1 00:00:06,360 --> 00:00:08,480 Schůzky NA jsou sranda. 2 00:00:08,560 --> 00:00:10,920 Měl bys ses chodit dívat častěji. 3 00:00:11,560 --> 00:00:13,000 Tady doprava. 4 00:00:19,280 --> 00:00:20,280 Tady. 5 00:00:21,200 --> 00:00:23,680 To je můj domeček. 6 00:00:23,760 --> 00:00:25,560 Díky za odvoz. 7 00:00:35,600 --> 00:00:36,560 Ahoj, Maxi. 8 00:01:07,600 --> 00:01:09,880 Vím, že nosíš mé břímě, 9 00:01:10,000 --> 00:01:12,640 ale není už to moc doslova? 10 00:01:19,760 --> 00:01:21,040 Díky i za odnos. 11 00:01:21,760 --> 00:01:25,040 Vidíš? Defekt. 12 00:01:25,520 --> 00:01:28,120 Nebyla to jen výmluva. 13 00:01:30,000 --> 00:01:31,280 Jak to vše zvládáš? 14 00:01:31,360 --> 00:01:32,640 Toto? 15 00:01:32,720 --> 00:01:33,720 Je to prosté. 16 00:01:33,800 --> 00:01:36,760 Chceš vlevo, mačkáš levý. A vpravo mačkáš pravý. 17 00:01:37,600 --> 00:01:39,040 -Prosté. -Vážně? 18 00:01:39,880 --> 00:01:40,880 Tak prosté? 19 00:01:42,880 --> 00:01:46,480 Chováš se, jako by se nic nestalo. 20 00:01:47,400 --> 00:01:48,800 Není to přetvářka. 21 00:01:48,880 --> 00:01:53,120 Nemám jen veselou masku, abych skryla svou tragédii. 22 00:01:55,680 --> 00:01:57,000 Jsem šťastná, Kabíre. 23 00:01:58,040 --> 00:01:59,680 Osud mě svedl jinou cestou, 24 00:01:59,800 --> 00:02:03,200 ale alespoň mám před sebou cestu, a ne slepou uličku. 25 00:02:03,280 --> 00:02:05,160 -Mám naději. -Jo. 26 00:02:09,320 --> 00:02:12,080 A tím se rozloučím. Dobrou. 27 00:02:12,720 --> 00:02:13,720 Nashle. 28 00:02:15,000 --> 00:02:16,040 Čau, tati. 29 00:02:16,120 --> 00:02:19,440 Volala jsem Dípakovi. Zítra to kolo vymění. 30 00:02:34,320 --> 00:02:35,320 Haló, pane? 31 00:02:35,400 --> 00:02:36,360 Mluv rychle. 32 00:02:36,440 --> 00:02:38,440 Pusťte si zprávy. Další vražda. 33 00:02:38,560 --> 00:02:39,840 Tentokrát žena. 34 00:02:54,520 --> 00:02:55,760 -Počkat. -No tak... 35 00:02:55,840 --> 00:02:56,920 Co chcete, pane? 36 00:02:57,000 --> 00:02:58,360 Kriminálka. Pusťte TV. 37 00:03:00,840 --> 00:03:02,680 -DN News. -Jakou chcete, pane? 38 00:03:02,760 --> 00:03:04,280 HD nebo UHD? 39 00:03:04,360 --> 00:03:05,920 Máme i rozlišení 8K. 40 00:03:07,600 --> 00:03:09,560 Dobře, zapnu to. 41 00:03:15,640 --> 00:03:19,440 Přišlo nám exkluzivní video. 42 00:03:19,520 --> 00:03:21,240 Jako v případě Pritpála Singha 43 00:03:21,320 --> 00:03:26,240 bylo video natočeno na mobil oběti a posláno k nám do zpráv. 44 00:03:26,320 --> 00:03:30,280 Kdo je ta Ártí, která brutálně zavraždila tuto ženu? 45 00:03:30,360 --> 00:03:32,200 Co se to děje? 46 00:03:32,280 --> 00:03:35,120 Nejdříve Pritpál Singh a teď tato žena. 47 00:03:35,200 --> 00:03:37,600 Ártí, Ártí, nech toho. 48 00:03:37,680 --> 00:03:40,920 Dost. Prosím! Pusť mě. Ártí... 49 00:03:41,920 --> 00:03:44,280 Co jsem udělala, Ártí? Prosím, pusť mě. 50 00:03:44,360 --> 00:03:46,720 Prosím, prosím... pusť mě! 51 00:03:46,800 --> 00:03:47,800 Pomoc! 52 00:04:41,240 --> 00:04:47,080 DÝCHEJ: DO STÍNU 53 00:04:49,880 --> 00:04:50,760 Aktuálně... 54 00:04:50,800 --> 00:04:52,880 Tak jako v případě Pritpála Singha... 55 00:04:52,920 --> 00:04:55,000 ...přišlo video do zpráv... 56 00:04:55,080 --> 00:04:56,200 ...z mobilu oběti. 57 00:04:56,240 --> 00:04:58,760 Co mohlo vést k tak krutému činu? 58 00:04:58,800 --> 00:05:02,440 Co se to děje? Nejdřív Pritpál Singh a teď ta žena. 59 00:05:02,520 --> 00:05:05,160 -Co je to za psychopata? -Ártí, odemkni to. 60 00:05:05,240 --> 00:05:08,560 Kdo je ta Ártí, která brutálně zavraždila tuto ženu? 61 00:05:08,640 --> 00:05:10,360 Je to chladnokrevná vražda. 62 00:05:11,760 --> 00:05:13,160 Je to on. Stejný styl. 63 00:05:13,920 --> 00:05:17,480 Video natočil na mobil oběti a poslal do zpráv. 64 00:05:17,560 --> 00:05:19,360 Jen to teď přišlo jiné stanici. 65 00:05:19,480 --> 00:05:20,440 Jak to víte? 66 00:05:20,520 --> 00:05:22,360 Pritpál byl z Dillí, ona z Džódpuru. 67 00:05:22,440 --> 00:05:24,200 Natasha Garévalová je z Dillí. 68 00:05:24,240 --> 00:05:25,680 V Džódpuru měla práci. 69 00:05:25,760 --> 00:05:27,200 Ještě nemám podrobnosti. 70 00:05:27,240 --> 00:05:30,120 Ujišťuji vás, že spolu ty vraždy souvisí. 71 00:05:30,920 --> 00:05:32,120 Volal jsem DN News, 72 00:05:32,200 --> 00:05:35,200 a prý před tím videem přišlo ještě jiné. 73 00:05:35,280 --> 00:05:37,280 -Ze stejného čísla. -Co tam bylo? 74 00:05:37,360 --> 00:05:39,200 Nic moc. Má jen pár sekund. 75 00:05:39,280 --> 00:05:41,320 Údajně to nepovažovali za důležité. 76 00:05:41,400 --> 00:05:42,480 Viděl jste ho? 77 00:05:44,000 --> 00:05:45,240 Chystám se. 78 00:05:46,120 --> 00:05:48,640 Poletím do Džódpuru. Chci na místo činu... 79 00:05:48,720 --> 00:05:50,680 Spadá to pod jurisdikci Džódpuru. 80 00:05:50,760 --> 00:05:52,120 Proč to řešíme? 81 00:05:52,240 --> 00:05:54,000 Oběť byla z Dillí, proto. 82 00:05:54,680 --> 00:05:55,680 Je to náš případ. 83 00:05:55,760 --> 00:05:57,400 Zavolejte tamní policii. 84 00:05:57,480 --> 00:05:59,400 Víte, že na území státní policie 85 00:05:59,480 --> 00:06:02,080 nesmíme zasahovat bez protokolu... 86 00:06:02,160 --> 00:06:04,400 Když se budeme zdržovat protokolem, 87 00:06:04,480 --> 00:06:06,920 vrah bude běhat na svobodě. To chcete? 88 00:06:07,840 --> 00:06:10,440 Musím do Džódpuru. Zbytek je na vás. 89 00:06:12,520 --> 00:06:16,360 Kabíre, snad máš pravdu. 90 00:06:16,440 --> 00:06:19,000 Jestli spolu ty vraždy souvisí, je to velké. 91 00:06:19,480 --> 00:06:21,160 Ale musíš být rychlý. 92 00:06:21,680 --> 00:06:25,080 A hlavně opatrný. Pamatuj na štafetu. 93 00:06:25,760 --> 00:06:27,040 Neupustím kolík, pane. 94 00:06:27,760 --> 00:06:28,600 Madam. 95 00:06:32,840 --> 00:06:34,400 Co myslíš, Zebo? 96 00:06:34,920 --> 00:06:38,880 Nenechal jste velení na něm? 97 00:06:41,720 --> 00:06:43,600 Snad si nenabije. 98 00:06:43,680 --> 00:06:45,320 Snad. 99 00:06:47,760 --> 00:06:49,120 Co to... 100 00:06:49,840 --> 00:06:53,000 Co to děláš, Ártí? Co se kurva děje? 101 00:06:58,680 --> 00:07:02,000 Tady se nahrávání zastaví a pokračuje odsud. 102 00:07:02,920 --> 00:07:04,400 Ukažte to první video. 103 00:07:08,840 --> 00:07:10,800 Moment. Pusťte to znovu. 104 00:07:18,480 --> 00:07:20,600 Ještě. Po snímcích. 105 00:07:32,680 --> 00:07:33,800 Vraťte to. 106 00:07:34,440 --> 00:07:35,840 SUNWAY HAVÉLÍ 107 00:07:35,920 --> 00:07:37,320 Sunway Havélí. 108 00:07:47,600 --> 00:07:48,840 -Dobře. -Udělejte něco. 109 00:07:48,920 --> 00:07:50,120 Ano. Díky. 110 00:07:50,200 --> 00:07:53,120 Pane, hotel Sunway Havélí je na dálnici. 111 00:07:53,840 --> 00:07:55,880 Asi 150 km odtud. 112 00:07:55,960 --> 00:07:59,720 Ředitel hotelu potvrdil, že tam Natasha strávila noc. 113 00:07:59,800 --> 00:08:00,920 Jdeme. 114 00:08:01,960 --> 00:08:03,120 -Rádžane. -Pane. 115 00:08:03,200 --> 00:08:04,600 Máthure, leť do Džódpuru 116 00:08:04,680 --> 00:08:06,240 a ujmi se místa činu. 117 00:08:06,320 --> 00:08:08,960 A ať to tam místní policie nekontaminuje. 118 00:08:09,040 --> 00:08:10,080 -JP. -Ano, pane. 119 00:08:10,160 --> 00:08:12,400 Chci záběry z dálničních kamer. 120 00:08:12,480 --> 00:08:14,320 Mýtnice, pumpy, hotely. 121 00:08:14,400 --> 00:08:16,920 A nachystejte se. Jedeme do toho hotelu. 122 00:08:17,000 --> 00:08:18,120 -Ano. -Autem. 123 00:08:18,200 --> 00:08:19,240 Pane, pane... 124 00:08:19,320 --> 00:08:23,680 Pane, Avináš říkal, že dojde k více vraždám. 125 00:08:23,760 --> 00:08:26,800 -Můžeme ho vzít s sebou. -Proč? 126 00:08:26,880 --> 00:08:31,880 V minulosti nám už mockrát pomohl. 127 00:08:32,480 --> 00:08:35,120 Je odborník. Ale je to na vás, pane. 128 00:08:45,960 --> 00:08:50,120 VOLÁ PRAKÁŠ - KRIMINÁLKA 129 00:08:56,400 --> 00:08:57,600 Prosím? 130 00:09:07,320 --> 00:09:08,320 Jistě. 131 00:09:13,960 --> 00:09:15,000 Jsme tam. 132 00:09:16,080 --> 00:09:18,000 Ale ví o tom hotelu. 133 00:09:24,840 --> 00:09:25,640 SUNWAY HAVÉLÍ 134 00:09:25,760 --> 00:09:27,160 Tady zastavte, pane. 135 00:09:27,840 --> 00:09:29,480 -To je ono? -Sunway Havélí. 136 00:09:33,360 --> 00:09:34,400 Pojďte. 137 00:09:36,880 --> 00:09:38,440 Kde jsi, Prakáši? 138 00:09:39,200 --> 00:09:40,440 -Už jdu. -Dělej. 139 00:09:42,480 --> 00:09:44,080 Ale ne! 140 00:09:44,640 --> 00:09:46,280 Jděte, pane. Nekousne vás. 141 00:09:46,360 --> 00:09:48,840 Víte to vy, vím to i já. 142 00:09:48,880 --> 00:09:51,760 A ví to i on? Jděte s ním pryč. 143 00:09:51,840 --> 00:09:53,640 Moc s lidmi nevychází, pane. 144 00:09:54,200 --> 00:09:55,640 Nebyl jste tu už? 145 00:09:57,440 --> 00:09:59,520 Pane, v hotelu kamery nejsou. 146 00:09:59,960 --> 00:10:03,200 A musím se přiznat, že občanku od té druhé jsem neviděl. 147 00:10:03,880 --> 00:10:07,520 Dala mi 500 rupií. 148 00:10:07,640 --> 00:10:08,640 Promiňte mi to. 149 00:10:08,760 --> 00:10:10,320 S Garévalovou byla žena. 150 00:10:10,400 --> 00:10:12,160 -Co o ní víte? -Co by? 151 00:10:12,240 --> 00:10:13,440 Tvář jsem neviděl. 152 00:10:13,520 --> 00:10:15,400 Měla šátek a sluneční brýle. 153 00:10:15,480 --> 00:10:17,160 Nevyprávějte pohádky. 154 00:10:17,240 --> 00:10:19,200 -Ukažte nám jejich pokoj. -Ano. 155 00:10:20,280 --> 00:10:22,280 -Ano? -Kriminálka. 156 00:10:22,360 --> 00:10:25,200 Je tu příšerný svinčík. 157 00:10:25,280 --> 00:10:26,760 Tady nic nenajdeme. 158 00:10:26,840 --> 00:10:28,440 Našli jste tu něco? 159 00:10:28,520 --> 00:10:29,480 Ne. Nic. 160 00:10:34,200 --> 00:10:36,520 Nehledal tu nikdo nic? 161 00:10:36,640 --> 00:10:38,520 Ne, pane. Nikdo. 162 00:10:47,160 --> 00:10:49,520 Kde jsi, Abho? Volala jsem ti. 163 00:10:49,600 --> 00:10:51,720 -Je všechno v pořádku? -Jo, v pohodě. 164 00:10:52,760 --> 00:10:54,360 Jen jsem toho měla moc. 165 00:10:54,960 --> 00:10:56,320 Čeho? 166 00:10:57,520 --> 00:11:00,280 -V hotelu. -Pomohlo ti to? 167 00:11:00,360 --> 00:11:03,000 Jo, přijdu na jiné myšlenky. 168 00:11:04,480 --> 00:11:07,640 Neříkala jsem to? Jsme sestry, Abho. 169 00:11:07,720 --> 00:11:09,800 Chci pro tebe to nejlepší. 170 00:11:17,280 --> 00:11:19,480 -JP. -Ano, pane. Tady. 171 00:11:24,840 --> 00:11:26,000 Co je to? 172 00:11:31,440 --> 00:11:32,640 Je to vaše? 173 00:11:33,320 --> 00:11:34,360 Ne, pane. 174 00:11:34,440 --> 00:11:36,800 Skvěle. Něco jsme našli. 175 00:11:36,920 --> 00:11:42,280 Může to být Natashy nebo té druhé, Ártí. 176 00:11:44,360 --> 00:11:45,800 Ale nemusí. 177 00:11:45,880 --> 00:11:47,440 V hotelu se lidi střídají. 178 00:11:47,520 --> 00:11:48,520 Může patřit komukoli. 179 00:11:49,960 --> 00:11:51,880 -Pošlete to soudnímu lékaři. -Ano. 180 00:11:52,200 --> 00:11:53,360 Pane... 181 00:11:53,440 --> 00:11:55,320 Venku máme další problém. 182 00:11:56,120 --> 00:11:57,560 Ukažte. 183 00:12:04,880 --> 00:12:06,640 Když jsem šel ven rozsvítit, 184 00:12:06,720 --> 00:12:09,840 viděl jsem tu dámu ze 104 kouřit cigaretu. 185 00:12:10,480 --> 00:12:12,480 A byl s ní nějaký muž. 186 00:12:13,560 --> 00:12:14,480 Jaký? 187 00:12:14,560 --> 00:12:16,440 Tvář jsem neviděl. Byla tma. 188 00:12:16,520 --> 00:12:21,120 Ale kulhal. 189 00:12:21,400 --> 00:12:25,320 Pak volali ze 112 hotelovou službu, tak jsem odešel. 190 00:12:28,240 --> 00:12:30,800 Takhle... nejdřív takto... 191 00:12:32,120 --> 00:12:33,840 Ano, takto... 192 00:12:35,040 --> 00:12:36,320 Haló, Avi? 193 00:12:36,400 --> 00:12:38,360 Nechala jsi v hotelu jelení lůj. 194 00:12:40,000 --> 00:12:41,680 -Co? -Kabír ho našel. 195 00:12:41,760 --> 00:12:43,080 Proč jsi tak neopatrná? 196 00:12:43,160 --> 00:12:45,200 Dala jsi jim to na zlatém podnosu. 197 00:12:53,640 --> 00:12:54,920 Sakra... 198 00:12:55,760 --> 00:12:57,200 Sakra, sakra. 199 00:12:57,640 --> 00:12:59,760 Jak najde policie moje otisky... 200 00:12:59,840 --> 00:13:01,240 Jak to myslíš? 201 00:13:01,680 --> 00:13:03,840 Jelení lůj je plný otisků i tvé DNA. 202 00:13:05,200 --> 00:13:07,000 Jen najdou tvůj vládní záznam. 203 00:13:08,240 --> 00:13:09,600 Promiň, Avi. 204 00:13:11,200 --> 00:13:13,960 A ještě něco... 205 00:13:14,760 --> 00:13:16,440 Ten únosce byl u toho hotelu. 206 00:13:17,400 --> 00:13:19,520 Dokonce mluvil s Natashou. 207 00:13:26,400 --> 00:13:27,800 Kriminálka je na cestě. 208 00:13:27,880 --> 00:13:30,120 Policie to vyšetřuje, 209 00:13:30,240 --> 00:13:33,840 ale stále nemáme žádné zprávy. 210 00:13:34,440 --> 00:13:38,680 Přijel vrchní důstojník z kriminálky. 211 00:13:40,840 --> 00:13:41,840 Pozor. Uhněte. 212 00:13:42,480 --> 00:13:44,320 Jsme tu, teď se toho ujmeme. 213 00:13:44,400 --> 00:13:46,040 -Pojďte. -Z cesty, prosím. 214 00:13:47,080 --> 00:13:50,600 -Požádal jsem vás, ať jdete. -Jednu otázku, pane. 215 00:13:50,720 --> 00:13:52,600 Uvidíme, co na to řeknou. 216 00:13:52,720 --> 00:13:55,320 Auto sjelo z útesu a nádrž i s autem bouchla. 217 00:13:55,400 --> 00:13:58,800 Všechno v autě shořelo. Nic jsme nezachránili. 218 00:13:59,200 --> 00:14:00,880 Jen tato ohořelá pouta. 219 00:14:00,960 --> 00:14:02,080 Zapište to. A toto? 220 00:14:02,160 --> 00:14:03,680 Oblečení oběti. 221 00:14:03,760 --> 00:14:05,000 -Do laboratoře. -Ano. 222 00:14:05,080 --> 00:14:07,440 Toto jsou stopy pneumatik a bot, 223 00:14:07,520 --> 00:14:09,560 které vedou podél auta až k útesu. 224 00:14:09,640 --> 00:14:15,560 Natasha s Ártí jela z Dillí do Džódpuru 225 00:14:15,640 --> 00:14:18,720 a zastavily v hotelu Sunway Havélí. 226 00:14:18,800 --> 00:14:22,040 Pak přijede k útesu, vysvleče se 227 00:14:22,120 --> 00:14:24,040 a i s autem se zřítí dolů. 228 00:14:24,800 --> 00:14:26,720 Co je to za situaci? 229 00:14:26,840 --> 00:14:29,280 Na videu na Ártí volala. 230 00:14:29,720 --> 00:14:32,480 -Udělala to Ártí? -Ne. 231 00:14:34,120 --> 00:14:37,200 Byl tam ještě někdo, kdo roztlačil to auto. 232 00:14:38,480 --> 00:14:40,920 Ártí to asi jen natáčela. 233 00:14:41,000 --> 00:14:43,640 Máš pravdu, doktore. Komplic. 234 00:14:44,360 --> 00:14:47,360 Cesta je rovná. Auto se samo nerozjelo. 235 00:14:47,440 --> 00:14:49,800 Stopy patří tomu, kdo ho tlačil. 236 00:14:58,440 --> 00:15:02,000 Co děláš, Ártí? Co se kurva děje? 237 00:15:09,760 --> 00:15:11,600 -Prakáši. -Ano, pane? 238 00:15:13,240 --> 00:15:16,800 Dívej na ty stopy. Levá jde rovně a je těžká. 239 00:15:17,280 --> 00:15:19,360 Pravá směřuje šikmo ven. 240 00:15:19,440 --> 00:15:21,240 Stejné je to tady. 241 00:15:22,680 --> 00:15:23,680 Jdou až dozadu. 242 00:15:28,200 --> 00:15:29,720 -JP. -Ano? 243 00:15:31,360 --> 00:15:32,640 Stůj tady. 244 00:15:34,080 --> 00:15:36,520 -O co jde? -Řekněte... 245 00:15:36,640 --> 00:15:39,800 Pojď rovně ke mně podél těch stop. 246 00:15:39,880 --> 00:15:42,440 -Opři se o levou nohu... -Tuhle... 247 00:15:42,520 --> 00:15:44,400 celou vahou... jako tady. 248 00:15:44,480 --> 00:15:47,120 -O levou. -Opřít celou vahou. 249 00:15:47,200 --> 00:15:48,720 -Jo. -Takto... 250 00:15:50,400 --> 00:15:52,480 Moment, jen si to ujasním. 251 00:15:53,360 --> 00:15:55,480 -Zkusím to pravou... -Vytoč ji ven. 252 00:15:56,000 --> 00:15:57,720 -Takhle? -Jo. 253 00:16:06,840 --> 00:16:08,000 Pachatel kulhá. 254 00:16:08,080 --> 00:16:11,000 Bože. Ten v hotelu taky mluvil o muži, co kulhal. 255 00:16:11,080 --> 00:16:14,320 To zkracuje seznam podezřelých. 256 00:16:14,400 --> 00:16:17,680 Hledáme muže, co kulhá. 257 00:16:18,560 --> 00:16:20,520 Dobrá zpráva. Jdeme. 258 00:16:21,480 --> 00:16:22,560 -Máthure. -Ano? 259 00:16:22,640 --> 00:16:24,280 Když něco zjistíš, volej. 260 00:16:24,360 --> 00:16:25,480 -Ano, pane. -JP. 261 00:16:25,560 --> 00:16:28,400 Tady jsou kamerové záznamy z dálnic a mýtnic. 262 00:16:28,480 --> 00:16:29,600 Dobře. 263 00:16:29,920 --> 00:16:32,680 Pane, jsou dvě ráno. 264 00:16:33,720 --> 00:16:35,920 Pojďte si odpočinout někam do hotelu. 265 00:16:36,000 --> 00:16:37,520 Odjedeme ráno. 266 00:16:37,600 --> 00:16:39,680 -Dobře, zařiď to. -Jistě. 267 00:16:39,760 --> 00:16:41,280 Projdeme tam ty záznamy. 268 00:16:50,920 --> 00:16:52,600 No tak, ukaž. 269 00:16:52,680 --> 00:16:55,680 Ukaž se. Nestyď se. 270 00:16:57,400 --> 00:16:59,640 -Zkus další den. -No tak. 271 00:17:04,560 --> 00:17:06,040 Znovu je zakrytá. 272 00:17:06,120 --> 00:17:09,400 Cíleně se skrývá před kamerami. 273 00:17:10,080 --> 00:17:11,680 Vypadá to na profesionálku. 274 00:17:12,280 --> 00:17:13,160 Moment. 275 00:17:16,520 --> 00:17:17,520 Pusť den předtím. 276 00:17:21,480 --> 00:17:22,560 Přehraj to. 277 00:17:28,720 --> 00:17:29,800 A záběr z dálnice. 278 00:17:35,560 --> 00:17:36,560 Stop. 279 00:17:37,200 --> 00:17:38,640 Stejné černé SUV. 280 00:17:38,720 --> 00:17:41,240 Je to dálnice. Může to být náhoda. 281 00:17:41,400 --> 00:17:43,320 Nejelo by za nimi dva dny. 282 00:17:48,080 --> 00:17:49,760 A taky jeho řidič se skrývá. 283 00:17:49,800 --> 00:17:53,160 Bude to ten, co kulhal. 284 00:17:53,680 --> 00:17:56,560 U vraždy Pritpála byl jeden podezřelý. Už jsou dva. 285 00:17:56,680 --> 00:17:59,080 Brzy to bude celá banda. 286 00:18:00,160 --> 00:18:01,000 Můžu? 287 00:18:04,640 --> 00:18:07,040 Prakáši, pusť ještě to video s Natashou. 288 00:18:10,880 --> 00:18:13,680 Co to děláš, Ártí? Co se kurva děje? 289 00:18:13,760 --> 00:18:15,920 Vidíte? Kamera se třepe. 290 00:18:16,000 --> 00:18:16,880 Má strach. 291 00:18:17,440 --> 00:18:20,160 Třesou se jí ruce. Je to roztřesené. 292 00:18:20,280 --> 00:18:23,080 Jako by to udělat nechtěla, 293 00:18:23,240 --> 00:18:24,400 a někdo ji donutil. 294 00:18:24,480 --> 00:18:26,560 Vždy v tom byl jeden muž. 295 00:18:27,160 --> 00:18:29,520 Náš vrah tlačil to auto. 296 00:18:30,760 --> 00:18:34,400 Nechal na místě stopy a víme, že kulhá. 297 00:18:35,920 --> 00:18:38,960 Vrah je ten v černém Scorpiu. 298 00:18:39,040 --> 00:18:40,280 Máš pravdu. 299 00:18:41,520 --> 00:18:43,000 Ale musíme dostat oba. 300 00:18:45,240 --> 00:18:47,520 -Vystopujte jeho poznávačku. -Ano. 301 00:18:49,800 --> 00:18:53,520 HOTEL DŽAJRÁŽ 302 00:19:10,320 --> 00:19:11,800 Dobře mě poslouchej, J. 303 00:19:11,880 --> 00:19:14,320 Když se o tobě lidi dozví, 304 00:19:14,440 --> 00:19:17,320 pošlou Avináše k doktorovi. 305 00:19:17,960 --> 00:19:19,240 A mohli by vás... 306 00:19:20,640 --> 00:19:24,320 chtít rozdělit, aby Avináše spravili. 307 00:19:26,320 --> 00:19:28,520 Avináš tě ale potřebuje. 308 00:19:29,520 --> 00:19:32,320 Bez tebe bude slabý. 309 00:19:33,720 --> 00:19:35,160 Ty jsi jeho síla. 310 00:19:35,240 --> 00:19:38,760 Proto musíš znát a porozumět všemu, 311 00:19:38,800 --> 00:19:40,400 co ví Avináš. 312 00:19:40,480 --> 00:19:42,920 Já tě vše naučím. 313 00:19:43,000 --> 00:19:45,880 Nikdo ale nesmí vědět, 314 00:19:46,760 --> 00:19:48,480 že jsi uvnitř Avináše. 315 00:19:48,560 --> 00:19:51,680 -Ani Avináš? -Ani Avináš. 316 00:19:54,200 --> 00:19:56,960 Hodně štěstí, zdraví 317 00:19:57,080 --> 00:20:00,200 Hodně štěstí, zdraví 318 00:20:00,280 --> 00:20:04,240 Hodně štěstí, Avináši 319 00:20:04,320 --> 00:20:08,240 Hodně štěstí, J 320 00:20:08,320 --> 00:20:11,160 VŠE NEJLEPŠÍ J 321 00:20:14,800 --> 00:20:16,920 Pojď, rozkrojíme ho. 322 00:20:23,880 --> 00:20:27,960 Mám pro tebe krásný dárek. 323 00:20:29,640 --> 00:20:30,640 Vše nejlepší. 324 00:20:33,240 --> 00:20:37,680 Avináš má přátele, svůj svět, kterému se může svěřit. 325 00:20:37,760 --> 00:20:39,560 Ale ty ne. 326 00:20:39,640 --> 00:20:43,560 Tak odteď všechny své pocity piš sem do deníku. 327 00:20:43,680 --> 00:20:48,040 Svá rozhodnutí, obavy, své nejhlubší pocity. 328 00:20:48,080 --> 00:20:49,240 Svěř je deníku. 329 00:20:49,680 --> 00:20:52,320 Není to jen deník. Je to tvůj kamarád, J. 330 00:20:53,200 --> 00:20:55,520 Díky. Děkuji, otče. 331 00:21:01,520 --> 00:21:06,440 Spi děťátko, spi 332 00:21:21,280 --> 00:21:25,280 Rávana je pro všechny zloduch, Avináši. 333 00:21:25,720 --> 00:21:28,280 Ale pro mě je dokonalý. 334 00:22:01,480 --> 00:22:02,560 Otče... 335 00:22:03,280 --> 00:22:04,240 Rávana. 336 00:22:04,880 --> 00:22:06,720 Čekal jsem na tebe. 337 00:22:07,400 --> 00:22:12,680 Víš, J, lidé bez emocí jsou chladní jako kámen. 338 00:22:12,760 --> 00:22:16,720 Právě emoce nás drží při životě. 339 00:22:16,800 --> 00:22:18,400 Dělají z nás to, kým jsme. 340 00:22:19,000 --> 00:22:20,720 Jen se zamysli, J. 341 00:22:20,800 --> 00:22:21,840 INDICKÁ MYTOLOGIE 342 00:22:21,920 --> 00:22:24,920 V naší malé hlavě je deset různých emocí. 343 00:22:25,920 --> 00:22:29,760 Ale když dostane každá vlastní hlavu, 344 00:22:29,840 --> 00:22:32,120 vznikne Rávana. 345 00:22:32,720 --> 00:22:34,440 Deset hlav s jednou emocí. 346 00:22:34,520 --> 00:22:35,520 ZRADA, PÝCHA, CHTÍČ, 347 00:22:35,600 --> 00:22:36,560 KLAM, VZTEK, EGO... 348 00:22:40,760 --> 00:22:43,080 Udělej z každé svou přednost, 349 00:22:43,160 --> 00:22:46,160 aby ti jako Rávanovi dávaly sílu 350 00:22:46,280 --> 00:22:49,440 překonat ty největší problémy. 351 00:22:51,280 --> 00:22:56,320 Tyto emoce budou tvá síla, a ne slabost, J. 352 00:22:56,400 --> 00:23:01,240 Pro ostatní zloduch, ale pro nás mocný hrdina. 353 00:23:01,840 --> 00:23:03,800 Desetihlavý Rávana. 354 00:23:35,960 --> 00:23:38,480 Pomalu pouštěj spojku, Avináši. 355 00:23:39,880 --> 00:23:41,200 Zatoč. 356 00:23:42,880 --> 00:23:45,040 Ježíši, J, zpomal. 357 00:23:49,840 --> 00:23:51,160 MÍSTO VYŠETŘOVÁNÍ 358 00:23:59,440 --> 00:24:01,000 Pozor na výmoly. 359 00:24:01,120 --> 00:24:02,520 Prověřili jsme tu espézetku. 360 00:24:02,600 --> 00:24:03,640 Patří autu, 361 00:24:03,720 --> 00:24:05,840 co před dvěma dny ukradli v Gurgáonu. 362 00:24:06,440 --> 00:24:07,760 Máte něco? 363 00:24:08,240 --> 00:24:10,600 Ne, ani jeden otisk. 364 00:24:11,040 --> 00:24:13,960 Někdo to utřel roztokem z alkoholu. 365 00:24:14,040 --> 00:24:16,040 -Řekněte, když něco najdete. -Ano. 366 00:24:16,120 --> 00:24:17,440 Jedeme zpátky. 367 00:24:17,520 --> 00:24:19,640 -JP, ten jelení lůj. -Je v mé tašce. 368 00:24:19,720 --> 00:24:21,000 Pošlu ho k ohledání. 369 00:24:21,080 --> 00:24:23,560 JP, dej mi klíčky. Sedej dozadu. 370 00:24:25,960 --> 00:24:28,040 Řekni mi něco, Prakáši. 371 00:24:28,120 --> 00:24:29,960 Když jede auto na plyn, 372 00:24:30,520 --> 00:24:31,800 pojede i na kravince? 373 00:24:31,880 --> 00:24:34,160 Mám k autu pořídit i býka? 374 00:24:34,280 --> 00:24:36,080 Ne, raději buvola. 375 00:24:36,160 --> 00:24:37,600 Můžeš ho i dojit. 376 00:24:37,680 --> 00:24:39,280 V kravím trusu je metan. 377 00:24:40,280 --> 00:24:41,760 Auto jezdí na uhlovodík. 378 00:24:41,840 --> 00:24:44,880 Když pojede auto na kravince, pojedeš jak s hnojem. 379 00:24:45,640 --> 00:24:47,200 Záleží na řidiči. 380 00:24:47,960 --> 00:24:51,280 Řídím já, protože ty to neumíš. 381 00:24:51,360 --> 00:24:53,080 Prakáši, zastavíš u lékárny? 382 00:24:53,160 --> 00:24:56,080 -Jo, proč? -Bolí mě hlava. 383 00:25:11,920 --> 00:25:14,720 Máte jelení lůj Bob Grey? 384 00:25:14,800 --> 00:25:15,920 Ano. 385 00:25:16,000 --> 00:25:18,840 Vezmu si ho. A taky aspirin a vodu. 386 00:25:18,920 --> 00:25:20,000 Dobře. 387 00:25:26,440 --> 00:25:27,400 A jiný odstín? 388 00:25:29,080 --> 00:25:30,960 Pár tu je. Mrkněte. 389 00:25:44,440 --> 00:25:47,240 -Tady... zastav. -Proč? 390 00:25:47,320 --> 00:25:48,760 Tady to znám. 391 00:25:48,840 --> 00:25:51,840 -Dobře tu vaří. -Máš tu strýce? 392 00:25:52,880 --> 00:25:54,080 Zastav. 393 00:25:54,760 --> 00:25:57,280 Umírám hlady. 394 00:25:57,360 --> 00:25:58,720 Dnes jsme makali. 395 00:25:59,160 --> 00:26:00,480 Co si dáte, pane? 396 00:26:01,440 --> 00:26:03,280 Co hledáš, Prakáši? 397 00:26:04,400 --> 00:26:05,840 Máminu čočkovou. 398 00:26:07,320 --> 00:26:10,120 To mi připomíná. Je tvá máma nemocná? 399 00:26:10,520 --> 00:26:12,840 Kvůli ní jednou taky onemocním. 400 00:26:13,960 --> 00:26:15,600 Možná bych se měl oženit. 401 00:26:15,680 --> 00:26:17,400 Ale ženy mých přátel působí, 402 00:26:17,480 --> 00:26:19,240 jako by čekaly na kořist. 403 00:26:19,320 --> 00:26:20,480 Kde je umývárna? 404 00:26:20,560 --> 00:26:25,960 JP, většina žen jsou lovkyně. 405 00:26:27,200 --> 00:26:28,840 Dojdu si na záchod. 406 00:26:40,800 --> 00:26:41,920 Pardon. 407 00:26:43,320 --> 00:26:44,880 -Díky. -Jo. 408 00:26:49,960 --> 00:26:52,280 Je to dobré. Objednal jsem ti. 409 00:26:52,360 --> 00:26:54,960 Vždy jím jen druhé. 410 00:26:56,320 --> 00:26:58,040 Jdeme dát kouřovou. 411 00:26:58,480 --> 00:26:59,920 Co to znamená? 412 00:27:00,040 --> 00:27:02,960 -Jako cigaretu. -Proč to tu vyřváváš? 413 00:27:04,480 --> 00:27:06,120 -Ty nekouříš? -Ne. 414 00:27:08,080 --> 00:27:10,720 Má práce je nebezpečná dost. Proč to pokoušet? 415 00:27:14,000 --> 00:27:15,040 Díky. 416 00:27:15,120 --> 00:27:18,240 Tvá dcera... Sija, že? 417 00:27:21,640 --> 00:27:23,280 Džajprakáš mi to říkal. 418 00:27:26,920 --> 00:27:28,400 Snad ji najdete. 419 00:27:33,360 --> 00:27:34,520 Máš její fotku? 420 00:27:44,720 --> 00:27:45,920 Z šestých narozenin. 421 00:27:46,680 --> 00:27:49,840 Lechtal jsem ji a Abhá to vyfotila. 422 00:27:49,920 --> 00:27:53,600 Díky nim to má smysl, co? 423 00:27:56,080 --> 00:27:59,040 Dcerám obzvlášť. 424 00:28:03,520 --> 00:28:05,200 -Je krásná. -Díky. 425 00:28:10,920 --> 00:28:12,720 -Taky nějakou máš? -Už ne. 426 00:28:18,680 --> 00:28:21,000 Ber, co má. 427 00:28:21,080 --> 00:28:22,840 Značku neřeš. 428 00:28:24,840 --> 00:28:26,880 Jo. Čtyři. 429 00:28:26,960 --> 00:28:28,240 Zkontroluj to. 430 00:28:29,440 --> 00:28:31,440 -Vršálí? -Kde jsi? 431 00:28:31,520 --> 00:28:33,920 Včera jsem tě hledala v kanclu. 432 00:28:34,000 --> 00:28:35,120 Mám velký případ. 433 00:28:35,200 --> 00:28:38,520 Potřebuju tvou pomoc. 434 00:28:38,880 --> 00:28:41,720 Bratranec chce k policii. 435 00:28:41,800 --> 00:28:44,360 A nevíme, jak postupovat. 436 00:28:45,640 --> 00:28:46,800 Chce k policii? 437 00:28:47,320 --> 00:28:48,600 Je to prosté. 438 00:28:49,080 --> 00:28:53,640 Musí složit dvě zkoušky... 439 00:28:59,120 --> 00:29:00,920 Vydrž. 440 00:29:03,080 --> 00:29:03,920 Co je? 441 00:29:04,800 --> 00:29:07,240 Jsi neskutečný. Už ti volám potřetí. 442 00:29:08,520 --> 00:29:09,760 Byl jsem s panem... 443 00:29:09,840 --> 00:29:11,080 Vlastně ještě jsem. 444 00:29:11,160 --> 00:29:13,240 Můžu ti zavolat za chvíli? 445 00:29:13,760 --> 00:29:15,560 Hele, už je to třetí den. 446 00:29:17,200 --> 00:29:19,000 -Co se stalo? -Od tvého odjezdu 447 00:29:19,080 --> 00:29:20,920 se ti dva chovají jak splašení. 448 00:29:21,000 --> 00:29:24,120 Víš, v kolik přišel Mahéš včera domů? 449 00:29:24,200 --> 00:29:25,800 -V jedenáct. -V jedenáct? 450 00:29:26,920 --> 00:29:28,040 Vydrž chvíli. 451 00:29:29,960 --> 00:29:32,560 Kde jsem skončil? 452 00:29:32,640 --> 00:29:35,640 Že musí za rok splnit dvě zkoušky. 453 00:29:35,720 --> 00:29:37,160 Jo, dvě zkoušky. 454 00:29:37,680 --> 00:29:39,440 Jedna je UPSC... 455 00:29:39,520 --> 00:29:42,200 Volaný účastník právě hovoří. 456 00:29:42,280 --> 00:29:44,040 UPSC je Komise pro... 457 00:29:45,000 --> 00:29:46,520 Prakáši, co se děje? 458 00:29:46,600 --> 00:29:50,520 Někdo mi volá. Jen to vyřídím. 459 00:29:50,600 --> 00:29:52,480 -Dobře. -Nezavěšuj. 460 00:29:52,560 --> 00:29:53,760 Volaný účastník... 461 00:29:54,400 --> 00:29:57,360 Tady, pane. Voda na cestu. 462 00:29:57,440 --> 00:29:59,280 Včera jsem málem spadla... 463 00:29:59,360 --> 00:30:04,600 Hele, mám na lince druhý hovor. 464 00:30:04,920 --> 00:30:06,640 -Počkej pár minut. -Dobře. 465 00:30:07,640 --> 00:30:10,760 Prakáši, vím, že máš moc práce. 466 00:30:10,840 --> 00:30:12,800 Promluvíme si jindy. 467 00:30:12,880 --> 00:30:15,000 Stav se večer v restauraci 468 00:30:15,120 --> 00:30:17,280 a všechno mi řekneš, jo? 469 00:30:17,360 --> 00:30:19,320 Vydrž chvilku. 470 00:30:23,560 --> 00:30:24,640 Co je zas? 471 00:30:25,600 --> 00:30:27,640 Volal jsem mu. 472 00:30:27,720 --> 00:30:29,080 Nejdřív to nezvedal. 473 00:30:29,160 --> 00:30:31,200 Ale pak jo... 474 00:30:33,160 --> 00:30:34,920 Co se stalo, pane? 475 00:30:35,000 --> 00:30:37,240 Odemkneš auto, JP? Jen se převleču. 476 00:30:37,320 --> 00:30:39,920 Prakáši, odemkni auto. 477 00:30:40,000 --> 00:30:41,400 -Jděte. -Přijdu. 478 00:30:41,520 --> 00:30:43,840 Namočte to, jinak to nevyperete. 479 00:30:44,600 --> 00:30:46,880 ...jste v pořadí. 480 00:30:47,400 --> 00:30:49,120 Zajdeme dnes na večeři. 481 00:30:49,880 --> 00:30:52,840 A dokončíme naši love story... 482 00:30:52,920 --> 00:30:56,520 Tedy příběh toho filmu Love Story... 483 00:30:56,600 --> 00:30:57,480 Love story? 484 00:30:58,080 --> 00:30:59,480 -To ne! -Jaká love story? 485 00:31:00,080 --> 00:31:01,640 Haló, s kým to mluvíš? 486 00:31:01,720 --> 00:31:03,040 Co jsi to říkal? 487 00:31:03,600 --> 00:31:04,760 Haló... 488 00:31:31,520 --> 00:31:33,840 Snad jste se nespálil. 489 00:31:33,920 --> 00:31:34,800 Ne. 490 00:31:34,880 --> 00:31:38,120 Ten čaj byl vřelý. Budete mít puchýře. 491 00:31:38,840 --> 00:31:41,440 Chce to studenou vodu. 492 00:31:45,840 --> 00:31:47,560 -Dobrou noc, pane. -Dobrou. 493 00:31:49,480 --> 00:31:50,640 Vaše taška. 494 00:31:55,200 --> 00:31:56,360 Tak jo. 495 00:31:56,800 --> 00:31:58,680 Díky za tvůj čas, doktore. 496 00:31:59,840 --> 00:32:01,000 Rádo se stalo. 497 00:32:01,760 --> 00:32:03,480 Jistě vraha brzy chytíte. 498 00:32:05,880 --> 00:32:07,560 My... Společně. 499 00:32:07,640 --> 00:32:08,880 Dobrou noc. 500 00:32:08,960 --> 00:32:10,400 -Mějte se. -Díky. Dobrou. 501 00:32:11,560 --> 00:32:14,080 Vypadá jako dobrý člověk, že? 502 00:32:19,160 --> 00:32:22,440 LÉKÁRNA MANSÚR 503 00:32:22,520 --> 00:32:23,840 Avi? 504 00:32:23,920 --> 00:32:27,200 Teď jsem dojel. Zařídil jsem to. Ráno zavolám. 505 00:32:44,440 --> 00:32:46,680 Musíme to dokázat, jo? 506 00:32:46,760 --> 00:32:47,640 Dobře. 507 00:32:47,720 --> 00:32:49,320 Počkám tu na tebe. 508 00:32:49,440 --> 00:32:51,800 Musíš se podívat, kam to vede. 509 00:32:51,880 --> 00:32:53,040 Dobře. 510 00:32:54,080 --> 00:32:55,040 Běž. 511 00:35:47,000 --> 00:35:48,200 Jste v pořádku? 512 00:36:13,680 --> 00:36:17,160 Pane, někdo shodil a rozbil ten stojan. 513 00:36:18,280 --> 00:36:21,040 Promiňte, omylem jsem do toho vrazila. 514 00:36:21,960 --> 00:36:23,640 Co s tím ulomeným ohonem? 515 00:36:24,160 --> 00:36:26,480 Tak má teď mikádo. 516 00:36:27,360 --> 00:36:31,400 Nedokonalosti jsou občas i přitažlivé. 517 00:36:32,200 --> 00:36:34,280 Když to říkáš ty, Shirley. 518 00:36:35,320 --> 00:36:36,600 1800 rupií, pane. 519 00:36:59,640 --> 00:37:00,840 Shirley. 520 00:37:11,640 --> 00:37:15,640 Mám tři nejlepší kamarádky. Amoni, Kiaru a Sáru. 521 00:37:15,760 --> 00:37:17,160 NEDOKONALOSTI NÁS DOPLŇUJÍ SHIRLEY 522 00:37:17,200 --> 00:37:22,080 Víš, co udělám hned, jak se vrátím domů? 523 00:37:22,160 --> 00:37:23,200 Co? 524 00:37:23,320 --> 00:37:25,360 Řeknu tátovi, že chci štěně. 525 00:37:27,200 --> 00:37:29,320 Taky jedno měl, když byl malý. 526 00:37:29,960 --> 00:37:31,960 -Goofyho. -Goofyho? 527 00:37:32,360 --> 00:37:34,360 -Roztomilé. -Že? 528 00:37:34,880 --> 00:37:36,560 Taky ho tak pojmenuju. 529 00:37:36,960 --> 00:37:41,200 Budu si s ním hrát a dávat mu dobroty. 530 00:37:45,680 --> 00:37:48,040 Goofy. Goofy. 531 00:37:55,920 --> 00:37:59,040 Ale pane Pritpále, koberce máme ve všech pokojích. 532 00:37:59,120 --> 00:38:02,520 Jasně jsem svému agentovi řekl, že koberec nechci. 533 00:38:02,600 --> 00:38:03,760 Chci čisté podlahy. 534 00:38:03,880 --> 00:38:05,640 Ale pane, denně vysáváme. 535 00:38:06,200 --> 00:38:07,200 To je k ničemu. 536 00:38:07,320 --> 00:38:09,160 Vidím, jak z nich lítá prach. 537 00:38:09,280 --> 00:38:11,080 Víte, kolik věcí na ně padá? 538 00:38:11,160 --> 00:38:12,520 Jdeme. 539 00:38:12,640 --> 00:38:16,080 Jde přece jen o dva dny. 540 00:38:16,160 --> 00:38:18,160 Co když se mi tu něco stane? 541 00:38:18,200 --> 00:38:19,200 Na čí straně jsi? 542 00:38:19,320 --> 00:38:20,680 No tak, pane Pritpále. 543 00:38:20,800 --> 00:38:23,800 Proč se zlobíš na mě? To přeháníš. 544 00:38:23,880 --> 00:38:27,120 Zaprvé, i u mámy byl koberec. 545 00:38:27,160 --> 00:38:28,760 -Goofy. -Proč sis mě bral? 546 00:38:28,840 --> 00:38:31,920 U vás jsem nechtěl bydlet, tak jsem to neřešil. 547 00:38:32,000 --> 00:38:34,680 -Kdybych to o tobě věděla... -Tak co? 548 00:38:35,200 --> 00:38:36,480 Nevzala by sis mě? 549 00:38:36,560 --> 00:38:38,440 Ještě není pozdě. Můžeš odejít. 550 00:38:38,520 --> 00:38:40,800 -Jsi normální? -Ne, nejsem. 551 00:38:40,880 --> 00:38:42,640 Když vidím prach, blázním. 552 00:38:42,760 --> 00:38:45,400 A jestli to má žena nechápe, jsem ztracen. 553 00:38:49,640 --> 00:38:50,920 Goofy. 554 00:38:52,880 --> 00:38:53,840 Goofy. 555 00:40:01,920 --> 00:40:04,440 VZTEK NEODPOUŠTÍ 556 00:40:28,520 --> 00:40:29,840 Co děláš, Ártí? 557 00:40:29,920 --> 00:40:33,160 Co se sakra děje? Kurva! Panebože. 558 00:40:33,280 --> 00:40:34,680 Natasha. 559 00:40:35,920 --> 00:40:37,760 Výborně. 560 00:40:38,640 --> 00:40:39,880 To už jsou dva. 561 00:40:40,560 --> 00:40:42,840 Teď třetí. 562 00:40:43,520 --> 00:40:45,840 Strach. 563 00:40:47,560 --> 00:40:50,840 Říká se, že komu v žilách koluje strach, 564 00:40:51,600 --> 00:40:54,880 ten bude mít vždy slabé srdce. 565 00:40:55,680 --> 00:40:58,760 Zbraň, která zabije Angáda Pandíta. 566 00:40:59,960 --> 00:41:02,560 Jeho strach. 567 00:41:05,360 --> 00:41:07,640 Avi, takhle to dál nejde. 568 00:41:12,560 --> 00:41:13,960 Já ho znám. 569 00:41:15,640 --> 00:41:16,640 Cože? 570 00:41:17,640 --> 00:41:20,000 -Koho? -Angáda Pandíta. 571 00:41:20,600 --> 00:41:21,640 Znám ho. 572 00:43:22,680 --> 00:43:24,680 Kreativní dohled Jakub Zenisek