1 00:00:06,400 --> 00:00:08,480 NA-møter er artige. 2 00:00:08,560 --> 00:00:10,960 Du burde komme på flere åpne møter. 3 00:00:11,560 --> 00:00:13,000 Ta neste til høyre. 4 00:00:19,280 --> 00:00:20,280 Her. 5 00:00:21,200 --> 00:00:23,720 Det er det pene, lille hjemmet mitt. 6 00:00:23,800 --> 00:00:25,600 Takk for skyssen. 7 00:00:35,640 --> 00:00:36,600 Hei, Max. 8 00:01:07,640 --> 00:01:09,920 Jeg vet du bærer byrden min og alt det der, 9 00:01:10,000 --> 00:01:12,680 men blir ikke dette for bokstavelig? 10 00:01:19,760 --> 00:01:21,040 Takk for denne skyssen også. 11 00:01:21,760 --> 00:01:25,040 Å... Punktering. 12 00:01:25,560 --> 00:01:28,160 Ser du? Det er sant. Jeg brukte det ikke som unnskyldning. 13 00:01:30,040 --> 00:01:31,320 Hvordan klarer du alt dette? 14 00:01:31,400 --> 00:01:32,640 Dette? 15 00:01:32,720 --> 00:01:33,720 Det er veldig enkelt. 16 00:01:33,800 --> 00:01:36,760 Til venstre for å snu til venstre, og til høyre for å snu til høyre. 17 00:01:37,600 --> 00:01:39,080 -Enkelt. -Er det? 18 00:01:39,920 --> 00:01:40,920 Så enkelt? 19 00:01:42,920 --> 00:01:46,480 Du oppfører deg som om ingenting skjedde. 20 00:01:47,400 --> 00:01:48,840 Det er ikke skuespill. 21 00:01:48,920 --> 00:01:53,120 Jeg tar ikke på meg en overentusiastisk maske for å skjule tragedien. 22 00:01:55,720 --> 00:01:57,000 Jeg er lykkelig, Kabir. 23 00:01:58,040 --> 00:01:59,720 Jeg vet at livet har tatt en annen vei, 24 00:01:59,800 --> 00:02:03,240 men jeg har jo en vei foran meg, ikke en blindvei. 25 00:02:03,320 --> 00:02:05,160 -Så det finnes håp. -Ja. 26 00:02:09,360 --> 00:02:12,120 Og med det sier jeg god natt, K. 27 00:02:12,720 --> 00:02:13,720 Ha det. 28 00:02:15,040 --> 00:02:16,080 Hei, pappa. 29 00:02:16,160 --> 00:02:19,440 Jeg har sagt fra til Deepak. Han skifter dekket i morgen. 30 00:02:34,320 --> 00:02:35,320 Hallo. 31 00:02:35,400 --> 00:02:36,400 Si det fort. Mobilen min dør snart. 32 00:02:36,440 --> 00:02:38,520 Se på DN News. Det har skjedd et nytt drap... 33 00:02:38,600 --> 00:02:39,840 Det er en jente denne gangen. 34 00:02:54,520 --> 00:02:55,760 -Stopp. -Kom igjen... 35 00:02:55,840 --> 00:02:56,960 Hva vil du? 36 00:02:57,040 --> 00:02:58,360 Kriminalitetsavdelingen. Skru på TV-en. 37 00:03:00,880 --> 00:03:02,680 -DN News. -Hvilken vil du ha? 38 00:03:02,760 --> 00:03:04,280 HD eller UHD? 39 00:03:04,360 --> 00:03:05,960 Vi har også 8K-oppløsning. 40 00:03:07,600 --> 00:03:09,560 Greit. Jeg skal skru på. 41 00:03:15,680 --> 00:03:19,480 Nyhetskanalen vår har nettopp fått en eksklusiv video. 42 00:03:19,560 --> 00:03:21,280 Akkurat som i Pritpal Singh-saken 43 00:03:21,360 --> 00:03:26,280 ble denne videoen filmet på offerets mobil og sendt til kanalen vår. 44 00:03:26,360 --> 00:03:30,320 Hvem er denne Aarthi som dreper denne kvinnen brutalt? 45 00:03:30,400 --> 00:03:32,240 Hva skjer? 46 00:03:32,320 --> 00:03:35,160 Først Pritpal Singh, og nå denne kvinnen. 47 00:03:35,240 --> 00:03:37,600 Aarthi... Stopp. 48 00:03:37,680 --> 00:03:40,960 Stopp! Vær så snill! Slipp meg løs. Aarthi... 49 00:03:41,960 --> 00:03:44,280 Hva har jeg gjort, Aarthi? Slipp meg løs. 50 00:03:44,360 --> 00:03:46,760 Vær så snill... Slipp meg løs! 51 00:03:46,840 --> 00:03:47,840 Hjelp! 52 00:04:41,240 --> 00:04:47,080 PUST INN I SKYGGENE 53 00:04:49,880 --> 00:04:50,760 Siste nytt i dag... 54 00:04:50,800 --> 00:04:52,880 Akkurat som Pritpal Singh-saken... 55 00:04:52,920 --> 00:04:55,000 ...ble drapet filmet på offerets mobil... 56 00:04:55,080 --> 00:04:56,240 ...og sendt til nyhetskanalen. 57 00:04:56,320 --> 00:04:58,760 Hva kunne ha ført til et så brutalt utfall? 58 00:04:58,800 --> 00:05:02,440 Hva skjer? Først Pritpal Singh, og nå denne jenta. 59 00:05:02,520 --> 00:05:05,200 -Hva slags psykotisk oppførsel er dette? -Aarthi, åpne dem. 60 00:05:05,240 --> 00:05:08,560 Hvem er denne Aarthi som dreper denne jenta så brutalt? 61 00:05:08,640 --> 00:05:10,360 Det er et kaldblodig drap. 62 00:05:11,800 --> 00:05:13,160 Dette er samme person. Samme metode. 63 00:05:14,000 --> 00:05:17,520 Drapsvideoen ble filmet på offerets mobil og sendt til en nyhetskanal. 64 00:05:17,600 --> 00:05:19,440 Den eneste forskjellen er at det er en annen nyhetskanal. 65 00:05:19,520 --> 00:05:20,480 Hvordan kan du si det? 66 00:05:20,560 --> 00:05:22,360 Det forrige offeret var fra Delhi, og dette var fra Jodhpur. 67 00:05:22,480 --> 00:05:24,200 Natasha Garewal er fra Delhi. 68 00:05:24,240 --> 00:05:25,720 Hun reiste til Jodhpur for å arbeide. 69 00:05:25,800 --> 00:05:27,200 Jeg har ikke alle detaljene enda, 70 00:05:27,240 --> 00:05:30,120 men jeg garanterer at det er en kobling mellom drapene. 71 00:05:30,920 --> 00:05:32,120 Jeg ringte DN News, 72 00:05:32,200 --> 00:05:35,240 og de hevder at de fikk et annet videoklipp før dette. 73 00:05:35,320 --> 00:05:37,320 -Fra samme nummer. -Hva var på den videoen? 74 00:05:37,400 --> 00:05:39,240 Det var bare et par sekunder. Det var veldig uklart. 75 00:05:39,320 --> 00:05:41,360 Og de visste tydeligvis ikke at det måtte undersøkes. 76 00:05:41,440 --> 00:05:42,480 Så du videoen? 77 00:05:44,040 --> 00:05:45,280 Jeg drar dit for å se den. 78 00:05:46,160 --> 00:05:48,640 Jeg tar et fly til Jodhpur for å besøke åstedet... 79 00:05:48,720 --> 00:05:50,720 Men saken er under Jodhpurs jurisdiksjon. 80 00:05:50,800 --> 00:05:52,160 Hvorfor blander vi oss inn? 81 00:05:52,240 --> 00:05:54,040 Saken er under Delhis jurisdiksjon. Offeret var fra Delhi. 82 00:05:54,720 --> 00:05:55,720 Det er vår sak. 83 00:05:55,800 --> 00:05:57,400 Be lokalpolitiet om å samarbeide. 84 00:05:57,480 --> 00:05:59,400 Jeg håper du vet at vi ikke kan blande oss 85 00:05:59,480 --> 00:06:02,080 i statspolitiets anliggende uten regler eller prosedyre... 86 00:06:02,160 --> 00:06:04,400 Om vi henger oss opp i regler og prosedyrer, 87 00:06:04,480 --> 00:06:06,880 går drapsmannen fri. Og det vil du sikkert ikke. 88 00:06:07,840 --> 00:06:10,480 Det haster at jeg drar til Jodhpur. Resten er opp til deg. 89 00:06:12,560 --> 00:06:16,400 Kabir. Jeg håper at du har rett. 90 00:06:16,480 --> 00:06:19,000 Om drapene er forbundet, er dette en veldig stor sak. 91 00:06:19,520 --> 00:06:21,200 Men du må handle raskt. 92 00:06:21,680 --> 00:06:25,120 Og vær forsiktig. Husk: Det er en stafett. 93 00:06:25,760 --> 00:06:27,080 Jeg skal ikke miste stafettpinnen. 94 00:06:27,760 --> 00:06:28,600 Ma'am. 95 00:06:32,880 --> 00:06:34,400 Hva tenker du på, Zeba? 96 00:06:34,960 --> 00:06:38,920 Lar du ham ikke ta en stor ledetråd? 97 00:06:41,760 --> 00:06:43,640 Håper han ikke snubler og faller. 98 00:06:43,720 --> 00:06:45,320 Får håpe det. 99 00:06:47,800 --> 00:06:49,120 Hva er... 100 00:06:49,840 --> 00:06:53,000 Aarthi, hva gjør du? Hva faen er det som skjer... 101 00:06:58,680 --> 00:07:02,000 Videoen stopper her og begynner igjen her. 102 00:07:02,920 --> 00:07:04,440 Vis meg videoen som kom før denne. 103 00:07:08,840 --> 00:07:10,800 Vent. Spill det av igjen. 104 00:07:18,480 --> 00:07:20,640 Igjen. Bilde for bilde. 105 00:07:32,720 --> 00:07:33,800 Gå tilbake. 106 00:07:35,920 --> 00:07:37,360 Sunway Haveli. 107 00:07:47,600 --> 00:07:48,880 -Greit. -Gjør noe. 108 00:07:48,960 --> 00:07:50,160 Ja. Takk. 109 00:07:50,240 --> 00:07:53,160 Hotellet Sunway Haveli er ved motorveien. 110 00:07:53,880 --> 00:07:55,920 Rundt 150 kilometer herfra. 111 00:07:56,000 --> 00:07:59,760 Jeg har bekreftet det med sjefen. Natasha Garewal var der. 112 00:07:59,840 --> 00:08:00,960 Kom. 113 00:08:02,000 --> 00:08:03,120 -Rajan. -Sir. 114 00:08:03,200 --> 00:08:04,640 Mathur, DJ, ta neste fly til Jodhpur 115 00:08:04,720 --> 00:08:06,240 og ta ledelsen for åstedet. 116 00:08:06,320 --> 00:08:08,960 Husk: Ikke la lokalpolitiet ødelegge åstedet. 117 00:08:09,040 --> 00:08:10,080 -JP. -Ja. 118 00:08:10,160 --> 00:08:12,440 Jeg trenger overvåkningsvideoen fra kameraene mellom Delhi og Jodhpur, 119 00:08:12,520 --> 00:08:14,360 bomstasjoner, bensinstasjoner, restauranter, hoteller. 120 00:08:14,440 --> 00:08:16,920 Og gjør deg klar. Vi drar på hotellet. 121 00:08:17,000 --> 00:08:18,120 -Ja. -På veien. 122 00:08:18,200 --> 00:08:19,280 Sir... 123 00:08:19,360 --> 00:08:23,680 Avinash nevnte at det kan bli flere drap. 124 00:08:23,760 --> 00:08:26,800 -Skal vi ta ham med? -Hva synes du? 125 00:08:26,880 --> 00:08:31,880 Han har hjulpet oss med mange åsteder før. 126 00:08:32,480 --> 00:08:35,160 Han er ekspert. Men det er du som bestemmer. 127 00:08:46,000 --> 00:08:50,120 ANROP KABIR - KRIMINALITETSAVDELINGEN 128 00:08:56,440 --> 00:08:57,640 Hallo? 129 00:09:07,360 --> 00:09:08,360 Ja da. 130 00:09:14,000 --> 00:09:15,040 Vi er med. 131 00:09:16,120 --> 00:09:18,040 Men de vet om hotellet. 132 00:09:25,760 --> 00:09:27,160 Prakash, vi stopper her. 133 00:09:27,880 --> 00:09:29,480 -Er det her? -Ja, dette er Sunway Haveli. 134 00:09:33,360 --> 00:09:34,440 Kom igjen. 135 00:09:36,880 --> 00:09:38,480 Hvor er du, Prakash? 136 00:09:39,200 --> 00:09:40,480 -Kommer. -Skynd deg. 137 00:09:42,520 --> 00:09:44,080 Å nei! 138 00:09:44,640 --> 00:09:46,320 Bare gå. Han biter ikke. 139 00:09:46,400 --> 00:09:48,840 Du vet han ikke biter. Jeg vet han ikke biter. 140 00:09:48,880 --> 00:09:51,760 Men vet hunden at han ikke biter? Fjern ham. 141 00:09:51,840 --> 00:09:53,640 Han er ikke så lett å komme overens med. 142 00:09:54,240 --> 00:09:55,640 Har du vært her før? 143 00:09:57,440 --> 00:09:59,520 Det er ikke kameraer på hotellet. 144 00:10:00,000 --> 00:10:03,200 Og jeg fikk ikke legitimasjonen til den andre jenta. 145 00:10:03,960 --> 00:10:07,600 Hun ga meg 500 rupier... 146 00:10:07,640 --> 00:10:08,720 Tilgi meg. 147 00:10:08,760 --> 00:10:10,320 Det var en annen jente med Natasha Garewal. 148 00:10:10,400 --> 00:10:12,160 -Hva vet du om henne? -Hva kan jeg vite? 149 00:10:12,240 --> 00:10:13,480 Jeg så ikke ansiktet hennes. 150 00:10:13,520 --> 00:10:15,440 Hun hadde skjerf rundt hodet og solbriller på seg. 151 00:10:15,520 --> 00:10:17,160 Slutt å fortelle oss historier. 152 00:10:17,240 --> 00:10:19,200 -Vis oss rommet deres. Kom. -Ja vel. 153 00:10:20,280 --> 00:10:22,320 -Ja? -Kriminalitetsavdelingen. 154 00:10:22,400 --> 00:10:25,240 Det er kaos på rommet. 155 00:10:25,320 --> 00:10:26,760 Vi finner ingen spor etter jentene her. 156 00:10:26,840 --> 00:10:28,480 Fant dere noe på rommet? 157 00:10:28,520 --> 00:10:29,400 Nei. Ingenting. 158 00:10:34,240 --> 00:10:36,520 Kom noen til rommet deres for å be om noe? 159 00:10:36,640 --> 00:10:38,520 Nei. Ingen. 160 00:10:47,160 --> 00:10:49,520 Hvor er du, Abha? Du har ikke ringt tilbake. 161 00:10:49,640 --> 00:10:51,760 -Er alt i orden? -Ja. 162 00:10:52,840 --> 00:10:54,360 Jeg var bare litt opptatt. 163 00:10:54,960 --> 00:10:56,320 Opptatt med hva? 164 00:10:57,600 --> 00:11:00,320 -På hotellet. -Det hjalp vel? 165 00:11:00,400 --> 00:11:03,000 Ja. Holder tankene i ånde. 166 00:11:04,520 --> 00:11:07,640 Sa jeg ikke det? Abha, jeg er søsteren din. 167 00:11:07,720 --> 00:11:09,800 Jeg foreslår bare det beste for deg. 168 00:11:17,320 --> 00:11:19,480 -JP. -Ja. Vær så god. 169 00:11:24,880 --> 00:11:26,040 Hva er det? 170 00:11:31,440 --> 00:11:32,680 Tilhører denne en av dere? 171 00:11:33,320 --> 00:11:34,360 Nei. 172 00:11:34,440 --> 00:11:36,840 Flott. Vi fant noe! 173 00:11:36,920 --> 00:11:42,280 Det kan tilhøre Natasha eller Aarthi. 174 00:11:44,400 --> 00:11:45,800 Ikke nødvendigvis. 175 00:11:45,880 --> 00:11:47,480 Det er et hotellrom. Folk kommer og går. 176 00:11:47,560 --> 00:11:48,560 Den kan tilhøre hvem som helst. 177 00:11:49,960 --> 00:11:51,880 -Send den til kriminalteknikerne. -Ja vel. 178 00:11:52,240 --> 00:11:53,400 Sir... 179 00:11:53,480 --> 00:11:55,360 Det er mer kaos ute. 180 00:11:56,160 --> 00:11:57,560 Skal vi se. 181 00:12:04,920 --> 00:12:06,680 Da jeg gikk ut for å skru på bryteren, 182 00:12:06,760 --> 00:12:09,880 så jeg damen fra rom 104 røyke en sigarett utenfor. 183 00:12:10,480 --> 00:12:12,480 Og det var en mann hos henne. 184 00:12:13,600 --> 00:12:14,520 Hvem? 185 00:12:14,600 --> 00:12:16,480 Jeg så ikke ansiktet hans. Det var ganske mørkt. 186 00:12:16,560 --> 00:12:21,120 Men han haltet. 187 00:12:21,440 --> 00:12:25,360 Så fikk jeg en telefon fra rom 112, og jeg gikk for å hjelpe dem. 188 00:12:28,280 --> 00:12:30,800 Slik... Først gjør du sånn... 189 00:12:32,160 --> 00:12:33,840 Ja, sånn... 190 00:12:35,040 --> 00:12:36,360 Hallo. Avi. 191 00:12:36,440 --> 00:12:38,400 Du glemte leppepomaden din på hotellet, Abha. 192 00:12:40,040 --> 00:12:41,680 -Hva? -Kabir fant den nettopp. 193 00:12:41,760 --> 00:12:43,120 Hvordan kunne du være så uforsiktig? 194 00:12:43,200 --> 00:12:45,240 Du ga dem nettopp hele saken på et sølvfat. 195 00:12:53,680 --> 00:12:54,960 Helvete... 196 00:12:55,800 --> 00:12:57,200 Helvete, helvete. 197 00:12:57,680 --> 00:12:59,800 Hvordan skal politiet få fingeravtrykkene mine? 198 00:12:59,880 --> 00:13:01,240 Hva mener du? 199 00:13:01,720 --> 00:13:03,840 Fingeravtrykkene og DNA-et ditt er på den. 200 00:13:05,200 --> 00:13:07,000 De må bare matche den med dokumentene dine. 201 00:13:08,240 --> 00:13:09,640 Avi, unnskyld. 202 00:13:11,240 --> 00:13:13,960 Én ting til. 203 00:13:14,760 --> 00:13:16,480 Kidnapperen var på hotellet den kvelden. 204 00:13:17,440 --> 00:13:19,520 Og han møtte til og med Natasha. 205 00:13:26,400 --> 00:13:27,840 Kriminalitetsavdelingen kommer hit. 206 00:13:27,920 --> 00:13:30,160 Politiet etterforsker. 207 00:13:30,240 --> 00:13:33,880 Men vi har fortsatt ingen oppdateringer fra politiet. 208 00:13:34,440 --> 00:13:38,720 Som dere ser, har den ansvarlige fra kriminalitetsavdelingen kommet. 209 00:13:40,880 --> 00:13:41,880 Gå. Kom igjen. 210 00:13:42,520 --> 00:13:44,360 Vi er her nå. Vi tar over. 211 00:13:44,440 --> 00:13:46,040 -Kom. -Gå. 212 00:13:47,080 --> 00:13:50,640 -Gå, sa jeg. -Bare ett spørsmål. 213 00:13:50,720 --> 00:13:52,640 La oss høre hva de har å si. 214 00:13:52,720 --> 00:13:55,360 Bilen gikk utfor klippen. Tanken eksploderte med bilen. 215 00:13:55,440 --> 00:13:58,800 Alt i bilen brant opp. Vi fant ingenting. 216 00:13:59,240 --> 00:14:00,920 Bortsett fra dette svidde håndjernet. 217 00:14:01,000 --> 00:14:02,120 Greit. Meld fra. Og hva er dette? 218 00:14:02,200 --> 00:14:03,680 Dette er offerets klær. 219 00:14:03,760 --> 00:14:05,040 -Send dem til laben. -Ja vel. 220 00:14:05,120 --> 00:14:07,440 Dette er dekkmerkene, og dette er skoavtrykket 221 00:14:07,520 --> 00:14:09,560 som følger bilen utfor klippen. 222 00:14:09,640 --> 00:14:15,600 Natasha blir med Aarthi til Jodhpur fra Delhi, 223 00:14:15,680 --> 00:14:18,760 og på veien stopper de på Sunway Haveli. 224 00:14:18,840 --> 00:14:22,040 Så kommer hun til denne klippen, tar av seg klærne 225 00:14:22,120 --> 00:14:24,040 og faller utfor klippen med bilen. 226 00:14:24,840 --> 00:14:26,760 Hva slags situasjon er dette? 227 00:14:26,840 --> 00:14:29,280 Hun skrek navnet til Aarthi også i videoen. 228 00:14:29,760 --> 00:14:32,520 -Står Aarthi bak dette? -Nei. 229 00:14:34,120 --> 00:14:37,240 Det var noen andre i videoen som dyttet bilen. 230 00:14:38,520 --> 00:14:40,960 Aarthi filmet trolig bare. 231 00:14:41,040 --> 00:14:43,640 Du har rett. Medsammensvoren. 232 00:14:44,400 --> 00:14:47,360 Området er helt flatt. Bilen kan ikke bevege seg av seg selv. 233 00:14:47,440 --> 00:14:49,800 Og fotavtrykkene tilhører fyren som dyttet bilen. 234 00:14:58,440 --> 00:15:02,000 Aarthi, hva er det du gjør? Hva faen er det som skjer? 235 00:15:09,800 --> 00:15:11,640 -Prakash. -Ja. 236 00:15:13,280 --> 00:15:16,800 Se på fotavtrykkene. Den venstre går rett frem og tungt. 237 00:15:17,320 --> 00:15:19,400 Den høyre går diagonalt utover. 238 00:15:19,480 --> 00:15:21,280 Samme mønster her også. 239 00:15:22,680 --> 00:15:23,680 Det går hele veien. 240 00:15:28,240 --> 00:15:29,720 -JP. -Ja. 241 00:15:31,360 --> 00:15:32,640 Stå der. 242 00:15:34,120 --> 00:15:36,520 -Hva er det? -Si meg... 243 00:15:36,640 --> 00:15:39,840 Gå rett mot meg og følg fotsporene. 244 00:15:39,920 --> 00:15:42,480 -Ta venstre fot... -Den venstre... 245 00:15:42,560 --> 00:15:44,400 Legg hele kroppsvekten på den... Samme mønster som her. 246 00:15:44,480 --> 00:15:47,120 -Ja, på venstre. -Vekten på venstre bein. 247 00:15:47,200 --> 00:15:48,760 -Ja. -Sånn... 248 00:15:50,440 --> 00:15:52,520 Bare et øyeblikk. Jeg skal få det til. 249 00:15:53,400 --> 00:15:55,520 -Prøver med høyre... -Vend den høyre utover. 250 00:15:56,000 --> 00:15:57,720 -Sånn? -Ja. 251 00:16:06,840 --> 00:16:08,040 Det er en mann som halter. 252 00:16:08,120 --> 00:16:11,040 Jøss! Personen på hotellet snakket også om en haltende mann. 253 00:16:11,120 --> 00:16:14,320 Det betyr at søket vårt er innsnevret. 254 00:16:14,400 --> 00:16:17,680 Vi leter etter en mann som halter. 255 00:16:18,560 --> 00:16:20,520 Det er godt nytt. Kom igjen. 256 00:16:21,480 --> 00:16:22,600 -Mathur. -Ja. 257 00:16:22,680 --> 00:16:24,280 Si fra om du får mer informasjon. 258 00:16:24,360 --> 00:16:25,520 -Ja vel. -JP. 259 00:16:25,600 --> 00:16:28,440 Denne minnepinnen har alle videoene fra motorveien og bomstasjonene. 260 00:16:28,520 --> 00:16:29,640 Greit. 261 00:16:29,920 --> 00:16:32,720 Klokka er 02.00. 262 00:16:33,760 --> 00:16:35,920 La oss hvile resten av natten på et hotell i nærheten. 263 00:16:36,000 --> 00:16:37,560 Og vi kan dra i morgen. 264 00:16:37,640 --> 00:16:39,680 -Greit. Bestill hotell. -Ja vel. 265 00:16:39,760 --> 00:16:41,320 Vi sjekker opptakene der. 266 00:16:50,960 --> 00:16:52,600 Kom igjen. Vis oss! 267 00:16:52,680 --> 00:16:55,680 Vis oss ansiktet ditt. Ikke vær sjenert. 268 00:16:57,400 --> 00:16:59,640 -Spill neste dags opptak. -Kom igjen. 269 00:17:04,560 --> 00:17:06,040 Ansiktet hennes er tildekket igjen! 270 00:17:06,120 --> 00:17:09,400 Hun dekker ansiktet med vilje så hun ikke blir filmet. 271 00:17:10,080 --> 00:17:11,720 Hun later til å være ekspert! 272 00:17:12,280 --> 00:17:13,160 Vent. 273 00:17:16,560 --> 00:17:17,560 Vis meg opptakene fra dagen før. 274 00:17:21,520 --> 00:17:22,560 La det spille. 275 00:17:28,720 --> 00:17:29,800 Spill av opptaket fra motorveien. 276 00:17:35,560 --> 00:17:36,560 Pause. 277 00:17:37,240 --> 00:17:38,680 Samme svarte SUV. 278 00:17:38,760 --> 00:17:41,240 Det er en motorvei. Kanskje det bare er tilfeldig. 279 00:17:41,400 --> 00:17:43,320 Samme bil kan ikke være bak dem begge dagene. 280 00:17:48,080 --> 00:17:49,800 Og denne personen skjuler også ansiktet. 281 00:17:49,880 --> 00:17:53,160 Det er samme fyr som ble sett haltende på parkeringsplassen. 282 00:17:53,720 --> 00:17:56,640 Vi hadde én mistenkt i drapet på Pritpal, men nå har vi to. 283 00:17:56,720 --> 00:17:59,080 Snart er det et helt cricketlag. 284 00:18:00,160 --> 00:18:01,000 Om det er greit... 285 00:18:04,640 --> 00:18:07,080 Prakash, kan du spille av videoen til Natasha? 286 00:18:10,880 --> 00:18:13,680 Aarthi, hva gjør du? Hva faen er det som skjer? 287 00:18:13,760 --> 00:18:15,960 Kameraet skjelver gjennom hele videoen. 288 00:18:16,040 --> 00:18:16,920 Hun er redd. 289 00:18:17,440 --> 00:18:20,200 Hendene hennes skjelver. Fokusert, ufokusert, skjelvent. 290 00:18:20,280 --> 00:18:23,160 Det virker som om hun ikke vil gjøre det, 291 00:18:23,240 --> 00:18:24,400 men noen tvinger henne. 292 00:18:24,480 --> 00:18:26,560 Det har alltid vært bare én mann. 293 00:18:27,160 --> 00:18:29,520 Drapsmannen er den som dyttet bilen. 294 00:18:30,800 --> 00:18:34,400 Vi fant fingeravtrykk på stedet, og vi vet at han halter. 295 00:18:35,920 --> 00:18:38,960 Jeg tror han i den svarte Scorpioen er vår mann. 296 00:18:39,040 --> 00:18:40,320 Du har rett. 297 00:18:41,560 --> 00:18:43,000 Men vi trenger begge to. 298 00:18:45,280 --> 00:18:47,560 -Spor skiltene til Scorpioen. -Ja vel. 299 00:18:49,800 --> 00:18:53,520 HOTELL JAYRAJ 300 00:19:10,320 --> 00:19:11,800 Hør nøye etter, J. 301 00:19:11,920 --> 00:19:14,320 Om folk finner ut om deg, 302 00:19:14,440 --> 00:19:17,320 sender de Avinash til lege. 303 00:19:17,960 --> 00:19:19,240 Og kanskje... 304 00:19:20,680 --> 00:19:24,320 ...skiller de deg fra Avinash for å fikse ham. 305 00:19:26,320 --> 00:19:28,560 Men Avinash trenger deg. 306 00:19:29,560 --> 00:19:32,320 Uten deg blir Avinash svak. 307 00:19:33,720 --> 00:19:35,200 Du er styrken til Avinash. 308 00:19:35,280 --> 00:19:38,800 Og derfor må du lære og forstå alt 309 00:19:38,880 --> 00:19:40,400 Avinash gjør. 310 00:19:40,480 --> 00:19:42,960 Jeg skal lære deg alt. 311 00:19:43,040 --> 00:19:45,920 Men ikke la noen finne ut 312 00:19:46,800 --> 00:19:48,480 at du lever inni Avinash. 313 00:19:48,560 --> 00:19:51,720 -Ikke engang Avinash? -Ikke engang Avinash. 314 00:19:54,200 --> 00:19:56,960 Gratulerer med dagen 315 00:19:57,080 --> 00:20:00,200 Gratulerer med dagen 316 00:20:00,280 --> 00:20:04,280 Gratulerer, kjære Avinash 317 00:20:04,320 --> 00:20:08,280 Gratulerer til J 318 00:20:08,320 --> 00:20:11,200 GRATULERER MED DAGEN, J 319 00:20:14,800 --> 00:20:16,920 Kom igjen. Vi skjærer opp kaken. 320 00:20:23,920 --> 00:20:28,000 Jeg har en nydelig gave til deg. 321 00:20:29,680 --> 00:20:30,680 Gratulerer med dagen. 322 00:20:33,240 --> 00:20:37,720 Avinash har vennene sine, verdenen sin, å dele opplevelsene sine med. 323 00:20:37,800 --> 00:20:39,560 Men du kan ikke gjøre det. 324 00:20:39,680 --> 00:20:43,640 Så fra nå av skriver du ned alt du føler i denne dagboken. 325 00:20:43,720 --> 00:20:48,040 Valgene dine, det du frykter, dine innerste følelser. 326 00:20:48,080 --> 00:20:49,280 Bruk denne til å uttrykke dem. 327 00:20:49,680 --> 00:20:52,400 Det er ikke bare en dagbok, men vennen din, J. 328 00:20:53,240 --> 00:20:55,520 Takk, pappa. 329 00:21:01,520 --> 00:21:06,440 Sov, lille venn 330 00:21:21,280 --> 00:21:25,280 Avinash, verden mener at Ravan er en skurk. 331 00:21:25,760 --> 00:21:28,320 Men for meg er han perfekt. 332 00:22:01,520 --> 00:22:02,600 Pappa... 333 00:22:03,280 --> 00:22:04,240 Ravan. 334 00:22:04,880 --> 00:22:06,760 Jeg ventet på deg. 335 00:22:07,440 --> 00:22:12,680 Uten følelser er mennesker som livløse steiner. 336 00:22:12,760 --> 00:22:16,720 Det er disse følelsene inni oss som holder oss i live. 337 00:22:16,800 --> 00:22:18,440 De gjør oss til det vi er. 338 00:22:19,040 --> 00:22:20,720 Bare tenk over det, J. 339 00:22:20,800 --> 00:22:21,840 INDISK MYTOLOGI 340 00:22:21,920 --> 00:22:24,960 Det lille hodet vårt er fylt av ti typer følelser. 341 00:22:25,960 --> 00:22:29,800 Men om hver av følelsene får et eget hode, 342 00:22:29,880 --> 00:22:32,160 får du Ravan. 343 00:22:32,760 --> 00:22:34,440 Han hadde en følelse i hvert av sine ti hoder. 344 00:22:34,520 --> 00:22:35,520 SVIK - STOLTHET UFØLSOMHET - BEGJÆR 345 00:22:35,600 --> 00:22:36,560 VRANGFORESTILLING - SINNE FRYKT - EGO - EGOISME 346 00:22:40,800 --> 00:22:43,080 Gjør hver av følelsene til en styrke, 347 00:22:43,160 --> 00:22:46,160 så disse ti følelsene gir deg samme styrke som Ravan 348 00:22:46,280 --> 00:22:49,480 til å kjempe mot livets vanskeligste problemer. 349 00:22:51,320 --> 00:22:56,360 J, disse følelsene blir styrken din, ikke svakheten. 350 00:22:56,440 --> 00:23:01,280 En skurk for verden, men den mektigste helten for oss. 351 00:23:01,840 --> 00:23:03,800 Den tihodede Ravan. 352 00:23:35,960 --> 00:23:38,520 Avinash, slipp kløtsjen sakte. 353 00:23:39,880 --> 00:23:41,240 Ja, sving. 354 00:23:42,880 --> 00:23:45,080 Herregud. J, senk farten. 355 00:23:49,840 --> 00:23:51,200 ADGANG ETTERFORSKING 356 00:23:59,440 --> 00:24:01,040 Forsiktig. Veien er hullete. 357 00:24:01,120 --> 00:24:02,560 Greit. Sir... 358 00:24:02,640 --> 00:24:03,680 Vi har sporet skiltet. 359 00:24:03,760 --> 00:24:05,880 Bilen ble stjålet fra Gurugram for to dager siden. 360 00:24:06,440 --> 00:24:07,800 Fant dere noe? 361 00:24:08,240 --> 00:24:10,640 Nei. Ikke et eneste fingeravtrykk. 362 00:24:11,040 --> 00:24:13,960 Alle avtrykkene har blitt tørket bort med alkohol. 363 00:24:14,040 --> 00:24:16,040 -Si fra om du finner noe. -Ja vel. 364 00:24:16,120 --> 00:24:17,480 Vi drar tilbake. 365 00:24:17,560 --> 00:24:19,640 -JP, leppepomaden. -Ja. Den er i bagen min. 366 00:24:19,720 --> 00:24:21,040 Jeg sender den til laben i Delhi. 367 00:24:21,120 --> 00:24:23,560 -JP, gi meg nøklene. -Sett deg bak. 368 00:24:25,960 --> 00:24:28,080 Prakash, si meg en ting. 369 00:24:28,160 --> 00:24:30,000 Om biler kan kjøre på naturgass, 370 00:24:30,520 --> 00:24:31,840 burde de kunne kjøre på gass fra kumøkk også. 371 00:24:31,920 --> 00:24:34,200 Vil du at jeg skal ha en okse sammen med bilen? 372 00:24:34,280 --> 00:24:36,120 Nei. Kjøp en bøffel i stedet. 373 00:24:36,200 --> 00:24:37,640 Du kan til og med melke henne. 374 00:24:37,720 --> 00:24:39,280 Det er metan i gass fra kumøkk. 375 00:24:40,280 --> 00:24:41,800 Biler bruker hydrokarbon. 376 00:24:41,880 --> 00:24:44,920 Om en bil kjører på kumøkk, går den ikke fortere enn oksevogn. 377 00:24:45,680 --> 00:24:47,200 Det kommer an på føreren. 378 00:24:47,960 --> 00:24:51,320 Jeg sitter bak rattet fordi du ikke kunne kjøre skikkelig. 379 00:24:51,400 --> 00:24:53,080 Prakash, kan du stoppe på apoteket? 380 00:24:53,160 --> 00:24:56,080 -Ja da. Hvorfor det? -Jeg har litt hodepine. 381 00:25:11,960 --> 00:25:14,760 Har dere Bob Grey leppepomade? 382 00:25:14,840 --> 00:25:15,960 Ja. 383 00:25:16,040 --> 00:25:18,880 Gi meg en av dem. En pakke Disprin og litt vann. 384 00:25:18,960 --> 00:25:20,040 Greit. 385 00:25:26,440 --> 00:25:27,400 Har du en annen farge? 386 00:25:29,080 --> 00:25:30,960 Jeg har en del. Se selv. 387 00:25:44,480 --> 00:25:47,280 -Her... Stopp her. -Hvorfor det? 388 00:25:47,360 --> 00:25:48,760 Jeg har vært her før. 389 00:25:48,840 --> 00:25:51,840 -De lager god mat. -Er det restauranten til onkelen din? 390 00:25:52,880 --> 00:25:54,120 Stopp her. 391 00:25:54,760 --> 00:25:57,280 Jeg er veldig sulten. 392 00:25:57,360 --> 00:25:58,760 Vi jobbet mye i dag. 393 00:25:59,200 --> 00:26:00,480 Hva vil du ha? 394 00:26:01,440 --> 00:26:03,280 Hva leter du etter, Prakash? 395 00:26:04,400 --> 00:26:05,880 Mammas linsesuppe. 396 00:26:07,320 --> 00:26:10,120 Det minner meg på... Er moren din syk? 397 00:26:10,560 --> 00:26:12,880 Jeg kommer til å bli syk på grunn av henne en dag. 398 00:26:13,960 --> 00:26:15,640 Noen ganger tror jeg at jeg bør gifte meg. 399 00:26:15,720 --> 00:26:17,440 Men når jeg ser vennene mine med konene sine, 400 00:26:17,520 --> 00:26:19,280 ser de ut som en jeger som venter på å angripe byttet. 401 00:26:19,360 --> 00:26:20,520 Hvor er toalettet? 402 00:26:20,600 --> 00:26:25,960 JP, de fleste koner er som jegere. 403 00:26:27,240 --> 00:26:28,840 Jeg går på toalettet. 404 00:26:40,840 --> 00:26:41,960 Beklager. 405 00:26:43,320 --> 00:26:44,920 -Takk. -Ingen årsak. 406 00:26:50,000 --> 00:26:52,280 Det er godt. Jeg bestilte det til deg. 407 00:26:52,360 --> 00:26:54,960 Jeg spiser alltid bare hovedretten. 408 00:26:56,320 --> 00:26:58,040 Kom, så tar vi en røyk. 409 00:26:58,520 --> 00:26:59,920 Hva betyr det? 410 00:27:00,040 --> 00:27:02,960 -Sigarett... -Hvorfor sier du det foran sjefen? 411 00:27:04,520 --> 00:27:06,120 -Røyker du ikke? -Nei. 412 00:27:08,120 --> 00:27:10,720 Jeg har allerede et farlig yrke. Hvorfor innby til flere farer? 413 00:27:14,040 --> 00:27:15,080 Takk. 414 00:27:15,160 --> 00:27:18,280 Datteren din... Siya, ikke sant? 415 00:27:21,640 --> 00:27:23,280 Jaiprakash sa det. 416 00:27:26,960 --> 00:27:28,400 Jeg håper dere finner henne. 417 00:27:33,360 --> 00:27:34,560 Har du bilde av henne? 418 00:27:44,720 --> 00:27:45,920 Det var seksårsdagen hennes. 419 00:27:46,680 --> 00:27:49,840 Jeg kilte henne. Abha tok bildet. 420 00:27:49,920 --> 00:27:53,600 De gjør det verdt det, ikke sant? 421 00:27:56,120 --> 00:27:59,080 Spesielt døtre. 422 00:28:03,520 --> 00:28:05,200 -Hun er nydelig. -Takk. 423 00:28:10,960 --> 00:28:12,760 -Har du også en? -Hun er død. 424 00:28:18,720 --> 00:28:21,000 Bare ta det han har. 425 00:28:21,080 --> 00:28:22,840 Ikke tenk på merket. 426 00:28:24,840 --> 00:28:26,880 Ja... Fire stykker. 427 00:28:26,960 --> 00:28:28,280 Sjekk at alt er der. 428 00:28:29,480 --> 00:28:31,480 -Vrushali. -Hvor har du vært? 429 00:28:31,560 --> 00:28:33,960 Jeg var på kontoret ditt i går. 430 00:28:34,040 --> 00:28:35,160 Jeg er opptatt med en stor sak. 431 00:28:35,240 --> 00:28:38,520 Jeg trenger hjelp. 432 00:28:38,920 --> 00:28:41,720 Fetteren min vil bli politi. 433 00:28:41,800 --> 00:28:44,360 Vi vet ikke hvordan vi skal gå frem. 434 00:28:45,640 --> 00:28:46,840 Vil han bli politi? 435 00:28:47,320 --> 00:28:48,600 Det er ganske lett. 436 00:28:49,120 --> 00:28:53,680 Han må ta to prøver... 437 00:28:59,120 --> 00:29:00,920 Vrushali, vent litt. 438 00:29:03,080 --> 00:29:03,920 Hva er det? 439 00:29:04,800 --> 00:29:07,280 Du er utrolig! Det er tredje gang jeg har ringt siden i morges. 440 00:29:08,560 --> 00:29:09,760 Jeg var med sjefen... 441 00:29:09,840 --> 00:29:11,120 Det er jeg fortsatt. 442 00:29:11,200 --> 00:29:13,280 Kan jeg ringe deg om en stund? 443 00:29:13,760 --> 00:29:15,560 Det er den tredje dagen nå. 444 00:29:17,240 --> 00:29:19,040 -Hva har skjedd? -Siden du dro, 445 00:29:19,120 --> 00:29:20,960 har de oppført seg som om de nettopp er løslatt fra fengsel. 446 00:29:21,040 --> 00:29:24,160 Vet du når Mahesh kom hjem i går? 447 00:29:24,240 --> 00:29:25,840 -Elleve. -Elleve? 448 00:29:26,960 --> 00:29:28,080 Vent. Et øyeblikk. 449 00:29:30,000 --> 00:29:32,600 Ja. Hvor var jeg? 450 00:29:32,680 --> 00:29:35,680 Du sa at det er to prøver på et år. 451 00:29:35,760 --> 00:29:37,160 Ja, to prøver. 452 00:29:37,720 --> 00:29:39,480 Én er UPSC... 453 00:29:39,560 --> 00:29:42,200 Personen du snakker med, er opptatt med en annen samtale. 454 00:29:42,280 --> 00:29:44,040 UPSC er Union Public... 455 00:29:45,000 --> 00:29:46,560 Prakash, hva er det som skjer? 456 00:29:46,640 --> 00:29:50,560 Jeg får en annen telefon. Jeg skal bare legge på den andre. 457 00:29:50,640 --> 00:29:52,520 -Greit... -Vent. Ikke legg på. 458 00:29:52,600 --> 00:29:53,760 Personen du snakker... 459 00:29:54,440 --> 00:29:57,400 Vær så god. Litt vann til veien. 460 00:29:57,480 --> 00:29:59,320 Jeg falt nesten i går. 461 00:29:59,400 --> 00:30:04,600 Jeg har en annen samtale på vent. 462 00:30:04,960 --> 00:30:06,640 -Vent noen minutter. -Greit. 463 00:30:07,640 --> 00:30:10,800 Prakash, jeg vet hvor travelt du har det på jobb. 464 00:30:10,880 --> 00:30:12,840 Vi kan snakke en annen gang. 465 00:30:12,920 --> 00:30:15,040 Kom på restauranten i kveld, 466 00:30:15,120 --> 00:30:17,280 så kan du forklare alt for meg. Greit? 467 00:30:17,360 --> 00:30:19,320 Bare et øyeblikk. Vent litt. 468 00:30:23,600 --> 00:30:24,680 Hva er det nå? 469 00:30:25,640 --> 00:30:27,680 Jeg snakket med ham. Jeg ringte ham. 470 00:30:27,760 --> 00:30:29,080 Først tok han ikke telefonen. 471 00:30:29,160 --> 00:30:31,200 Da han endelig svarte... 472 00:30:33,200 --> 00:30:34,920 Hva har du gjort? 473 00:30:35,000 --> 00:30:37,280 JP, kan du låse opp bilen? Jeg vil bytte genser. 474 00:30:37,360 --> 00:30:39,960 Prakash, lås opp bilen. 475 00:30:40,040 --> 00:30:41,440 -Gå. -Jeg blir med. 476 00:30:41,520 --> 00:30:43,840 Bruk litt vann på, ellers får du ikke vekk flekken. 477 00:30:44,600 --> 00:30:46,920 ...har satt samtalen på vent. 478 00:30:47,400 --> 00:30:49,160 La oss møtes på middag i kveld. 479 00:30:49,920 --> 00:30:52,880 Og la oss fullføre kjærlighetshistorien vår... 480 00:30:52,960 --> 00:30:56,560 Historien i filmen Love Story, mener jeg... 481 00:30:56,640 --> 00:30:57,480 Kjærlighetshistorie? 482 00:30:58,080 --> 00:30:59,480 -Å nei! -Hvilken kjærlighetshistorie? 483 00:31:00,080 --> 00:31:01,680 Hallo. Hvem snakker du med? 484 00:31:01,760 --> 00:31:03,040 Hva sa du? Hallo. 485 00:31:03,640 --> 00:31:04,800 Hallo. Du... 486 00:31:31,520 --> 00:31:33,880 Håper du ikke brant deg. Gjorde du det? 487 00:31:33,960 --> 00:31:34,840 Nei. 488 00:31:34,920 --> 00:31:38,120 Teen er veldig varm. Du får blemmer. 489 00:31:38,880 --> 00:31:41,440 Du burde helle kaldt vann på. 490 00:31:45,880 --> 00:31:47,600 -God natt. -God natt. 491 00:31:49,520 --> 00:31:50,680 Bagen. 492 00:31:55,240 --> 00:31:56,400 Greit. 493 00:31:56,800 --> 00:31:58,680 Takk for at du tok deg tid, doktor. 494 00:31:59,840 --> 00:32:01,000 Bare hyggelig. 495 00:32:01,760 --> 00:32:03,480 Dere tar nok drapsmannen snart. 496 00:32:05,880 --> 00:32:07,560 Vi... Det skal vi. 497 00:32:07,640 --> 00:32:08,920 God natt. 498 00:32:09,000 --> 00:32:10,400 -Greit. Ha det. -Takk. God natt. 499 00:32:11,560 --> 00:32:14,120 Virker som en oppriktig kar, ikke sant? 500 00:32:19,160 --> 00:32:22,480 MANSOOR APOTEK 501 00:32:22,560 --> 00:32:23,880 AVI? 502 00:32:23,960 --> 00:32:27,200 NETTOPP FREMME. JEG FIKSET DET. VI SNAKKES I MORGEN. 503 00:32:44,480 --> 00:32:46,680 Det er viktig at vi gjør dette. 504 00:32:46,760 --> 00:32:47,640 Greit. 505 00:32:47,720 --> 00:32:49,360 Jeg venter her på deg. 506 00:32:49,440 --> 00:32:51,840 Du må sjekke hva som er der. 507 00:32:51,920 --> 00:32:53,080 Greit. 508 00:32:54,120 --> 00:32:55,080 Gå. 509 00:35:47,040 --> 00:35:48,200 Går det bra? 510 00:36:13,680 --> 00:36:17,160 Roshan, noen rev ned denne utstillingen og ødela den. 511 00:36:18,320 --> 00:36:21,080 Roshan, beklager. Jeg veltet den ved et uhell. 512 00:36:22,000 --> 00:36:23,640 Hva skal jeg gjøre med denne ødelagte hestehalen? 513 00:36:24,160 --> 00:36:26,480 Slapp av. Det har blitt en bob nå. 514 00:36:27,360 --> 00:36:31,400 Noen ganger gjør en skavank en person mer tiltrekkende. 515 00:36:32,200 --> 00:36:34,280 Shirley, om du sier det, må det stemme. 516 00:36:35,320 --> 00:36:36,640 Det blir 1800 rupier. 517 00:36:59,640 --> 00:37:00,880 Shirley. 518 00:37:11,640 --> 00:37:15,680 Jeg har bare tre bestevenner. Amoni, Kiara og Sara. 519 00:37:15,800 --> 00:37:17,160 NOEN SKAVANKER... GJØR OSS FULLKOMNE SHIRLEY 520 00:37:17,200 --> 00:37:22,080 Vet du hva som er det første jeg skal gjøre når jeg kommer hjem? 521 00:37:22,160 --> 00:37:23,280 Hva da? 522 00:37:23,360 --> 00:37:25,400 Jeg skal be pappa kjøpe valp til meg. 523 00:37:27,280 --> 00:37:29,360 Selv han hadde en da han var liten. 524 00:37:29,960 --> 00:37:31,960 -Goofy. -Goofy? 525 00:37:32,400 --> 00:37:34,400 -Så søtt. -Ikke sant? 526 00:37:34,880 --> 00:37:36,560 Jeg skal til og med kalle den Goofy. 527 00:37:36,960 --> 00:37:41,280 Jeg skal leke med ham. Og gi ham godbiter. 528 00:37:45,680 --> 00:37:48,080 Goofy. 529 00:37:55,960 --> 00:37:59,040 Men det er tepper på alle rommene våre, Pritpal. 530 00:37:59,120 --> 00:38:02,560 Jeg sa til megleren at jeg ikke vil ha tepper. 531 00:38:02,640 --> 00:38:03,800 Jeg vil bare ha rene gulv. 532 00:38:03,880 --> 00:38:05,640 Men vi renser teppene hver dag, Pritpal. 533 00:38:06,200 --> 00:38:07,280 Det går ikke. 534 00:38:07,360 --> 00:38:09,200 Hver gang du tråkker på det, ser jeg støvet fyke. 535 00:38:09,320 --> 00:38:11,080 Jeg kan ikke tenke meg alt gjester har mistet på det. 536 00:38:11,160 --> 00:38:12,560 Kom igjen. 537 00:38:12,640 --> 00:38:16,120 Hør her. Det er bare to dager. 538 00:38:16,160 --> 00:38:18,160 Hva om noe skjer med meg på to dager? 539 00:38:18,280 --> 00:38:19,280 Er du på deres side eller min? 540 00:38:19,360 --> 00:38:20,680 Pritpal, hør på meg. 541 00:38:20,800 --> 00:38:23,840 Hvorfor er du sint på meg? Du går for langt. 542 00:38:23,920 --> 00:38:27,160 Si meg en ting. Vi hadde teppe hjemme hos moren min også. 543 00:38:27,200 --> 00:38:28,800 -Goofy. -Hvorfor giftet du deg med meg, da? 544 00:38:28,880 --> 00:38:31,960 Jeg planla ikke å bo hos deg og bry meg om gulvet. 545 00:38:32,040 --> 00:38:34,760 -Om jeg hadde visst dette om deg... -Hva da? 546 00:38:35,200 --> 00:38:36,480 Hadde du ikke giftet deg med meg? 547 00:38:36,560 --> 00:38:38,480 Alt er ikke tapt enda. Du kan fortsatt gå fra meg. 548 00:38:38,560 --> 00:38:40,840 -Har du vettet i behold? -Nei. 549 00:38:40,920 --> 00:38:42,680 Jeg blir gal når jeg ser støv. 550 00:38:42,800 --> 00:38:45,440 Om du, som kona mi, ikke forstår det, er livet mitt ødelagt. 551 00:38:49,640 --> 00:38:50,920 Goofy. 552 00:38:52,880 --> 00:38:53,840 Goofy. 553 00:40:01,960 --> 00:40:04,480 SINNE JEG NEKTER Å TILGI 554 00:40:28,520 --> 00:40:29,880 Aarthi. Hva gjør du? 555 00:40:29,960 --> 00:40:33,160 Hva faen er det som skjer? Faen. Herregud. 556 00:40:33,280 --> 00:40:34,760 Natasha. 557 00:40:35,960 --> 00:40:37,800 Bra jobbet. 558 00:40:38,640 --> 00:40:39,920 Da var det to. 559 00:40:40,560 --> 00:40:42,880 Nå går vi til den tredje. 560 00:40:43,560 --> 00:40:45,880 Frykt. 561 00:40:47,600 --> 00:40:50,840 Det sies at den som har frykt i blodet, 562 00:40:51,640 --> 00:40:54,880 alltid vil ha svakt hjerte. 563 00:40:55,680 --> 00:40:58,760 Våpenet for å drepe Angad Pandit. 564 00:40:59,960 --> 00:41:02,560 Frykten hans. 565 00:41:05,400 --> 00:41:07,640 Avi, dette kan ikke fortsette. 566 00:41:12,560 --> 00:41:14,000 Jeg kjenner ham. 567 00:41:15,640 --> 00:41:16,640 Hva? 568 00:41:17,680 --> 00:41:20,040 -Hvem? -Angad Pandit. 569 00:41:20,640 --> 00:41:21,640 Jeg kjenner ham. 570 00:43:20,640 --> 00:43:22,640 Tekst: Heidi Rabbevåg 571 00:43:22,680 --> 00:43:24,680 Kreativ leder Gry Viola Impelluso