1
00:00:01,902 --> 00:00:02,803
This this is the real deal.
2
00:00:02,803 --> 00:00:03,571
Go go.
3
00:00:03,571 --> 00:00:04,738
Rescue high surf.
4
00:00:04,738 --> 00:00:05,606
Bring it on.
5
00:00:05,606 --> 00:00:06,740
Bring it on the floor.
6
00:00:06,740 --> 00:00:08,676
Wow and universal basic guys.
7
00:00:08,676 --> 00:00:10,244
How much did you spend on this?
8
00:00:10,244 --> 00:00:13,114
Can't put a price
tag on saving lives.
9
00:00:13,114 --> 00:00:14,582
Nailed it.
10
00:00:14,582 --> 00:00:15,783
All available now.
11
00:00:27,495 --> 00:00:30,264
*
12
00:00:42,610 --> 00:00:45,846
*
13
00:01:00,528 --> 00:01:04,998
*
14
00:01:24,418 --> 00:01:25,519
Hello?
15
00:01:28,021 --> 00:01:29,657
Is someone here?
16
00:01:32,393 --> 00:01:33,494
Yeah.
17
00:01:37,030 --> 00:01:38,432
It's been a minute.
18
00:01:40,268 --> 00:01:41,702
What are you doing here?
19
00:01:42,703 --> 00:01:44,738
- It's nice.
- We had an agreement.
20
00:01:44,738 --> 00:01:48,176
We were gonna stay out
of each other's lives!
21
00:01:48,176 --> 00:01:50,211
You've done a good job
with this place.
22
00:01:51,945 --> 00:01:53,381
- No, no, no, no, no.
- No.
23
00:01:53,381 --> 00:01:54,848
Zoe! Zoe!
24
00:01:55,883 --> 00:01:57,218
Calm down.
25
00:01:58,219 --> 00:01:59,620
I need your help.
26
00:02:02,756 --> 00:02:04,292
Now listen to me.
27
00:02:07,595 --> 00:02:09,930
I owe money to some
very bad people.
28
00:02:10,798 --> 00:02:13,634
I owed them for a long
time and now I'm screwed.
29
00:02:13,634 --> 00:02:15,369
They're coming after me.
30
00:02:15,369 --> 00:02:16,704
Well, that's your problem.
31
00:02:16,704 --> 00:02:18,606
It's yours too.
32
00:02:18,606 --> 00:02:20,774
Because next they'll
come after my family.
33
00:02:20,774 --> 00:02:23,211
And that means you,
little sister.
34
00:02:23,211 --> 00:02:26,447
You're the only family I have
whether you like it or not.
35
00:02:26,447 --> 00:02:27,615
How much?
36
00:02:28,115 --> 00:02:29,817
Hundred thou.
37
00:02:29,817 --> 00:02:33,053
What?
A hundred thousand?!
38
00:02:33,053 --> 00:02:35,789
Come on. It's not like
you don't have it.
39
00:02:35,789 --> 00:02:37,258
You took your share
of dad's estate.
40
00:02:37,258 --> 00:02:38,492
You bought this place.
41
00:02:38,492 --> 00:02:40,394
What, it's worth what?
A couple million now.
42
00:02:40,394 --> 00:02:41,629
That's it.
I'm calling the police.
43
00:02:41,629 --> 00:02:42,896
No! You do not want to do it!
44
00:02:42,896 --> 00:02:45,566
Don't. Don't test me,
Benjamin.
45
00:02:46,300 --> 00:02:47,468
Zoe...
46
00:02:47,935 --> 00:02:51,505
I am your brother.
I looked out for you.
47
00:02:51,505 --> 00:02:55,075
You abandoned me!
48
00:02:55,075 --> 00:02:57,778
And now you just show up
begging for money!
49
00:02:57,778 --> 00:03:00,648
You know exactly
why I cut ties.
50
00:03:00,648 --> 00:03:02,283
You think I want to be here?
51
00:03:02,283 --> 00:03:05,118
If I don't pay these guys,
we're both dead.
52
00:03:05,118 --> 00:03:08,989
Hi, I'm at... I'm at 5525
Francis Road.
53
00:03:08,989 --> 00:03:12,993
I'm trapped and there's a man
who's threatening my life.
54
00:03:19,600 --> 00:03:21,935
[hammering]
55
00:03:23,971 --> 00:03:25,873
Boss. Sorry I'm late.
56
00:03:25,873 --> 00:03:27,875
Elsie had a situation
at the salon.
57
00:03:27,875 --> 00:03:29,777
I had to drive Sophie
home from hockey.
58
00:03:29,777 --> 00:03:33,013
No worries, Sid.
I appreciate the helping hand.
59
00:03:33,614 --> 00:03:34,882
How'd Sophie do?
60
00:03:34,882 --> 00:03:37,651
Great. Other than
the game misconduct.
61
00:03:37,651 --> 00:03:41,322
Sophie's a gentle soul,
but she's, you know, sturdy.
62
00:03:41,322 --> 00:03:42,790
One of their forwards
pissed her off.
63
00:03:42,790 --> 00:03:44,024
Is that your truck?
64
00:03:44,024 --> 00:03:46,394
Yeah. Yeah.
I drove it home yesterday.
65
00:03:47,328 --> 00:03:48,696
Going local, huh?
66
00:03:49,963 --> 00:03:52,400
Alright, so new deck.
67
00:03:52,400 --> 00:03:53,801
Yeah.
68
00:03:53,801 --> 00:03:55,403
For days like today.
69
00:03:56,370 --> 00:03:57,971
Elsie's brother and me
built one
70
00:03:57,971 --> 00:03:59,172
last year at my place.
71
00:03:59,172 --> 00:04:02,310
You ever taken on something
this big?
72
00:04:03,311 --> 00:04:04,312
No.
73
00:04:08,849 --> 00:04:10,183
Spectacular.
74
00:04:11,319 --> 00:04:13,020
Yep. Nice.
75
00:04:14,522 --> 00:04:16,256
You're not even looking.
76
00:04:16,256 --> 00:04:19,527
A view like this,
you gotta absorb it.
77
00:04:21,028 --> 00:04:24,532
A pod of killer whales.
How often do you see that, huh?
78
00:04:25,198 --> 00:04:28,168
Killer whales. Imagine.
79
00:04:37,044 --> 00:04:38,446
Let's go do the Strachan guy.
80
00:04:38,446 --> 00:04:39,747
Works for me.
81
00:04:40,848 --> 00:04:41,849
Guns?
82
00:04:41,849 --> 00:04:43,216
Probably.
83
00:04:43,216 --> 00:04:44,385
No muss, no fuss.
84
00:04:44,385 --> 00:04:45,853
We'll decide when we get there.
85
00:04:50,958 --> 00:04:52,726
We should get something to eat.
86
00:04:52,726 --> 00:04:56,263
[David] Not burgers, something
local. Local cuisine.
87
00:04:56,263 --> 00:04:59,232
[Randy] Yeah. Killer whale
and chips.
88
00:05:00,434 --> 00:05:04,071
I have no idea
where my brother went.
89
00:05:05,272 --> 00:05:08,976
He lived somewhere
near Seattle, I think.
90
00:05:08,976 --> 00:05:11,945
So you two weren't
very close then.
91
00:05:11,945 --> 00:05:14,748
Estranged would be
putting it mildly.
92
00:05:15,583 --> 00:05:16,950
He wants money.
93
00:05:16,950 --> 00:05:19,052
He said that he has
to pay some people back
94
00:05:19,052 --> 00:05:21,221
or else they're going
to kill him.
95
00:05:21,221 --> 00:05:23,891
Kill him, Ms. Strachan.
96
00:05:24,492 --> 00:05:26,560
My brother scams people.
97
00:05:26,560 --> 00:05:29,162
Pump and dumps, crypto,
that sort of thing.
98
00:05:29,162 --> 00:05:30,931
I'm just... I'm so glad
that he's gone
99
00:05:30,931 --> 00:05:33,934
and I'm so grateful
to you for coming so quickly.
100
00:05:33,934 --> 00:05:34,968
Huh?
101
00:05:35,603 --> 00:05:39,473
Uh, we're gonna take a look
around, uh, the property ma'am,
102
00:05:39,473 --> 00:05:41,909
and, uh, make sure
he really is gone.
103
00:05:41,909 --> 00:05:44,277
In the meantime, keep your
doors and windows locked
104
00:05:44,277 --> 00:05:47,247
and call us if he
bothers you again.
105
00:05:48,949 --> 00:05:50,851
Thank you, Officer.
106
00:05:55,523 --> 00:05:57,625
You just can't help yourself,
can you?
107
00:05:57,625 --> 00:05:59,860
No ma'am.
I was born charming.
108
00:06:00,694 --> 00:06:02,095
[cell phone ringing]
109
00:06:03,431 --> 00:06:04,765
[cell phone ringing]
110
00:06:06,166 --> 00:06:08,969
Benjamin, don't call me again.
111
00:06:08,969 --> 00:06:11,672
[Benjamin] I have the diary
and I have you on tape.
112
00:06:11,672 --> 00:06:12,940
Unless you help me.
113
00:06:12,940 --> 00:06:14,642
I swear to God.
I'll give them to the police.
114
00:06:14,642 --> 00:06:16,644
I'll ruin your life,
little sister!
115
00:06:17,010 --> 00:06:18,311
[hangs up]
116
00:06:18,311 --> 00:06:19,813
Benjamin!
117
00:06:20,147 --> 00:06:21,214
[notification alert]
118
00:06:31,792 --> 00:06:33,126
Hey fellas.
119
00:06:33,126 --> 00:06:36,697
Ah. Morning Glory muffin
and a dark roast, large.
120
00:06:36,697 --> 00:06:38,298
A man we can all rely on.
121
00:06:38,298 --> 00:06:39,567
Uh-huh.
122
00:06:40,468 --> 00:06:41,902
Right behind you.
123
00:06:41,902 --> 00:06:43,737
- Hey Stranger.
- Hey.
124
00:06:44,872 --> 00:06:46,574
I've been meaning
to call you,
125
00:06:46,574 --> 00:06:48,308
but it's just been
crazy at work.
126
00:06:48,308 --> 00:06:50,010
Oh, I've been busy too.
127
00:06:50,544 --> 00:06:52,680
So, how have you been?
128
00:06:52,680 --> 00:06:54,047
[police siren chirps]
129
00:06:54,047 --> 00:06:58,018
Could not find a parking spot.
Can you believe it?
130
00:06:58,018 --> 00:06:59,219
In Gibsons?
131
00:06:59,219 --> 00:07:00,721
- Well...
- God help us all.
132
00:07:00,721 --> 00:07:03,757
Uh, Karl Alberg,
Roger Galbraith.
133
00:07:03,757 --> 00:07:06,359
Roger and I went to
high school together.
134
00:07:06,359 --> 00:07:08,395
I didn't know you
had someone visiting.
135
00:07:08,395 --> 00:07:09,763
He's an old friend.
136
00:07:09,763 --> 00:07:12,700
And you invited me to the prom,
of course.
137
00:07:12,700 --> 00:07:14,101
But that was only because
138
00:07:14,101 --> 00:07:16,103
you'd just broken up
with Conrad Milbers.
139
00:07:16,103 --> 00:07:19,439
Cass actually dumped a lot
of dudes in high school.
140
00:07:19,439 --> 00:07:20,574
Cass--
141
00:07:20,574 --> 00:07:22,209
Don't even.
I'm gonna find us a table.
142
00:07:22,209 --> 00:07:23,276
Okay.
143
00:07:25,913 --> 00:07:27,447
[fan] Roger over here!
144
00:07:27,447 --> 00:07:29,850
[fans clamor]
145
00:07:29,850 --> 00:07:31,585
Roger Galbraith.
146
00:07:32,119 --> 00:07:33,621
Braddock's Crossing.
147
00:07:33,621 --> 00:07:36,189
I was the co-lead for
the first four seasons.
148
00:07:36,189 --> 00:07:37,625
The good seasons.
149
00:07:38,526 --> 00:07:39,860
Yeah. Yeah. No.
150
00:07:39,860 --> 00:07:43,864
No? Oh, oh, you know me
from... hang on.
151
00:07:46,433 --> 00:07:47,868
Still Waters.
152
00:07:49,537 --> 00:07:50,571
Right?
153
00:07:50,571 --> 00:07:51,705
That one?
154
00:07:51,705 --> 00:07:52,740
- Yeah. Yeah.
- Yup.
155
00:07:52,740 --> 00:07:53,774
Uh-huh.
156
00:07:55,709 --> 00:07:57,911
Do you want to join us?
157
00:07:57,911 --> 00:08:01,281
Thanks, but, uh, duty calls.
158
00:08:01,281 --> 00:08:02,482
Okay.
159
00:08:05,285 --> 00:08:06,119
[fan] Hi.
160
00:08:07,988 --> 00:08:09,557
[Cass laughs]
161
00:08:12,560 --> 00:08:14,061
Good weekend?
162
00:08:14,061 --> 00:08:16,664
Hmm.
Not as busy as yours.
163
00:08:16,664 --> 00:08:18,398
Sarge told me about
your new deck.
164
00:08:18,398 --> 00:08:19,967
Yeah. Yeah.
It's going great.
165
00:08:19,967 --> 00:08:21,735
Yeah, that's what he said.
166
00:08:21,735 --> 00:08:23,136
Uh-huh.
167
00:08:23,136 --> 00:08:25,505
And a brand new
old beater truck too, huh?
168
00:08:25,505 --> 00:08:26,940
Uh-huh.
169
00:08:26,940 --> 00:08:29,577
Oh. Uh, him and Edwina
are waiting for you.
170
00:08:31,845 --> 00:08:33,080
Benjamin Strachan.
171
00:08:33,080 --> 00:08:35,448
This guy's been up on
assault charges twice.
172
00:08:35,448 --> 00:08:37,084
He's got a long criminal record.
173
00:08:37,084 --> 00:08:38,318
There's a fraud conviction
174
00:08:38,318 --> 00:08:40,287
and two guys attacked him
outside a club
175
00:08:40,287 --> 00:08:41,655
in Everett six days ago?
176
00:08:41,655 --> 00:08:42,790
Who attacked him?
177
00:08:42,790 --> 00:08:43,924
This is from Everett PD.
178
00:08:43,924 --> 00:08:45,626
That's where
he lives, apparently.
179
00:08:45,626 --> 00:08:47,695
He's a widower,
wife died three years ago.
180
00:08:48,796 --> 00:08:50,497
- Attacked.
- No arrests.
181
00:08:50,497 --> 00:08:52,800
The sister's on her own.
Zoe Strachan,
182
00:08:52,800 --> 00:08:55,368
she has a place a couple
of miles past Wilson Creek.
183
00:08:55,368 --> 00:08:56,837
So what are you thinking?
184
00:08:57,504 --> 00:08:59,539
I think we need to take
this seriously.
185
00:09:00,373 --> 00:09:03,376
You were on the call?
What's your take, Andy?
186
00:09:03,376 --> 00:09:05,646
Neighbors filed a complaint
about a year ago,
187
00:09:05,646 --> 00:09:07,648
said Zoe Strachan
tried to kill her dog.
188
00:09:08,448 --> 00:09:10,183
I'll take a drive out that way.
189
00:09:10,618 --> 00:09:11,785
Check with Everett.
190
00:09:11,785 --> 00:09:13,386
Find out what they know
about the attackers.
191
00:09:16,189 --> 00:09:17,457
Well, well...
192
00:09:17,457 --> 00:09:19,526
it only takes a year
for you guys to respond.
193
00:09:19,526 --> 00:09:23,163
No, I don't have proof, but
I know damn well she did it.
194
00:09:23,163 --> 00:09:25,699
Woman shows up at my door
making threats
195
00:09:25,699 --> 00:09:28,702
and two days later,
Max disappears.
196
00:09:29,870 --> 00:09:32,405
What kind of threats
was she making?
197
00:09:32,405 --> 00:09:34,207
Oh, good Lord.
198
00:09:34,207 --> 00:09:36,343
[sighs] Uh, she'd sick
her lawyer,
199
00:09:36,343 --> 00:09:39,412
animal control, shoot
the creature, all kinds.
200
00:09:39,412 --> 00:09:40,914
Wow.
201
00:09:40,914 --> 00:09:42,182
Max is barking.
202
00:09:42,182 --> 00:09:45,719
She said, uh, disrupted
her equanimity of mind.
203
00:09:45,719 --> 00:09:46,920
[scoffs]
204
00:09:46,920 --> 00:09:49,823
The thing is Max didn't bark,
hardly ever,
205
00:09:49,823 --> 00:09:51,925
unless he was afraid.
206
00:09:52,559 --> 00:09:55,228
Are you afraid of your neighbor,
Mrs. Houston?
207
00:09:55,228 --> 00:09:56,396
No.
208
00:09:58,866 --> 00:10:01,001
Alright, I guess I am.
209
00:10:07,340 --> 00:10:08,541
Ms. Strachan...
210
00:10:10,410 --> 00:10:11,679
I'm Chief Alberg.
211
00:10:12,579 --> 00:10:14,581
I'm fine. Thanks.
212
00:10:15,182 --> 00:10:16,950
Assuming that's why
you're here.
213
00:10:16,950 --> 00:10:18,051
No more trouble.
214
00:10:18,051 --> 00:10:19,519
Oh, with my brother? No.
215
00:10:19,519 --> 00:10:22,089
I haven't heard another peep
from him.
216
00:10:22,622 --> 00:10:24,291
You know what you're doing.
217
00:10:24,291 --> 00:10:26,293
Yeah. I used to help my father.
218
00:10:29,262 --> 00:10:33,233
Uh, your neighbor...
She says her dog went missing.
219
00:10:33,233 --> 00:10:35,468
Actually, she says
that I killed it.
220
00:10:36,036 --> 00:10:37,537
Did you?
221
00:10:37,537 --> 00:10:39,272
Nine-inch nail between
the eyes
222
00:10:39,272 --> 00:10:40,741
and the rest of
the neighborhood pets
223
00:10:40,741 --> 00:10:42,142
are under the foundation.
224
00:10:43,543 --> 00:10:44,878
Bad joke.
225
00:10:45,979 --> 00:10:47,380
I'm sorry I...
226
00:10:50,150 --> 00:10:51,819
Anything else?
227
00:10:51,819 --> 00:10:53,153
Your brother didn't exaggerate
228
00:10:53,153 --> 00:10:55,555
when he said that people
were after him.
229
00:10:55,555 --> 00:10:57,490
There was an incident
about a week ago.
230
00:10:57,490 --> 00:11:00,493
Yeah, well my brother
is his own worst enemy.
231
00:11:00,493 --> 00:11:03,630
Well, this may mean
you're in danger too.
232
00:11:04,131 --> 00:11:05,933
I appreciate the concern.
233
00:11:07,634 --> 00:11:10,170
Not much riles you, does it,
Ms. Strachan?
234
00:11:10,170 --> 00:11:11,571
[laughs]
235
00:11:12,439 --> 00:11:13,506
Zoe.
236
00:11:36,797 --> 00:11:38,498
Holly, what the hell?
237
00:11:39,599 --> 00:11:41,168
Hey Dad.
238
00:11:43,503 --> 00:11:44,637
Honey.
239
00:11:46,840 --> 00:11:49,642
Uh, my boyfriend turned out
to be a jerk.
240
00:11:49,642 --> 00:11:50,710
Hmm.
241
00:11:50,710 --> 00:11:53,613
And, um, anyway,
I wanted to see you.
242
00:11:56,183 --> 00:11:57,785
Geez, kiddo,
you should have called.
243
00:11:57,785 --> 00:11:59,319
Oh, you must be freezing.
244
00:11:59,319 --> 00:12:02,122
Oh no. This isn't cold,
I'm from Minnesota.
245
00:12:04,457 --> 00:12:06,626
Look at you, you're so tall.
246
00:12:07,828 --> 00:12:09,496
Casa Alberg.
247
00:12:09,997 --> 00:12:12,565
You never used to be
this much of a slob.
248
00:12:12,565 --> 00:12:13,700
Huh?
249
00:12:13,700 --> 00:12:15,735
No. No.
It's... it's good.
250
00:12:15,735 --> 00:12:19,072
I like it.
Declining standards.
251
00:12:19,072 --> 00:12:21,842
[laughter]
252
00:12:22,843 --> 00:12:23,977
Yeah, yeah.
253
00:12:24,477 --> 00:12:25,712
Yeah.
254
00:12:26,914 --> 00:12:28,816
Get outta here.
255
00:12:28,816 --> 00:12:30,083
Nice.
256
00:12:30,083 --> 00:12:32,052
Yeah. No kidding.
257
00:12:32,052 --> 00:12:33,153
Pretty sick.
258
00:12:33,153 --> 00:12:34,421
Sick?
259
00:12:34,421 --> 00:12:35,856
- [laughs]
- That's right.
260
00:12:35,856 --> 00:12:38,191
I'm not up with the lingo
of your people.
261
00:12:38,191 --> 00:12:39,426
- It's okay. You learn.
- Mm-Hmm?
262
00:12:39,426 --> 00:12:40,660
You'll learn.
263
00:12:40,660 --> 00:12:42,729
I got this cat.
Uh, Felix, you'll like him?
264
00:12:42,729 --> 00:12:43,831
He is very sweet.
265
00:12:43,831 --> 00:12:45,198
I don't... I don't know
if he's my cat.
266
00:12:45,198 --> 00:12:46,533
Oh honey.
267
00:12:47,100 --> 00:12:51,038
It so nice to see you.
Thank you for coming.
268
00:13:45,058 --> 00:13:48,461
Ms. Strachan...
Your brother owes us money.
269
00:13:49,429 --> 00:13:50,964
Fellas, please...
270
00:13:53,266 --> 00:13:55,002
Let's not be hasty.
271
00:13:57,670 --> 00:13:59,072
Zoe.
272
00:13:59,072 --> 00:14:01,274
[Zoe] The people coming
after you, they're in Gibsons!
273
00:14:01,274 --> 00:14:02,442
What?
274
00:14:03,076 --> 00:14:05,412
[Zoe] You were right.
They threatened to hurt me.
275
00:14:05,412 --> 00:14:06,646
Are you--
276
00:14:06,646 --> 00:14:08,115
[Zoe] No, I got away,
but they are serious.
277
00:14:08,115 --> 00:14:09,816
They know where I live.
278
00:14:09,816 --> 00:14:12,185
- Do you have the money?
- Not yet, but I can get it.
279
00:14:12,185 --> 00:14:14,154
Ben, I'm afraid to go home.
280
00:14:14,854 --> 00:14:16,323
[Yen] I did some more digging
on the brother.
281
00:14:17,324 --> 00:14:18,291
And?
282
00:14:18,291 --> 00:14:19,792
You need to see this.
283
00:14:22,029 --> 00:14:24,497
Hey Sarge! We've got a body.
284
00:14:26,299 --> 00:14:28,435
[Sid] On the beach,
out by Gospel Rock.
285
00:14:28,435 --> 00:14:31,371
It's looking like a homicide.
White male in his '40s.
286
00:14:31,371 --> 00:14:32,872
I'm on my way.
287
00:14:37,477 --> 00:14:38,979
Cause of death.
288
00:14:38,979 --> 00:14:42,182
TBD may have drowned, but
there's multiple injuries
289
00:14:42,182 --> 00:14:43,450
probably sustained in the fall.
290
00:14:43,450 --> 00:14:44,817
Puncture wound.
291
00:14:46,153 --> 00:14:47,787
Not a knife though.
292
00:14:50,190 --> 00:14:51,391
Boss!
293
00:14:53,626 --> 00:14:55,495
Where are they?
Where are they?
294
00:14:59,166 --> 00:15:01,868
I'm sorry to have
to call you here, Ms. Strachan.
295
00:15:01,868 --> 00:15:03,070
Could you identify?
296
00:15:03,070 --> 00:15:05,805
Yes. Yes.
That's my brother.
297
00:15:07,540 --> 00:15:08,741
[teary] What happened?
298
00:15:08,741 --> 00:15:10,677
It's too early to say.
299
00:15:10,677 --> 00:15:11,878
Oh, God!
300
00:15:12,645 --> 00:15:16,583
We'll need a notify next
of kin other than yourself.
301
00:15:18,351 --> 00:15:22,922
My parents, um, died years ago.
302
00:15:22,922 --> 00:15:24,257
Benjamin and I were not
303
00:15:24,257 --> 00:15:27,194
in each other's lives
Chief Alberg, at all.
304
00:15:27,694 --> 00:15:31,064
But he was...
he was still my brother.
305
00:15:33,200 --> 00:15:34,367
Corporal Yen.
306
00:15:35,735 --> 00:15:37,170
We'll need a statement.
307
00:15:37,170 --> 00:15:39,206
Yes, of course.
308
00:15:39,739 --> 00:15:41,374
I'm sorry for your loss.
309
00:15:57,524 --> 00:15:59,959
The current must have
brought him here.
310
00:16:05,798 --> 00:16:08,301
*
311
00:16:23,750 --> 00:16:25,618
Seems like he was attacked.
312
00:16:29,956 --> 00:16:31,424
Someone was waiting.
313
00:16:33,060 --> 00:16:34,761
Not just one.
314
00:16:34,761 --> 00:16:38,165
First attacker
wearing heavy boots...
315
00:16:39,266 --> 00:16:40,833
goes down here.
316
00:16:40,833 --> 00:16:42,169
[muffled scream]
317
00:16:44,671 --> 00:16:47,574
Second attacker...
also wearing heavy boots.
318
00:16:47,574 --> 00:16:49,276
Different tread.
319
00:16:49,776 --> 00:16:51,678
[fighting grunts]
320
00:16:58,651 --> 00:16:59,852
Glove.
321
00:17:09,662 --> 00:17:11,298
Hardware store.
322
00:17:16,336 --> 00:17:17,437
Ran the plates.
323
00:17:17,437 --> 00:17:18,871
Registered
to Benjamin Strachan.
324
00:17:18,871 --> 00:17:21,174
Looks like somebody
searched it and torched it.
325
00:17:22,175 --> 00:17:23,776
The body was found.
326
00:17:23,776 --> 00:17:24,944
Uh, there.
327
00:17:24,944 --> 00:17:26,946
Where's Zoe Strachan's place?
Humor me.
328
00:17:27,614 --> 00:17:28,715
Uh, there.
329
00:17:28,715 --> 00:17:30,483
About a mile or so
on the opposite side.
330
00:17:30,483 --> 00:17:31,818
Give or take.
331
00:17:33,052 --> 00:17:34,354
She's an aunt.
332
00:17:35,722 --> 00:17:36,956
Odd she didn't mention that.
333
00:17:36,956 --> 00:17:38,325
I asked her about
next of kin.
334
00:17:39,126 --> 00:17:40,193
Zoe Strachan.
335
00:17:40,193 --> 00:17:41,961
Yeah, there was a
friendship bracelet
336
00:17:41,961 --> 00:17:43,963
around Benjamin's wrist.
337
00:17:51,070 --> 00:17:52,805
You're a father, Sid.
338
00:17:52,805 --> 00:17:56,309
Steph made me a locket
for Christmas one year
339
00:17:57,210 --> 00:17:58,811
with a picture in it.
340
00:18:01,013 --> 00:18:03,583
I want everything every
police has on the assault.
341
00:18:03,583 --> 00:18:05,718
We need a tracks track
Strachan's movements.
342
00:18:05,718 --> 00:18:07,019
When he arrived on the coast
343
00:18:07,019 --> 00:18:10,056
where he stayed,
who he interacted with.
344
00:18:11,491 --> 00:18:13,426
And I want to know
where the kid is.
345
00:18:16,163 --> 00:18:17,264
Hello?
346
00:18:18,030 --> 00:18:19,432
You don't remember me?
347
00:18:20,032 --> 00:18:22,735
I'm your Aunt Zoe.
348
00:18:23,403 --> 00:18:25,572
I'm here to help.
349
00:18:30,710 --> 00:18:32,412
[ship's horn]
350
00:18:34,214 --> 00:18:35,748
[knocking]
- Morning Chief.
351
00:18:36,449 --> 00:18:38,218
You used to live out
by Wilson Creek.
352
00:18:38,751 --> 00:18:41,521
You ever run across
as Zoe Strachan?
353
00:18:41,521 --> 00:18:43,456
Uh, I've heard people
talk about her.
354
00:18:43,456 --> 00:18:46,526
She's been on the coast
10, 12 years, I think.
355
00:18:46,526 --> 00:18:48,094
Friends?
356
00:18:48,094 --> 00:18:51,198
I don't think she likes people.
She's got that big old place.
357
00:18:52,031 --> 00:18:53,933
Too bad it's stolen.
358
00:18:53,933 --> 00:18:55,402
Land, right?
359
00:18:56,035 --> 00:18:58,070
She's got money... obviously.
360
00:18:58,070 --> 00:18:59,739
Do you know how she makes it?
361
00:18:59,739 --> 00:19:01,874
Investments, as far as I know.
362
00:19:01,874 --> 00:19:03,943
The rich get richer
unless they're stupid,
363
00:19:03,943 --> 00:19:05,612
then they get tax breaks.
364
00:19:09,916 --> 00:19:12,785
Maybe try talking
to Elsie Sokolowski.
365
00:19:13,653 --> 00:19:14,821
Sid's wife?
366
00:19:14,821 --> 00:19:17,056
She used to do
Zoe Strachan's hair.
367
00:19:21,060 --> 00:19:23,563
She used to come in
every two to three weeks.
368
00:19:23,563 --> 00:19:25,232
But that was a few years ago.
369
00:19:27,133 --> 00:19:28,401
What was she like?
370
00:19:28,401 --> 00:19:31,271
Oh, quite nice
when things go her way.
371
00:19:31,271 --> 00:19:34,341
And boy does she hold a grudge
when they don't.
372
00:19:35,475 --> 00:19:39,246
Madeline, one of my juniors,
really a sweet girl.
373
00:19:39,246 --> 00:19:40,847
Not the sharpest
pair of scissors.
374
00:19:40,847 --> 00:19:43,283
She messed up La Strachan's,
highlights
375
00:19:43,283 --> 00:19:48,187
and my god from smiley face
to Hulk in 0.4 seconds.
376
00:19:48,187 --> 00:19:50,122
It was actually terrifying?
377
00:19:50,857 --> 00:19:52,492
Did she ever talk about
her family?
378
00:19:52,492 --> 00:19:55,362
Oh, they're from Oregon.
Hmm. Down in wine country,
379
00:19:55,362 --> 00:19:58,998
the Willamette Valley.
I think she said Corvallis.
380
00:19:58,998 --> 00:20:02,969
Oh. Uh, thanks Elsie.
Um, I owe you one.
381
00:20:02,969 --> 00:20:05,838
Well maybe send Sid home
on time once in a while.
382
00:20:05,838 --> 00:20:07,540
What have you done
to my husband, Chief,
383
00:20:07,540 --> 00:20:10,009
so keen about the job
ever since you took over?
384
00:20:11,611 --> 00:20:12,945
You married a good man.
385
00:20:12,945 --> 00:20:15,348
If he doesn't finish
the drywall, he's a dead man.
386
00:20:15,348 --> 00:20:16,816
[laughs]
387
00:20:27,727 --> 00:20:28,795
[knocking]
388
00:20:29,629 --> 00:20:31,798
License and registration
please.
389
00:20:32,299 --> 00:20:34,233
You're Police Chief Alberg.
390
00:20:34,233 --> 00:20:35,702
When me and Cass bumped
into you,
391
00:20:35,702 --> 00:20:37,036
I thought you were
just some guy.
392
00:20:37,036 --> 00:20:38,538
Some guy's my alter ego.
393
00:20:38,538 --> 00:20:39,906
Oh, that's good.
394
00:20:39,906 --> 00:20:41,908
Hey, speaking of I'm flying
back to LA on Friday.
395
00:20:41,908 --> 00:20:43,242
She's gonna come with me.
396
00:20:43,242 --> 00:20:44,744
I mean, I've asked,
I hope she comes.
397
00:20:44,744 --> 00:20:46,346
I bet she could use a vacation.
398
00:20:46,346 --> 00:20:50,049
A few days, the weekend.
Probably, maybe, probably.
399
00:20:51,017 --> 00:20:53,353
But uh, the reason
I bring it up, I just...
400
00:20:53,353 --> 00:20:55,988
You and Cassandra, are you...
401
00:20:56,523 --> 00:20:58,257
Have a nice day, Roger.
402
00:21:10,002 --> 00:21:11,103
Hello.
403
00:21:11,671 --> 00:21:12,905
[rings bell]
404
00:21:16,376 --> 00:21:17,710
We're checking local motels.
405
00:21:17,710 --> 00:21:19,278
Uh, do you guys have
anybody here
406
00:21:19,278 --> 00:21:21,080
by the name
of Benjamin Strachan?
407
00:21:23,883 --> 00:21:25,117
Strachan?
408
00:21:26,085 --> 00:21:28,220
Oh, well, checked in on Sunday.
409
00:21:52,579 --> 00:21:54,981
Hey Corporal, nothing much
in the room,
410
00:21:54,981 --> 00:21:57,550
but, uh, Strachan checked
in a couple days ago.
411
00:21:58,217 --> 00:21:59,986
You said there were
a couple guys looking for him.
412
00:21:59,986 --> 00:22:01,654
About mid to late '20s.
413
00:22:02,121 --> 00:22:04,791
I got descriptions and
partial license plate numbers.
414
00:22:04,791 --> 00:22:05,758
[Yen] Good work.
415
00:22:06,292 --> 00:22:07,259
Sorry, what was that?
416
00:22:07,259 --> 00:22:09,729
I said don't push your luck.
417
00:22:11,664 --> 00:22:13,966
I'd really like to speak
to my dad.
418
00:22:13,966 --> 00:22:16,903
He had to go away, darling.
Just for a few days.
419
00:22:16,903 --> 00:22:19,005
He asked me to take
care of you.
420
00:22:19,005 --> 00:22:22,975
Now listen, we have to think
your dad had something of mine.
421
00:22:22,975 --> 00:22:25,344
I already told you.
I don't know anything.
422
00:22:25,344 --> 00:22:27,514
And he never mentioned anything!
423
00:22:27,514 --> 00:22:31,518
Maybe a tape that he was
keeping or maybe a diary.
424
00:22:31,518 --> 00:22:32,685
No.
425
00:22:32,685 --> 00:22:33,853
Injuries were massive.
426
00:22:33,853 --> 00:22:36,122
A broken leg.
Internal hemorrhaging.
427
00:22:36,122 --> 00:22:37,790
They might have killed him
if he'd lived.
428
00:22:37,790 --> 00:22:39,759
Except someone finished
him first.
429
00:22:41,260 --> 00:22:42,328
His fingernails.
430
00:22:42,328 --> 00:22:43,530
Yes.
431
00:22:43,530 --> 00:22:45,465
Yeah, I saw them before
they zipped the bag.
432
00:22:46,032 --> 00:22:47,967
Benjamin fought for his life.
433
00:22:47,967 --> 00:22:50,670
Oh, we may find skin traces,
but you know,
434
00:22:50,670 --> 00:22:52,872
DNA results, they take time.
435
00:22:52,872 --> 00:22:55,341
Doctor, what'd I miss?
436
00:22:56,042 --> 00:22:59,178
Ask Isabella to get a number
for me, Corvallis Police.
437
00:22:59,178 --> 00:23:00,279
Corvallis?
438
00:23:00,279 --> 00:23:02,148
Yeah, I'm gonna
follow up on something.
439
00:23:02,649 --> 00:23:06,519
Oh, and uh, your wife says hi
and finish the damn drywall.
440
00:23:06,519 --> 00:23:08,621
Boss, we've got an
ID on the attackers.
441
00:23:08,621 --> 00:23:10,022
David and Randy Desrosiers.
442
00:23:10,022 --> 00:23:11,290
Brothers?
443
00:23:11,290 --> 00:23:13,493
Cousins, each with priors.
Usually LA based.
444
00:23:13,493 --> 00:23:15,227
And we've got a
description on the vehicle.
445
00:23:15,227 --> 00:23:16,663
So unless they got
the 6:00 AM ferry.
446
00:23:16,663 --> 00:23:17,830
They're still on the coast.
447
00:23:17,830 --> 00:23:19,966
Watch the ferries,
the roads, if they move.
448
00:23:19,966 --> 00:23:21,200
Got it.
449
00:23:21,200 --> 00:23:22,334
Hunter, you wouldn't want
450
00:23:22,334 --> 00:23:24,203
someone to steal your toys,
would you?
451
00:23:27,306 --> 00:23:28,708
No.
452
00:23:28,708 --> 00:23:30,510
That's how I feel about
my tape.
453
00:23:30,510 --> 00:23:32,378
It's very important to me.
454
00:23:32,645 --> 00:23:35,347
I don't know where it is, honest.
455
00:23:36,082 --> 00:23:39,586
I need to know that you are
telling me the truth, Hunter.
456
00:23:39,586 --> 00:23:41,187
'Cause when people lie
to me--
457
00:23:41,187 --> 00:23:42,822
I'm telling the truth.
458
00:23:46,993 --> 00:23:51,263
Someone very dear to me
died long ago
459
00:23:51,263 --> 00:23:53,600
in a very tragic circumstance.
460
00:23:54,266 --> 00:23:55,668
Granny Sturgess.
461
00:23:56,268 --> 00:23:57,770
She, she wasn't
my real grandmother.
462
00:23:57,770 --> 00:23:59,238
She was one of the neighbors,
463
00:23:59,238 --> 00:24:01,941
but she was very kind
to me
464
00:24:01,941 --> 00:24:04,410
and I loved her, Hunter.
465
00:24:05,111 --> 00:24:09,248
And then one day out of
the blue, she betrayed me
466
00:24:09,248 --> 00:24:10,950
and it broke my heart.
467
00:24:11,618 --> 00:24:13,219
I'm so sorry.
468
00:24:14,353 --> 00:24:18,224
And then one day,
oh my God, she died.
469
00:24:18,224 --> 00:24:19,859
It was terrible.
470
00:24:20,693 --> 00:24:23,029
I wept for days.
471
00:24:25,965 --> 00:24:28,535
Do you know why I'm telling you
this, Hunter?
472
00:24:29,536 --> 00:24:31,370
I thought she was my friend
473
00:24:32,138 --> 00:24:35,742
and I want to believe that
we could be good friends.
474
00:24:35,742 --> 00:24:38,210
But you're not making
it very easy for me.
475
00:24:39,311 --> 00:24:41,313
I should call my grandpa.
476
00:24:42,281 --> 00:24:43,149
No.
477
00:24:43,149 --> 00:24:44,751
Really? I have to.
478
00:24:44,751 --> 00:24:47,820
Hunter no, we need
to sort this out.
479
00:24:47,820 --> 00:24:48,921
Oh!
480
00:24:49,589 --> 00:24:53,059
Oh, what am I going
to do with you?
481
00:24:58,831 --> 00:25:00,600
Just a coffee please,
Phyl.
482
00:25:00,600 --> 00:25:03,302
So you and Roger Galbraith
spent the night?
483
00:25:03,302 --> 00:25:04,671
No. Who said that?
484
00:25:04,671 --> 00:25:05,838
Cass. Small town.
485
00:25:05,838 --> 00:25:07,406
He dropped you off
at work this morning?
486
00:25:07,406 --> 00:25:08,575
No, he didn't?
487
00:25:09,075 --> 00:25:11,944
Yes. Okay. We had breakfast
together at a restaurant
488
00:25:11,944 --> 00:25:14,346
and then my car wouldn't start.
489
00:25:14,346 --> 00:25:16,448
Okay. The truth will come out.
490
00:25:16,448 --> 00:25:18,150
Bree told you this,
didn't she?
491
00:25:18,150 --> 00:25:21,087
I protect my sources.
Look no judgment.
492
00:25:21,087 --> 00:25:22,622
[sing-songy] Roger, Roger
Galbraith.
493
00:25:22,622 --> 00:25:24,456
I am not rogering Roger.
494
00:25:24,456 --> 00:25:27,459
Come on. Why not?
He is hot and famous.
495
00:25:27,459 --> 00:25:29,461
Well, half-ass famous,
but all the way hot.
496
00:25:29,461 --> 00:25:33,099
Phyllis, he is my friend.
You know I'm with Karl.
497
00:25:33,099 --> 00:25:35,034
[radio] You're on FM 107.5.
498
00:25:35,034 --> 00:25:36,769
- nd here's your weather update.
- A
499
00:25:36,769 --> 00:25:38,537
Snow's making an appearance,
500
00:25:38,537 --> 00:25:40,472
but it won't stick
around for long.
501
00:25:40,472 --> 00:25:41,841
Expect it to melt quickly
502
00:25:41,841 --> 00:25:43,876
as temperatures rise
into spring mode.
503
00:25:43,876 --> 00:25:46,478
So enjoy that wintery scene
while it lasts.
504
00:25:48,480 --> 00:25:51,050
Stay with us, we're going
to be talking later
505
00:25:51,050 --> 00:25:53,519
to city counsellor...
506
00:26:11,003 --> 00:26:12,204
[car beep]
507
00:26:18,978 --> 00:26:20,179
Help you with those?
508
00:26:20,179 --> 00:26:21,247
Thank you.
509
00:26:27,186 --> 00:26:28,587
How you holding up?
510
00:26:30,690 --> 00:26:32,992
Life goes on, I'm afraid.
511
00:26:34,060 --> 00:26:35,828
You ran into someone.
512
00:26:36,663 --> 00:26:38,831
Actually, they ran into me.
513
00:26:41,734 --> 00:26:44,737
Accidents happen.
Live and let live.
514
00:26:45,371 --> 00:26:47,273
It's very forgiving of you.
515
00:26:49,241 --> 00:26:50,509
[small chuckle]
516
00:26:50,509 --> 00:26:52,444
You're very good at that.
517
00:26:53,445 --> 00:26:57,684
That steely gaze
and cryptic silence.
518
00:26:59,686 --> 00:27:02,588
I bet people just
start babbling.
519
00:27:05,224 --> 00:27:07,593
I need you to come
to the station, Ms. Strachan.
520
00:27:08,394 --> 00:27:10,362
Make a formal statement.
521
00:27:11,530 --> 00:27:13,599
Thought I made one
this morning.
522
00:27:14,633 --> 00:27:16,268
That would be good.
523
00:27:22,809 --> 00:27:24,243
I can take that for you.
524
00:27:24,243 --> 00:27:25,544
I'm all right.
525
00:27:46,298 --> 00:27:48,801
Hacking back the blackberry
bushes
526
00:27:48,801 --> 00:27:50,336
This time of year.
527
00:27:51,003 --> 00:27:53,806
Predatory nature never sleeps.
528
00:27:55,908 --> 00:27:58,110
Is there any aspect of
your previous statement
529
00:27:58,110 --> 00:28:00,913
that you'd like to revisit,
Ms. Strachan?
530
00:28:00,913 --> 00:28:03,149
No. No.
I can't think of anything.
531
00:28:04,616 --> 00:28:09,488
You told Corporal Yen
that you were home last night.
532
00:28:09,488 --> 00:28:10,757
I was.
533
00:28:10,757 --> 00:28:11,791
All night?
534
00:28:12,624 --> 00:28:13,625
Alone.
535
00:28:14,260 --> 00:28:16,095
And the scratch on your arm.
536
00:28:16,095 --> 00:28:18,097
Didn't we just address that?
537
00:28:34,013 --> 00:28:35,948
Why do you suppose
538
00:28:35,948 --> 00:28:39,018
your brother went out
to the cliffs last night?
539
00:28:39,018 --> 00:28:42,021
Um, I couldn't say.
To meet them?
540
00:28:42,989 --> 00:28:44,123
Them?
541
00:28:44,123 --> 00:28:46,793
Mm. Whoever attacked him.
542
00:28:46,793 --> 00:28:51,530
David and Randy Desrosiers,
do you know them?
543
00:28:51,530 --> 00:28:52,899
Of course not.
544
00:28:54,000 --> 00:28:55,134
Do you?
545
00:28:56,235 --> 00:28:57,970
I don't suppose you spoke
to your brother
546
00:28:57,970 --> 00:28:59,872
after he left your house
on Sunday.
547
00:28:59,872 --> 00:29:02,708
No, I didn't, Karl.
548
00:29:03,409 --> 00:29:05,577
No communication whatsoever.
549
00:29:05,577 --> 00:29:08,714
That's an assertive name,
isn't it, Karl?
550
00:29:08,714 --> 00:29:11,550
It's a name that knows exactly
what it wants.
551
00:29:12,718 --> 00:29:14,386
Look, do we have to do this?
552
00:29:14,921 --> 00:29:16,989
Can we just go out for a drink?
553
00:29:16,989 --> 00:29:18,590
Cab Sauv for you?
554
00:29:18,590 --> 00:29:21,727
I'm guessing full bodied red.
555
00:29:22,361 --> 00:29:27,266
Oh. No, you're a beer drinker
aren't you, Karl?
556
00:29:27,766 --> 00:29:30,736
Crisp and cold and German.
557
00:29:34,406 --> 00:29:36,675
What if there was someone else
out there...
558
00:29:37,910 --> 00:29:39,511
when your brother fell?
559
00:29:39,846 --> 00:29:42,381
The Desrosiers
are triplets now.
560
00:29:43,215 --> 00:29:45,017
[muffled scream]
561
00:29:51,290 --> 00:29:52,691
To make sure.
562
00:29:53,192 --> 00:29:54,593
Of what?
563
00:30:00,967 --> 00:30:03,535
Should I call my lawyer,
Karl?
564
00:30:05,237 --> 00:30:06,805
That's up to you.
565
00:30:07,606 --> 00:30:09,641
I think we're done here.
566
00:30:25,491 --> 00:30:27,293
That was something different.
567
00:30:27,759 --> 00:30:29,728
I've been look
the wrong way, Sid.
568
00:30:30,963 --> 00:30:32,798
I've been locked onto
the physical evidence
569
00:30:32,798 --> 00:30:34,633
trying to figure out
what's missing.
570
00:30:35,467 --> 00:30:36,768
But it's her.
571
00:30:37,803 --> 00:30:40,839
You look into her eyes
and there's an absence,
572
00:30:41,908 --> 00:30:44,643
there's something missing
in Zoe's Strachan.
573
00:30:49,848 --> 00:30:50,950
Whoa.
574
00:30:51,450 --> 00:30:53,352
Okay, Corporal Yen.
575
00:30:53,352 --> 00:30:55,621
This is weird.
An alert's been triggered.
576
00:30:56,155 --> 00:30:58,590
A couple in Midwest,
name of Mulhearn.
577
00:30:58,590 --> 00:31:00,692
Their grandson missed
his check-in call.
578
00:31:00,692 --> 00:31:03,829
Boy's been spending two weeks
with his dad unsupervised.
579
00:31:04,363 --> 00:31:05,431
And...
580
00:31:05,998 --> 00:31:08,935
His name, Hunter Strachan.
581
00:31:30,222 --> 00:31:31,390
[Zoe] Hunter.
582
00:31:35,294 --> 00:31:37,129
The manager never said
he had a kid with him.
583
00:31:37,129 --> 00:31:38,364
Did you ask?
584
00:31:38,364 --> 00:31:39,999
Well, I mean, not
not straight out,
585
00:31:39,999 --> 00:31:41,900
but I... I searched the room.
586
00:31:42,734 --> 00:31:43,970
Well, there's a damned cot.
587
00:31:43,970 --> 00:31:45,571
You think of mentioning that.
588
00:31:46,838 --> 00:31:48,374
I already looked there.
589
00:31:51,710 --> 00:31:53,479
Seriously? I'm not lying.
590
00:32:17,069 --> 00:32:18,070
[Yen] Come on.
591
00:32:19,405 --> 00:32:20,739
The grandparents?
592
00:32:20,739 --> 00:32:22,774
Still trying to connect.
Nothing under Desrosiers.
593
00:32:22,774 --> 00:32:24,243
Try calling the neighbors.
594
00:32:24,243 --> 00:32:26,445
Boss, there's a Sergeant
Dosanjh calling from Corvallis.
595
00:32:26,445 --> 00:32:28,080
[Dosanjh] I remember Benjamin
all right.
596
00:32:28,080 --> 00:32:29,248
He was quite the hellion,
597
00:32:29,248 --> 00:32:31,183
but I almost kind of
liked him, you know?
598
00:32:31,183 --> 00:32:32,551
What about the sister?
599
00:32:32,551 --> 00:32:35,921
Whole other ball game.
She'd been 18.
600
00:32:35,921 --> 00:32:38,590
The neighbor, a nice
old gal, Rita Sturgess.
601
00:32:38,590 --> 00:32:40,792
Someone snuck into her house
and stole some jewelry.
602
00:32:40,792 --> 00:32:42,528
Hunter.
603
00:32:42,528 --> 00:32:45,397
[Dosanjh] Zoe claimed it
was her brother, but
nobody believed her.
604
00:32:45,397 --> 00:32:46,765
The thing is,
605
00:32:46,765 --> 00:32:49,201
two weeks later, the Sturgess
house catches fire,
606
00:32:49,201 --> 00:32:50,469
middle of the night.
607
00:32:50,469 --> 00:32:51,537
Arson?
608
00:32:51,537 --> 00:32:53,272
[Dosanjh] Inconclusive.
609
00:32:53,272 --> 00:32:56,308
House burns down and Rita
Sturgess doesn't make it out
610
00:32:56,742 --> 00:32:59,411
trapped inside,
eighty-two years old.
611
00:33:00,146 --> 00:33:01,547
[Zoe] Hunter.
612
00:33:14,393 --> 00:33:16,462
[shaky breathing]
613
00:33:31,977 --> 00:33:34,246
That's great.
I'll send a couple unis.
614
00:33:35,281 --> 00:33:37,449
That was Sergeant Taylor
up in Earl's Cove.
615
00:33:37,449 --> 00:33:39,518
They caught the Desrosiers
trying to catch a ferry.
616
00:33:39,518 --> 00:33:41,087
Have they got the boy?
617
00:33:41,087 --> 00:33:43,021
No boy, but we should
probably get up there.
618
00:33:43,021 --> 00:33:45,791
Uh, Gainer, Turcotte go please.
619
00:33:45,791 --> 00:33:47,959
This was found in Benjamin
Strahan's motel room.
620
00:33:47,959 --> 00:33:49,861
It looks like he stashed these.
621
00:33:49,861 --> 00:33:52,964
Zoe Strachan's
diary from 20 years ago.
622
00:33:53,599 --> 00:33:54,766
And this.
623
00:33:54,766 --> 00:33:56,001
Oh. Isabella.
624
00:33:58,437 --> 00:34:00,439
Old school tape. You got
something to play that on?
625
00:34:00,439 --> 00:34:02,474
[chuckles] Maybe last century.
626
00:34:05,010 --> 00:34:06,278
I'll check storage.
627
00:34:06,278 --> 00:34:07,813
There's junk you wouldn't
believe back there.
628
00:34:08,347 --> 00:34:10,482
[Sid] Junk? I love cassettes.
629
00:34:10,482 --> 00:34:11,783
Hey Sarge...
630
00:34:13,185 --> 00:34:14,553
You need to see this.
631
00:34:17,789 --> 00:34:19,158
Hunter.
632
00:34:19,158 --> 00:34:21,693
- [panicked breathing]
- I know you're in there.
633
00:34:21,693 --> 00:34:23,295
I can see you.
634
00:34:24,530 --> 00:34:27,299
Tell you what?
We'll get something to eat.
635
00:34:27,899 --> 00:34:29,968
[rhythmic tapping]
636
00:34:31,237 --> 00:34:33,071
Open the door, sweetheart.
637
00:34:35,374 --> 00:34:37,509
I could order pizza.
How does that sound?
638
00:34:37,509 --> 00:34:38,710
You like pizza?
639
00:34:43,982 --> 00:34:45,584
Hunter, I know you're upset,
640
00:34:45,584 --> 00:34:48,053
but this isn't going
to solve anything.
641
00:34:50,656 --> 00:34:54,426
Ready or not, here I come.
642
00:34:55,327 --> 00:34:56,928
[screams]
643
00:34:56,928 --> 00:35:00,599
[Zoe] You filthy, ungrateful...
You hurt me!
644
00:35:01,733 --> 00:35:05,771
Rita Sturgess: January
14th, 1927 - May 3rd, 2002.
645
00:35:05,771 --> 00:35:06,938
See you in hell.
646
00:35:06,938 --> 00:35:08,740
There's a lot of entries
like that.
647
00:35:08,740 --> 00:35:11,177
Really weird and
seriously twisted.
648
00:35:11,910 --> 00:35:13,379
Success!
649
00:35:13,379 --> 00:35:16,715
It's in the file room
under p for Paleolithic.
650
00:35:22,754 --> 00:35:25,291
Oh, come on.
Just give it to the old guy.
651
00:35:27,393 --> 00:35:28,594
[Zoe] And she deserved it.
652
00:35:28,594 --> 00:35:30,462
[Benjamin] Zoe, what...
what did you do?
653
00:35:30,462 --> 00:35:32,698
[Zoe] Granny Sturgess
told lies.
654
00:35:32,698 --> 00:35:34,466
She betrayed me, Benjamin.
655
00:35:34,466 --> 00:35:36,202
And I'm not going
to be hurt again.
656
00:35:37,703 --> 00:35:38,804
[Benjamin] Just say it.
657
00:35:38,804 --> 00:35:40,772
[Zoe] I set her house on fire,
all right?
658
00:35:42,741 --> 00:35:44,210
Do you suppose there's
something wrong with me?
659
00:35:44,210 --> 00:35:46,312
I sometimes think there
must be, but I don't care.
660
00:35:46,312 --> 00:35:47,779
Don't you say a word,
Benjamin.
661
00:35:47,779 --> 00:35:48,914
[Benjamin] Of course not.
[Zoe] To anyone.
662
00:35:48,914 --> 00:35:49,781
[Benjamin] You're my sister.
663
00:35:49,781 --> 00:35:50,716
[Zoe] I'll come to your house.
664
00:35:50,716 --> 00:35:51,583
[hangs up]
665
00:35:55,487 --> 00:35:56,788
Where's the boss?
666
00:35:57,656 --> 00:35:59,625
I warned you that
it wasn't safe.
667
00:36:00,392 --> 00:36:02,594
All those tools and chemicals.
668
00:36:02,594 --> 00:36:05,231
So easy for an accident
to happen.
669
00:36:06,298 --> 00:36:09,635
Especially to a little boy
who hurts people
670
00:36:11,237 --> 00:36:13,305
and plays with fire.
671
00:36:17,276 --> 00:36:18,510
[panicked breathing]
672
00:36:29,087 --> 00:36:30,088
[sirens wailing]
673
00:36:30,088 --> 00:36:31,423
I am on my way to
the Strachan place.
674
00:36:31,423 --> 00:36:32,524
I need back up.
675
00:36:32,524 --> 00:36:33,859
[Sid] On my way, boss.
676
00:36:33,859 --> 00:36:35,694
[sirens wailing]
677
00:36:35,694 --> 00:36:38,964
[Alberg] She may have the kid.
There's a structure on fire
678
00:36:38,964 --> 00:36:42,133
- [police sirens wailing]
- [dramatic music]
679
00:36:42,133 --> 00:36:43,502
[whimpering]
680
00:36:43,869 --> 00:36:44,870
[Hunter] Help!
681
00:36:45,003 --> 00:36:45,971
Hunter!
682
00:36:46,972 --> 00:36:48,840
Hang on buddy,
I got you!
683
00:36:53,379 --> 00:36:54,513
[screams]
684
00:36:54,946 --> 00:36:56,448
Hey, hey, hey!
685
00:36:57,115 --> 00:36:58,284
Look at me!
686
00:36:58,684 --> 00:36:59,885
Come here, come on.
687
00:37:06,392 --> 00:37:08,294
[Hunter whimpering]
688
00:37:14,032 --> 00:37:15,066
I'm gonna push!
689
00:37:15,066 --> 00:37:16,167
- I can't fit!
- Push!
690
00:37:16,167 --> 00:37:17,636
I can't fit!
691
00:37:34,853 --> 00:37:36,355
- Get up! Get up!
- Help me!
692
00:37:36,355 --> 00:37:37,556
I gotcha! Come on!
693
00:37:37,556 --> 00:37:39,157
Take him! Take him!
Get him away!
694
00:37:41,059 --> 00:37:41,993
Boss!
695
00:37:47,866 --> 00:37:49,267
[pounding on door]
696
00:37:50,836 --> 00:37:53,605
Boss, get up!
Get up!
697
00:37:53,605 --> 00:37:55,006
Up! Dammit!
698
00:37:55,674 --> 00:37:58,076
Get up! Get up! Get up!
Come on.
699
00:37:59,545 --> 00:38:01,380
Up, up, get up!
700
00:38:02,213 --> 00:38:05,551
Out the door. Here we go,
here we go!
701
00:38:08,754 --> 00:38:10,456
[coughing]
702
00:38:12,691 --> 00:38:13,725
Oh, what kind of an idiot
703
00:38:13,725 --> 00:38:15,794
busts into a burning
building, man.
704
00:38:16,194 --> 00:38:17,262
[coughs]
705
00:38:17,262 --> 00:38:19,565
You look like you
needed saving.
706
00:38:20,065 --> 00:38:22,468
[sirens wailing
in the distance]
707
00:38:24,069 --> 00:38:25,771
I'll do your drywall.
708
00:38:25,771 --> 00:38:27,473
[laughs]
709
00:38:27,473 --> 00:38:28,940
Not a chance.
710
00:38:29,608 --> 00:38:32,077
I don't know what
I do without you, Sid.
711
00:38:42,588 --> 00:38:43,722
I got this.
712
00:38:44,823 --> 00:38:45,924
Okay.
713
00:38:47,092 --> 00:38:49,428
[chattering over police radio]
714
00:38:54,232 --> 00:38:57,102
Arson's a specialty of yours,
Ms. Strachan.
715
00:38:58,303 --> 00:39:00,071
No fatalities this time.
716
00:39:00,606 --> 00:39:03,308
You look like a roasted pig.
717
00:39:04,175 --> 00:39:05,911
Your brother knew,
didn't he?
718
00:39:06,678 --> 00:39:08,847
He tried to blackmail you.
719
00:39:08,847 --> 00:39:10,582
Aren't you clever?
720
00:39:10,582 --> 00:39:13,985
The smartest boy
in all of Gibsons.
721
00:39:15,521 --> 00:39:16,622
Come on.
722
00:39:29,300 --> 00:39:32,638
Hey, your grandparents
are on the way.
723
00:39:58,564 --> 00:40:02,333
Enjoy your night.
What's left of it?
724
00:40:02,333 --> 00:40:05,303
Yeah. Draft night
fantasy hockey.
725
00:40:05,971 --> 00:40:08,306
A bunch of us are,
uh, getting together.
726
00:40:09,575 --> 00:40:10,676
You know, uh...
727
00:40:11,209 --> 00:40:13,044
I'm more of a
basketball person.
728
00:40:20,852 --> 00:40:21,687
Andy...
729
00:40:22,554 --> 00:40:26,692
That was not my finest hour...
at the motel.
730
00:40:27,759 --> 00:40:29,160
Yeah.
731
00:40:29,160 --> 00:40:30,762
Well, it wasn't mine either.
732
00:40:32,531 --> 00:40:37,368
Corp. I know I screwed up.
I let you down.
733
00:40:39,270 --> 00:40:41,172
Well, tomorrow will be better.
734
00:40:46,044 --> 00:40:47,345
'Night, Officer
735
00:41:20,145 --> 00:41:21,279
Cassandra...
736
00:41:23,148 --> 00:41:24,583
you been here long?
737
00:41:24,583 --> 00:41:26,552
I heard, obviously.
Are you okay?
738
00:41:26,552 --> 00:41:30,656
Yeah. Just... tired.
739
00:41:30,656 --> 00:41:33,124
- Thank God.
- Yeah.
740
00:41:34,425 --> 00:41:36,094
It's part of the job.
741
00:41:36,962 --> 00:41:38,830
I thought your daughter
would still be around.
742
00:41:39,464 --> 00:41:40,899
Yeah. No, unfortunately.
743
00:41:40,899 --> 00:41:43,569
Whirlwind visit,
come and gone,
744
00:41:44,269 --> 00:41:45,403
but she'll be back.
745
00:41:45,403 --> 00:41:47,005
Yeah. I think she really liked
the place.
746
00:41:47,005 --> 00:41:49,174
Yeah. Or she liked being
with her dad.
747
00:41:49,174 --> 00:41:50,642
Yeah. Go figure.
748
00:41:51,910 --> 00:41:54,479
Thought you were, you were
going to Los Angeles.
749
00:41:55,080 --> 00:41:59,618
So did Roger, apparently.
Um, he took off last night.
750
00:41:59,618 --> 00:42:02,621
Roger tends to create
his own reality.
751
00:42:04,255 --> 00:42:06,825
Have you ever built anything
like this before?
752
00:42:08,093 --> 00:42:10,629
I mean, I had a... I had
an uncle who built stuff.
753
00:42:10,629 --> 00:42:13,098
Um, and I helped out sometimes.
754
00:42:13,098 --> 00:42:17,535
[laughs] I had two uncles, both
of them were fairly useless.
755
00:42:17,535 --> 00:42:18,870
So, so was my dad, I think.
756
00:42:18,870 --> 00:42:20,706
I don't, I don't really
remember him.
757
00:42:21,272 --> 00:42:22,841
Heart attack.
I was eight.
758
00:42:23,508 --> 00:42:24,676
I didn't know.
759
00:42:25,543 --> 00:42:26,978
For the record,
760
00:42:26,978 --> 00:42:30,315
I am really happy that you
didn't get yourself killed.
761
00:42:31,817 --> 00:42:36,121
Um, for the record,
so am I.
762
00:42:36,722 --> 00:42:39,791
You still smell like smoke?
Not in a bad way.
763
00:42:39,791 --> 00:42:42,027
Yeah, no, it adds
to my devilish charm.
764
00:42:42,027 --> 00:42:44,562
Oh, Yes.
Eau de Mephistopheles.
765
00:42:44,562 --> 00:42:45,864
[laughs]
766
00:42:45,864 --> 00:42:47,899
You did leap through flames
to rescue people.
767
00:42:47,899 --> 00:42:49,200
Well, just one person.
768
00:42:49,200 --> 00:42:50,902
A little per-- it was a kid.
769
00:42:50,902 --> 00:42:53,538
Says the one who carried
the giraffe on his back.
770
00:42:53,538 --> 00:42:56,908
Oh, it was kind of hot though.
I mean, did you wear a Cape?
771
00:42:58,076 --> 00:42:59,477
You said Friday, right?
772
00:42:59,477 --> 00:43:01,747
Uh, Saturday.
Whichever is best.
773
00:43:01,747 --> 00:43:02,914
I'm here now.
774
00:43:03,414 --> 00:43:06,918
I, uh, I should probably
take a shower first.
775
00:43:07,318 --> 00:43:08,887
Yeah, eventually.
776
00:43:09,655 --> 00:43:13,491
♪ I don't know how
I lived without you. ♪
777
00:43:13,491 --> 00:43:17,763
*
778
00:43:19,898 --> 00:43:21,232
♪ Without