1 00:00:05,520 --> 00:00:08,320 Nei, jeg kunne ikke ta telefonen. Jeg var på brifingen. 2 00:00:08,400 --> 00:00:11,000 Det er en billansering på hotellet i morgen. 3 00:00:11,080 --> 00:00:14,240 Så vi ferdigstiller menyen. 4 00:00:14,320 --> 00:00:16,120 Hvordan skjedde dette? 5 00:00:16,200 --> 00:00:19,480 Denne hora... Den jævla kjerringa... 6 00:00:19,840 --> 00:00:21,320 Jeg elsker deg også. 7 00:00:21,360 --> 00:00:25,760 Hvem faen tror du at du er som kan ha denne holdningen? 8 00:00:25,840 --> 00:00:27,440 Hun lar meg ikke kysse henne engang. 9 00:00:27,520 --> 00:00:28,680 Og alltid... 10 00:00:28,760 --> 00:00:31,000 Det er det jeg vil, din jævel. 11 00:00:31,080 --> 00:00:33,120 Avtalte vi ikke reglene før vi gikk inn på rommet? 12 00:00:33,200 --> 00:00:34,800 Din kjerring! 13 00:00:34,880 --> 00:00:37,080 Møt meg utenfor hotellet, 14 00:00:37,120 --> 00:00:40,720 så skal jeg vise deg hva en minister kan gjøre. 15 00:00:40,760 --> 00:00:42,000 Gå. Stikk av. 16 00:00:42,840 --> 00:00:44,280 Hva stirrer du på? 17 00:00:44,360 --> 00:00:45,840 -Gi meg førstehjelpsskrinet. -Greit. 18 00:00:45,920 --> 00:00:47,560 Hun har skadet et offentlig ansikt. 19 00:00:47,640 --> 00:00:50,960 Vil du at jeg skal ringe politiet? 20 00:01:07,720 --> 00:01:08,840 Går det bra? 21 00:01:11,680 --> 00:01:13,640 Ja. Takk. 22 00:01:17,920 --> 00:01:22,560 Han truet deg med at utenfor hotellet... 23 00:01:23,760 --> 00:01:26,640 Han gjør ikke noe. Valget er rett rundt hjørnet. 24 00:01:29,360 --> 00:01:32,280 Likevel... Hvorfor ta sjansen? 25 00:01:32,920 --> 00:01:35,760 Ja. Jeg kan ta en drosje i stedet. 26 00:01:47,840 --> 00:01:49,920 Ikke ta drosje. Jeg kan kjøre deg. 27 00:01:50,640 --> 00:01:51,840 Alt i orden. Ingenting skjer. 28 00:01:52,760 --> 00:01:54,640 Jeg insisterer. 29 00:01:55,240 --> 00:01:56,640 Bli med meg. 30 00:01:57,160 --> 00:01:58,480 Du vet hvem jeg er, ikke sant? 31 00:02:01,880 --> 00:02:02,800 Kom. 32 00:02:11,440 --> 00:02:14,600 KUN ANSATTE 33 00:02:19,160 --> 00:02:20,360 Hei. 34 00:02:21,000 --> 00:02:22,960 Dette er mannen min, Avinash. 35 00:02:23,800 --> 00:02:25,160 Beklager. Hva heter du? 36 00:02:29,520 --> 00:02:30,560 Shirley. 37 00:02:34,880 --> 00:02:36,680 -Skal vi dra? -Ja. 38 00:02:37,400 --> 00:02:39,880 Beklager. Bilen min startet ikke. 39 00:02:40,000 --> 00:02:42,240 -Det er greit. -Beklager at jeg måtte vekke deg, Avi. 40 00:03:35,720 --> 00:03:41,680 PUST INN I SKYGGENE 41 00:03:43,200 --> 00:03:44,960 Hvor skal du? 42 00:03:49,640 --> 00:03:53,440 New Friends Colony, hvis det ikke er for mye bry. 43 00:03:53,520 --> 00:03:55,320 Nei. Ikke noe bry i det hele tatt. 44 00:03:55,400 --> 00:03:56,720 New Friends Colony. 45 00:03:58,400 --> 00:04:00,800 Jobber du med Abha? 46 00:04:01,920 --> 00:04:05,240 -Nei. -Hva driver du med, da? 47 00:04:05,320 --> 00:04:07,480 Hun setter menn på plass. 48 00:04:12,760 --> 00:04:14,200 Har du spist middag? 49 00:04:24,920 --> 00:04:27,000 NAINITAL 10 KM 50 00:04:48,720 --> 00:04:51,440 MEGA MART APOTEK 51 00:05:12,800 --> 00:05:14,360 Jeg ringte bare for å si ha det. 52 00:05:18,360 --> 00:05:19,320 God tur. 53 00:05:20,720 --> 00:05:23,560 Besøk meg i Canada om du får sjansen. 54 00:05:24,160 --> 00:05:26,040 Akkurat sånn som du kom til Delhi fra Mumbai. 55 00:05:27,800 --> 00:05:28,720 Ja. 56 00:05:31,000 --> 00:05:32,160 Kom igjen. 57 00:05:32,240 --> 00:05:34,800 Det blir mye trafikk snart. Meghna, skynd deg. 58 00:05:37,080 --> 00:05:38,440 Ærlig talt... 59 00:05:40,280 --> 00:05:41,480 ...vil jeg ikke dra. 60 00:05:42,560 --> 00:05:45,520 Men når jeg ser på faren min... 61 00:05:46,080 --> 00:05:49,200 Jeg vil bare ikke at han skal føle at han ikke gjorde alt han kunne for meg. 62 00:05:49,280 --> 00:05:50,640 Jeg forstår det. 63 00:05:51,920 --> 00:05:53,120 Familien betyr alt. 64 00:05:55,080 --> 00:05:59,040 Ta vare på deg selv, og hold kontakten. 65 00:06:00,640 --> 00:06:01,840 Du også. 66 00:06:03,200 --> 00:06:04,360 Ha det, K. 67 00:06:29,520 --> 00:06:32,480 Avinashs papirer er nesten 20 år gamle. 68 00:06:32,560 --> 00:06:33,840 Det tar en stund å få tak i dem. 69 00:06:33,920 --> 00:06:35,920 -Har jeg rett, Rastogi? -Ja. 70 00:06:36,000 --> 00:06:37,000 Jeg kan vente. 71 00:06:37,080 --> 00:06:38,320 -Takk. -Ingen årsak. 72 00:06:38,400 --> 00:06:39,960 -Takk for at dere samarbeider. -Ja. 73 00:06:41,280 --> 00:06:42,640 -Rastogi. -Ja. 74 00:06:42,720 --> 00:06:44,440 -Få det gjort kjapt. -Unnskyld meg. 75 00:06:45,160 --> 00:06:46,960 Er det noen av de ansatte fra noen år tilbake 76 00:06:47,040 --> 00:06:48,640 som fortsatt jobber på skolen? 77 00:06:48,720 --> 00:06:49,880 Jeg vil møte dem. 78 00:06:49,960 --> 00:06:51,160 Det er det samme hvert år. 79 00:06:51,240 --> 00:06:53,600 Alle barna dro hjem i julen. 80 00:06:53,680 --> 00:06:55,960 Foreldrene til Avinash var døde, 81 00:06:56,040 --> 00:06:58,280 og ingen av slektningene hans kom for å hente ham hjem. 82 00:06:58,360 --> 00:07:00,920 Avinash var her alene med Moorthy. 83 00:07:01,000 --> 00:07:04,240 De sto hverandre nær. Nesten som far og sønn. 84 00:07:04,320 --> 00:07:06,560 Ærlig talt var Avinash ulik de fleste barn. 85 00:07:07,840 --> 00:07:10,400 Han ble venner med bøkene sine i stedet for andre gutter. 86 00:07:11,640 --> 00:07:15,000 Han satt i et hjørne av biblioteket hele dagen. 87 00:07:20,680 --> 00:07:23,360 INDISK MYTOLOGI AVINASH SABHARWAL 88 00:07:46,040 --> 00:07:48,720 Er han berømt? 89 00:07:48,800 --> 00:07:49,800 Får jeg litt vann? 90 00:07:49,880 --> 00:07:51,920 Rajesh, hent et glass vann. 91 00:07:54,000 --> 00:07:57,320 En mann kom for noen måneder siden 92 00:07:57,400 --> 00:07:59,040 og spurte om samme person. 93 00:07:59,440 --> 00:08:02,160 Og han haltet. 94 00:08:15,680 --> 00:08:16,880 ADVENT HEIGHTS VIDEREGÅENDE 95 00:08:16,960 --> 00:08:18,160 DENNE PRISEN GÅR TIL AVINASH SABHARWAL 96 00:08:18,240 --> 00:08:19,920 FOR ENESTÅENDE UTMERKELSE INNEN IDRETT (BASKETBALL) 97 00:08:26,680 --> 00:08:29,200 LEGESJEKK FOR ELEVER 98 00:08:29,320 --> 00:08:30,800 ARR PÅ HØYRE BEIN 99 00:08:32,480 --> 00:08:34,080 ARR PÅ GRUNN AV SKADE 100 00:08:34,160 --> 00:08:36,360 PSYKIATRISK VURDERING ANBEFALT BESTILT AVTALE MED DR. NARANG. 101 00:08:40,640 --> 00:08:42,760 Jeg kan aldri glemme Avinash Sabharwal. 102 00:08:43,880 --> 00:08:44,880 Takk. 103 00:08:44,960 --> 00:08:46,400 Du vet, 104 00:08:46,480 --> 00:08:50,520 du møter ikke på slike saker hver dag. 105 00:08:51,840 --> 00:08:53,880 Rektor Moorthy tok ham med til meg. 106 00:08:54,760 --> 00:08:58,160 Men jeg skulle flytte til Boston om noen dager, 107 00:08:58,240 --> 00:09:01,160 så jeg kunne ikke fullføre behandlingen. 108 00:09:01,240 --> 00:09:04,480 Men jeg henviste ham til en annen lege. 109 00:09:05,160 --> 00:09:08,400 Men etter det vet jeg ikke hva som skjedde. 110 00:09:08,480 --> 00:09:10,880 Jeg husker at jeg filmet timene hans. 111 00:09:19,840 --> 00:09:21,640 Avinash Sabharwal. 112 00:09:23,240 --> 00:09:25,360 Du finner det du trenger her. 113 00:09:27,080 --> 00:09:28,280 Denne videoen. 114 00:09:39,640 --> 00:09:40,760 Hvordan går det? 115 00:09:40,840 --> 00:09:41,880 Sett deg. 116 00:09:43,760 --> 00:09:46,640 Hvordan går det på skolen? Har du fått noen venner på skolen? 117 00:09:47,880 --> 00:09:51,520 -Hvorfor ikke? -Ingen vil være venn med meg. 118 00:09:54,360 --> 00:09:57,120 Sov, vennen min 119 00:09:57,200 --> 00:09:58,280 Sov på den røde sengen 120 00:09:58,360 --> 00:09:59,480 Møt J. 121 00:09:59,520 --> 00:10:01,320 Splittet personlighet. 122 00:10:01,400 --> 00:10:06,480 Med medisinske termer kalles det dissosiativ personlighetsforstyrrelse. 123 00:10:06,520 --> 00:10:11,400 J ble utløst av den ulykken. 124 00:10:11,480 --> 00:10:13,720 Det er derfor han halter. 125 00:10:16,360 --> 00:10:17,880 Jeg vet kanskje hvem drapsmannen er. 126 00:10:17,960 --> 00:10:21,160 Han haltet. 127 00:10:21,240 --> 00:10:24,840 Mannen som nettopp dro, han gikk normalt. 128 00:10:24,880 --> 00:10:27,120 Jeg var i Alwar i Rajasthan. 129 00:10:27,200 --> 00:10:29,480 Om du halter, er det naturlig 130 00:10:29,520 --> 00:10:31,640 at det vises konsekvent i gangen din. 131 00:10:31,760 --> 00:10:34,440 Jeg tror fotavtrykket er størrelse 42 eller 43. 132 00:10:34,520 --> 00:10:38,160 Og høyden må være 15-20 centimeter høyere enn meg. 133 00:10:38,240 --> 00:10:41,520 Det sitter i hodet, skjønner du. 134 00:10:41,640 --> 00:10:44,720 Avinash kom seg etter ulykken, men det kunne ikke J. 135 00:10:44,760 --> 00:10:47,000 Og det er grunnen til at han fortsatt halter i dag. 136 00:10:47,080 --> 00:10:50,360 J ble til for å beskytte Avinash. 137 00:10:50,440 --> 00:10:54,760 Og Avinash kommer aldri til å vite at han har en splittet personlighet. 138 00:10:54,840 --> 00:10:56,280 Med mindre noen sier det. 139 00:10:57,000 --> 00:11:00,480 Kort sagt, ja, det er én kropp, 140 00:11:00,560 --> 00:11:03,360 men han har to forskjellige personligheter. 141 00:11:03,440 --> 00:11:05,480 Avinash og J. 142 00:11:07,560 --> 00:11:11,120 Avi, karrien koker på komfyren, og det er brød i ovnen. Greit? 143 00:11:12,200 --> 00:11:14,200 Glasset med sylteagurk står ute. 144 00:11:16,280 --> 00:11:18,040 Bilnøklene... 145 00:11:18,960 --> 00:11:21,640 Det har gått tre dager siden han kontaktet oss. 146 00:11:22,280 --> 00:11:23,680 Hva venter han på? 147 00:11:25,280 --> 00:11:26,640 Det går bra med henne, Avi. 148 00:11:27,720 --> 00:11:29,400 Det må vi tro. 149 00:11:39,200 --> 00:11:40,080 Ikke gå. 150 00:11:53,240 --> 00:11:55,600 Jeg har middagen til billanseringen. 151 00:11:56,520 --> 00:11:58,840 Det er masse arbeid. 152 00:12:06,360 --> 00:12:07,720 Skru av gassen. Greit? 153 00:12:07,800 --> 00:12:10,480 -Ja. Ha det. -Ha det. 154 00:12:53,200 --> 00:12:54,200 Ikke gå. 155 00:13:35,280 --> 00:13:36,720 -Hei, Abha. -Hei. 156 00:13:37,280 --> 00:13:39,960 Jeg tenkte på å ha det neste møtet i kvinneforeningen på hotellet ditt. 157 00:13:40,040 --> 00:13:41,520 Det hadde vært fint om du kunne skaffet meg rabatt. 158 00:13:41,600 --> 00:13:44,320 Ja. Bare send meg datoen. 159 00:13:44,400 --> 00:13:46,160 Hvordan har Avinash det? 160 00:13:47,000 --> 00:13:48,000 Bra. 161 00:13:48,080 --> 00:13:50,680 Jeg la merke til at han haltet forleden dag. 162 00:13:50,760 --> 00:13:51,760 Går det bra nå? 163 00:13:52,520 --> 00:13:54,320 Ta vare på ham. Vi sees. 164 00:13:54,400 --> 00:13:56,960 -Jeg sender deg datoen. Greit? -Ja. Ha det. 165 00:14:11,680 --> 00:14:12,560 Helvete! 166 00:14:41,000 --> 00:14:41,840 Avi... 167 00:14:55,440 --> 00:14:57,520 Du skrudde ikke av gassen. 168 00:14:58,120 --> 00:14:59,800 Jeg sa ti minutter. 169 00:15:06,600 --> 00:15:07,720 Skal du noe sted? 170 00:15:10,760 --> 00:15:12,280 Gikk du ikke på hotellet? 171 00:15:14,480 --> 00:15:17,400 Nei. Men du ba meg... 172 00:15:43,600 --> 00:15:45,240 Knytt skolissene dine. 173 00:15:53,760 --> 00:15:55,320 Avi, skolissene dine har gått opp. 174 00:17:10,240 --> 00:17:11,480 Avi, går det bra? 175 00:17:17,560 --> 00:17:20,640 Jeg glemte sjalet mitt... 176 00:17:36,320 --> 00:17:37,320 Vi sees i morgen. 177 00:17:46,800 --> 00:17:48,880 Han tar ikke telefonene mine heller. 178 00:17:49,080 --> 00:17:50,080 Hvor i helsike er han? 179 00:17:50,640 --> 00:17:52,040 Jaiprakash. 180 00:17:52,080 --> 00:17:54,960 Jeg vet ikke hvor Kabir er, jeg sverger. 181 00:17:56,320 --> 00:17:58,320 Selv under den siste saken i Mumbai 182 00:17:58,440 --> 00:18:00,080 forsvant han to ganger uten å si det til noen. 183 00:18:00,640 --> 00:18:04,160 Men da han kom tilbake, hadde han løst hele saken. 184 00:18:04,240 --> 00:18:06,240 Det er stilen hans. 185 00:18:06,320 --> 00:18:09,440 Vi kaller denne stilen ulydighet, Prakash. 186 00:18:09,880 --> 00:18:12,320 Og straffen begynner med suspendering. 187 00:18:12,440 --> 00:18:15,440 JP, kontakt alle som er involvert i saken. 188 00:18:15,520 --> 00:18:17,240 Jeg vil ha Kabir Sawant på dette kontoret. 189 00:18:17,320 --> 00:18:18,720 Ja vel. 190 00:18:21,160 --> 00:18:22,280 ANROP KABIR 191 00:18:24,800 --> 00:18:26,000 Kona mi ringer... 192 00:18:26,080 --> 00:18:27,680 Ja. Kom igjen. 193 00:18:35,320 --> 00:18:37,480 Jeg forstår ikke. 194 00:18:37,560 --> 00:18:38,920 Selv jeg forstår ikke... 195 00:18:39,000 --> 00:18:40,560 -Det er Kabir. -Hva? 196 00:18:40,640 --> 00:18:41,680 Ja. 197 00:18:41,760 --> 00:18:43,720 Jeg kunne ikke ta telefonen fordi jeg var inne... 198 00:18:44,560 --> 00:18:46,720 Prakash, Ravan-drapsmannen er Avinash. 199 00:18:46,800 --> 00:18:48,960 Sett ham i varetekt. Jeg kommer. 200 00:18:49,800 --> 00:18:50,960 Hallo. Prakash... 201 00:18:51,400 --> 00:18:52,800 Prakash, vent på meg... 202 00:18:57,200 --> 00:18:58,920 Ja, snakk. 203 00:19:00,320 --> 00:19:01,320 Greit. 204 00:19:07,880 --> 00:19:08,760 Kom igjen. 205 00:19:09,560 --> 00:19:11,400 Det går til helvete! 206 00:19:13,000 --> 00:19:13,880 Kom igjen. 207 00:19:53,320 --> 00:19:55,080 -JP, kompis... -Ja. 208 00:19:55,160 --> 00:19:57,200 Når begynte hun å hjelpe oss? 209 00:19:57,440 --> 00:20:00,320 Hun hjelper kun seg selv. 210 00:20:12,960 --> 00:20:15,080 Huset er låst, og han gikk fra mobilen sin. 211 00:20:16,960 --> 00:20:18,560 Slå den av. Ikke slå på lydløs. 212 00:20:19,800 --> 00:20:21,920 -Det var... -Slå den av. 213 00:20:24,800 --> 00:20:25,800 Jeg også? 214 00:20:26,720 --> 00:20:29,000 -Men mobilen min ringer ikke. -Kona hans... Hva heter hun? 215 00:20:29,080 --> 00:20:30,920 Abha. 216 00:20:31,000 --> 00:20:33,440 -Er hun ikke kokk på et hotell? -Jo. 217 00:20:54,040 --> 00:20:57,880 Nummeret du ringer, er for tiden slått av. 218 00:20:59,720 --> 00:21:02,000 Jeg har sjekket overalt, men hun er ikke her. 219 00:21:02,080 --> 00:21:04,800 Da jeg spurte hotellstaben, sa de at hun ikke kom i dag. 220 00:21:04,880 --> 00:21:06,000 Hvorfor ikke? 221 00:21:08,920 --> 00:21:10,800 Tro meg. 222 00:21:10,880 --> 00:21:13,440 Kabir vet helt sikkert hvor de er nå. 223 00:21:20,480 --> 00:21:22,320 Avinash er ikke hjemme. 224 00:21:22,440 --> 00:21:24,280 Og han gikk fra mobilen sin. 225 00:21:24,320 --> 00:21:26,800 Kona hans kom ikke på jobb i dag. 226 00:21:26,920 --> 00:21:29,200 Spor mobilen til kona. Hun er også innblandet. 227 00:21:29,280 --> 00:21:31,640 Hun er kvinnen fra drapet på Natasha Garewal. 228 00:21:32,960 --> 00:21:33,800 Sir... 229 00:21:33,880 --> 00:21:35,480 Jeg når Delhi om en time og ringer deg. 230 00:21:35,560 --> 00:21:37,240 Hvor har du vært? Jeg har prøvd å ringe, 231 00:21:37,320 --> 00:21:39,440 men mobilen din er slått av, eller så svarer du ikke. 232 00:21:39,800 --> 00:21:42,800 Dårlig dekning her. 233 00:21:42,920 --> 00:21:46,440 Det er på grunn av "levert av..." 234 00:21:47,800 --> 00:21:50,160 Telefonselskapene er dårlige. 235 00:21:50,240 --> 00:21:51,760 Så fort jeg når... 236 00:21:52,920 --> 00:21:54,560 Beklager, Kabir. Du kan ikke nå noen. 237 00:21:54,640 --> 00:21:57,320 Slå av mobilene deres. Jaiprakash, slå av mobilen. 238 00:21:57,400 --> 00:21:58,440 Jeg gjorde nettopp det. 239 00:22:02,880 --> 00:22:04,120 Jeg har sendt stedet. 240 00:22:04,200 --> 00:22:06,760 Rakesh, jeg vil at du skal spore et mobilnummer øyeblikkelig. 241 00:23:27,520 --> 00:23:29,240 Du har en snill kone, J. 242 00:23:30,200 --> 00:23:32,280 I går kveld da jeg møtte dere... 243 00:23:35,360 --> 00:23:37,280 ...var det en vekker. 244 00:23:37,960 --> 00:23:42,200 Jeg gjorde den feilen at jeg lot dette yrket bli personlig en gang, 245 00:23:46,440 --> 00:23:48,320 Jeg klarer det ikke igjen, J. 246 00:23:50,040 --> 00:23:52,280 Men jeg angrer ærlig talt ikke. 247 00:23:57,080 --> 00:23:58,800 Jeg er glad jeg møtte deg. 248 00:24:00,160 --> 00:24:03,760 Jeg så den samme uskylden i deg som jeg hadde en gang. 249 00:24:06,720 --> 00:24:08,000 Jeg kommer til å savne det. 250 00:24:12,480 --> 00:24:13,800 For alltid. 251 00:24:19,160 --> 00:24:21,600 For verden er du kanskje Avinash, 252 00:24:22,480 --> 00:24:24,360 men for meg kommer du alltid til å være J. 253 00:24:42,040 --> 00:24:43,280 Farvel, J. 254 00:25:29,440 --> 00:25:31,360 SPOR ENHET STED 255 00:25:31,440 --> 00:25:33,920 Abhas mobil beveger seg. En time herfra, mot Faridabad. 256 00:25:34,000 --> 00:25:35,480 -Kjør i den retningen. -Ja. 257 00:25:37,360 --> 00:25:39,160 -Hva skjedde? -Hva... 258 00:25:39,240 --> 00:25:40,520 Jeg vet ikke. 259 00:25:40,600 --> 00:25:42,120 Jeg vet ikke hva som skjedde. 260 00:25:44,200 --> 00:25:45,560 Lurer på hva som er galt. 261 00:25:46,120 --> 00:25:47,120 Jeg må sjekke. 262 00:25:48,600 --> 00:25:50,120 Jeg er straks tilbake. 263 00:26:14,480 --> 00:26:15,800 Jaiprakash, hva skjer? 264 00:26:15,880 --> 00:26:18,160 -Jeg fikser det. -Fikser hva? 265 00:26:18,240 --> 00:26:20,240 Ser etter en løs ledning eller noe. 266 00:26:21,200 --> 00:26:23,280 Bare ring etter en ny bil. 267 00:26:23,360 --> 00:26:25,520 Det trengs ikke. Jeg fikser dette på et øyeblikk. 268 00:26:25,600 --> 00:26:27,600 Skynd deg, Jaiprakash. 269 00:26:27,680 --> 00:26:29,000 Ferdig. 270 00:26:29,080 --> 00:26:30,200 Hva gjorde du? 271 00:26:48,480 --> 00:26:49,480 Bra. 272 00:26:52,480 --> 00:26:53,680 Men jeg har en bedre. 273 00:26:55,040 --> 00:26:56,240 La oss gjøre dette sammen. 274 00:26:56,880 --> 00:26:58,360 Hjelp meg med forfremmelsen, 275 00:26:58,440 --> 00:27:00,640 så hjelper jeg dere med å forhindre suspendering. 276 00:27:02,640 --> 00:27:04,760 Tejinder og jeg er gamle... 277 00:27:08,720 --> 00:27:09,960 Madam. 278 00:27:10,360 --> 00:27:12,280 Sjefen ba meg kjøre deg hjem. 279 00:27:13,440 --> 00:27:14,560 Kom. 280 00:27:27,720 --> 00:27:28,760 Sir... 281 00:27:30,560 --> 00:27:33,040 Hva skjedde i Nainital? 282 00:30:52,760 --> 00:30:56,040 Du mener at Ravan-drapsmannen er inni Avinash. 283 00:30:56,120 --> 00:30:58,040 Ta neste til høyre. 284 00:32:09,040 --> 00:32:11,040 Stemmer. Det er rett vei. 285 00:32:26,560 --> 00:32:29,960 Sov, vennen min 286 00:32:32,400 --> 00:32:34,240 Pritpal Singh... 287 00:32:35,120 --> 00:32:36,960 Natasha Garewal... 288 00:32:40,360 --> 00:32:41,680 Avi, dette er deg. 289 00:32:43,240 --> 00:32:45,800 Angad Pandit. Jeg kjenner ham. 290 00:32:46,280 --> 00:32:48,280 -Hvor var du? -Kafeen ved siden av. 291 00:32:48,360 --> 00:32:50,880 Én flaske på 40 milliliter, og den andre er halvfull. 292 00:32:50,960 --> 00:32:52,520 Nei, det må være Ravan. 293 00:32:52,600 --> 00:32:55,520 Abha, alt later til å være koblet til fortiden min. 294 00:32:55,600 --> 00:32:56,880 Jeg er psykiater... 295 00:32:56,960 --> 00:32:59,840 Og hvem spiller tankespill bedre enn en psykiater? 296 00:33:05,640 --> 00:33:08,520 Jeg vet ikke. Alt har blitt så uklart, Abha. 297 00:33:11,600 --> 00:33:12,680 Avi, går det bra? 298 00:33:14,480 --> 00:33:16,440 Dette er mannen min, Avinash. 299 00:33:19,520 --> 00:33:22,360 Jeg la merke til at han haltet forleden dag. 300 00:33:22,440 --> 00:33:23,360 Går det bra nå? 301 00:33:23,840 --> 00:33:24,920 Ta vare på ham. Vi sees. 302 00:33:36,240 --> 00:33:37,440 Siya! 303 00:33:39,600 --> 00:33:40,640 Siya! 304 00:33:45,080 --> 00:33:47,080 Siya! 305 00:34:06,960 --> 00:34:07,960 Siya! 306 00:34:08,880 --> 00:34:10,080 Siya! 307 00:34:11,920 --> 00:34:13,000 Siya! 308 00:34:15,000 --> 00:34:16,040 Siya! 309 00:34:20,160 --> 00:34:21,200 Siya! 310 00:34:22,920 --> 00:34:24,320 Siya! 311 00:34:25,800 --> 00:34:26,880 Siya! 312 00:34:43,920 --> 00:34:44,840 Siya! 313 00:35:00,800 --> 00:35:01,840 Avi... 314 00:35:12,920 --> 00:35:14,280 Ta til venstre. 315 00:35:25,080 --> 00:35:26,920 Avi, hva er det du gjør? 316 00:35:28,880 --> 00:35:30,560 Sjef... Bilen. 317 00:35:39,320 --> 00:35:41,520 Hva gjør Abha på et slikt sted? 318 00:35:49,840 --> 00:35:51,600 Avi, jeg må snakke med deg. 319 00:35:51,920 --> 00:35:53,400 Kan du være så snill... 320 00:36:10,120 --> 00:36:12,360 -Hvorfor kom du hit? -Avi, hva gjør du? 321 00:36:12,440 --> 00:36:13,680 Hvorfor? 322 00:36:13,800 --> 00:36:16,880 -Avi, det gjør vondt. -Hun gikk fra meg på grunn av deg. 323 00:36:17,880 --> 00:36:19,320 Shirley gikk fra meg. 324 00:36:20,040 --> 00:36:21,120 Det er bare din feil. 325 00:36:22,200 --> 00:36:25,600 Den som kommer nær meg, går fra meg til slutt. 326 00:36:26,600 --> 00:36:29,960 Først pappa, så Shirley. 327 00:36:30,640 --> 00:36:32,080 Shirley! 328 00:36:32,880 --> 00:36:34,880 Nå er det på tide at du også drar. 329 00:36:44,560 --> 00:36:46,160 Dere er alle Ravan! 330 00:36:46,880 --> 00:36:49,280 Alle er Ravan! 331 00:37:05,440 --> 00:37:07,160 Alle er Ravan! 332 00:37:40,560 --> 00:37:42,600 Siya! 333 00:37:43,200 --> 00:37:44,280 Hvor er Siya? 334 00:37:45,520 --> 00:37:46,640 Siya? 335 00:37:49,160 --> 00:37:50,480 Mamma. 336 00:37:57,520 --> 00:37:58,960 Mamma. 337 00:38:13,640 --> 00:38:14,880 Mamma. 338 00:38:18,320 --> 00:38:20,920 Mamma. Jeg har savnet deg. 339 00:38:24,400 --> 00:38:25,600 Mamma. 340 00:38:48,640 --> 00:38:49,880 Kom. 341 00:38:51,360 --> 00:38:52,520 Kom. 342 00:39:13,320 --> 00:39:15,640 -Abha! -Kabir... Avi... 343 00:39:16,040 --> 00:39:17,080 Avi er der... 344 00:39:17,160 --> 00:39:19,160 Ro deg ned. Jeg må fortelle deg noe. Jeg har funnet det ut. 345 00:39:19,280 --> 00:39:20,400 Jeg vet ikke hva som skjer med ham. 346 00:39:20,480 --> 00:39:21,920 -Abha, ro deg ned. -Siya var hos ham! 347 00:39:22,000 --> 00:39:23,080 Siya... 348 00:39:27,320 --> 00:39:28,640 Mamma. 349 00:39:34,480 --> 00:39:35,560 Stopp. 350 00:39:36,160 --> 00:39:37,480 Ikke rør deg. 351 00:39:45,120 --> 00:39:46,120 Overgi deg. 352 00:40:28,160 --> 00:40:29,160 Siya... 353 00:40:33,160 --> 00:40:34,640 Pappa. 354 00:40:35,360 --> 00:40:36,640 Simbaen min. 355 00:40:40,360 --> 00:40:41,360 Kom. 356 00:40:43,040 --> 00:40:44,880 -Siya! -Abha! 357 00:40:44,960 --> 00:40:45,960 Siya! 358 00:40:46,440 --> 00:40:48,080 Kom til pappa. 359 00:40:48,160 --> 00:40:49,480 Jeg har savnet deg. 360 00:40:51,000 --> 00:40:52,360 Jeg har savnet deg. 361 00:40:53,280 --> 00:40:54,440 Siya! 362 00:41:06,520 --> 00:41:08,400 Avi, hva gjør du? 363 00:41:08,480 --> 00:41:11,200 -Avi, det er datteren vår. Det er Siya! -Det er ikke Avinash! 364 00:41:12,640 --> 00:41:14,160 Det er din manns splittede personlighet... 365 00:41:14,960 --> 00:41:15,960 ...J. 366 00:41:27,000 --> 00:41:29,480 -Mamma! -La henne være, Avi! 367 00:41:30,280 --> 00:41:31,960 -Siya. -Vent, Abha. 368 00:41:33,120 --> 00:41:34,960 JP, ta med deg Gayatri. Tilkall forsterkninger. 369 00:41:35,040 --> 00:41:36,200 -Hvor er han? -Kom. 370 00:41:36,320 --> 00:41:37,760 Bli med meg. Kom igjen. 371 00:41:39,280 --> 00:41:41,200 Jeg sjekker her. 372 00:41:47,840 --> 00:41:49,120 Siya! 373 00:41:49,520 --> 00:41:50,600 Siya! 374 00:42:00,400 --> 00:42:02,040 Mamma. 375 00:42:02,120 --> 00:42:03,080 Siya! 376 00:42:06,680 --> 00:42:08,400 Mamma. 377 00:42:10,760 --> 00:42:12,040 Mamma. 378 00:42:12,920 --> 00:42:14,160 Siya! 379 00:42:14,280 --> 00:42:15,360 Mamma. 380 00:42:15,840 --> 00:42:16,960 Siya! 381 00:42:17,800 --> 00:42:19,280 Mamma, hjelp. 382 00:42:20,640 --> 00:42:22,120 Mamma. 383 00:42:26,320 --> 00:42:27,560 J... 384 00:42:28,160 --> 00:42:29,160 Slipp Siya. 385 00:42:49,360 --> 00:42:50,880 J, du må ikke gjøre dette. 386 00:42:52,440 --> 00:42:54,640 Jeg vet alt om deg. Jeg kan hjelpe. 387 00:42:55,680 --> 00:42:57,360 Ingen gjør noe. 388 00:42:58,480 --> 00:43:00,000 Verken du eller Avinash. 389 00:43:02,280 --> 00:43:03,640 Jeg har ikke noen! 390 00:43:08,120 --> 00:43:09,400 Hvor mange ganger... 391 00:43:09,880 --> 00:43:11,680 Hvor mange ganger skal jeg falle og reise meg igjen? 392 00:43:12,280 --> 00:43:13,440 Hvor mange ganger? 393 00:43:13,520 --> 00:43:15,160 Mamma! 394 00:43:15,280 --> 00:43:17,080 J, Siya er datteren til Avinash. 395 00:43:18,160 --> 00:43:21,120 Tenk på det Avinash vil måtte gå gjennom om noe skjer med Siya. 396 00:43:21,160 --> 00:43:22,640 Ingenting skjer med Avinash. 397 00:43:23,520 --> 00:43:24,560 Ingenting. 398 00:43:25,920 --> 00:43:27,160 Fordi jeg alltid stiller opp for ham. 399 00:43:27,920 --> 00:43:29,640 Fra skolen frem til i dag 400 00:43:30,480 --> 00:43:31,960 har jeg alltid stilt opp for ham. 401 00:43:34,640 --> 00:43:36,200 Slagene på grunn av Natasha... 402 00:43:36,320 --> 00:43:37,600 Det var meg. 403 00:43:39,360 --> 00:43:41,160 Himanshu i brannen... Det var meg igjen. 404 00:43:41,920 --> 00:43:42,960 Pappa... 405 00:43:44,400 --> 00:43:45,360 Goofy... 406 00:43:46,320 --> 00:43:47,400 Goofy... 407 00:43:48,120 --> 00:43:50,160 Det var alltid meg. 408 00:43:51,600 --> 00:43:54,240 Fra barndommen frem til i dag... 409 00:43:55,040 --> 00:43:56,760 ...var bare jeg i mørket, 410 00:43:58,120 --> 00:43:59,520 ikke Avinash. 411 00:44:01,680 --> 00:44:03,720 Avinash hadde hele verden for seg selv. 412 00:44:07,880 --> 00:44:10,720 Jeg hadde ingenting. 413 00:44:10,800 --> 00:44:12,480 Jeg forstår smerten din. 414 00:44:14,040 --> 00:44:15,160 Du ble dårlig behandlet. 415 00:44:16,040 --> 00:44:19,080 Men det du gjør nå, er galt. 416 00:44:19,160 --> 00:44:20,760 Hør på meg. 417 00:44:20,840 --> 00:44:23,760 Slipp Siya. Hun har ikke gjort deg noe. 418 00:44:23,840 --> 00:44:25,040 Mamma! 419 00:44:26,760 --> 00:44:27,920 J... 420 00:44:28,760 --> 00:44:29,760 Slipp Avinash ut... 421 00:44:30,680 --> 00:44:32,160 Mamma! 422 00:44:32,240 --> 00:44:34,880 Avinash, Siya trenger deg. 423 00:44:34,960 --> 00:44:37,720 -Bare du kan redde henne. -Nei! 424 00:44:46,880 --> 00:44:48,040 Mamma. 425 00:44:49,000 --> 00:44:50,400 Mamma. 426 00:44:51,960 --> 00:44:53,600 Husker du, Avinash? 427 00:44:54,520 --> 00:44:55,640 Seksårsdagen til Siya. 428 00:44:57,360 --> 00:44:58,720 Du viste meg bildet. 429 00:45:03,880 --> 00:45:05,360 Hun smilte ikke. 430 00:45:06,440 --> 00:45:08,720 Og du måtte kile henne så hun skulle smile. 431 00:45:10,600 --> 00:45:11,760 Pappa... 432 00:45:14,240 --> 00:45:15,520 Med alt du gjør... 433 00:45:18,120 --> 00:45:19,680 ...får du aldri se henne smile igjen. 434 00:45:32,160 --> 00:45:35,400 Avinash, Siya trenger deg. 435 00:45:49,520 --> 00:45:50,520 Siya. 436 00:45:53,080 --> 00:45:55,480 Avinash, det var du som kidnappet Siya! 437 00:45:55,560 --> 00:45:57,440 Du er ikke frisk. J er den splittede personligheten din. 438 00:45:57,880 --> 00:46:00,560 Avi, bare se på henne. 439 00:46:00,640 --> 00:46:02,680 Det er datteren vår. Det er Siya! 440 00:46:04,120 --> 00:46:05,360 Siya... 441 00:46:21,320 --> 00:46:22,280 Nei... 442 00:46:30,720 --> 00:46:32,280 Mamma! 443 00:46:36,240 --> 00:46:37,440 Stopp! 444 00:46:46,400 --> 00:46:47,800 Avi... 445 00:46:47,880 --> 00:46:51,280 Avi, du lovet å komme tilbake med Siya. 446 00:46:51,360 --> 00:46:53,400 Du lar ikke noe skje med henne. Du får henne tilbake. 447 00:46:56,560 --> 00:46:58,960 Avi, du lovte det, og nå må du holde det. 448 00:47:06,840 --> 00:47:07,920 Pappa... 449 00:47:10,760 --> 00:47:12,080 Siya. 450 00:47:12,160 --> 00:47:13,280 Siya. 451 00:47:15,960 --> 00:47:17,320 Siya. 452 00:47:17,400 --> 00:47:18,360 Se... 453 00:47:19,920 --> 00:47:21,240 Ikke vær redd. 454 00:47:21,320 --> 00:47:23,600 Det er meg... Det er pappa. 455 00:47:24,120 --> 00:47:27,360 Pappa, jeg er redd for deg. 456 00:47:28,360 --> 00:47:30,520 Hva skjedde med deg? 457 00:47:53,400 --> 00:47:55,280 Gå til mamma, Siya. 458 00:47:57,000 --> 00:47:58,600 Kom deg unna meg. 459 00:48:00,000 --> 00:48:01,440 Kom deg unna meg. 460 00:48:04,040 --> 00:48:05,640 Mamma. 461 00:48:30,200 --> 00:48:31,880 J, stopp! 462 00:48:32,560 --> 00:48:33,560 J... 463 00:48:36,400 --> 00:48:37,280 Nei! 464 00:48:47,680 --> 00:48:49,640 J, la være. 465 00:48:53,520 --> 00:48:55,160 Det holder! 466 00:49:02,040 --> 00:49:03,880 Ikke gjør dette. Ikke tving meg til dette. 467 00:49:06,160 --> 00:49:07,120 Ikke. 468 00:49:22,840 --> 00:49:23,840 Hallo, Avinash. 469 00:49:23,920 --> 00:49:26,200 Jeg heter Krishnan Moorthy. 470 00:49:43,840 --> 00:49:45,000 Farvel, J. 471 00:49:51,960 --> 00:49:55,640 Ikke tenk på Avinash, pappa. Jeg skal alltid beskytte ham. 472 00:50:45,560 --> 00:50:46,560 DELHI-DOMSTOLEN 473 00:50:46,640 --> 00:50:49,760 Du er bare et offer i hele saken, Abha. 474 00:50:49,840 --> 00:50:51,560 Det må vi understreke. 475 00:50:52,280 --> 00:50:53,240 Forstår du? 476 00:50:58,800 --> 00:51:01,080 Alt jeg gjorde, gjorde jeg frivillig. 477 00:51:05,480 --> 00:51:06,760 Bare tenk over det, Abha. 478 00:51:06,840 --> 00:51:09,400 Du kan velge sannheten 479 00:51:09,920 --> 00:51:11,440 eller datteren din, Siya. 480 00:51:11,880 --> 00:51:13,080 Du bestemmer. 481 00:51:19,920 --> 00:51:24,080 Å ta noens liv for å redde familien din, 482 00:51:24,160 --> 00:51:25,760 er det rett eller galt? 483 00:51:25,840 --> 00:51:28,000 Ingen har svaret. 484 00:51:30,680 --> 00:51:34,680 Selv om Siya kom tilbake, ble hun adskilt fra Avinash for alltid. 485 00:51:34,760 --> 00:51:36,840 Men Siya fortjener en familie. 486 00:51:37,200 --> 00:51:38,640 Hun fortjener en forelder. 487 00:51:45,840 --> 00:51:48,800 Og på grunn av den ene løgnen min vil Siya alltid ha den forelderen. 488 00:51:51,400 --> 00:51:53,240 For jeg vet... 489 00:51:53,320 --> 00:51:55,080 ...at familien betyr alt. 490 00:51:56,000 --> 00:51:59,520 Vi begynner kausjonshøringen for Abha Sabharwal. 491 00:52:01,480 --> 00:52:04,880 SENTRALINSTITUTT FOR MENTAL HELSEOMSORG DELHI 492 00:52:04,960 --> 00:52:06,360 TRE ÅR SENERE 493 00:52:11,400 --> 00:52:12,640 Fin sveis. 494 00:52:13,800 --> 00:52:15,960 Hun valgte navn til valpen selv. 495 00:52:17,640 --> 00:52:18,640 Goofy. 496 00:52:23,280 --> 00:52:24,480 Hun husket det. 497 00:52:29,920 --> 00:52:31,680 I går kveld da jeg bredde over henne... 498 00:52:33,200 --> 00:52:37,760 ...sa hun: "Når pappa kommer hjem, 499 00:52:38,680 --> 00:52:43,480 "hvordan skal vi vite om det er pappa eller slemme onkel?" 500 00:53:03,280 --> 00:53:05,400 Abha, behandlingen går veldig bra. 501 00:53:06,400 --> 00:53:07,840 Legene er fornøyde... 502 00:53:09,760 --> 00:53:12,320 ...og ingenting ille har skjedd det siste året. 503 00:53:12,400 --> 00:53:13,520 Jeg vet det. 504 00:53:14,400 --> 00:53:15,320 Jeg vet det. 505 00:53:16,320 --> 00:53:17,280 Men... 506 00:53:18,920 --> 00:53:21,680 Jeg vet ikke om vi er klare... 507 00:53:23,000 --> 00:53:24,120 Ikke sant? 508 00:53:38,200 --> 00:53:40,280 Han er borte, Abha. 509 00:53:48,720 --> 00:53:49,840 Ja. 510 00:53:57,040 --> 00:53:57,880 ÅRLIG KULTURPROGRAM 511 00:53:57,960 --> 00:54:00,800 På scenen nå, fra institusjonen vår, 512 00:54:00,880 --> 00:54:05,320 den siste artisten i det årlige kulturprogrammet. 513 00:54:05,680 --> 00:54:08,520 Avinash, kom igjen. Det er din tur. 514 00:54:14,520 --> 00:54:18,200 Når jeg møter deg, 515 00:54:19,000 --> 00:54:21,600 føler jeg alltid at du er et mysterium. 516 00:54:23,840 --> 00:54:25,200 Men jeg gjør det for deg. 517 00:54:34,040 --> 00:54:35,720 Presenterer den neste opptredenen. 518 00:54:35,800 --> 00:54:38,680 En stor applaus for... 519 00:54:38,760 --> 00:54:40,520 ...Avinash Sabharwal. 520 00:57:34,680 --> 00:57:36,680 Tekst: Heidi Rabbevåg 521 00:57:36,760 --> 00:57:38,760 Kreativ leder Gry Viola Impelluso