1 00:00:06,080 --> 00:00:09,000 AWASTHI VÄLFÄRD FÖR BARN 2 00:00:16,240 --> 00:00:17,560 SJÄLVISKHET BARUN AWASTHI 3 00:00:27,280 --> 00:00:28,280 AWASTHI ARYA RESEBOLAG 4 00:00:28,360 --> 00:00:29,200 SJU ÅR TIDIGARE 5 00:00:29,280 --> 00:00:31,800 Siya, Mansha, tysta, annars blir det ingen picknick. 6 00:00:31,880 --> 00:00:34,760 Mr Awasthi, se på bussens skick. Försök att... 7 00:00:36,600 --> 00:00:38,280 -Okej. -Vad hände? 8 00:00:38,360 --> 00:00:40,640 Den nya bussen är till callcentret. 9 00:00:40,720 --> 00:00:44,200 Han sa: "Ta den gamla bussen till barnen. Ingen märker det." 10 00:00:44,280 --> 00:00:47,880 Okej, men de utslitna däcken då? 11 00:00:47,960 --> 00:00:50,040 -Vem vet? -Egoistiska jävel. 12 00:00:51,480 --> 00:00:54,560 Callcentrets intäkter var viktigare för honom 13 00:00:54,640 --> 00:00:56,360 än barnens säkerhet. 14 00:00:57,040 --> 00:01:00,400 Det fanns 18 barn, inklusive Siya, på bussen. 15 00:01:00,480 --> 00:01:02,160 Arton barn. 16 00:01:08,240 --> 00:01:09,360 Och pang! 17 00:01:42,320 --> 00:01:45,440 Pappa, vad hände med min kompis? 18 00:01:47,840 --> 00:01:50,320 Barun Awasthis val dödade sex barn. 19 00:01:51,280 --> 00:01:52,320 Själviskhet. 20 00:01:53,120 --> 00:01:55,000 Ravanas nionde huvud. 21 00:03:31,800 --> 00:03:33,240 RAVANAMÖRDAREN HÄKTAD 22 00:03:33,320 --> 00:03:37,400 Avinash, när jag läste om ditt gripande 23 00:03:37,880 --> 00:03:40,080 kunde jag inte tro min tur. 24 00:03:40,160 --> 00:03:44,880 För jag visste att mitt namn fanns på din lista. 25 00:03:45,640 --> 00:03:50,080 Många föräldrar led samma smärta som du efter olyckan, 26 00:03:50,720 --> 00:03:52,520 allt på grund av min själviskhet. 27 00:03:52,600 --> 00:03:54,120 Det är därför som jag än i dag 28 00:03:54,200 --> 00:03:57,280 hör barnens skrik varje natt. 29 00:03:58,240 --> 00:04:02,640 Fast jag avtjänat mitt straff kan jag fortfarande inte sova fridfullt. 30 00:04:03,680 --> 00:04:07,760 Jag startade en välgörenhet för barn i hopp om att stilla mitt samvete... 31 00:04:09,920 --> 00:04:12,440 ...men skriken förföljer mig fortfarande. 32 00:04:14,640 --> 00:04:18,240 Men det tar slut nu. För när du kommer ut 33 00:04:18,840 --> 00:04:22,360 kommer ett namn att ha strukits från din lista. 34 00:04:23,240 --> 00:04:25,360 Sömnen jag saknar i livet, 35 00:04:26,200 --> 00:04:27,520 kommer jag finna i döden. 36 00:04:29,520 --> 00:04:31,000 Du måste tänka 37 00:04:31,880 --> 00:04:33,640 att genom att begå självmord, 38 00:04:33,720 --> 00:04:37,440 tog din far ett av Ravanas huvuden från mig. 39 00:04:42,040 --> 00:04:46,680 Ni trodde alla att han dog på grund av sin ånger. 40 00:04:47,640 --> 00:04:49,320 Men sanningen är 41 00:04:49,360 --> 00:04:53,480 att han bara gjorde det för att få slut på skriken 42 00:04:53,560 --> 00:04:55,440 som hemsökte honom. 43 00:04:56,240 --> 00:05:01,480 Den här skolan och välgörenheten, det var inte för barnen, 44 00:05:01,560 --> 00:05:02,920 det var för honom. 45 00:05:03,000 --> 00:05:05,800 Så att han kunde sova fridfullt om nätterna. 46 00:05:05,920 --> 00:05:10,200 Inre frid eller botgöring, de som sätter sig själva över andra, 47 00:05:10,240 --> 00:05:13,320 drivs av själviskhet. 48 00:05:13,360 --> 00:05:14,720 AWASTHI VÄLFÄRD 49 00:05:14,800 --> 00:05:18,920 Och när ett liv levt i själviskhet slutar med själviskhet, 50 00:05:19,000 --> 00:05:23,880 blir ännu ett av Ravanas huvuden... 51 00:05:25,920 --> 00:05:27,240 Och på så vis, min herre, 52 00:05:28,200 --> 00:05:31,000 den nionde personen på listan, Barun Awasthi. 53 00:05:33,000 --> 00:05:34,120 -Sir... -Var är J? 54 00:05:34,200 --> 00:05:37,440 -Jag svär, jag vet inte. -Vi kom in i hans telefon. 55 00:05:37,520 --> 00:05:40,680 Numret är fejk och han har bara en kontakt. 56 00:05:40,760 --> 00:05:42,400 Det finns inget annat i den. 57 00:05:43,400 --> 00:05:46,200 Det lagrade numret måste vara J:s. 58 00:06:06,960 --> 00:06:08,320 Jag är i din lya. 59 00:06:12,280 --> 00:06:13,840 Din vän Victor förde oss hit. 60 00:06:14,920 --> 00:06:16,240 Jag varnade dig... 61 00:06:18,320 --> 00:06:20,440 ...för att din värld skulle krympa. 62 00:06:22,520 --> 00:06:25,080 Sir, en sekund. Snälla. 63 00:06:25,160 --> 00:06:28,000 -Får jag prata med honom? En sekund. -Vad vill du säga? 64 00:06:28,080 --> 00:06:32,080 Ni kan fortsätta prata, men han kommer inte att svara någon av er. 65 00:06:32,160 --> 00:06:35,280 Och om någon dör kommer ni säga att jag inte samarbetade. 66 00:06:36,040 --> 00:06:39,680 Snälla, låt mig prata med honom. Jag känner honom. 67 00:06:40,960 --> 00:06:42,000 Tack så mycket. 68 00:06:42,080 --> 00:06:43,040 Prata. 69 00:06:43,880 --> 00:06:47,120 Broder? Broder, det är jag. 70 00:06:47,200 --> 00:06:50,200 Vad händer? Jag ville bara säga... 71 00:06:51,040 --> 00:06:52,520 Hallå! Din skitstövel! 72 00:06:52,600 --> 00:06:55,280 Hallå! Stanna! 73 00:06:55,360 --> 00:06:57,200 Öppna dörren, skitstövel! 74 00:06:57,280 --> 00:06:59,000 Jag kom undan. 75 00:06:59,080 --> 00:07:00,720 -Öppna! -Akta. Sparka in den. 76 00:07:00,800 --> 00:07:03,440 Du skulle sett idioternas ansikten. 77 00:07:03,520 --> 00:07:05,160 Hitta inte på några dumheter. 78 00:07:06,240 --> 00:07:08,280 Dumheter är mitt syre, broder. 79 00:07:08,360 --> 00:07:11,480 Victor, tänk efter. Överlämna dig. 80 00:07:12,120 --> 00:07:15,000 -Victor! -Och bli som ett djur i bur? 81 00:07:15,080 --> 00:07:18,720 Om du är låset, då är jag nyckeln. 82 00:07:18,800 --> 00:07:21,920 Till sist kommer de åt dig genom att tortera mig, 83 00:07:22,000 --> 00:07:24,240 -de kommer slå mig gul och blå. -Öppna! 84 00:07:25,760 --> 00:07:29,840 Broder, avsluta ditt uppdrag. Fullborda ditt paradis. 85 00:07:30,960 --> 00:07:31,800 Och du? 86 00:07:33,800 --> 00:07:35,720 -Öppna! -Fortsätt att slå in den! 87 00:07:36,160 --> 00:07:41,040 För att skydda låset måste vi slänga nyckeln, broder. 88 00:07:41,120 --> 00:07:42,400 Victor, gör inte det. 89 00:07:44,440 --> 00:07:46,560 Öppna dörren! Öppna! 90 00:07:52,640 --> 00:07:53,480 Victor. 91 00:07:58,120 --> 00:08:01,520 Broder, bara två ord. 92 00:08:04,000 --> 00:08:05,200 Öppna dörren! 93 00:08:06,840 --> 00:08:07,840 Jag njöt. 94 00:08:09,360 --> 00:08:10,480 Gör inte det. 95 00:08:10,560 --> 00:08:13,200 Vi är bröder i livet... 96 00:08:16,760 --> 00:08:19,440 ...och döden. 97 00:08:38,600 --> 00:08:40,640 J sköt med en Smith & Wesson. 98 00:08:40,720 --> 00:08:41,880 Det är en fejkpistol! 99 00:08:45,760 --> 00:08:46,880 Nej! 100 00:09:13,400 --> 00:09:16,080 Leonardo DiCaprio vid sju års ålder? 101 00:09:16,160 --> 00:09:18,440 Da Vinci, konstnären. 102 00:09:18,520 --> 00:09:21,720 "Paradiset." Det blir titeln på din teckning. 103 00:09:21,760 --> 00:09:22,760 PARADISET 104 00:09:23,640 --> 00:09:25,120 Det här är din, prinsessan. 105 00:09:28,960 --> 00:09:32,520 Din bror är inte bredvid dig idag. 106 00:09:35,160 --> 00:09:37,440 Men han finns hos dig. 107 00:09:39,600 --> 00:09:41,880 Glöm aldrig det. 108 00:10:17,040 --> 00:10:19,200 Han trodde att han hade en storebror 109 00:10:19,840 --> 00:10:22,760 som skyddade honom från pappan, 110 00:10:24,640 --> 00:10:27,360 och som en dag rymde hemifrån och aldrig kom tillbaka. 111 00:10:27,440 --> 00:10:28,400 Victor. 112 00:10:29,000 --> 00:10:30,520 -Ska vi? -Okej, broder. 113 00:10:32,120 --> 00:10:33,120 Broder... 114 00:10:34,360 --> 00:10:35,440 Gå inte. 115 00:10:35,880 --> 00:10:38,320 Allt detta hade han hittat på i sitt huvud. 116 00:10:38,400 --> 00:10:39,480 En fantasi. 117 00:10:39,520 --> 00:10:43,520 En flyktväg skapad för att hantera sin fars övergrepp. 118 00:10:44,320 --> 00:10:45,640 En illusion. 119 00:10:50,160 --> 00:10:52,240 Sir, vi knäcker det snart. 120 00:10:52,760 --> 00:10:54,840 Förhoppningsvis. Fortsätt arbeta. 121 00:10:55,640 --> 00:10:57,040 Åtkomst nekad. 122 00:11:04,760 --> 00:11:07,160 SVEK - STOLTHET INBILLNING - VIDSKEPLIGHET 123 00:11:31,040 --> 00:11:32,160 Förlåt, J. 124 00:11:33,560 --> 00:11:35,760 Allt jag gjorde var för Alan. 125 00:11:36,480 --> 00:11:38,000 För att fria honom. 126 00:11:40,720 --> 00:11:43,720 Kabir höll sitt löfte. 127 00:11:43,800 --> 00:11:45,320 Ja, han ringde... 128 00:11:50,960 --> 00:11:52,760 Mig i utbyte mot Alan. 129 00:11:54,560 --> 00:11:56,160 Jag visste det hela tiden. 130 00:12:32,760 --> 00:12:33,920 Farväl, Shirley. 131 00:12:47,520 --> 00:12:50,760 ANSLAGSTAVLA MNCP ARBETE MED ATT VIDGA FLODEN 132 00:13:03,920 --> 00:13:05,000 Hej. 133 00:13:13,040 --> 00:13:15,880 JP, ge mig registreringsnumret på Siddharths bil. 134 00:13:16,760 --> 00:13:18,360 D-L, och sen? 135 00:13:19,840 --> 00:13:21,240 Ett, fem, två, noll. 136 00:13:41,840 --> 00:13:43,120 Ta ut den. 137 00:13:46,920 --> 00:13:49,240 Strömmen är stark här 138 00:13:49,320 --> 00:13:51,360 så kroppen kan ha drivit iväg. 139 00:13:53,720 --> 00:13:57,000 -Det är för tidigt att säga något. -Vi kan inte spåra hans telefon 140 00:13:57,960 --> 00:13:59,640 och ingen vet var han är. 141 00:14:00,920 --> 00:14:03,400 -Ta ut allt det där. -Han bodde ensam... 142 00:14:04,160 --> 00:14:05,280 Jag menar, bor. 143 00:14:05,360 --> 00:14:06,400 Här borta. 144 00:14:07,160 --> 00:14:08,680 Jag menar, han bodde. 145 00:14:10,320 --> 00:14:11,440 Var bor han? 146 00:14:13,760 --> 00:14:15,880 Vad är det om? Det lät akut. 147 00:14:16,880 --> 00:14:19,720 Hur länge har dr Siddharth bott här? 148 00:14:19,800 --> 00:14:22,440 Han har hyrt det här huset av mig länge. 149 00:14:23,120 --> 00:14:26,920 Han bor här ensam. Hans föräldrar bor med systern i Amerika. 150 00:14:27,000 --> 00:14:31,080 Han har inga dåliga vanor eller irriterande hobbyer. 151 00:14:31,160 --> 00:14:34,120 Han gillar att måla. Hans målningar är fantastiska. 152 00:14:39,480 --> 00:14:42,600 Hade Siddharth några regelbundna besökare? 153 00:14:42,680 --> 00:14:47,120 -Nej. Han hade ingen familj här. -En vän, en släkting eller en kollega? 154 00:14:47,200 --> 00:14:49,960 -Inte vad jag vet. -Okej. 155 00:14:52,520 --> 00:14:54,520 Vilka tider brukade han komma och gå? 156 00:14:54,600 --> 00:14:58,160 Vanligtvis åkte han hemifrån tidigt och kom hem sent på kvällen. 157 00:15:32,800 --> 00:15:34,400 Hallå? Avi, var är du? 158 00:15:34,480 --> 00:15:36,080 -Och... -Hur mår du, Abha? 159 00:15:39,960 --> 00:15:41,720 De senaste åren 160 00:15:43,640 --> 00:15:47,680 har du ägnat varje ögonblick åt att önska att jag försvann för evigt. 161 00:15:49,360 --> 00:15:51,360 Det ögonblicket är här. 162 00:15:52,400 --> 00:15:55,520 Men innan det händer måste vi träffas... 163 00:15:58,080 --> 00:16:01,120 ...en sista gång. 164 00:16:07,360 --> 00:16:10,960 Så dr Siddharth behandlar Avinash, 165 00:16:11,040 --> 00:16:14,320 och ligger samtidigt med hans fru. 166 00:16:15,120 --> 00:16:19,040 Dr Siddharths känslor för Abha är ett annat problem. 167 00:16:19,120 --> 00:16:21,680 Men hans plötsliga försvinnande? 168 00:16:24,480 --> 00:16:25,560 Det verkar skumt. 169 00:16:29,960 --> 00:16:32,840 -Hallå? -Han längtade efter ett förhållande. 170 00:16:33,480 --> 00:16:36,880 Allt han ville ha var en bror. 171 00:16:36,960 --> 00:16:38,960 Inget annat. 172 00:16:41,200 --> 00:16:43,720 Du gjorde honom orätt. 173 00:16:45,560 --> 00:16:49,320 När den person som man litar mest på sviker en, 174 00:16:49,400 --> 00:16:51,680 krossar det ens hjärta. 175 00:16:51,760 --> 00:16:55,280 Men när personen man älskar sviker en, 176 00:16:57,520 --> 00:16:59,880 då tar hela ens värld slut. 177 00:17:02,760 --> 00:17:06,440 Jag är bara ett steg bort från det tionde huvudet. 178 00:17:17,960 --> 00:17:18,800 PURPLE BRICK KAFÉ 179 00:17:18,880 --> 00:17:22,200 Tack. Samma som förra gången. Fantastiska kex. 180 00:17:22,880 --> 00:17:25,640 Kakor, faktiskt. Tranbärshavre. 181 00:17:25,720 --> 00:17:29,720 -Riktigt goda. Tack. -Tack. Här, ta alla. 182 00:17:29,800 --> 00:17:30,960 Tack. 183 00:17:31,800 --> 00:17:34,080 Utsökta. Aldrig smakat något liknande. 184 00:17:35,280 --> 00:17:37,800 Betyder detta att Siddharth är det tionde huvudet? 185 00:17:37,880 --> 00:17:39,040 SVEK DR SIDDHARTH 186 00:17:39,080 --> 00:17:41,800 Nej. Är att rita av någons fru 187 00:17:41,920 --> 00:17:44,680 ett sådant allvarligt svek att de förtjänar att dödas? 188 00:17:45,960 --> 00:17:47,520 Jag förstår det inte. 189 00:17:47,560 --> 00:17:50,560 Tills vi hittar hans kropp vet vi ingenting. 190 00:18:00,640 --> 00:18:04,200 RAVANAS KÄNSLOR 191 00:18:04,280 --> 00:18:07,240 "När personen du litar på sviker dig..." 192 00:18:07,320 --> 00:18:08,240 Förtroende. 193 00:18:09,320 --> 00:18:10,320 Siddharth. 194 00:18:14,320 --> 00:18:15,800 "När personen du älskar..." 195 00:18:17,560 --> 00:18:18,640 Om de förråder dig? 196 00:18:19,480 --> 00:18:21,560 Då tar hela din värld slut. 197 00:18:28,200 --> 00:18:29,480 Det är inte över. 198 00:18:46,480 --> 00:18:48,400 Kontakta övervakarna. 199 00:18:48,480 --> 00:18:50,560 -Uppdatera mig om Abha. Nu! -Sir... 200 00:18:57,400 --> 00:18:58,320 Hur mycket längre? 201 00:18:58,440 --> 00:19:00,160 DEL 146 LADDAS NER 202 00:19:00,720 --> 00:19:01,800 ÅTKOMST BEVILJAD 203 00:19:04,080 --> 00:19:06,280 147/150 FILÖVERFÖRING PÅGÅR 204 00:19:12,200 --> 00:19:14,000 Hon smet undan på ert skift. 205 00:19:15,000 --> 00:19:16,720 Hur skulle vi kunna veta 206 00:19:16,800 --> 00:19:19,760 att hon la droger i kexen så att vi skulle bli utslagna? 207 00:19:19,800 --> 00:19:21,800 -Sir. -Inte kex. Kakor. 208 00:19:21,880 --> 00:19:25,800 -Idiot, du ska få se på engelska. -Abha lämnade sin telefon i köket. 209 00:19:28,240 --> 00:19:31,560 Gayatri, vi måste hitta Abha. Hennes liv är i fara. 210 00:19:31,640 --> 00:19:34,800 Om du vet något är det dags att berätta det för oss. 211 00:19:52,880 --> 00:19:53,920 Siya... 212 00:19:56,400 --> 00:19:58,720 Kommer du ihåg löftet jag gav dig? 213 00:20:01,200 --> 00:20:05,160 Att jag skulle rädda din pappa från elaka farbrorn? 214 00:20:07,040 --> 00:20:08,800 Jag kan inte rädda din pappa. 215 00:20:11,040 --> 00:20:11,960 Du kan. 216 00:20:14,200 --> 00:20:15,760 Du kan rädda din pappa. 217 00:20:27,200 --> 00:20:28,720 Du kan berätta för mig. 218 00:20:32,280 --> 00:20:33,800 SPÅRNINGSTAG 219 00:20:33,880 --> 00:20:38,080 Hon körde precis igenom tullstationen mellan Delhi och Noida. 220 00:20:39,640 --> 00:20:41,440 -Vi kör. -Kom. 221 00:20:41,520 --> 00:20:42,560 Ta hand om henne. 222 00:20:52,960 --> 00:20:53,920 -Sir. -Ja. 223 00:20:54,000 --> 00:20:55,320 Bara två bitar till. 224 00:20:55,960 --> 00:20:57,920 DEL 149 LADDAS NER 225 00:20:59,440 --> 00:21:01,640 Är du säker? Kollade du bilen noga? 226 00:21:02,720 --> 00:21:06,280 Abhas bil sågs 227 00:21:06,320 --> 00:21:08,720 -på väg mot Surajpur. -Prakash. 228 00:21:09,160 --> 00:21:11,040 -Skicka dit ett team. -Okej. 229 00:21:23,680 --> 00:21:25,880 SHRI RAM LEELA NÖJESFÄLT SURAJPUR 230 00:22:23,960 --> 00:22:24,920 Hallå. 231 00:22:25,600 --> 00:22:26,600 När? 232 00:22:27,240 --> 00:22:28,400 Ja, okej. 233 00:22:28,920 --> 00:22:31,480 Siddharths telefon slogs precis på. 234 00:22:31,560 --> 00:22:33,320 -Signalen är i närheten. -Var? 235 00:22:33,400 --> 00:22:35,880 -Surajpur. -Surajpur? 236 00:22:43,440 --> 00:22:44,360 ÅTKOMST NEKAD 237 00:22:50,400 --> 00:22:52,400 BILDDEKRYPTERING AKTIVERAD 238 00:22:55,800 --> 00:22:57,160 DEL 150 LADDAS NER... 239 00:23:16,520 --> 00:23:19,440 Nuvarande plats är Ramleela-nöjesfältet i Surajpur. 240 00:23:19,520 --> 00:23:20,880 Vad händer? 241 00:23:20,960 --> 00:23:23,880 Varför ska de alla till samma plats? 242 00:23:37,440 --> 00:23:38,760 BETYDELSEN AV RAVANAS TIO HUVUDEN 243 00:23:40,720 --> 00:23:44,240 Jag är bara ett steg bort från det tionde huvudet. 244 00:23:52,240 --> 00:23:54,880 Att döda en budbärare är oetiskt. 245 00:23:55,600 --> 00:23:57,520 Om du gör det, 246 00:23:57,600 --> 00:24:00,400 är den du betraktar som en Gud... 247 00:24:40,440 --> 00:24:43,200 NANDGRAMSKOLAN 248 00:25:14,720 --> 00:25:16,280 BILDÅTKOMST LYCKAD 249 00:25:16,360 --> 00:25:22,360 Segern följer alla och lyser upp dem... Jag bugar mig inför Herren. 250 00:25:33,160 --> 00:25:34,800 Prisa Herren Rama! 251 00:25:34,880 --> 00:25:38,080 Prisa Herren Rama! 252 00:25:42,040 --> 00:25:45,320 De skickade Hanuman för att hota mig. 253 00:25:49,040 --> 00:25:54,800 Ta hit barnen för att dö! 254 00:25:55,840 --> 00:25:57,000 Soldater, 255 00:25:58,200 --> 00:26:02,280 sätt eld på den här apans svans! 256 00:26:16,320 --> 00:26:17,360 Kom igen... 257 00:26:17,440 --> 00:26:18,480 ÖVERFÖRING AVBRUTEN 258 00:26:18,560 --> 00:26:20,160 Ja! Så ja. Ja. 259 00:26:21,120 --> 00:26:21,960 NEDLADDNING AVBRUTEN 260 00:26:22,040 --> 00:26:23,800 -Fan! -Vad är det för fel? 261 00:26:23,880 --> 00:26:28,440 Sir, någon avbröt nedladdningen innan ansiktet avslöjades. 262 00:26:34,720 --> 00:26:36,880 Vad? Fan! Är den tom? 263 00:26:43,920 --> 00:26:45,640 Gå till dina kompisar nu, okej? 264 00:27:15,480 --> 00:27:17,760 Prakash, det finns en skolbyggnad... 265 00:28:05,200 --> 00:28:06,480 J, vad gör du? 266 00:28:11,320 --> 00:28:12,440 Gör inte det här. 267 00:28:36,080 --> 00:28:38,560 Du läste mina tankar, Kabir, 268 00:28:39,560 --> 00:28:40,520 och kom hit. 269 00:28:44,440 --> 00:28:45,760 Det tionde huvudet... 270 00:28:47,080 --> 00:28:48,640 med två ansikten. 271 00:28:53,600 --> 00:28:55,760 Ett var Siddharths... 272 00:29:00,360 --> 00:29:01,680 ...och det andra... 273 00:29:05,840 --> 00:29:06,760 ...är ditt. 274 00:29:17,440 --> 00:29:19,080 Siddharths telefon. 275 00:29:22,880 --> 00:29:25,800 Berätta för Avinash om ditt förhållande... 276 00:29:27,320 --> 00:29:29,160 ...med Siddharth. 277 00:29:37,560 --> 00:29:41,400 Siddharth, efter vad som hände mellan oss igår kväll... 278 00:29:42,160 --> 00:29:44,880 Jag har inte mod att träffa dig nu. 279 00:29:44,960 --> 00:29:47,760 Siddharth, jag har varit ifrån Avi så länge. 280 00:29:47,840 --> 00:29:48,800 Det räcker. 281 00:29:48,880 --> 00:29:53,760 Det kanske är därför jag igår 282 00:29:54,560 --> 00:29:56,920 råkade göra ett misstag. 283 00:29:58,840 --> 00:29:59,920 Förlåt. 284 00:30:00,000 --> 00:30:01,960 Vårt förhållande kan inte fortsätta. 285 00:30:03,240 --> 00:30:07,800 Jag hoppas att vi kan hantera det här som två vuxna människor. 286 00:30:07,880 --> 00:30:09,600 Det som hände innan... 287 00:30:15,000 --> 00:30:15,840 Avinash, 288 00:30:17,480 --> 00:30:18,720 Abha är det sista offret. 289 00:30:21,840 --> 00:30:23,280 Och J vill att du... 290 00:30:29,600 --> 00:30:30,440 Förlåt. 291 00:30:31,640 --> 00:30:32,480 Förlåt. 292 00:30:34,160 --> 00:30:35,000 Gör det inte. 293 00:30:38,720 --> 00:30:40,200 Jag är så ledsen. 294 00:30:43,680 --> 00:30:46,120 Det var ett misstag, Avi. Förlåt. 295 00:30:47,240 --> 00:30:48,640 Avi, förlåt mig. 296 00:30:56,680 --> 00:31:01,440 Avinash gjorde allt för dig, Abha. 297 00:31:02,840 --> 00:31:04,520 Och du... 298 00:31:05,920 --> 00:31:08,920 Jag har tvivlat på dig sedan den dagen. 299 00:31:09,000 --> 00:31:11,040 Vid sängdags igår frågade hon mig: 300 00:31:11,120 --> 00:31:12,800 "När kommer pappa hem? 301 00:31:12,880 --> 00:31:17,480 "Hur ska vi veta om det är pappa eller elaka farbrorn?" 302 00:31:19,000 --> 00:31:21,280 Jag vet inte om vi är redo. 303 00:31:21,360 --> 00:31:24,080 Den dagen förstod jag 304 00:31:24,960 --> 00:31:30,760 att ingen relation är immun mot lögner och svek. 305 00:31:33,760 --> 00:31:36,680 Siddharth upptäckte det 306 00:31:38,280 --> 00:31:40,920 så jag var tvungen att döda honom. 307 00:31:42,040 --> 00:31:46,520 Förräderi har blivit naturligt för dig, Abha. 308 00:31:50,440 --> 00:31:52,680 Först förrådde du Avinash, 309 00:31:54,960 --> 00:31:56,600 sedan Kabir. 310 00:31:57,880 --> 00:32:00,360 Du har svikit hans förtroende också. 311 00:32:01,960 --> 00:32:04,560 Dr Indu Rao. Avinash kände henne. 312 00:32:08,840 --> 00:32:11,520 Avinash kanske förlåter dig. 313 00:32:21,120 --> 00:32:22,960 Men jag gör det inte. 314 00:32:37,440 --> 00:32:40,360 Se till att döda honom! 315 00:32:46,000 --> 00:32:47,320 Släpp mig! 316 00:33:19,600 --> 00:33:22,080 -Sir. -Sir? 317 00:33:26,200 --> 00:33:27,560 Abha! 318 00:33:28,400 --> 00:33:29,320 Avi? 319 00:33:30,120 --> 00:33:32,280 -Avi! -Ms Abha, backa. 320 00:33:32,840 --> 00:33:35,200 Snälla, gör inte det! 321 00:33:35,280 --> 00:33:36,280 Avi! 322 00:33:36,360 --> 00:33:37,440 Skjut inte. 323 00:33:38,160 --> 00:33:39,040 Sir? 324 00:33:52,680 --> 00:33:53,720 Skjut! 325 00:33:54,440 --> 00:33:59,280 När Ravanas tionde huvud är förintat, förintas jag. 326 00:34:03,200 --> 00:34:04,320 Jag tror du har rätt. 327 00:34:06,440 --> 00:34:07,880 Jag måste straffas. 328 00:34:22,080 --> 00:34:24,040 Abha, nej! Abha... 329 00:34:27,280 --> 00:34:29,120 Överlämna dig själv. 330 00:34:37,040 --> 00:34:38,560 Och vad händer efter det? 331 00:34:42,000 --> 00:34:43,760 Vi vet det båda, Kabir. 332 00:34:46,880 --> 00:34:48,880 För att detta ska ta slut för alltid... 333 00:34:51,160 --> 00:34:53,840 -...måste en av oss dö. -Avi? 334 00:34:57,280 --> 00:34:58,520 Det är antingen Abha... 335 00:35:01,640 --> 00:35:02,920 ...eller J. 336 00:35:06,040 --> 00:35:06,880 Avi... 337 00:35:06,960 --> 00:35:08,320 Avi, vad menar du... 338 00:35:10,400 --> 00:35:14,400 -Eller jag. -Avi, gör det inte. 339 00:35:15,320 --> 00:35:16,160 Gör det inte. 340 00:35:23,960 --> 00:35:27,680 -Jag ska äta upp henne! -Grattis på födelsedagen. 341 00:35:44,800 --> 00:35:45,680 Avi! 342 00:36:10,040 --> 00:36:12,680 Prisa Sita och Rama! 343 00:36:13,360 --> 00:36:17,360 Prisa Sita och Rama! 344 00:36:40,880 --> 00:36:43,920 Prisa Sita och Rama! 345 00:37:24,040 --> 00:37:27,640 Idag ska jag läsa upp slutet på den här historien för er. 346 00:37:27,680 --> 00:37:31,640 Ravanamördarens historia slutade som den skulle. 347 00:37:31,760 --> 00:37:34,280 Hans historia började med brinnande hämnd 348 00:37:34,360 --> 00:37:37,040 och idag slutade den med den här branden. 349 00:37:37,120 --> 00:37:40,960 Det stämmer. Dra en lättnadens suck, för Ravanamördaren är nu död. 350 00:37:41,040 --> 00:37:43,040 ANGAD INDU 351 00:37:44,920 --> 00:37:46,800 NATASHA RAMNEESH 352 00:37:46,880 --> 00:37:49,360 MANOJ 353 00:37:59,760 --> 00:38:02,440 FEMTON MÅNADER SENARE 354 00:38:02,520 --> 00:38:04,640 BROTTSAVDELNINGEN 355 00:38:04,680 --> 00:38:06,360 Kommentarsfältet är fullt av dem. 356 00:38:06,440 --> 00:38:09,400 "Grattis." "Lyckönskningar." 357 00:38:09,480 --> 00:38:12,160 Det regnar likes på min förlovningsbild. 358 00:38:13,640 --> 00:38:16,280 Jag är sur på dig, dock. Du har inte gillat den. 359 00:38:16,360 --> 00:38:17,280 -Prakash. -Sir. 360 00:38:17,360 --> 00:38:21,200 -Nån uppdatering om dubbelmordet? -Vi måste åka till Panipat för det. 361 00:38:21,320 --> 00:38:23,600 -Okej. Sätt ihop teamet och uppdatera mig. -Ja. 362 00:38:23,640 --> 00:38:26,880 Jag la upp mina förlovningsbilder på internet. 363 00:38:28,200 --> 00:38:30,840 Kom och titta på dem. Snälla. 364 00:38:31,560 --> 00:38:32,640 -Visa mig. -Tack. 365 00:38:32,680 --> 00:38:34,320 -Uppdatera det. -Ja. 366 00:38:35,480 --> 00:38:36,640 -Visa mig. -Här. 367 00:38:38,840 --> 00:38:42,280 "Lyckönskningar." "Gud välsigne er." "Grattis till båda två." 368 00:38:42,360 --> 00:38:45,120 "Hjärtliga hälsningar. Stort grattis." 369 00:38:45,160 --> 00:38:46,680 Många kommentarer. 370 00:38:46,800 --> 00:38:48,440 Vänta lite. Vad är det här? 371 00:38:48,520 --> 00:38:51,040 Abha Sabharwal? Ms Abha gillade den också? 372 00:38:58,440 --> 00:39:00,800 Det har gått ett år sedan de åkte utomlands. 373 00:39:02,440 --> 00:39:05,880 -De gick igenom mycket. -Det kan inte ha varit lätt. 374 00:39:10,160 --> 00:39:11,920 -Siya. -Ja, mamma? 375 00:39:12,000 --> 00:39:14,160 Drick upp din juice. Vi är sena till skolan. 376 00:39:14,280 --> 00:39:16,000 Okej, kommer. Ett ögonblick! 377 00:39:17,400 --> 00:39:20,560 -Vad är livets första och enda sanning? -Vad? 378 00:39:23,800 --> 00:39:24,640 Det går vidare. 379 00:39:30,920 --> 00:39:31,760 Det måste det. 380 00:39:32,640 --> 00:39:36,080 Kom igen, Goofy! Mamma, kan jag få en annan lunch idag? 381 00:39:36,160 --> 00:39:37,560 Ja, älskling. Okej. 382 00:39:37,640 --> 00:39:40,280 Jag får smörgåsar varje dag. Det är trist. 383 00:39:40,400 --> 00:39:44,200 Och så vill jag ha choklad till mina vänner. 384 00:39:46,080 --> 00:39:46,920 Te? 385 00:39:48,680 --> 00:39:49,800 -Kom. -Visst. 386 00:40:18,440 --> 00:40:20,360 -Vad är det? -Pappa gav den till mig. 387 00:40:24,760 --> 00:40:28,800 Förresten, jag pratade med Katherine, och nästa vecka ska vi på vandring. Okej? 388 00:40:28,880 --> 00:40:32,520 Ska vi? Hörde du, Goofy? Vi ska ut på vandring! 389 00:40:33,560 --> 00:40:34,840 Ta den till sjukhuset 390 00:40:34,920 --> 00:40:36,840 -och beställ ett DNA-test. -Okej. 391 00:40:38,600 --> 00:40:41,640 Goofy, kom! Goofy, kom nu! 392 00:40:41,760 --> 00:40:43,280 Kom! Kom då. 393 00:40:53,040 --> 00:40:53,960 DÖDSATTEST 394 00:40:56,000 --> 00:40:58,440 AVLIDEN: AVINASH SABHARWAL 395 00:40:59,800 --> 00:41:01,680 CHEFSLÄKARE DR BHAVESH SHAH 396 00:41:28,200 --> 00:41:30,880 ASSISTERANDE LÄKARE DR GAYATRI MISHRA 397 00:41:48,680 --> 00:41:52,880 -Avinashs obduktionsrapport. -Och kulan från hans vänstra axel. 398 00:42:02,960 --> 00:42:04,880 Låt oss få slut på detta, Avi. 399 00:42:07,040 --> 00:42:07,880 För vår skull. 400 00:42:07,960 --> 00:42:12,280 Det finns bara ett sätt som detta kan leda till ditt paradis, 401 00:42:12,360 --> 00:42:13,840 och det är genom Siddharth. 402 00:42:19,280 --> 00:42:24,000 Siddharth, efter vad som hände mellan oss igår kväll... 403 00:42:44,800 --> 00:42:47,000 Mufasa, nu går vi. 404 00:42:49,600 --> 00:42:51,480 Mufasa, kommer du? 405 00:42:53,480 --> 00:42:54,520 Jag kommer, Simba. 406 00:44:51,520 --> 00:44:53,520 Undertexter: Sanna Greneby 407 00:44:53,600 --> 00:44:55,600 Kreativ ledare: Monika Andersson