiriötä yritetään vasta ymmärtää. 274 00:24:24,840 --> 00:24:26,480 Useimmissa tapauksissa 275 00:24:26,560 --> 00:24:29,600 pitkäaikainen psykoterapia auttaa potilasta. 276 00:24:29,680 --> 00:24:33,000 Minusta se pitäisi aloittaa pian. 277 00:24:33,080 --> 00:24:34,960 En tiedä, kauanko sitä vaaditaan, 278 00:24:35,680 --> 00:24:37,080 mutta meidän on yritettävä. 279 00:24:43,360 --> 00:24:45,280 Vien laukut autoon. 280 00:25:04,040 --> 00:25:06,000 Pritpal Singhin veriryhmä on A+. 281 00:25:06,080 --> 00:25:09,040 Kynästä löytyneiden verijälkien veriryhmä on O+. 282 00:25:09,840 --> 00:25:11,160 Sen täytyy olla murhaajan verta. 283 00:25:11,240 --> 00:25:12,960 O+ on yleinen veriryhmä. 284 00:25:14,120 --> 00:25:15,160 Entä DNA-raportti? 285 00:25:15,240 --> 00:25:17,640 Se on valmis. Tuon kopion. 286 00:25:18,720 --> 00:25:20,880 Delhissä on aina loputon ruuhka. 287 00:25:27,400 --> 00:25:30,680 Yhtä asiaa en vain ymmärrä. 288 00:25:31,200 --> 00:25:33,080 Saimme DNA-raportin, 289 00:25:34,080 --> 00:25:35,720 mutta kehen vertaamme sitä? 290 00:25:36,600 --> 00:25:38,520 Meillä ei ole yhtäkään epäiltyä. 291 00:25:38,600 --> 00:25:39,920 Yksinkertaisesti sanottuna: 292 00:25:40,320 --> 00:25:44,040 sulhanen on laittautunut valmiiksi, mutta morsianta ei ole. 293 00:25:47,280 --> 00:25:49,280 Käyn katsomassa, mikä tässä maksaa. 294 00:25:49,800 --> 00:25:51,280 Nostakaa se korkeammalle. 295 00:25:51,360 --> 00:25:53,720 -Kunnolla. -Joo, joo. 296 00:25:53,800 --> 00:25:55,080 Vauhtia. 297 00:25:55,800 --> 00:25:57,520 -Anteeksi. -Mitä nyt? 298 00:25:57,600 --> 00:25:59,760 Tällaiset asiat hoidetaan yöllä. 299 00:25:59,840 --> 00:26:01,440 Aiheutatte hirveän ruuhkan. 300 00:26:01,520 --> 00:26:02,560 Se on miltei valmis. 301 00:26:02,640 --> 00:26:04,280 -Mene matkoihisi. -Jaahas. 302 00:26:04,360 --> 00:26:06,240 Jos ruuhkassa on raskaana oleva nainen, 303 00:26:06,320 --> 00:26:07,800 hän ehtii synnyttää. 304 00:26:07,880 --> 00:26:09,120 Siirrä autosi. 305 00:26:09,200 --> 00:26:11,760 Etkö osaa lukea? 306 00:26:11,840 --> 00:26:12,880 Hänellä on syntymäpäivä. 307 00:26:12,960 --> 00:26:14,520 Juhlikaa kotona! 308 00:26:14,600 --> 00:26:15,920 Leikkaatteko kakunkin keskellä tietä? 309 00:26:16,000 --> 00:26:18,560 Leikkaamme. Estätkö sen? 310 00:26:18,640 --> 00:26:20,440 -Painu siitä. -Lakkaa tönimästä. 311 00:26:20,520 --> 00:26:23,160 Häivy, tai ripustan sinut julisteen viereen. 312 00:26:23,240 --> 00:26:25,120 -Hoidelkaa hänet. -Yritän olla kohtelias... 313 00:26:25,200 --> 00:26:27,440 -Älä koske minuun. -Kuuntele nyt. 314 00:26:29,440 --> 00:26:30,480 Pomo. 315 00:26:31,200 --> 00:26:32,400 Peräänny. 316 00:26:38,040 --> 00:26:39,560 -Se on miltei valmis. -Häivy. 317 00:26:40,360 --> 00:26:41,760 Näpit irti. 318 00:26:42,440 --> 00:26:43,480 Lopettakaa. 319 00:26:48,320 --> 00:26:50,000 Rikospoliisista. Häipykää. 320 00:26:52,600 --> 00:26:54,800 -Kehtaatkin koskea poliisiin. -Anteeksi. 321 00:26:54,880 --> 00:26:56,160 -Miten kehtaat? -Se oli erehdys! 322 00:26:56,760 --> 00:26:59,240 -Toistuuko tämä? -Ei. Anteeksi. 323 00:26:59,320 --> 00:27:01,480 -Toistuuko tämä? -Minun vikani. Ei toistu. 324 00:27:01,560 --> 00:27:02,960 Alkakaa laputtaa. 325 00:27:03,040 --> 00:27:04,120 Häipykää! 326 00:27:04,200 --> 00:27:05,600 Tule tänne. 327 00:27:05,680 --> 00:27:07,840 -Pomo. -Häivy, kusipää. 328 00:27:07,920 --> 00:27:09,360 Älä kuvaa. 329 00:27:33,600 --> 00:27:34,640 Voimmeko jutella? 330 00:27:36,280 --> 00:27:37,480 Eilisillasta. 331 00:27:38,280 --> 00:27:40,200 Jutellaan siitä. 332 00:27:40,280 --> 00:27:41,720 Puhutaan asia halki. 333 00:27:53,120 --> 00:27:55,120 Olen pahoillani eilisillasta. 334 00:27:55,200 --> 00:27:57,760 Natasha, totuus on, 335 00:27:58,440 --> 00:28:00,680 etten ole pahoillani tapahtuneesta. 336 00:28:24,720 --> 00:28:25,840 Heippa! 337 00:28:31,240 --> 00:28:33,640 Puhuitteko heille? 338 00:28:33,720 --> 00:28:35,800 He eivät tule. 339 00:28:37,200 --> 00:28:39,040 He ovat kiireisiä. 340 00:28:40,920 --> 00:28:42,360 Minä olen täällä kanssasi. 341 00:28:42,440 --> 00:28:43,720 Ei syytä huoleen. 342 00:28:44,640 --> 00:28:46,640 Nautimme kesälomasta. 343 00:28:57,520 --> 00:29:00,880 Tulin ilmoittamaan, että muutan Bostoniin. 344 00:29:01,600 --> 00:29:05,120 Tästä lähtien toinen psykiatri hoitaa Avinashin sessiot. 345 00:29:05,200 --> 00:29:06,800 Olen aina tavoitettavissa. 346 00:29:06,880 --> 00:29:08,800 Soittakaa tarvittaessa. 347 00:29:10,360 --> 00:29:14,360 Tässä ovat muistiinpanot tapaamisistani Avinashin kanssa. 348 00:29:17,240 --> 00:29:18,520 Kiitos, tohtori. 349 00:29:37,640 --> 00:29:39,640 Mitä? Eikö äitisi tullut hakemaan? 350 00:29:40,560 --> 00:29:42,960 Joudun järjestämään ruokailun vain sinua varten. 351 00:29:43,400 --> 00:29:45,240 Eikö sinulla ole perhettä? 352 00:29:45,320 --> 00:29:47,080 Koska pääsen eroon hänestä? 353 00:30:12,000 --> 00:30:13,160 Avinash! 354 00:30:29,440 --> 00:30:30,560 Avinash! 355 00:30:33,880 --> 00:30:36,400 Näitkö, mitä Avinash meinasi tehdä? 356 00:30:37,000 --> 00:30:38,160 Minä pysäytin hänet. 357 00:30:38,840 --> 00:30:40,240 Estin sen. 358 00:30:42,680 --> 00:30:43,680 Itsemurha? 359 00:30:45,200 --> 00:30:49,840 Avinash ei kestä yksinäisyyttä. 360 00:30:50,560 --> 00:30:51,960 Hän saattaa yrittää uudestaan. 361 00:30:52,880 --> 00:30:56,280 Avinash tuntuu tarvitsevan J:tä yhä enemmän, 362 00:30:56,360 --> 00:31:00,120 koska J tuntee Avinashin parhaiten. 363 00:31:00,200 --> 00:31:02,520 Anna J:n olla läsnä toistaiseksi, 364 00:31:02,600 --> 00:31:04,760 kunnes Avinash on henkisesti vakaa. 365 00:31:04,840 --> 00:31:05,920 En osaa sanoa muuta. 366 00:31:06,000 --> 00:31:07,120 Selvä, tohtori. 367 00:31:39,320 --> 00:31:41,160 Miksi Avinash kutsuu teitä? 368 00:31:41,240 --> 00:31:43,440 Herra Moorthyksi. Olenhan hänen rehtorinsa. 369 00:31:46,920 --> 00:31:48,640 Mutta ette minun rehtorini. 370 00:31:48,720 --> 00:31:49,960 Miksi kutsun teitä? 371 00:31:50,480 --> 00:31:51,560 Sano sinä. 372 00:31:59,080 --> 00:32:01,920 Käänny kilometrin päästä vasempaan Shiv Teelaan. 373 00:32:02,000 --> 00:32:03,000 Abha, kuuntele. 374 00:32:03,480 --> 00:32:05,600 Jodhpuriin on 20 kilometriä. 375 00:32:05,680 --> 00:32:07,360 Pienen matkan päässä on bensa-asema. 376 00:32:07,440 --> 00:32:10,200 Käänny sen jälkeen vasempaan. 377 00:32:10,280 --> 00:32:12,320 Tie johtaa Shiv Teelaan. 378 00:32:12,400 --> 00:32:15,160 Katso, ettet aja ohi. 379 00:32:15,240 --> 00:32:18,160 Muuten joudumme ajamaan Jodhpuriin. 380 00:32:18,240 --> 00:32:20,040 Siellä emme saa tilaisuutta. 381 00:32:20,920 --> 00:32:24,280 Toista sanani Natashalle. 382 00:32:28,560 --> 00:32:31,680 Tiedätkö, mikä ihmisissä on vikana? 383 00:32:33,000 --> 00:32:34,840 Me mietimme liikaa. 384 00:32:36,840 --> 00:32:40,520 Kun ihminen ei ajattele, elämä vie mukanaan. 385 00:32:41,960 --> 00:32:43,760 Ihmeellisiä asioita alkaa tapahtua. 386 00:32:45,320 --> 00:32:46,760 Siksi on turha katua asioita. 387 00:32:48,000 --> 00:32:49,640 Pitää vain katsoa eteenpäin. 388 00:32:51,520 --> 00:32:53,080 Elää hetkessä. 389 00:32:53,680 --> 00:32:55,160 Pitää hauskaa. 390 00:32:55,240 --> 00:32:58,280 Elämme vain kerran. 391 00:33:14,200 --> 00:33:17,360 Koemmekohan tätä hetkeä enää koskaan? 392 00:33:20,840 --> 00:33:23,240 Käänny 500 metrin päästä vasemmalle. 393 00:33:23,320 --> 00:33:25,280 Käännökseen on 500 metriä. 394 00:33:29,640 --> 00:33:33,600 Natasha, käänny vasemmalle. Tiedän hyvän paikan. 395 00:33:34,080 --> 00:33:35,640 Siellä ei ole ketään. 396 00:33:37,040 --> 00:33:39,280 Käänny vasempaan. 397 00:33:44,240 --> 00:33:45,600 Käänny. 398 00:33:45,680 --> 00:33:47,080 Ole kiltti. 399 00:36:26,120 --> 00:36:28,320 Hei, tule. 400 00:36:32,560 --> 00:36:33,560 Tule. 401 00:36:34,680 --> 00:36:35,960 Mihin sinä menet? 402 00:36:39,520 --> 00:36:40,520 Mitä? 403 00:36:47,480 --> 00:36:48,400 Aarthi, joku tulee. 404 00:36:49,160 --> 00:36:50,160 Häivytään. 405 00:36:50,920 --> 00:36:51,880 Avaa tämä. 406 00:36:53,080 --> 00:36:55,200 Mennään muualle. Ojenna paitani. 407 00:36:56,000 --> 00:36:57,520 Avaa tämä. Miksi vain seisot siinä? 408 00:36:58,200 --> 00:36:59,920 Avaa tämä hiton käsirauta. 409 00:37:00,000 --> 00:37:01,280 Aarthi, avaa tämä... 410 00:37:04,520 --> 00:37:05,520 Sinä? 411 00:37:05,600 --> 00:37:06,960 Eilisiltana olit... 412 00:37:07,040 --> 00:37:09,360 Tunnetko sinä tuon miehen? 413 00:37:09,960 --> 00:37:11,840 Sano jotain, puhu! 414 00:37:11,920 --> 00:37:12,920 Mitä helvettiä? 415 00:37:14,560 --> 00:37:15,560 Mitä helvettiä tämä on? 416 00:37:15,640 --> 00:37:17,640 Mitä tämä on? Onko tämä jokin vitsi? 417 00:37:17,680 --> 00:37:18,840 Kuka tämä tyyppi on? 418 00:37:19,320 --> 00:37:20,480 Abha, tämän jälkeen 419 00:37:20,560 --> 00:37:22,800 poliisi tekee kaikkensa napatakseen murhaajan. 420 00:37:22,880 --> 00:37:24,960 Johdatan heidät murhaajan luo. 421 00:37:25,040 --> 00:37:28,040 Tällä kertaa jätän vihjeen kidnappaajasta murhapaikalle. 422 00:37:28,120 --> 00:37:29,360 Vihjeen ontumisesta. 423 00:37:29,440 --> 00:37:31,960 Kun tämä on ohi, poliisi lähtee hänen peräänsä. 424 00:37:32,040 --> 00:37:34,360 Mitä sinä haluat? Haluatko rahaa? 425 00:37:34,880 --> 00:37:36,080 Haluatko rahaa? 426 00:37:36,640 --> 00:37:37,640 Mitä tämä on? 427 00:37:37,680 --> 00:37:40,440 Aarthi, tee jotain. Avaa tämä. 428 00:37:40,520 --> 00:37:42,800 Mikä sinua vaivaa? Avaa tämä! 429 00:37:44,360 --> 00:37:47,040 Mitä sinä teet? Miksi kuvaat minua? 430 00:37:47,800 --> 00:37:48,960 Avaa tämä pirun lukko. 431 00:37:51,640 --> 00:37:53,440 Aarthi! 432 00:37:53,520 --> 00:37:55,800 Avaa tämä. Mitä helvettiä sinä teet? 433 00:37:55,880 --> 00:37:57,160 Mitä... 434 00:37:58,400 --> 00:38:00,480 Mitä hän tekee? Mitä helvettiä? 435 00:38:00,560 --> 00:38:01,600 Voi hyvä luoja. Ei! 436 00:38:02,200 --> 00:38:03,760 Lopeta! Ei! 437 00:38:03,840 --> 00:38:06,360 Auta! Aarthi, pysäytä hänet! 438 00:38:06,920 --> 00:38:08,800 Aarthi, estä tämä! 439 00:38:11,120 --> 00:38:12,640 Apua! 440 00:38:14,040 --> 00:38:16,560 Mitä minä olen tehnyt? Avaa tämä. 441 00:38:17,480 --> 00:38:18,480 Helvetti! 442 00:38:22,960 --> 00:38:24,120 Voi luoja. 443 00:38:25,840 --> 00:38:27,920 Kuka hän on? Avaa tämä. Pyydän! 444 00:38:28,000 --> 00:38:31,440 Ole kiltti. Pysäytä hänet, Aarthi. 445 00:38:31,520 --> 00:38:34,080 Älä tee tätä. Mitä sinä haluat? 446 00:38:34,160 --> 00:38:36,320 Kerro, mitä haluat. 447 00:38:36,760 --> 00:38:38,600 Lopeta tämä. Älä tee tätä. 448 00:38:38,640 --> 00:38:39,600 Aarthi! 449 00:38:41,760 --> 00:38:43,400 Mitä olen tehnyt sinulle? 450 00:38:44,680 --> 00:38:46,680 Aarthi! Apua! 451 00:38:46,800 --> 00:38:48,320 Apua! 452 00:38:51,120 --> 00:38:52,280 Lopettakaa. 453 00:38:52,360 --> 00:38:54,120 Ei! 454 00:38:58,680 --> 00:39:00,440 Aarthi! 455 00:39:31,280 --> 00:39:33,920 LÄHETETÄÄN... 456 00:40:32,440 --> 00:40:36,480 JODHPUR - DELHI 457 00:41:02,200 --> 00:41:04,600 Entä jos jäämme kiinni, Natasha? 458 00:41:04,640 --> 00:41:07,640 Oppilaathan palaavat vasta parin päivän päästä. 459 00:41:07,760 --> 00:41:10,560 -Opettajat ovat täällä. -Kai he ovat huoneissaan? 460 00:41:10,640 --> 00:41:12,600 Tule nyt, Avinash, ollaan uhkarohkeita. 461 00:41:22,680 --> 00:41:24,000 Puhu hiljaa. 462 00:41:24,080 --> 00:41:26,440 Asutteko te kaikki täällä yhdessä? 463 00:41:27,160 --> 00:41:28,200 Joo. 464 00:41:31,160 --> 00:41:32,480 Voimmeko nyt mennä? 465 00:41:32,560 --> 00:41:34,040 Odota. Istutaan tässä hetki. 466 00:41:34,120 --> 00:41:35,200 Vastahan me tulimme. 467 00:42:39,840 --> 00:42:41,280 Mitä täällä tapahtuu? 468 00:42:41,360 --> 00:42:42,440 Mitä tämä on? 469 00:42:43,440 --> 00:42:44,440 Kuka tämä tyttö on? 470 00:42:45,640 --> 00:42:47,640 Mitä hän tekee asuntolassa? 471 00:42:49,600 --> 00:42:51,560 Hän halusi nähdä asuntolan. 472 00:42:51,640 --> 00:42:52,840 Toit hänet sisään. 473 00:42:53,440 --> 00:42:55,160 Tiedätkö, mitä menit tekemään? 474 00:42:55,200 --> 00:42:56,640 Ja sinä. Mikä nimesi on? 475 00:42:56,760 --> 00:42:58,760 -Natasha. -Missä asut? 476 00:42:58,840 --> 00:43:00,000 Olen Delhistä. 477 00:43:00,080 --> 00:43:03,160 Tulitko Delhistä Nainitaliin tätä varten? 478 00:43:03,640 --> 00:43:05,560 -Ei, en... -Tulkaapas, molemmat. 479 00:43:05,640 --> 00:43:07,120 -Anteeksi... -Tulkaa! 480 00:43:07,160 --> 00:43:08,320 Olen hyvin pahoillani. 481 00:43:08,400 --> 00:43:10,560 Antakaa anteeksi. 482 00:43:10,640 --> 00:43:12,080 Uskalsitkin tehdä tällaista. 483 00:43:12,160 --> 00:43:14,640 Olet liemessä, Avinash. 484 00:43:14,760 --> 00:43:16,640 -Saat kuulla kunniasi. -Ei... 485 00:43:16,680 --> 00:43:19,320 Hävytöntä. Ja mikä sinun nimesi on? 486 00:43:19,400 --> 00:43:21,080 -Natasha. -Koko nimi. 487 00:43:21,640 --> 00:43:23,120 Natasha Garewal. 488 00:43:23,160 --> 00:43:25,160 Garewal. Anna isäsi numero. 489 00:43:25,200 --> 00:43:26,520 Olen pahoillani. 490 00:43:27,360 --> 00:43:28,680 Ei tämä ole syytäni. 491 00:43:30,320 --> 00:43:33,400 Hän toi minut asuntolaan. 492 00:43:33,480 --> 00:43:35,560 Hän halusi näyttää huoneen. 493 00:43:36,360 --> 00:43:38,000 Hän... 494 00:43:38,760 --> 00:43:40,000 Hän suuteli minua. 495 00:43:41,160 --> 00:43:44,160 Onneksi tulitte, koska hän ei lopettanut. 496 00:43:44,280 --> 00:43:45,600 Hän ei lopettanut. 497 00:43:46,120 --> 00:43:48,640 Hän kosketteli minua. 498 00:43:48,720 --> 00:43:50,840 Minulla oli epämukava olo. 499 00:43:52,200 --> 00:43:54,400 Haluan vain kotiin. 500 00:43:55,880 --> 00:43:56,960 Govind. 501 00:43:57,480 --> 00:43:58,520 Govind! 502 00:43:59,280 --> 00:44:01,480 -Niin? -Vie tyttö kotiin. 503 00:44:02,120 --> 00:44:03,600 -Olkaa kiltti... -Mene. 504 00:44:05,200 --> 00:44:06,240 Mene kotiin. 505 00:44:10,960 --> 00:44:13,120 Tämä on vastoin asuntolan sääntöjä. 506 00:44:13,840 --> 00:44:15,040 Häntä täytyy rangaista. 507 00:44:15,120 --> 00:44:18,920 Herra Mehra, eikö meidän pitäisi odottaa herra Moorthya? 508 00:44:19,000 --> 00:44:20,160 Ei suinkaan. 509 00:44:20,240 --> 00:44:22,280 Herra Moorthy olisi samaa mieltä. 510 00:44:23,400 --> 00:44:24,640 Tule tänne, Avinash. 511 00:44:25,880 --> 00:44:28,080 Minä puhun sinulle. Tule. 512 00:44:33,920 --> 00:44:35,520 Nyt sitä ollaan niin nolona. 513 00:44:37,720 --> 00:44:39,440 Minä en rankaise sinua. 514 00:44:39,520 --> 00:44:40,960 Rankaiset itse itseäsi. 515 00:44:41,640 --> 00:44:42,800 Läimäytä kasvojasi. 516 00:44:43,640 --> 00:44:44,840 Kuulitko? 517 00:44:45,920 --> 00:44:48,080 Läimäytä kasvojasi! 518 00:44:50,520 --> 00:44:51,560 Kovempaa. 519 00:44:52,440 --> 00:44:53,960 Vielä kovempaa. 520 00:44:54,360 --> 00:44:55,520 Kovempaa! 521 00:47:13,600 --> 00:47:15,600 Tekstitys: Irmeli Rapio 522 00:47:15,680 --> 00:47:17,680 Luova tarkastaja Pirkka Valkama