1 00:00:05,520 --> 00:00:08,320 En ehtinyt vastata. Olin kokouksessa. 2 00:00:08,400 --> 00:00:11,000 Hotellilla on huomenna autonjulkaisutilaisuus. 3 00:00:11,080 --> 00:00:14,240 Hioimme menua sitä varten. 4 00:00:14,320 --> 00:00:16,120 Miten tämä tapahtui? 5 00:00:16,200 --> 00:00:19,480 Tämä lutka... Pirun ämmä. 6 00:00:19,840 --> 00:00:21,320 Minäkin rakastan sinua. 7 00:00:21,360 --> 00:00:25,760 Mikä tuo asenne oikein on? 8 00:00:25,840 --> 00:00:27,440 Hän ei anna edes suudella. 9 00:00:27,520 --> 00:00:28,680 Ja ennen... 10 00:00:28,760 --> 00:00:31,000 Se oli toivomukseni, paskiainen. 11 00:00:31,080 --> 00:00:33,120 Sovimme säännöistä etukäteen. 12 00:00:33,200 --> 00:00:34,800 Senkin lumppu! 13 00:00:34,880 --> 00:00:37,080 Tavataan hotellin ulkopuolella, 14 00:00:37,120 --> 00:00:40,720 niin näytän, mihin ministeri pystyy. 15 00:00:40,760 --> 00:00:42,000 Häivy silmistäni. 16 00:00:42,840 --> 00:00:44,280 Mitä toljotat? 17 00:00:44,360 --> 00:00:45,840 Tuo ensiapulaukku. 18 00:00:45,920 --> 00:00:47,560 Hän murjoi julkisuuden henkilön. 19 00:00:47,640 --> 00:00:50,960 Soitanko poliisit? 20 00:01:07,720 --> 00:01:08,840 Oletko kunnossa? 21 00:01:11,680 --> 00:01:13,640 Olen, kiitos. 22 00:01:17,920 --> 00:01:22,560 Hän uhkaili, että ulkona... 23 00:01:23,760 --> 00:01:26,640 Ei hän tee mitään. Vaalit ovat pian. 24 00:01:29,360 --> 00:01:32,280 Silti. Miksi ottaisit riskin? 25 00:01:32,920 --> 00:01:35,760 Niin, otan mieluummin taksin. 26 00:01:47,840 --> 00:01:49,920 Älä ota taksia, minä heitän sinut. 27 00:01:50,640 --> 00:01:51,840 Ei tarvitse, kaikki on hyvin. 28 00:01:52,760 --> 00:01:54,640 Ei, minä vaadin. 29 00:01:55,240 --> 00:01:56,640 Tule mukaan. 30 00:01:57,160 --> 00:01:58,480 Kai tiedät, kuka olen? 31 00:02:01,880 --> 00:02:02,800 Tule. 32 00:02:11,440 --> 00:02:14,600 VAIN HENKILÖKUNNALLE 33 00:02:19,160 --> 00:02:20,360 Hei. 34 00:02:21,000 --> 00:02:22,960 Tässä on mieheni, Avinash. 35 00:02:23,800 --> 00:02:25,160 Mikä sinun nimesi olikaan? 36 00:02:29,520 --> 00:02:30,560 Shirley. 37 00:02:34,880 --> 00:02:36,680 -Mennäänkö? -Joo. 38 00:02:37,400 --> 00:02:39,880 Anteeksi, autoni ei käynnistynyt. 39 00:02:40,000 --> 00:02:42,240 -Ei se mitään. -Anteeksi, kun herätin. 40 00:03:35,720 --> 00:03:41,680 HENKÄYS KOHTI VARJOJA 41 00:03:43,200 --> 00:03:44,960 Mihin jätämme sinut? 42 00:03:49,640 --> 00:03:53,440 New Friends Colonyyn, jos sopii. 43 00:03:53,520 --> 00:03:55,320 Ilman muuta. 44 00:03:55,400 --> 00:03:56,720 New Friends Colonyyn. 45 00:03:58,400 --> 00:04:00,800 Oletko Abhan työkaveri? 46 00:04:01,920 --> 00:04:05,240 -En. -Mitä sinä teet? 47 00:04:05,320 --> 00:04:07,480 Hän pistää miehet ruotuun. 48 00:04:12,760 --> 00:04:14,200 Söitkö jo? 49 00:04:24,920 --> 00:04:27,000 NAINITAL 10 KM 50 00:04:48,720 --> 00:04:51,440 APTEEKKI 51 00:05:12,800 --> 00:05:14,360 Soitin hyvästelläkseni. 52 00:05:18,360 --> 00:05:19,320 Turvallista matkaa. 53 00:05:20,720 --> 00:05:23,560 Jos saat tilaisuuden, tule käymään Kanadassa. 54 00:05:24,160 --> 00:05:26,040 Samoin kuin tulit Mumbaista Delhiin. 55 00:05:27,800 --> 00:05:28,720 Toki. 56 00:05:31,000 --> 00:05:32,160 Mennään. 57 00:05:32,240 --> 00:05:34,800 Pian on ruuhka-aika. Vauhtia. 58 00:05:37,080 --> 00:05:38,440 Suoraan sanottuna 59 00:05:40,280 --> 00:05:41,480 en haluaisi mennä. 60 00:05:42,560 --> 00:05:45,520 Mutta kun katson isääni, 61 00:05:46,080 --> 00:05:49,200 haluan, että hän tuntee tehneensä tarpeeksi. 62 00:05:49,280 --> 00:05:50,640 Ymmärrän. 63 00:05:51,920 --> 00:05:53,120 Perhe on tärkein. 64 00:05:55,080 --> 00:05:59,040 Huolehdi itsestäsi ja pidä yhteyttä. 65 00:06:00,640 --> 00:06:01,840 Samoin. 66 00:06:03,200 --> 00:06:04,360 Hei hei, K. 67 00:06:29,520 --> 00:06:32,480 Kaikki tiedot Avinashista ovat 20 vuotta vanhoja. 68 00:06:32,560 --> 00:06:33,840 Papereiden etsiminen vie aikaa. 69 00:06:33,920 --> 00:06:35,920 -Eikö niin? -Näin on. 70 00:06:36,000 --> 00:06:37,000 Voin odottaa. 71 00:06:37,080 --> 00:06:38,320 -Kiitos. -Olkaa hyvä. 72 00:06:38,400 --> 00:06:39,960 Kiitos yhteistyöstä. 73 00:06:41,280 --> 00:06:42,640 -Herra Rastogi. -Niin? 74 00:06:42,720 --> 00:06:44,440 -Toimikaa nopeasti. -Anteeksi. 75 00:06:45,160 --> 00:06:46,960 Onko koululla enää ketään, 76 00:06:47,040 --> 00:06:48,640 joka työskenteli silloin? 77 00:06:48,720 --> 00:06:49,880 Haluaisin jututtaa. 78 00:06:49,960 --> 00:06:51,160 Sama tarina joka vuosi. 79 00:06:51,240 --> 00:06:53,600 Kaikki lapset lähtivät lomiksi kotiin. 80 00:06:53,680 --> 00:06:55,960 Avinashin vanhemmat olivat kuolleet, 81 00:06:56,040 --> 00:06:58,280 eivätkä sukulaiset noutaneet häntä. 82 00:06:58,360 --> 00:07:00,920 Avinash jäi tänne herra Moorthyn kanssa. 83 00:07:01,000 --> 00:07:04,240 He olivat läheisiä. Kuin isä ja poika. 84 00:07:04,320 --> 00:07:06,560 Avinash oli erilainen kuin muut. 85 00:07:07,840 --> 00:07:10,400 Häntä kiinnostivat enemmän kirjat kuin kaverit. 86 00:07:11,640 --> 00:07:15,000 Hän istui kirjaston nurkassa päivät pitkät. 87 00:07:20,680 --> 00:07:23,360 INTIAN MYTOLOGIA AVINASH SABHARWAL 88 00:07:37,960 --> 00:07:41,480 HOTELLI 89 00:07:46,040 --> 00:07:48,720 Onko tämä mies joku kuuluisuus? 90 00:07:48,800 --> 00:07:49,800 Saisinko vettä? 91 00:07:49,880 --> 00:07:51,920 Rajesh, tuo lasillinen vettä. 92 00:07:54,000 --> 00:07:57,320 Täällä kävi pari kuukautta sitten mies, 93 00:07:57,400 --> 00:07:59,040 joka kyseli samasta henkilöstä. 94 00:07:59,440 --> 00:08:02,160 Hän linkutti. 95 00:08:15,680 --> 00:08:16,880 ADVENT HEIGHTSIN KOULU 96 00:08:16,960 --> 00:08:18,160 AVINASH SABHARWAL - URHEILUDIPLOMI 97 00:08:18,240 --> 00:08:19,920 (KORIPALLO) 98 00:08:26,680 --> 00:08:29,200 OPPILAAN TERVEYSTARKASTUS 99 00:08:29,320 --> 00:08:30,800 OIKEASSA JALASSA 100 00:08:32,480 --> 00:08:34,080 VAMMASTA JOHTUVA ARPI 101 00:08:34,160 --> 00:08:36,360 SUOSITELLAAN PSYKIATRIA TAPAAMINEN: TOHTORI NARANG. 102 00:08:40,640 --> 00:08:42,760 En ikinä unohda Avinash Sabharwalia. 103 00:08:43,880 --> 00:08:44,880 Kiitos. 104 00:08:44,960 --> 00:08:46,400 Asia on näet niin, 105 00:08:46,480 --> 00:08:50,520 ettei sellaisia tapauksia tule vastaan joka päivä. 106 00:08:51,840 --> 00:08:53,880 Rehtori toi hänet pakeilleni. 107 00:08:54,760 --> 00:08:58,160 Olin muuttamassa Bostoniin, 108 00:08:58,240 --> 00:09:01,160 enkä voinut jatkaa hoitoa. 109 00:09:01,240 --> 00:09:04,480 Suosittelin toista psykiatria. 110 00:09:05,160 --> 00:09:08,400 En tiedä, mitä sen jälkeen tapahtui. 111 00:09:08,480 --> 00:09:10,880 Muistan kuvanneeni tapaamiset. 112 00:09:19,840 --> 00:09:21,640 Avinash Sabharwal. 113 00:09:23,240 --> 00:09:25,360 Kenties se, mitä haet, 114 00:09:26,960 --> 00:09:28,280 löytyy tältä kasetilta. 115 00:09:39,640 --> 00:09:40,760 Mitä kuuluu? 116 00:09:40,840 --> 00:09:41,880 Käy istumaan. 117 00:09:43,760 --> 00:09:46,640 Miten koulussa sujuu? Oletko saanut ystäviä? 118 00:09:47,880 --> 00:09:51,520 -Miksi et? -Kukaan ei halua olla ystäväni. 119 00:09:54,360 --> 00:09:57,120 Nuku vain 120 00:09:57,200 --> 00:09:58,280 Punaisella sängyllä 121 00:09:58,360 --> 00:09:59,480 Tässä on J. 122 00:09:59,520 --> 00:10:01,320 Sivupersoona. 123 00:10:01,400 --> 00:10:06,480 Kyse on dissosiatiivisesta identiteettihäiriöstä. 124 00:10:06,520 --> 00:10:11,400 J syntyi tai aktivoitui onnettomuuden seurauksena. 125 00:10:11,480 --> 00:10:13,720 Se on syy linkutukseen. 126 00:10:16,360 --> 00:10:17,880 Saatan tietää, kuka murhaaja on. 127 00:10:17,960 --> 00:10:21,160 Hän käveli linkuttaen. 128 00:10:21,240 --> 00:10:24,840 Se mies, joka juuri lähti, käveli normaalisti. Hän ei linkuttanut. 129 00:10:24,880 --> 00:10:27,120 Olin Alwarissa, Rajasthanissa. 130 00:10:27,200 --> 00:10:29,480 Jos ontuminen on luonnollista, 131 00:10:29,520 --> 00:10:31,640 se on kävellessä yhdenmukaista. 132 00:10:31,760 --> 00:10:34,440 Kengänkoko on ehkä 44 tai 45. 133 00:10:34,520 --> 00:10:38,160 Hänen täytyy olla 20 senttiä minua pidempi. 134 00:10:38,240 --> 00:10:41,520 Se kaikki on hänen mielessään. 135 00:10:41,640 --> 00:10:44,720 Avinash toipui onnettomuudesta, mutta J ei. 136 00:10:44,760 --> 00:10:47,000 Siksi hän linkuttaa yhä. 137 00:10:47,080 --> 00:10:50,360 J syntyi suojelemaan Avinashia. 138 00:10:50,440 --> 00:10:54,760 Avinash ei tiedä jakautuneesta persoonallisuudestaan, 139 00:10:54,840 --> 00:10:56,280 ellei joku kerro hänelle. 140 00:10:57,000 --> 00:11:00,480 Hänellä on yksi keho, 141 00:11:00,560 --> 00:11:03,360 mutta kaksi eri persoonallisuutta. 142 00:11:03,440 --> 00:11:05,480 Avinash ja J. 143 00:11:07,560 --> 00:11:11,120 Avi, curry on liedellä, ja leipä uunissa. 144 00:11:12,200 --> 00:11:14,200 Uusi pikkelssi on ulkona. 145 00:11:16,280 --> 00:11:18,040 Autonavaimet... 146 00:11:18,960 --> 00:11:21,640 Hänestä ei ole kuulunut kolmeen päivään. 147 00:11:22,280 --> 00:11:23,680 Mitä hän oikein odottaa? 148 00:11:25,280 --> 00:11:26,640 Siya on kunnossa. 149 00:11:27,720 --> 00:11:29,400 Meidän on uskottava niin. 150 00:11:39,200 --> 00:11:40,080 Älä mene. 151 00:11:53,240 --> 00:11:55,600 Autonjulkaisujuhla on tänään. 152 00:11:56,520 --> 00:11:58,840 Hirveästi töitä. 153 00:12:06,360 --> 00:12:07,720 Sammuta hella, jooko? 154 00:12:07,800 --> 00:12:10,480 -Joo. Heippa. -Hei hei. 155 00:12:53,200 --> 00:12:54,200 Älä mene. 156 00:13:35,280 --> 00:13:36,720 -Hei, Abha. -Hei. 157 00:13:37,280 --> 00:13:39,960 Ajattelin järjestää kokoontumisen hotellissanne. 158 00:13:40,040 --> 00:13:41,520 Olisi hienoa saada alennus. 159 00:13:41,600 --> 00:13:44,320 Sopii, tekstaa päivämäärä. 160 00:13:44,400 --> 00:13:46,160 Miten Avinash voi? 161 00:13:47,000 --> 00:13:48,000 Hyvin. 162 00:13:48,080 --> 00:13:50,680 Hän ontui pari päivää sitten. 163 00:13:50,760 --> 00:13:51,760 Onko hän kunnossa? 164 00:13:52,520 --> 00:13:54,320 Pidä huolta hänestä. Nähdään taas. 165 00:13:54,400 --> 00:13:56,960 -Tekstaan päivämäärän. -Joo. Hei. 166 00:14:11,680 --> 00:14:12,560 Voi hitto! 167 00:14:25,440 --> 00:14:28,280 ...jotta sulake toimii oikein. 168 00:14:28,480 --> 00:14:33,160 Jos ne yhdistetään väärin, sulake saattaa... 169 00:14:41,000 --> 00:14:41,840 Avi. 170 00:14:55,440 --> 00:14:57,520 Et sammuttanut liettä. 171 00:14:58,120 --> 00:14:59,800 Sen piti kiehua vain 10 minuuttia. 172 00:15:06,600 --> 00:15:07,720 Oletko menossa johonkin? 173 00:15:10,760 --> 00:15:12,280 Etkö mennytkään hotellille? 174 00:15:14,480 --> 00:15:17,400 En, mutta sinähän pyysit... 175 00:15:43,600 --> 00:15:45,240 Solmi kengännauhasi. 176 00:15:53,760 --> 00:15:55,320 Avi, nauhat ovat auki. 177 00:17:10,240 --> 00:17:11,480 Oletko kunnossa? 178 00:17:17,560 --> 00:17:20,640 Unohdin hartiahuivin. 179 00:17:36,320 --> 00:17:37,320 Nähdään aamulla. 180 00:17:46,800 --> 00:17:48,880 Hän ei vastaa minullekaan. 181 00:17:49,080 --> 00:17:50,080 Missä pirussa hän on? 182 00:17:50,640 --> 00:17:52,040 Jaiprakash. 183 00:17:52,080 --> 00:17:54,960 En tiedä, missä Kabir on. 184 00:17:56,320 --> 00:17:58,320 Mumbain aikoinakin 185 00:17:58,440 --> 00:18:00,080 hän katosi ilmoittamatta. 186 00:18:00,640 --> 00:18:04,160 Palattuaan hän oli ratkaissut jutun. 187 00:18:04,240 --> 00:18:06,240 Hänen tapaistaan. 188 00:18:06,320 --> 00:18:09,440 Sitä kutsutaan niskuroinniksi. 189 00:18:09,880 --> 00:18:12,320 Rangaistuksena on hyllytys. 190 00:18:12,440 --> 00:18:15,440 JP, ota yhteyttä koko tiimiin. 191 00:18:15,520 --> 00:18:17,240 Haluan Kabir Sawantin tänne. 192 00:18:17,320 --> 00:18:18,720 Selvä. 193 00:18:21,160 --> 00:18:22,280 SAAPUVA PUHELU - HERRA KABIR 194 00:18:24,800 --> 00:18:26,000 Vaimoni soittaa. 195 00:18:26,080 --> 00:18:27,680 Mennään. 196 00:18:35,320 --> 00:18:37,480 En ymmärrä... 197 00:18:37,560 --> 00:18:38,920 Edes minä en ymmärrä... 198 00:18:39,000 --> 00:18:40,560 -Kabir soittaa. -Mitä? 199 00:18:40,640 --> 00:18:41,680 Niin. 200 00:18:41,760 --> 00:18:43,720 En voinut vastata, koska... 201 00:18:44,560 --> 00:18:46,720 Avinash on Ravana-murhaaja. 202 00:18:46,800 --> 00:18:48,960 Pidättäkää hänet välittömästi. Olen tulossa. 203 00:18:49,800 --> 00:18:50,960 Haloo? Prakash. 204 00:18:51,400 --> 00:18:52,800 Odottakaa minua. 205 00:18:57,200 --> 00:18:58,920 Niin? 206 00:19:00,320 --> 00:19:01,320 Selvä. 207 00:19:07,880 --> 00:19:08,760 Mennään. 208 00:19:09,560 --> 00:19:11,400 Olemme liemessä. 209 00:19:13,000 --> 00:19:13,880 Mennään. 210 00:19:53,320 --> 00:19:55,080 -JP. -Niin. 211 00:19:55,160 --> 00:19:57,200 Auttaako Zeba muka meitä? 212 00:19:57,440 --> 00:20:00,320 Hän ajattelee vain omaa etuaan. 213 00:20:12,960 --> 00:20:15,080 Ovi on lukossa, ja puhelin on sisällä. 214 00:20:16,960 --> 00:20:18,560 Sammuta se. 215 00:20:19,800 --> 00:20:21,920 -Aioin... -Sammuta se. 216 00:20:24,800 --> 00:20:25,800 Pitääkö minunkin? 217 00:20:26,720 --> 00:20:29,000 -Se soi. -Mikä vaimon nimi olikaan? 218 00:20:29,080 --> 00:20:30,920 Abha. 219 00:20:31,000 --> 00:20:33,440 -Eikö hän ole kokkina hotellissa? -On. 220 00:20:54,040 --> 00:20:57,880 Tavoittelemaanne numeroon ei saada yhteyttä. 221 00:20:59,720 --> 00:21:02,000 Abhaa ei näy missään. 222 00:21:02,080 --> 00:21:04,800 Hän ei kuulemma tullut töihin. 223 00:21:04,880 --> 00:21:06,000 Miksi? 224 00:21:08,920 --> 00:21:10,800 Luottakaa minuun. 225 00:21:10,880 --> 00:21:13,440 Kabir tietää tasan tarkkaan, missä he ovat. 226 00:21:20,480 --> 00:21:22,320 Avinash ei ole kotona. 227 00:21:22,440 --> 00:21:24,280 Hän jätti puhelimen kotiin. 228 00:21:24,320 --> 00:21:26,800 Hänen vaimonsakaan ei ole ilmestynyt töihin. 229 00:21:26,920 --> 00:21:29,200 Jäljittäkää vaimon puhelin. Hänkin on osallinen. 230 00:21:29,280 --> 00:21:31,640 Hän on se nainen Natashan murhatapauksesta. 231 00:21:32,960 --> 00:21:33,800 Pomo... 232 00:21:33,880 --> 00:21:35,480 Olen Delhissä tunnin päästä. 233 00:21:35,560 --> 00:21:37,240 Missä olitte? Yritin soittaa, 234 00:21:37,320 --> 00:21:39,440 mutta en saanut yhteyttä. 235 00:21:39,800 --> 00:21:42,800 Huono kuuluvuus vain. 236 00:21:42,920 --> 00:21:46,440 Se johtuu siitä, 237 00:21:47,800 --> 00:21:50,160 että palveluntarjoaja on surkea. 238 00:21:50,240 --> 00:21:51,760 Kunhan pääsen... 239 00:21:52,920 --> 00:21:54,560 Kabir ei enää tavoita meitä. 240 00:21:54,640 --> 00:21:57,320 Sammuttakaa puhelimet. Jaiprakash myös. 241 00:21:57,400 --> 00:21:58,440 Sammutin juuri. 242 00:22:02,880 --> 00:22:04,120 Lähetin sijainnin. 243 00:22:04,200 --> 00:22:06,760 Rakesh, sinun täytyy jäljittää puhelinnumero. 244 00:23:27,520 --> 00:23:29,240 Vaimosi on herttainen, J. 245 00:23:30,200 --> 00:23:32,280 Kun törmäsin teihin eilen, 246 00:23:35,360 --> 00:23:37,280 havahduin todellisuuteen. 247 00:23:37,960 --> 00:23:42,200 Olen ennenkin sotkenut työn ja henkilökohtaisen elämän. 248 00:23:46,440 --> 00:23:48,320 En voi tehdä sitä enää. 249 00:23:50,040 --> 00:23:52,280 En silti kadu mitään. 250 00:23:57,080 --> 00:23:58,800 Onneksi tapasin sinut. 251 00:24:00,160 --> 00:24:03,760 Näin sinussa viattomuuden, jota minussa joskus oli. 252 00:24:06,720 --> 00:24:08,000 Jään kaipaamaan sitä. 253 00:24:12,480 --> 00:24:13,800 Ikuisesti. 254 00:24:19,160 --> 00:24:21,600 Maailmalle saatat olla Avinash, 255 00:24:22,480 --> 00:24:24,360 mutta minulle olet aina J. 256 00:24:42,040 --> 00:24:43,280 Hyvästi, J. 257 00:25:29,440 --> 00:25:31,360 LAITTEEN JÄLJITYS 258 00:25:31,440 --> 00:25:33,920 Abha on tunnin matkan päässä matkalla Faridabadiin. 259 00:25:34,000 --> 00:25:35,480 -Aja sinne. -Selvä. 260 00:25:37,360 --> 00:25:39,160 -Mitä nyt tapahtui? -Mitä nyt? 261 00:25:39,240 --> 00:25:40,520 En tiedä. 262 00:25:40,600 --> 00:25:42,120 En tiedä, mitä tapahtui. 263 00:25:44,200 --> 00:25:45,560 Mikähän siinä on vikana? 264 00:25:46,120 --> 00:25:47,120 Käyn tarkistamassa. 265 00:25:48,600 --> 00:25:50,120 Palaan pian. 266 00:26:14,480 --> 00:26:15,800 Jaiprakash, mikä siinä on? 267 00:26:15,880 --> 00:26:18,160 -Korjaan sen. -Minkä? 268 00:26:18,240 --> 00:26:20,240 Joku johto on kai löysällä. 269 00:26:21,200 --> 00:26:23,280 Tilaa toinen auto. 270 00:26:23,360 --> 00:26:25,520 Korjaan tämän tuota pikaa. 271 00:26:25,600 --> 00:26:27,600 Vauhtia nyt sen kanssa. 272 00:26:27,680 --> 00:26:29,000 Valmista tuli. 273 00:26:29,080 --> 00:26:30,200 Mitä sinä oikein teit? 274 00:26:48,480 --> 00:26:49,480 Hieno temppu. 275 00:26:52,480 --> 00:26:53,680 Minulla on parempi ehdotus. 276 00:26:55,040 --> 00:26:56,240 Tehdään tämä yhdessä. 277 00:26:56,880 --> 00:26:58,360 Auta minua saamaan ylennys, 278 00:26:58,440 --> 00:27:00,640 niin estän hyllytyksesi. 279 00:27:02,640 --> 00:27:04,760 Tejinder ja minä olemme vanhoja... 280 00:27:08,720 --> 00:27:09,960 Hei! 281 00:27:10,360 --> 00:27:12,280 Minut pyydettiin viemään teidät kotiin. 282 00:27:13,440 --> 00:27:14,560 Tulkaa. 283 00:27:27,720 --> 00:27:28,760 Pomo. 284 00:27:30,560 --> 00:27:33,040 Mitä Nainitalissa tapahtui? 285 00:30:52,760 --> 00:30:56,040 Ravana-murhaaja on siis Avinashin sisällä. 286 00:30:56,120 --> 00:30:58,040 Seuraavasta oikeaan. 287 00:32:09,040 --> 00:32:11,040 Hyvä, oikea suunta. 288 00:32:26,560 --> 00:32:29,960 Nuku vain, pikkuinen 289 00:32:32,400 --> 00:32:34,240 Pritpal Singh. 290 00:32:35,120 --> 00:32:36,960 Natasha Garewal. 291 00:32:40,360 --> 00:32:41,680 Avi, sinä olet kuvassa. 292 00:32:43,240 --> 00:32:45,800 Angad Pandit. Minä tunnen hänet. 293 00:32:46,280 --> 00:32:48,280 -Missä sinä olit? -Läheisessä kahvilassa. 294 00:32:48,360 --> 00:32:50,880 Yksi 40 millin pullo, ja toinen puolillaan oleva. 295 00:32:50,960 --> 00:32:52,520 Tämä liittyy Ravanaan. 296 00:32:52,600 --> 00:32:55,520 Kaikki liittyy menneisyyteeni. 297 00:32:55,600 --> 00:32:56,880 Olen psykiatri. 298 00:32:56,960 --> 00:32:59,840 Kuka pelaisi psykologista peliä paremmin? 299 00:33:05,640 --> 00:33:08,520 Kaikki on yhtä sumua. 300 00:33:11,600 --> 00:33:12,680 Oletko kunnossa? 301 00:33:14,480 --> 00:33:16,440 Tässä on mieheni, Avinash. 302 00:33:19,520 --> 00:33:22,360 Hän ontui pari päivää sitten. 303 00:33:22,440 --> 00:33:23,360 Onko hän kunnossa? 304 00:33:23,840 --> 00:33:24,920 Pidä huolta hänestä. 305 00:33:36,240 --> 00:33:37,440 Siya! 306 00:33:39,600 --> 00:33:40,640 Siya! 307 00:33:45,080 --> 00:33:47,080 Siya. 308 00:34:06,960 --> 00:34:07,960 Siya. 309 00:34:08,880 --> 00:34:10,080 Siya! 310 00:34:11,920 --> 00:34:13,000 Siya! 311 00:34:15,000 --> 00:34:16,040 Siya! 312 00:34:20,160 --> 00:34:21,200 Siya! 313 00:34:22,920 --> 00:34:24,320 Siya! 314 00:34:25,800 --> 00:34:26,880 Siya! 315 00:34:43,920 --> 00:34:44,840 Siya. 316 00:35:00,800 --> 00:35:01,840 Avi... 317 00:35:12,920 --> 00:35:14,280 Käänny vasempaan. 318 00:35:25,080 --> 00:35:26,920 Avi, mitä sinä teet? 319 00:35:28,880 --> 00:35:30,560 Pomo, tuossa on auto. 320 00:35:39,320 --> 00:35:41,520 Mitä Abha tekee tällaisessa paikassa? 321 00:35:49,840 --> 00:35:51,600 Avi, meidän täytyy jutella. 322 00:35:51,920 --> 00:35:53,400 Voisitko vain... 323 00:36:10,120 --> 00:36:12,360 -Miksi tulit tänne? -Mitä sinä teet? 324 00:36:12,440 --> 00:36:13,680 Miksi? 325 00:36:13,800 --> 00:36:16,880 -Sinä satutat minua. -Hän jätti minut sinun takiasi. 326 00:36:17,880 --> 00:36:19,320 Shirley jätti minut. 327 00:36:20,040 --> 00:36:21,120 Se on sinun syytäsi. 328 00:36:22,200 --> 00:36:25,600 Kaikki rakkaani jättävät minut aina. 329 00:36:26,600 --> 00:36:29,960 Ensin isä, nyt Shirley. 330 00:36:30,640 --> 00:36:32,080 Shirley! 331 00:36:32,880 --> 00:36:34,880 Nyt sinunkin on aika mennä. 332 00:36:44,560 --> 00:36:46,160 Te kaikki olette Ravana. 333 00:36:46,880 --> 00:36:49,280 Olette Ravana! 334 00:37:05,440 --> 00:37:07,160 Te kaikki, Ravana! 335 00:37:40,560 --> 00:37:42,600 Siya! 336 00:37:43,200 --> 00:37:44,280 Missä Siya on? 337 00:37:45,520 --> 00:37:46,640 Siya? 338 00:37:49,160 --> 00:37:50,480 Äiti. 339 00:37:57,520 --> 00:37:58,960 Äiti. 340 00:38:13,640 --> 00:38:14,880 Äiti. 341 00:38:18,320 --> 00:38:20,920 Äiti, minulla oli ikävä. 342 00:38:24,400 --> 00:38:25,600 Äiti. 343 00:38:48,640 --> 00:38:49,880 Mennään. 344 00:38:51,360 --> 00:38:52,520 Nyt mennään. 345 00:39:13,320 --> 00:39:15,640 -Abha! -Kabir... Avi... 346 00:39:16,040 --> 00:39:17,080 Avi on tuolla. 347 00:39:17,160 --> 00:39:19,160 Rauhoitu. Minulla on kerrottavaa. 348 00:39:19,280 --> 00:39:20,400 En tiedä, mikä hänelle tuli. 349 00:39:20,480 --> 00:39:21,920 -Rauhoitu. -Siya oli hänellä! 350 00:39:22,000 --> 00:39:23,080 Siya. 351 00:39:27,320 --> 00:39:28,640 Äiti. 352 00:39:34,480 --> 00:39:35,560 Seis. 353 00:39:36,160 --> 00:39:37,480 Liikkumatta. 354 00:39:45,120 --> 00:39:46,120 Antaudu. 355 00:40:28,160 --> 00:40:29,160 Siya. 356 00:40:33,160 --> 00:40:34,640 Isä. 357 00:40:35,360 --> 00:40:36,640 Minun Simbani. 358 00:40:40,360 --> 00:40:41,360 Tule. 359 00:40:43,040 --> 00:40:44,880 -Siya! -Abha. 360 00:40:44,960 --> 00:40:45,960 Siya! 361 00:40:46,440 --> 00:40:48,080 Tule isin luo. 362 00:40:48,160 --> 00:40:49,480 Minulla oli ikävä sinua. 363 00:40:51,000 --> 00:40:52,360 Ikävöin sinua. 364 00:40:53,280 --> 00:40:54,440 Siya. 365 00:41:06,520 --> 00:41:08,400 Avi, mitä sinä teet? 366 00:41:08,480 --> 00:41:11,200 -Hän on tyttäremme! -Hän ei ole Avinash! 367 00:41:12,640 --> 00:41:14,160 Hän on miehesi sivupersoona. 368 00:41:14,960 --> 00:41:15,960 J. 369 00:41:27,000 --> 00:41:29,480 -Äiti! -Päästä hänet! 370 00:41:30,280 --> 00:41:31,960 -Siya. -Odota, Abha. 371 00:41:33,120 --> 00:41:34,960 JP, ota Gayatri. Kutsu apua. 372 00:41:35,040 --> 00:41:36,200 Missä hän on? 373 00:41:36,320 --> 00:41:37,760 Tule mukaani. Mennään. 374 00:41:39,280 --> 00:41:41,200 Minä tarkistan täältä. 375 00:41:47,840 --> 00:41:49,120 Siya! 376 00:41:49,520 --> 00:41:50,600 Siya! 377 00:42:00,400 --> 00:42:02,040 Äiti! 378 00:42:02,120 --> 00:42:03,080 Siya. 379 00:42:06,680 --> 00:42:08,400 Äiti! 380 00:42:10,760 --> 00:42:12,040 Äiti! 381 00:42:12,920 --> 00:42:14,160 Siya! 382 00:42:14,280 --> 00:42:15,360 Äiti! 383 00:42:15,840 --> 00:42:16,960 Siya! 384 00:42:17,800 --> 00:42:19,280 Auta, äiti! 385 00:42:20,640 --> 00:42:22,120 Äiti! 386 00:42:26,320 --> 00:42:27,560 J! 387 00:42:28,160 --> 00:42:29,160 Päästä Siya menemään. 388 00:42:49,360 --> 00:42:50,880 Sinun ei tarvitse tehdä tätä. 389 00:42:52,440 --> 00:42:54,640 Tiedän kaiken sinusta. Voin auttaa. 390 00:42:55,680 --> 00:42:57,360 Kukaan ei tee mitään! 391 00:42:58,480 --> 00:43:00,000 Et sinä eikä Avinash. 392 00:43:02,280 --> 00:43:03,640 Minulla ei ole ketään! 393 00:43:08,120 --> 00:43:09,400 Kuinka monta kerta... 394 00:43:09,880 --> 00:43:11,680 Kuinka monta kertaa nousen aina ylös? 395 00:43:12,280 --> 00:43:13,440 Kuinka monta kertaa? 396 00:43:13,520 --> 00:43:15,160 Äiti! 397 00:43:15,280 --> 00:43:17,080 J, Siya on Avinashin tytär. 398 00:43:18,160 --> 00:43:21,120 Mieti, mitä Avinash joutuu kokemaan, jos Siyalle käy jotain. 399 00:43:21,160 --> 00:43:22,640 Avinashille ei käy mitään. 400 00:43:23,520 --> 00:43:24,560 Ei mitään. 401 00:43:25,920 --> 00:43:27,160 Olen aina hänen tukenaan. 402 00:43:27,920 --> 00:43:29,640 Koulusta tähän päivään. 403 00:43:30,480 --> 00:43:31,960 Olen aina ollut tukena. 404 00:43:34,640 --> 00:43:36,200 Kasvojen lyönti Natashan takia. 405 00:43:36,320 --> 00:43:37,600 Minä tein sen. 406 00:43:39,360 --> 00:43:41,160 Kun Himanshu paloi, minä katselin. 407 00:43:41,920 --> 00:43:42,960 Isä. 408 00:43:44,400 --> 00:43:45,360 Goofy. 409 00:43:46,320 --> 00:43:47,400 Goofy... 410 00:43:48,120 --> 00:43:50,160 Minä olin aina paikalla. 411 00:43:51,600 --> 00:43:54,240 Lapsuudesta lähtien 412 00:43:55,040 --> 00:43:56,760 minä kestin kärsimyksen, 413 00:43:58,120 --> 00:43:59,520 ei Avinash. 414 00:44:01,680 --> 00:44:03,720 Avinash sai koko maailman. 415 00:44:07,880 --> 00:44:10,720 Minä en saanut mitään. 416 00:44:10,800 --> 00:44:12,480 Ymmärrän tuskasi. 417 00:44:14,040 --> 00:44:15,160 Sinua kohdeltiin väärin, 418 00:44:16,040 --> 00:44:19,080 mutta sinäkin toimit nyt väärin. 419 00:44:19,160 --> 00:44:20,760 Kuuntele minua. 420 00:44:20,840 --> 00:44:23,760 Päästä Siya menemään. Hän ei ole tehnyt sinulle mitään. 421 00:44:23,840 --> 00:44:25,040 Äiti! 422 00:44:26,760 --> 00:44:27,920 J. 423 00:44:28,760 --> 00:44:29,760 Päästä Avinash esiin. 424 00:44:30,680 --> 00:44:32,160 Äiti! 425 00:44:32,240 --> 00:44:34,880 Avinash, Siya tarvitsee sinua. 426 00:44:34,960 --> 00:44:37,720 -Vain sinä voit pelastaa hänet. -Ei! 427 00:44:46,880 --> 00:44:48,040 Äiti. 428 00:44:49,000 --> 00:44:50,400 Äiti! 429 00:44:51,960 --> 00:44:53,600 Muistatko, Avinash, 430 00:44:54,520 --> 00:44:55,640 Siyan kuusivuotispäivän? 431 00:44:57,360 --> 00:44:58,720 Näytit kuvan siitä. 432 00:45:03,880 --> 00:45:05,360 Siya ei hymyillyt. 433 00:45:06,440 --> 00:45:08,720 Kutitit häntä, jotta hän hymyilisi. 434 00:45:10,600 --> 00:45:11,760 Isä. 435 00:45:14,240 --> 00:45:15,520 Jos teet nyt näin, 436 00:45:18,120 --> 00:45:19,680 et enää näe hänen hymyään. 437 00:45:32,160 --> 00:45:35,400 Avinash, Siya tarvitsee sinua. 438 00:45:49,520 --> 00:45:50,520 Siya. 439 00:45:53,080 --> 00:45:55,480 Avinash, sinä sieppasit Siyan! 440 00:45:55,560 --> 00:45:57,440 Et ole kunnossa. J on sivupersoonasi. 441 00:45:57,880 --> 00:46:00,560 Avi, katso nyt häntä. 442 00:46:00,640 --> 00:46:02,680 Hän on tyttäremme, Siya! 443 00:46:04,120 --> 00:46:05,360 Siya. 444 00:46:21,320 --> 00:46:22,280 Ei... 445 00:46:30,720 --> 00:46:32,280 Äiti! 446 00:46:36,240 --> 00:46:37,440 Hei, pysähdy! 447 00:46:46,400 --> 00:46:47,800 Avi. 448 00:46:47,880 --> 00:46:51,280 Lupasit tuoda Siyan takaisin. 449 00:46:51,360 --> 00:46:53,400 Et anna mitään tapahtua hänelle. Lupasit tuoda hänet. 450 00:46:56,560 --> 00:46:58,960 Sinun on paras pitää lupauksesi! 451 00:47:06,840 --> 00:47:07,920 Isi. 452 00:47:10,760 --> 00:47:12,080 Siya. 453 00:47:12,160 --> 00:47:13,280 Siya. 454 00:47:15,960 --> 00:47:17,320 Siya. 455 00:47:17,400 --> 00:47:18,360 Kuulehan, 456 00:47:19,920 --> 00:47:21,240 älä pelkää. 457 00:47:21,320 --> 00:47:23,600 Minä tässä, isä. 458 00:47:24,120 --> 00:47:27,360 Isä, minä pelkään sinua. 459 00:47:28,360 --> 00:47:30,520 Mitä sinulle tapahtui? 460 00:47:53,400 --> 00:47:55,280 Mene äidin luo. 461 00:47:57,000 --> 00:47:58,600 Mene pois luotani. 462 00:48:00,000 --> 00:48:01,440 Mene pois. 463 00:48:04,040 --> 00:48:05,640 Äiti. 464 00:48:30,200 --> 00:48:31,880 J, pysähdy. 465 00:48:32,560 --> 00:48:33,560 J... 466 00:48:36,400 --> 00:48:37,280 Ei! 467 00:48:47,680 --> 00:48:49,640 J, älä. 468 00:48:53,520 --> 00:48:55,160 Nyt riittää! 469 00:49:02,040 --> 00:49:03,880 Älä. Älä anna minun tehdä tätä. 470 00:49:06,160 --> 00:49:07,120 Älä. 471 00:49:22,840 --> 00:49:23,840 Hei, Avinash. 472 00:49:23,920 --> 00:49:26,200 Minä olen Krishnan Moorthy. 473 00:49:43,840 --> 00:49:45,000 Hyvästi, J. 474 00:49:51,960 --> 00:49:55,640 Älä ole huolissasi Avinashista. Suojelen häntä aina. 475 00:50:45,560 --> 00:50:46,560 DELHIN TUOMIOISTUIN 476 00:50:46,640 --> 00:50:49,760 Sinä olet tapauksen uhri, Abha. 477 00:50:49,840 --> 00:50:51,560 Keskitymme vain siihen. 478 00:50:52,280 --> 00:50:53,240 Ymmärrätkö? 479 00:50:58,800 --> 00:51:01,080 Tein kaiken omasta tahdostani. 480 00:51:05,480 --> 00:51:06,760 Mieti nyt. 481 00:51:06,840 --> 00:51:09,400 Voit valita joko totuuden, 482 00:51:09,920 --> 00:51:11,440 tai tyttäresi. 483 00:51:11,880 --> 00:51:13,080 Päätös on sinun. 484 00:51:19,920 --> 00:51:24,080 Toisen surmaaminen oman perheen pelastamiseksi, 485 00:51:24,160 --> 00:51:25,760 onko se oikein vai väärin? 486 00:51:25,840 --> 00:51:28,000 Kukaan ei osaa vastata. 487 00:51:30,680 --> 00:51:34,680 Kun Siya palasi kotiin, hän joutui pysyvästi eroon Avinashista. 488 00:51:34,760 --> 00:51:36,840 Mutta Siya ansaitsee perheen. 489 00:51:37,200 --> 00:51:38,640 Hän ansaitsee vanhemman. 490 00:51:45,840 --> 00:51:48,800 Valheeni ansiosta Siya saa pitää sen vanhemman. 491 00:51:51,400 --> 00:51:53,240 Koska minä tiedän, 492 00:51:53,320 --> 00:51:55,080 että perhe on kaikki kaikessa. 493 00:51:56,000 --> 00:51:59,520 Käsittelemme Abha Sabharwalin vapauttamista takuita vastaan. 494 00:52:01,480 --> 00:52:04,880 MIELENTERVEYSLAITOS - DELHI 495 00:52:04,960 --> 00:52:06,360 KOLME VUOTTA MYÖHEMMIN 496 00:52:11,400 --> 00:52:12,640 Kauniit hiukset. 497 00:52:13,800 --> 00:52:15,960 Siya päätti koiranpennun nimen itse. 498 00:52:17,640 --> 00:52:18,640 Se on Goofy. 499 00:52:23,280 --> 00:52:24,480 Hän muisti. 500 00:52:29,920 --> 00:52:31,680 Eilisiltana, kun peittelin häntä, 501 00:52:33,200 --> 00:52:37,760 hän kysyi, että kun isä tulee kotiin, 502 00:52:38,680 --> 00:52:43,480 mistä tiedämme, että hän on isä eikä paha setä. 503 00:53:03,280 --> 00:53:05,400 Hoito on tehonnut hyvin. 504 00:53:06,400 --> 00:53:07,840 Lääkärit ovat tyytyväisiä. 505 00:53:09,760 --> 00:53:12,320 Viimeisen vuoden aikana ei ole tapahtunut mitään ikävää. 506 00:53:12,400 --> 00:53:13,520 Tiedän. 507 00:53:14,400 --> 00:53:15,320 Tiedän sen. 508 00:53:16,320 --> 00:53:17,280 Mutta... 509 00:53:18,920 --> 00:53:21,680 En tiedä, olemmeko valmiita... 510 00:53:23,000 --> 00:53:24,120 Ymmärrät varmaan. 511 00:53:38,200 --> 00:53:40,280 J on poissa, Abha. Poissa. 512 00:53:48,720 --> 00:53:49,840 Niin. 513 00:53:57,040 --> 00:53:57,880 KULTTUURITAPAHTUMA 514 00:53:57,960 --> 00:54:00,800 Seuraavaksi lavalle astuu omasta hoitolaitoksestamme 515 00:54:00,880 --> 00:54:05,320 vuotuisen kulttuuritapahtumamme viimeinen esiintyjä. 516 00:54:05,680 --> 00:54:08,520 Avinash. Sinun vuorosi. 517 00:54:14,520 --> 00:54:18,200 Aina kun tapaan sinut, 518 00:54:19,000 --> 00:54:21,600 tunnut täydeltä mysteeriltä. 519 00:54:23,840 --> 00:54:25,200 Mutta teen sen vuoksesi. 520 00:54:34,040 --> 00:54:35,720 Seuraavan esityksen vuoro. 521 00:54:35,800 --> 00:54:38,680 Annetaan raikuvat aplodit 522 00:54:38,760 --> 00:54:40,520 Avinash Sabharwalille. 523 00:57:34,680 --> 00:57:36,680 Tekstitys: Irmeli Rapio 524 00:57:36,760 --> 00:57:38,760 Luova tarkastaja Pirkka Valkama