1 00:00:01,902 --> 00:00:02,803 This this is the real deal. 2 00:00:02,803 --> 00:00:03,571 Go go. 3 00:00:03,571 --> 00:00:04,738 Rescue high surf. 4 00:00:04,738 --> 00:00:05,606 Bring it on. 5 00:00:05,606 --> 00:00:06,740 Bring it on the floor. 6 00:00:06,740 --> 00:00:08,676 Wow and universal basic guys. 7 00:00:08,676 --> 00:00:10,244 How much did you spend on this? 8 00:00:10,244 --> 00:00:13,114 Can't put a price tag on saving lives. 9 00:00:13,114 --> 00:00:14,582 Nailed it. 10 00:00:14,582 --> 00:00:15,783 All available now. 11 00:00:27,495 --> 00:00:30,264 * 12 00:00:42,610 --> 00:00:45,846 * 13 00:01:00,528 --> 00:01:04,998 * 14 00:01:24,418 --> 00:01:25,519 Hello? 15 00:01:28,021 --> 00:01:29,657 Is someone here? 16 00:01:32,393 --> 00:01:33,494 Yeah. 17 00:01:37,030 --> 00:01:38,432 It's been a minute. 18 00:01:40,268 --> 00:01:41,702 What are you doing here? 19 00:01:42,703 --> 00:01:44,738 - It's nice. - We had an agreement. 20 00:01:44,738 --> 00:01:48,176 We were gonna stay out of each other's lives! 21 00:01:48,176 --> 00:01:50,211 You've done a good job with this place. 22 00:01:51,945 --> 00:01:53,381 - No, no, no, no, no. - No. 23 00:01:53,381 --> 00:01:54,848 Zoe! Zoe! 24 00:01:55,883 --> 00:01:57,218 Calm down. 25 00:01:58,219 --> 00:01:59,620 I need your help. 26 00:02:02,756 --> 00:02:04,292 Now listen to me. 27 00:02:07,595 --> 00:02:09,930 I owe money to some very bad people. 28 00:02:10,798 --> 00:02:13,634 I owed them for a long time and now I'm screwed. 29 00:02:13,634 --> 00:02:15,369 They're coming after me. 30 00:02:15,369 --> 00:02:16,704 Well, that's your problem. 31 00:02:16,704 --> 00:02:18,606 It's yours too. 32 00:02:18,606 --> 00:02:20,774 Because next they'll come after my family. 33 00:02:20,774 --> 00:02:23,211 And that means you, little sister. 34 00:02:23,211 --> 00:02:26,447 You're the only family I have whether you like it or not. 35 00:02:26,447 --> 00:02:27,615 How much? 36 00:02:28,115 --> 00:02:29,817 Hundred thou. 37 00:02:29,817 --> 00:02:33,053 What? A hundred thousand?! 38 00:02:33,053 --> 00:02:35,789 Come on. It's not like you don't have it. 39 00:02:35,789 --> 00:02:37,258 You took your share of dad's estate. 40 00:02:37,258 --> 00:02:38,492 You bought this place. 41 00:02:38,492 --> 00:02:40,394 What, it's worth what? A couple million now. 42 00:02:40,394 --> 00:02:41,629 That's it. I'm calling the police. 43 00:02:41,629 --> 00:02:42,896 No! You do not want to do it! 44 00:02:42,896 --> 00:02:45,566 Don't. Don't test me, Benjamin. 45 00:02:46,300 --> 00:02:47,468 Zoe... 46 00:02:47,935 --> 00:02:51,505 I am your brother. I looked out for you. 47 00:02:51,505 --> 00:02:55,075 You abandoned me! 48 00:02:55,075 --> 00:02:57,778 And now you just show up begging for money! 49 00:02:57,778 --> 00:03:00,648 You know exactly why I cut ties. 50 00:03:00,648 --> 00:03:02,283 You think I want to be here? 51 00:03:02,283 --> 00:03:05,118 If I don't pay these guys, we're both dead. 52 00:03:05,118 --> 00:03:08,989 Hi, I'm at... I'm at 5525 Francis Road. 53 00:03:08,989 --> 00:03:12,993 I'm trapped and there's a man who's threatening my life. 54 00:03:19,600 --> 00:03:21,935 [hammering] 55 00:03:23,971 --> 00:03:25,873 Boss. Sorry I'm late. 56 00:03:25,873 --> 00:03:27,875 Elsie had a situation at the salon. 57 00:03:27,875 --> 00:03:29,777 I had to drive Sophie home from hockey. 58 00:03:29,777 --> 00:03:33,013 No worries, Sid. I appreciate the helping hand. 59 00:03:33,614 --> 00:03:34,882 How'd Sophie do? 60 00:03:34,882 --> 00:03:37,651 Great. Other than the game misconduct. 61 00:03:37,651 --> 00:03:41,322 Sophie's a gentle soul, but she's, you know, sturdy. 62 00:03:41,322 --> 00:03:42,790 One of their forwards pissed her off. 63 00:03:42,790 --> 00:03:44,024 Is that your truck? 64 00:03:44,024 --> 00:03:46,394 Yeah. Yeah. I drove it home yesterday. 65 00:03:47,328 --> 00:03:48,696 Going local, huh? 66 00:03:49,963 --> 00:03:52,400 Alright, so new deck. 67 00:03:52,400 --> 00:03:53,801 Yeah. 68 00:03:53,801 --> 00:03:55,403 For days like today. 69 00:03:56,370 --> 00:03:57,971 Elsie's brother and me built one 70 00:03:57,971 --> 00:03:59,172 last year at my place. 71 00:03:59,172 --> 00:04:02,310 You ever taken on something this big? 72 00:04:03,311 --> 00:04:04,312 No. 73 00:04:08,849 --> 00:04:10,183 Spectacular. 74 00:04:11,319 --> 00:04:13,020 Yep. Nice. 75 00:04:14,522 --> 00:04:16,256 You're not even looking. 76 00:04:16,256 --> 00:04:19,527 A view like this, you gotta absorb it. 77 00:04:21,028 --> 00:04:24,532 A pod of killer whales. How often do you see that, huh? 78 00:04:25,198 --> 00:04:28,168 Killer whales. Imagine. 79 00:04:37,044 --> 00:04:38,446 Let's go do the Strachan guy. 80 00:04:38,446 --> 00:04:39,747 Works for me. 81 00:04:40,848 --> 00:04:41,849 Guns? 82 00:04:41,849 --> 00:04:43,216 Probably. 83 00:04:43,216 --> 00:04:44,385 No muss, no fuss. 84 00:04:44,385 --> 00:04:45,853 We'll decide when we get there. 85 00:04:50,958 --> 00:04:52,726 We should get something to eat. 86 00:04:52,726 --> 00:04:56,263 [David] Not burgers, something local. Local cuisine. 87 00:04:56,263 --> 00:04:59,232 [Randy] Yeah. Killer whale and chips. 88 00:05:00,434 --> 00:05:04,071 I have no idea where my brother went. 89 00:05:05,272 --> 00:05:08,976 He lived somewhere near Seattle, I think. 90 00:05:08,976 --> 00:05:11,945 So you two weren't very close then. 91 00:05:11,945 --> 00:05:14,748 Estranged would be putting it mildly. 92 00:05:15,583 --> 00:05:16,950 He wants money. 93 00:05:16,950 --> 00:05:19,052 He said that he has to pay some people back 94 00:05:19,052 --> 00:05:21,221 or else they're going to kill him. 95 00:05:21,221 --> 00:05:23,891 Kill him, Ms. Strachan. 96 00:05:24,492 --> 00:05:26,560 My brother scams people. 97 00:05:26,560 --> 00:05:29,162 Pump and dumps, crypto, that sort of thing. 98 00:05:29,162 --> 00:05:30,931 I'm just... I'm so glad that he's gone 99 00:05:30,931 --> 00:05:33,934 and I'm so grateful to you for coming so quickly. 100 00:05:33,934 --> 00:05:34,968 Huh? 101 00:05:35,603 --> 00:05:39,473 Uh, we're gonna take a look around, uh, the property ma'am, 102 00:05:39,473 --> 00:05:41,909 and, uh, make sure he really is gone. 103 00:05:41,909 --> 00:05:44,277 In the meantime, keep your doors and windows locked 104 00:05:44,277 --> 00:05:47,247 and call us if he bothers you again. 105 00:05:48,949 --> 00:05:50,851 Thank you, Officer. 106 00:05:55,523 --> 00:05:57,625 You just can't help yourself, can you? 107 00:05:57,625 --> 00:05:59,860 No ma'am. I was born charming. 108 00:06:00,694 --> 00:06:02,095 [cell phone ringing] 109 00:06:03,431 --> 00:06:04,765 [cell phone ringing] 110 00:06:06,166 --> 00:06:08,969 Benjamin, don't call me again. 111 00:06:08,969 --> 00:06:11,672 [Benjamin] I have the diary and I have you on tape. 112 00:06:11,672 --> 00:06:12,940 Unless you help me. 113 00:06:12,940 --> 00:06:14,642 I swear to God. I'll give them to the police. 114 00:06:14,642 --> 00:06:16,644 I'll ruin your life, little sister! 115 00:06:17,010 --> 00:06:18,311 [hangs up] 116 00:06:18,311 --> 00:06:19,813 Benjamin! 117 00:06:20,147 --> 00:06:21,214 [notification alert] 118 00:06:31,792 --> 00:06:33,126 Hey fellas. 119 00:06:33,126 --> 00:06:36,697 Ah. Morning Glory muffin and a dark roast, large. 120 00:06:36,697 --> 00:06:38,298 A man we can all rely on. 121 00:06:38,298 --> 00:06:39,567 Uh-huh. 122 00:06:40,468 --> 00:06:41,902 Right behind you. 123 00:06:41,902 --> 00:06:43,737 - Hey Stranger. - Hey. 124 00:06:44,872 --> 00:06:46,574 I've been meaning to call you, 125 00:06:46,574 --> 00:06:48,308 but it's just been crazy at work. 126 00:06:48,308 --> 00:06:50,010 Oh, I've been busy too. 127 00:06:50,544 --> 00:06:52,680 So, how have you been? 128 00:06:52,680 --> 00:06:54,047 [police siren chirps] 129 00:06:54,047 --> 00:06:58,018 Could not find a parking spot. Can you believe it? 130 00:06:58,018 --> 00:06:59,219 In Gibsons? 131 00:06:59,219 --> 00:07:00,721 - Well... - God help us all. 132 00:07:00,721 --> 00:07:03,757 Uh, Karl Alberg, Roger Galbraith. 133 00:07:03,757 --> 00:07:06,359 Roger and I went to high school together. 134 00:07:06,359 --> 00:07:08,395 I didn't know you had someone visiting. 135 00:07:08,395 --> 00:07:09,763 He's an old friend. 136 00:07:09,763 --> 00:07:12,700 And you invited me to the prom, of course. 137 00:07:12,700 --> 00:07:14,101 But that was only because 138 00:07:14,101 --> 00:07:16,103 you'd just broken up with Conrad Milbers. 139 00:07:16,103 --> 00:07:19,439 Cass actually dumped a lot of dudes in high school. 140 00:07:19,439 --> 00:07:20,574 Cass-- 141 00:07:20,574 --> 00:07:22,209 Don't even. I'm gonna find us a table. 142 00:07:22,209 --> 00:07:23,276 Okay. 143 00:07:25,913 --> 00:07:27,447 [fan] Roger over here! 144 00:07:27,447 --> 00:07:29,850 [fans clamor] 145 00:07:29,850 --> 00:07:31,585 Roger Galbraith. 146 00:07:32,119 --> 00:07:33,621 Braddock's Crossing. 147 00:07:33,621 --> 00:07:36,189 I was the co-lead for the first four seasons. 148 00:07:36,189 --> 00:07:37,625 The good seasons. 149 00:07:38,526 --> 00:07:39,860 Yeah. Yeah. No. 150 00:07:39,860 --> 00:07:43,864 No? Oh, oh, you know me from... hang on. 151 00:07:46,433 --> 00:07:47,868 Still Waters. 152 00:07:49,537 --> 00:07:50,571 Right? 153 00:07:50,571 --> 00:07:51,705 That one? 154 00:07:51,705 --> 00:07:52,740 - Yeah. Yeah. - Yup. 155 00:07:52,740 --> 00:07:53,774 Uh-huh. 156 00:07:55,709 --> 00:07:57,911 Do you want to join us? 157 00:07:57,911 --> 00:08:01,281 Thanks, but, uh, duty calls. 158 00:08:01,281 --> 00:08:02,482 Okay. 159 00:08:05,285 --> 00:08:06,119 [fan] Hi. 160 00:08:07,988 --> 00:08:09,557 [Cass laughs] 161 00:08:12,560 --> 00:08:14,061 Good weekend? 162 00:08:14,061 --> 00:08:16,664 Hmm. Not as busy as yours. 163 00:08:16,664 --> 00:08:18,398 Sarge told me about your new deck. 164 00:08:18,398 --> 00:08:19,967 Yeah. Yeah. It's going great. 165 00:08:19,967 --> 00:08:21,735 Yeah, that's what he said. 166 00:08:21,735 --> 00:08:23,136 Uh-huh. 167 00:08:23,136 --> 00:08:25,505 And a brand new old beater truck too, huh? 168 00:08:25,505 --> 00:08:26,940 Uh-huh. 169 00:08:26,940 --> 00:08:29,577 Oh. Uh, him and Edwina are waiting for you. 170 00:08:31,845 --> 00:08:33,080 Benjamin Strachan. 171 00:08:33,080 --> 00:08:35,448 This guy's been up on assault charges twice. 172 00:08:35,448 --> 00:08:37,084 He's got a long criminal record. 173 00:08:37,084 --> 00:08:38,318 There's a fraud conviction 174 00:08:38,318 --> 00:08:40,287 and two guys attacked him outside a club 175 00:08:40,287 --> 00:08:41,655 in Everett six days ago? 176 00:08:41,655 --> 00:08:42,790 Who attacked him? 177 00:08:42,790 --> 00:08:43,924 This is from Everett PD. 178 00:08:43,924 --> 00:08:45,626 That's where he lives, apparently. 179 00:08:45,626 --> 00:08:47,695 He's a widower, wife died three years ago. 180 00:08:48,796 --> 00:08:50,497 - Attacked. - No arrests. 181 00:08:50,497 --> 00:08:52,800 The sister's on her own. Zoe Strachan, 182 00:08:52,800 --> 00:08:55,368 she has a place a couple of miles past Wilson Creek. 183 00:08:55,368 --> 00:08:56,837 So what are you thinking? 184 00:08:57,504 --> 00:08:59,539 I think we need to take this seriously. 185 00:09:00,373 --> 00:09:03,376 You were on the call? What's your take, Andy? 186 00:09:03,376 --> 00:09:05,646 Neighbors filed a complaint about a year ago, 187 00:09:05,646 --> 00:09:07,648 said Zoe Strachan tried to kill her dog. 188 00:09:08,448 --> 00:09:10,183 I'll take a drive out that way. 189 00:09:10,618 --> 00:09:11,785 Check with Everett. 190 00:09:11,785 --> 00:09:13,386 Find out what they know about the attackers. 191 00:09:16,189 --> 00:09:17,457 Well, well... 192 00:09:17,457 --> 00:09:19,526 it only takes a year for you guys to respond. 193 00:09:19,526 --> 00:09:23,163 No, I don't have proof, but I know damn well she did it. 194 00:09:23,163 --> 00:09:25,699 Woman shows up at my door making threats 195 00:09:25,699 --> 00:09:28,702 and two days later, Max disappears. 196 00:09:29,870 --> 00:09:32,405 What kind of threats was she making? 197 00:09:32,405 --> 00:09:34,207 Oh, good Lord. 198 00:09:34,207 --> 00:09:36,343 [sighs] Uh, she'd sick her lawyer, 199 00:09:36,343 --> 00:09:39,412 animal control, shoot the creature, all kinds. 200 00:09:39,412 --> 00:09:40,914 Wow. 201 00:09:40,914 --> 00:09:42,182 Max is barking. 202 00:09:42,182 --> 00:09:45,719 She said, uh, disrupted her equanimity of mind. 203 00:09:45,719 --> 00:09:46,920 [scoffs] 204 00:09:46,920 --> 00:09:49,823 The thing is Max didn't bark, hardly ever, 205 00:09:49,823 --> 00:09:51,925 unless he was afraid. 206 00:09:52,559 --> 00:09:55,228 Are you afraid of your neighbor, Mrs. Houston? 207 00:09:55,228 --> 00:09:56,396 No. 208 00:09:58,866 --> 00:10:01,001 Alright, I guess I am. 209 00:10:07,340 --> 00:10:08,541 Ms. Strachan... 210 00:10:10,410 --> 00:10:11,679 I'm Chief Alberg. 211 00:10:12,579 --> 00:10:14,581 I'm fine. Thanks. 212 00:10:15,182 --> 00:10:16,950 Assuming that's why you're here. 213 00:10:16,950 --> 00:10:18,051 No more trouble. 214 00:10:18,051 --> 00:10:19,519 Oh, with my brother? No. 215 00:10:19,519 --> 00:10:22,089 I haven't heard another peep from him. 216 00:10:22,622 --> 00:10:24,291 You know what you're doing. 217 00:10:24,291 --> 00:10:26,293 Yeah. I used to help my father. 218 00:10:29,262 --> 00:10:33,233 Uh, your neighbor... She says her dog went missing. 219 00:10:33,233 --> 00:10:35,468 Actually, she says that I killed it. 220 00:10:36,036 --> 00:10:37,537 Did you? 221 00:10:37,537 --> 00:10:39,272 Nine-inch nail between the eyes 222 00:10:39,272 --> 00:10:40,741 and the rest of the neighborhood pets 223 00:10:40,741 --> 00:10:42,142 are under the foundation. 224 00:10:43,543 --> 00:10:44,878 Bad joke. 225 00:10:45,979 --> 00:10:47,380 I'm sorry I... 226 00:10:50,150 --> 00:10:51,819 Anything else? 227 00:10:51,819 --> 00:10:53,153 Your brother didn't exaggerate 228 00:10:53,153 --> 00:10:55,555 when he said that people were after him. 229 00:10:55,555 --> 00:10:57,490 There was an incident about a week ago. 230 00:10:57,490 --> 00:11:00,493 Yeah, well my brother is his own worst enemy. 231 00:11:00,493 --> 00:11:03,630 Well, this may mean you're in danger too. 232 00:11:04,131 --> 00:11:05,933 I appreciate the concern. 233 00:11:07,634 --> 00:11:10,170 Not much riles you, does it, Ms. Strachan? 234 00:11:10,170 --> 00:11:11,571 [laughs] 235 00:11:12,439 --> 00:11:13,506 Zoe. 236 00:11:36,797 --> 00:11:38,498 Holly, what the hell? 237 00:11:39,599 --> 00:11:41,168 Hey Dad. 238 00:11:43,503 --> 00:11:44,637 Honey. 239 00:11:46,840 --> 00:11:49,642 Uh, my boyfriend turned out to be a jerk. 240 00:11:49,642 --> 00:11:50,710 Hmm. 241 00:11:50,710 --> 00:11:53,613 And, um, anyway, I wanted to see you. 242 00:11:56,183 --> 00:11:57,785 Geez, kiddo, you should have called. 243 00:11:57,785 --> 00:11:59,319 Oh, you must be freezing. 244 00:11:59,319 --> 00:12:02,122 Oh no. This isn't cold, I'm from Minnesota. 245 00:12:04,457 --> 00:12:06,626 Look at you, you're so tall. 246 00:12:07,828 --> 00:12:09,496 Casa Alberg. 247 00:12:09,997 --> 00:12:12,565 You never used to be this much of a slob. 248 00:12:12,565 --> 00:12:13,700 Huh? 249 00:12:13,700 --> 00:12:15,735 No. No. It's... it's good. 250 00:12:15,735 --> 00:12:19,072 I like it. Declining standards. 251 00:12:19,072 --> 00:12:21,842 [laughter] 252 00:12:22,843 --> 00:12:23,977 Yeah, yeah. 253 00:12:24,477 --> 00:12:25,712 Yeah. 254 00:12:26,914 --> 00:12:28,816 Get outta here. 255 00:12:28,816 --> 00:12:30,083 Nice. 256 00:12:30,083 --> 00:12:32,052 Yeah. No kidding. 257 00:12:32,052 --> 00:12:33,153 Pretty sick. 258 00:12:33,153 --> 00:12:34,421 Sick? 259 00:12:34,421 --> 00:12:35,856 - [laughs] - That's right. 260 00:12:35,856 --> 00:12:38,191 I'm not up with the lingo of your people. 261 00:12:38,191 --> 00:12:39,426 - It's okay. You learn. - Mm-Hmm? 262 00:12:39,426 --> 00:12:40,660 You'll learn. 263 00:12:40,660 --> 00:12:42,729 I got this cat. Uh, Felix, you'll like him? 264 00:12:42,729 --> 00:12:43,831 He is very sweet. 265 00:12:43,831 --> 00:12:45,198 I don't... I don't know if he's my cat. 266 00:12:45,198 --> 00:12:46,533 Oh honey. 267 00:12:47,100 --> 00:12:51,038 It so nice to see you. Thank you for coming. 268 00:13:45,058 --> 00:13:48,461 Ms. Strachan... Your brother owes us money. 269 00:13:49,429 --> 00:13:50,964 Fellas, please... 270 00:13:53,266 --> 00:13:55,002 Let's not be hasty. 271 00:13:57,670 --> 00:13:59,072 Zoe. 272 00:13:59,072 --> 00:14:01,274 [Zoe] The people coming after you, they're in Gibsons! 273 00:14:01,274 --> 00:14:02,442 What? 274 00:14:03,076 --> 00:14:05,412 [Zoe] You were right. They threatened to hurt me. 275 00:14:05,412 --> 00:14:06,646 Are you-- 276 00:14:06,646 --> 00:14:08,115 [Zoe] No, I got away, but they are serious. 277 00:14:08,115 --> 00:14:09,816 They know where I live. 278 00:14:09,816 --> 00:14:12,185 - Do you have the money? - Not yet, but I can get it. 279 00:14:12,185 --> 00:14:14,154 Ben, I'm afraid to go home. 280 00:14:14,854 --> 00:14:16,323 [Yen] I did some more digging on the brother. 281 00:14:17,324 --> 00:14:18,291 And? 282 00:14:18,291 --> 00:14:19,792 You need to see this. 283 00:14:22,029 --> 00:14:24,497 Hey Sarge! We've got a body. 284 00:14:26,299 --> 00:14:28,435 [Sid] On the beach, out by Gospel Rock. 285 00:14:28,435 --> 00:14:31,371 It's looking like a homicide. White male in his '40s. 286 00:14:31,371 --> 00:14:32,872 I'm on my way. 287 00:14:37,477 --> 00:14:38,979 Cause of death. 288 00:14:38,979 --> 00:14:42,182 TBD may have drowned, but there's multiple injuries 289 00:14:42,182 --> 00:14:43,450 probably sustained in the fall. 290 00:14:43,450 --> 00:14:44,817 Puncture wound. 291 00:14:46,153 --> 00:14:47,787 Not a knife though. 292 00:14:50,190 --> 00:14:51,391 Boss! 293 00:14:53,626 --> 00:14:55,495 Where are they? Where are they? 294 00:14:59,166 --> 00:15:01,868 I'm sorry to have to call you here, Ms. Strachan. 295 00:15:01,868 --> 00:15:03,070 Could you identify? 296 00:15:03,070 --> 00:15:05,805 Yes. Yes. That's my brother. 297 00:15:07,540 --> 00:15:08,741 [teary] What happened? 298 00:15:08,741 --> 00:15:10,677 It's too early to say. 299 00:15:10,677 --> 00:15:11,878 Oh, God! 300 00:15:12,645 --> 00:15:16,583 We'll need a notify next of kin other than yourself. 301 00:15:18,351 --> 00:15:22,922 My parents, um, died years ago. 302 00:15:22,922 --> 00:15:24,257 Benjamin and I were not 303 00:15:24,257 --> 00:15:27,194 in each other's lives Chief Alberg, at all. 304 00:15:27,694 --> 00:15:31,064 But he was... he was still my brother. 305 00:15:33,200 --> 00:15:34,367 Corporal Yen. 306 00:15:35,735 --> 00:15:37,170 We'll need a statement. 307 00:15:37,170 --> 00:15:39,206 Yes, of course. 308 00:15:39,739 --> 00:15:41,374 I'm sorry for your loss. 309 00:15:57,524 --> 00:15:59,959 The current must have brought him here. 310 00:16:05,798 --> 00:16:08,301 * 311 00:16:23,750 --> 00:16:25,618 Seems like he was attacked. 312 00:16:29,956 --> 00:16:31,424 Someone was waiting. 313 00:16:33,060 --> 00:16:34,761 Not just one. 314 00:16:34,761 --> 00:16:38,165 First attacker wearing heavy boots... 315 00:16:39,266 --> 00:16:40,833 goes down here. 316 00:16:40,833 --> 00:16:42,169 [muffled scream] 317 00:16:44,671 --> 00:16:47,574 Second attacker... also wearing heavy boots. 318 00:16:47,574 --> 00:16:49,276 Different tread. 319 00:16:49,776 --> 00:16:51,678 [fighting grunts] 320 00:16:58,651 --> 00:16:59,852 Glove. 321 00:17:09,662 --> 00:17:11,298 Hardware store. 322 00:17:16,336 --> 00:17:17,437 Ran the plates. 323 00:17:17,437 --> 00:17:18,871 Registered to Benjamin Strachan. 324 00:17:18,871 --> 00:17:21,174 Looks like somebody searched it and torched it. 325 00:17:22,175 --> 00:17:23,776 The body was found. 326 00:17:23,776 --> 00:17:24,944 Uh, there. 327 00:17:24,944 --> 00:17:26,946 Where's Zoe Strachan's place? Humor me. 328 00:17:27,614 --> 00:17:28,715 Uh, there. 329 00:17:28,715 --> 00:17:30,483 About a mile or so on the opposite side. 330 00:17:30,483 --> 00:17:31,818 Give or take. 331 00:17:33,052 --> 00:17:34,354 She's an aunt. 332 00:17:35,722 --> 00:17:36,956 Odd she didn't mention that. 333 00:17:36,956 --> 00:17:38,325 I asked her about next of kin. 334 00:17:39,126 --> 00:17:40,193 Zoe Strachan. 335 00:17:40,193 --> 00:17:41,961 Yeah, there was a friendship bracelet 336 00:17:41,961 --> 00:17:43,963 around Benjamin's wrist. 337 00:17:51,070 --> 00:17:52,805 You're a father, Sid. 338 00:17:52,805 --> 00:17:56,309 Steph made me a locket for Christmas one year 339 00:17:57,210 --> 00:17:58,811 with a picture in it. 340 00:18:01,013 --> 00:18:03,583 I want everything every police has on the assault. 341 00:18:03,583 --> 00:18:05,718 We need a tracks track Strachan's movements. 342 00:18:05,718 --> 00:18:07,019 When he arrived on the coast 343 00:18:07,019 --> 00:18:10,056 where he stayed, who he interacted with. 344 00:18:11,491 --> 00:18:13,426 And I want to know where the kid is. 345 00:18:16,163 --> 00:18:17,264 Hello? 346 00:18:18,030 --> 00:18:19,432 You don't remember me? 347 00:18:20,032 --> 00:18:22,735 I'm your Aunt Zoe. 348 00:18:23,403 --> 00:18:25,572 I'm here to help. 349 00:18:30,710 --> 00:18:32,412 [ship's horn] 350 00:18:34,214 --> 00:18:35,748 [knocking] - Morning Chief. 351 00:18:36,449 --> 00:18:38,218 You used to live out by Wilson Creek. 352 00:18:38,751 --> 00:18:41,521 You ever run across as Zoe Strachan? 353 00:18:41,521 --> 00:18:43,456 Uh, I've heard people talk about her. 354 00:18:43,456 --> 00:18:46,526 She's been on the coast 10, 12 years, I think. 355 00:18:46,526 --> 00:18:48,094 Friends? 356 00:18:48,094 --> 00:18:51,198 I don't think she likes people. She's got that big old place. 357 00:18:52,031 --> 00:18:53,933 Too bad it's stolen. 358 00:18:53,933 --> 00:18:55,402 Land, right? 359 00:18:56,035 --> 00:18:58,070 She's got money... obviously. 360 00:18:58,070 --> 00:18:59,739 Do you know how she makes it? 361 00:18:59,739 --> 00:19:01,874 Investments, as far as I know. 362 00:19:01,874 --> 00:19:03,943 The rich get richer unless they're stupid, 363 00:19:03,943 --> 00:19:05,612 then they get tax breaks. 364 00:19:09,916 --> 00:19:12,785 Maybe try talking to Elsie Sokolowski. 365 00:19:13,653 --> 00:19:14,821 Sid's wife? 366 00:19:14,821 --> 00:19:17,056 She used to do Zoe Strachan's hair. 367 00:19:21,060 --> 00:19:23,563 She used to come in every two to three weeks. 368 00:19:23,563 --> 00:19:25,232 But that was a few years ago. 369 00:19:27,133 --> 00:19:28,401 What was she like? 370 00:19:28,401 --> 00:19:31,271 Oh, quite nice when things go her way. 371 00:19:31,271 --> 00:19:34,341 And boy does she hold a grudge when they don't. 372 00:19:35,475 --> 00:19:39,246 Madeline, one of my juniors, really a sweet girl. 373 00:19:39,246 --> 00:19:40,847 Not the sharpest pair of scissors. 374 00:19:40,847 --> 00:19:43,283 She messed up La Strachan's, highlights 375 00:19:43,283 --> 00:19:48,187 and my god from smiley face to Hulk in 0.4 seconds. 376 00:19:48,187 --> 00:19:50,122 It was actually terrifying? 377 00:19:50,857 --> 00:19:52,492 Did she ever talk about her family? 378 00:19:52,492 --> 00:19:55,362 Oh, they're from Oregon. Hmm. Down in wine country, 379 00:19:55,362 --> 00:19:58,998 the Willamette Valley. I think she said Corvallis. 380 00:19:58,998 --> 00:20:02,969 Oh. Uh, thanks Elsie. Um, I owe you one. 381 00:20:02,969 --> 00:20:05,838 Well maybe send Sid home on time once in a while. 382 00:20:05,838 --> 00:20:07,540 What have you done to my husband, Chief, 383 00:20:07,540 --> 00:20:10,009 so keen about the job ever since you took over? 384 00:20:11,611 --> 00:20:12,945 You married a good man. 385 00:20:12,945 --> 00:20:15,348 If he doesn't finish the drywall, he's a dead man. 386 00:20:15,348 --> 00:20:16,816 [laughs] 387 00:20:27,727 --> 00:20:28,795 [knocking] 388 00:20:29,629 --> 00:20:31,798 License and registration please. 389 00:20:32,299 --> 00:20:34,233 You're Police Chief Alberg. 390 00:20:34,233 --> 00:20:35,702 When me and Cass bumped into you, 391 00:20:35,702 --> 00:20:37,036 I thought you were just some guy. 392 00:20:37,036 --> 00:20:38,538 Some guy's my alter ego. 393 00:20:38,538 --> 00:20:39,906 Oh, that's good. 394 00:20:39,906 --> 00:20:41,908 Hey, speaking of I'm flying back to LA on Friday. 395 00:20:41,908 --> 00:20:43,242 She's gonna come with me. 396 00:20:43,242 --> 00:20:44,744 I mean, I've asked, I hope she comes. 397 00:20:44,744 --> 00:20:46,346 I bet she could use a vacation. 398 00:20:46,346 --> 00:20:50,049 A few days, the weekend. Probably, maybe, probably. 399 00:20:51,017 --> 00:20:53,353 But uh, the reason I bring it up, I just... 400 00:20:53,353 --> 00:20:55,988 You and Cassandra, are you... 401 00:20:56,523 --> 00:20:58,257 Have a nice day, Roger. 402 00:21:10,002 --> 00:21:11,103 Hello. 403 00:21:11,671 --> 00:21:12,905 [rings bell] 404 00:21:16,376 --> 00:21:17,710 We're checking local motels. 405 00:21:17,710 --> 00:21:19,278 Uh, do you guys have anybody here 406 00:21:19,278 --> 00:21:21,080 by the name of Benjamin Strachan? 407 00:21:23,883 --> 00:21:25,117 Strachan? 408 00:21:26,085 --> 00:21:28,220 Oh, well, checked in on Sunday. 409 00:21:52,579 --> 00:21:54,981 Hey Corporal, nothing much in the room, 410 00:21:54,981 --> 00:21:57,550 but, uh, Strachan checked in a couple days ago. 411 00:21:58,217 --> 00:21:59,986 You said there were a couple guys looking for him. 412 00:21:59,986 --> 00:22:01,654 About mid to late '20s. 413 00:22:02,121 --> 00:22:04,791 I got descriptions and partial license plate numbers. 414 00:22:04,791 --> 00:22:05,758 [Yen] Good work. 415 00:22:06,292 --> 00:22:07,259 Sorry, what was that? 416 00:22:07,259 --> 00:22:09,729 I said don't push your luck. 417 00:22:11,664 --> 00:22:13,966 I'd really like to speak to my dad. 418 00:22:13,966 --> 00:22:16,903 He had to go away, darling. Just for a few days. 419 00:22:16,903 --> 00:22:19,005 He asked me to take care of you. 420 00:22:19,005 --> 00:22:22,975 Now listen, we have to think your dad had something of mine. 421 00:22:22,975 --> 00:22:25,344 I already told you. I don't know anything. 422 00:22:25,344 --> 00:22:27,514 And he never mentioned anything! 423 00:22:27,514 --> 00:22:31,518 Maybe a tape that he was keeping or maybe a diary. 424 00:22:31,518 --> 00:22:32,685 No. 425 00:22:32,685 --> 00:22:33,853 Injuries were massive. 426 00:22:33,853 --> 00:22:36,122 A broken leg. Internal hemorrhaging. 427 00:22:36,122 --> 00:22:37,790 They might have killed him if he'd lived. 428 00:22:37,790 --> 00:22:39,759 Except someone finished him first. 429 00:22:41,260 --> 00:22:42,328 His fingernails. 430 00:22:42,328 --> 00:22:43,530 Yes. 431 00:22:43,530 --> 00:22:45,465 Yeah, I saw them before they zipped the bag. 432 00:22:46,032 --> 00:22:47,967 Benjamin fought for his life. 433 00:22:47,967 --> 00:22:50,670 Oh, we may find skin traces, but you know, 434 00:22:50,670 --> 00:22:52,872 DNA results, they take time. 435 00:22:52,872 --> 00:22:55,341 Doctor, what'd I miss? 436 00:22:56,042 --> 00:22:59,178 Ask Isabella to get a number for me, Corvallis Police. 437 00:22:59,178 --> 00:23:00,279 Corvallis? 438 00:23:00,279 --> 00:23:02,148 Yeah, I'm gonna follow up on something. 439 00:23:02,649 --> 00:23:06,519 Oh, and uh, your wife says hi and finish the damn drywall. 440 00:23:06,519 --> 00:23:08,621 Boss, we've got an ID on the attackers. 441 00:23:08,621 --> 00:23:10,022 David and Randy Desrosiers. 442 00:23:10,022 --> 00:23:11,290 Brothers? 443 00:23:11,290 --> 00:23:13,493 Cousins, each with priors. Usually LA based. 444 00:23:13,493 --> 00:23:15,227 And we've got a description on the vehicle. 445 00:23:15,227 --> 00:23:16,663 So unless they got the 6:00 AM ferry. 446 00:23:16,663 --> 00:23:17,830 They're still on the coast. 447 00:23:17,830 --> 00:23:19,966 Watch the ferries, the roads, if they move. 448 00:23:19,966 --> 00:23:21,200 Got it. 449 00:23:21,200 --> 00:23:22,334 Hunter, you wouldn't want 450 00:23:22,334 --> 00:23:24,203 someone to steal your toys, would you? 451 00:23:27,306 --> 00:23:28,708 No. 452 00:23:28,708 --> 00:23:30,510 That's how I feel about my tape. 453 00:23:30,510 --> 00:23:32,378 It's very important to me. 454 00:23:32,645 --> 00:23:35,347 I don't know where it is, honest. 455 00:23:36,082 --> 00:23:39,586 I need to know that you are telling me the truth, Hunter. 456 00:23:39,586 --> 00:23:41,187 'Cause when people lie to me-- 457 00:23:41,187 --> 00:23:42,822 I'm telling the truth. 458 00:23:46,993 --> 00:23:51,263 Someone very dear to me died long ago 459 00:23:51,263 --> 00:23:53,600 in a very tragic circumstance. 460 00:23:54,266 --> 00:23:55,668 Granny Sturgess. 461 00:23:56,268 --> 00:23:57,770 She, she wasn't my real grandmother. 462 00:23:57,770 --> 00:23:59,238 She was one of the neighbors, 463 00:23:59,238 --> 00:24:01,941 but she was very kind to me 464 00:24:01,941 --> 00:24:04,410 and I loved her, Hunter. 465 00:24:05,111 --> 00:24:09,248 And then one day out of the blue, she betrayed me 466 00:24:09,248 --> 00:24:10,950 and it broke my heart. 467 00:24:11,618 --> 00:24:13,219 I'm so sorry. 468 00:24:14,353 --> 00:24:18,224 And then one day, oh my God, she died. 469 00:24:18,224 --> 00:24:19,859 It was terrible. 470 00:24:20,693 --> 00:24:23,029 I wept for days. 471 00:24:25,965 --> 00:24:28,535 Do you know why I'm telling you this, Hunter? 472 00:24:29,536 --> 00:24:31,370 I thought she was my friend 473 00:24:32,138 --> 00:24:35,742 and I want to believe that we could be good friends. 474 00:24:35,742 --> 00:24:38,210 But you're not making it very easy for me. 475 00:24:39,311 --> 00:24:41,313 I should call my grandpa. 476 00:24:42,281 --> 00:24:43,149 No. 477 00:24:43,149 --> 00:24:44,751 Really? I have to. 478 00:24:44,751 --> 00:24:47,820 Hunter no, we need to sort this out. 479 00:24:47,820 --> 00:24:48,921 Oh! 480 00:24:49,589 --> 00:24:53,059 Oh, what am I going to do with you? 481 00:24:58,831 --> 00:25:00,600 Just a coffee please, Phyl. 482 00:25:00,600 --> 00:25:03,302 So you and Roger Galbraith spent the night? 483 00:25:03,302 --> 00:25:04,671 No. Who said that? 484 00:25:04,671 --> 00:25:05,838 Cass. Small town. 485 00:25:05,838 --> 00:25:07,406 He dropped you off at work this morning? 486 00:25:07,406 --> 00:25:08,575 No, he didn't? 487 00:25:09,075 --> 00:25:11,944 Yes. Okay. We had breakfast together at a restaurant 488 00:25:11,944 --> 00:25:14,346 and then my car wouldn't start. 489 00:25:14,346 --> 00:25:16,448 Okay. The truth will come out. 490 00:25:16,448 --> 00:25:18,150 Bree told you this, didn't she? 491 00:25:18,150 --> 00:25:21,087 I protect my sources. Look no judgment. 492 00:25:21,087 --> 00:25:22,622 [sing-songy] Roger, Roger Galbraith. 493 00:25:22,622 --> 00:25:24,456 I am not rogering Roger. 494 00:25:24,456 --> 00:25:27,459 Come on. Why not? He is hot and famous. 495 00:25:27,459 --> 00:25:29,461 Well, half-ass famous, but all the way hot. 496 00:25:29,461 --> 00:25:33,099 Phyllis, he is my friend. You know I'm with Karl. 497 00:25:33,099 --> 00:25:35,034 [radio] You're on FM 107.5. 498 00:25:35,034 --> 00:25:36,769 - nd here's your weather update. - A 499 00:25:36,769 --> 00:25:38,537 Snow's making an appearance, 500 00:25:38,537 --> 00:25:40,472 but it won't stick around for long. 501 00:25:40,472 --> 00:25:41,841 Expect it to melt quickly 502 00:25:41,841 --> 00:25:43,876 as temperatures rise into spring mode. 503 00:25:43,876 --> 00:25:46,478 So enjoy that wintery scene while it lasts. 504 00:25:48,480 --> 00:25:51,050 Stay with us, we're going to be talking later 505 00:25:51,050 --> 00:25:53,519 to city counsellor... 506 00:26:11,003 --> 00:26:12,204 [car beep] 507 00:26:18,978 --> 00:26:20,179 Help you with those? 508 00:26:20,179 --> 00:26:21,247 Thank you. 509 00:26:27,186 --> 00:26:28,587 How you holding up? 510 00:26:30,690 --> 00:26:32,992 Life goes on, I'm afraid. 511 00:26:34,060 --> 00:26:35,828 You ran into someone. 512 00:26:36,663 --> 00:26:38,831 Actually, they ran into me. 513 00:26:41,734 --> 00:26:44,737 Accidents happen. Live and let live. 514 00:26:45,371 --> 00:26:47,273 It's very forgiving of you. 515 00:26:49,241 --> 00:26:50,509 [small chuckle] 516 00:26:50,509 --> 00:26:52,444 You're very good at that. 517 00:26:53,445 --> 00:26:57,684 That steely gaze and cryptic silence. 518 00:26:59,686 --> 00:27:02,588 I bet people just start babbling. 519 00:27:05,224 --> 00:27:07,593 I need you to come to the station, Ms. Strachan. 520 00:27:08,394 --> 00:27:10,362 Make a formal statement. 521 00:27:11,530 --> 00:27:13,599 Thought I made one this morning. 522 00:27:14,633 --> 00:27:16,268 That would be good. 523 00:27:22,809 --> 00:27:24,243 I can take that for you. 524 00:27:24,243 --> 00:27:25,544 I'm all right. 525 00:27:46,298 --> 00:27:48,801 Hacking back the blackberry bushes 526 00:27:48,801 --> 00:27:50,336 This time of year. 527 00:27:51,003 --> 00:27:53,806 Predatory nature never sleeps. 528 00:27:55,908 --> 00:27:58,110 Is there any aspect of your previous statement 529 00:27:58,110 --> 00:28:00,913 that you'd like to revisit, Ms. Strachan? 530 00:28:00,913 --> 00:28:03,149 No. No. I can't think of anything. 531 00:28:04,616 --> 00:28:09,488 You told Corporal Yen that you were home last night. 532 00:28:09,488 --> 00:28:10,757 I was. 533 00:28:10,757 --> 00:28:11,791 All night? 534 00:28:12,624 --> 00:28:13,625 Alone. 535 00:28:14,260 --> 00:28:16,095 And the scratch on your arm. 536 00:28:16,095 --> 00:28:18,097 Didn't we just address that? 537 00:28:34,013 --> 00:28:35,948 Why do you suppose 538 00:28:35,948 --> 00:28:39,018 your brother went out to the cliffs last night? 539 00:28:39,018 --> 00:28:42,021 Um, I couldn't say. To meet them? 540 00:28:42,989 --> 00:28:44,123 Them? 541 00:28:44,123 --> 00:28:46,793 Mm. Whoever attacked him. 542 00:28:46,793 --> 00:28:51,530 David and Randy Desrosiers, do you know them? 543 00:28:51,530 --> 00:28:52,899 Of course not. 544 00:28:54,000 --> 00:28:55,134 Do you? 545 00:28:56,235 --> 00:28:57,970 I don't suppose you spoke to your brother 546 00:28:57,970 --> 00:28:59,872 after he left your house on Sunday. 547 00:28:59,872 --> 00:29:02,708 No, I didn't, Karl. 548 00:29:03,409 --> 00:29:05,577 No communication whatsoever. 549 00:29:05,577 --> 00:29:08,714 That's an assertive name, isn't it, Karl? 550 00:29:08,714 --> 00:29:11,550 It's a name that knows exactly what it wants. 551 00:29:12,718 --> 00:29:14,386 Look, do we have to do this? 552 00:29:14,921 --> 00:29:16,989 Can we just go out for a drink? 553 00:29:16,989 --> 00:29:18,590 Cab Sauv for you? 554 00:29:18,590 --> 00:29:21,727 I'm guessing full bodied red. 555 00:29:22,361 --> 00:29:27,266 Oh. No, you're a beer drinker aren't you, Karl? 556 00:29:27,766 --> 00:29:30,736 Crisp and cold and German. 557 00:29:34,406 --> 00:29:36,675 What if there was someone else out there... 558 00:29:37,910 --> 00:29:39,511 when your brother fell? 559 00:29:39,846 --> 00:29:42,381 The Desrosiers are triplets now. 560 00:29:43,215 --> 00:29:45,017 [muffled scream] 561 00:29:51,290 --> 00:29:52,691 To make sure. 562 00:29:53,192 --> 00:29:54,593 Of what? 563 00:30:00,967 --> 00:30:03,535 Should I call my lawyer, Karl? 564 00:30:05,237 --> 00:30:06,805 That's up to you. 565 00:30:07,606 --> 00:30:09,641 I think we're done here. 566 00:30:25,491 --> 00:30:27,293 That was something different. 567 00:30:27,759 --> 00:30:29,728 I've been look the wrong way, Sid. 568 00:30:30,963 --> 00:30:32,798 I've been locked onto the physical evidence 569 00:30:32,798 --> 00:30:34,633 trying to figure out what's missing. 570 00:30:35,467 --> 00:30:36,768 But it's her. 571 00:30:37,803 --> 00:30:40,839 You look into her eyes and there's an absence, 572 00:30:41,908 --> 00:30:44,643 there's something missing in Zoe's Strachan. 573 00:30:49,848 --> 00:30:50,950 Whoa. 574 00:30:51,450 --> 00:30:53,352 Okay, Corporal Yen. 575 00:30:53,352 --> 00:30:55,621 This is weird. An alert's been triggered. 576 00:30:56,155 --> 00:30:58,590 A couple in Midwest, name of Mulhearn. 577 00:30:58,590 --> 00:31:00,692 Their grandson missed his check-in call. 578 00:31:00,692 --> 00:31:03,829 Boy's been spending two weeks with his dad unsupervised. 579 00:31:04,363 --> 00:31:05,431 And... 580 00:31:05,998 --> 00:31:08,935 His name, Hunter Strachan. 581 00:31:30,222 --> 00:31:31,390 [Zoe] Hunter. 582 00:31:35,294 --> 00:31:37,129 The manager never said he had a kid with him. 583 00:31:37,129 --> 00:31:38,364 Did you ask? 584 00:31:38,364 --> 00:31:39,999 Well, I mean, not not straight out, 585 00:31:39,999 --> 00:31:41,900 but I... I searched the room. 586 00:31:42,734 --> 00:31:43,970 Well, there's a damned cot. 587 00:31:43,970 --> 00:31:45,571 You think of mentioning that. 588 00:31:46,838 --> 00:31:48,374 I already looked there. 589 00:31:51,710 --> 00:31:53,479 Seriously? I'm not lying. 590 00:32:17,069 --> 00:32:18,070 [Yen] Come on. 591 00:32:19,405 --> 00:32:20,739 The grandparents? 592 00:32:20,739 --> 00:32:22,774 Still trying to connect. Nothing under Desrosiers. 593 00:32:22,774 --> 00:32:24,243 Try calling the neighbors. 594 00:32:24,243 --> 00:32:26,445 Boss, there's a Sergeant Dosanjh calling from Corvallis. 595 00:32:26,445 --> 00:32:28,080 [Dosanjh] I remember Benjamin all right. 596 00:32:28,080 --> 00:32:29,248 He was quite the hellion, 597 00:32:29,248 --> 00:32:31,183 but I almost kind of liked him, you know? 598 00:32:31,183 --> 00:32:32,551 What about the sister? 599 00:32:32,551 --> 00:32:35,921 Whole other ball game. She'd been 18. 600 00:32:35,921 --> 00:32:38,590 The neighbor, a nice old gal, Rita Sturgess. 601 00:32:38,590 --> 00:32:40,792 Someone snuck into her house and stole some jewelry. 602 00:32:40,792 --> 00:32:42,528 Hunter. 603 00:32:42,528 --> 00:32:45,397 [Dosanjh] Zoe claimed it was her brother, but nobody believed her. 604 00:32:45,397 --> 00:32:46,765 The thing is, 605 00:32:46,765 --> 00:32:49,201 two weeks later, the Sturgess house catches fire, 606 00:32:49,201 --> 00:32:50,469 middle of the night. 607 00:32:50,469 --> 00:32:51,537 Arson? 608 00:32:51,537 --> 00:32:53,272 [Dosanjh] Inconclusive. 609 00:32:53,272 --> 00:32:56,308 House burns down and Rita Sturgess doesn't make it out 610 00:32:56,742 --> 00:32:59,411 trapped inside, eighty-two years old. 611 00:33:00,146 --> 00:33:01,547 [Zoe] Hunter. 612 00:33:14,393 --> 00:33:16,462 [shaky breathing] 613 00:33:31,977 --> 00:33:34,246 That's great. I'll send a couple unis. 614 00:33:35,281 --> 00:33:37,449 That was Sergeant Taylor up in Earl's Cove. 615 00:33:37,449 --> 00:33:39,518 They caught the Desrosiers trying to catch a ferry. 616 00:33:39,518 --> 00:33:41,087 Have they got the boy? 617 00:33:41,087 --> 00:33:43,021 No boy, but we should probably get up there. 618 00:33:43,021 --> 00:33:45,791 Uh, Gainer, Turcotte go please. 619 00:33:45,791 --> 00:33:47,959 This was found in Benjamin Strahan's motel room. 620 00:33:47,959 --> 00:33:49,861 It looks like he stashed these. 621 00:33:49,861 --> 00:33:52,964 Zoe Strachan's diary from 20 years ago. 622 00:33:53,599 --> 00:33:54,766 And this. 623 00:33:54,766 --> 00:33:56,001 Oh. Isabella. 624 00:33:58,437 --> 00:34:00,439 Old school tape. You got something to play that on? 625 00:34:00,439 --> 00:34:02,474 [chuckles] Maybe last century. 626 00:34:05,010 --> 00:34:06,278 I'll check storage. 627 00:34:06,278 --> 00:34:07,813 There's junk you wouldn't believe back there. 628 00:34:08,347 --> 00:34:10,482 [Sid] Junk? I love cassettes. 629 00:34:10,482 --> 00:34:11,783 Hey Sarge... 630 00:34:13,185 --> 00:34:14,553 You need to see this. 631 00:34:17,789 --> 00:34:19,158 Hunter. 632 00:34:19,158 --> 00:34:21,693 - [panicked breathing] - I know you're in there. 633 00:34:21,693 --> 00:34:23,295 I can see you. 634 00:34:24,530 --> 00:34:27,299 Tell you what? We'll get something to eat. 635 00:34:27,899 --> 00:34:29,968 [rhythmic tapping] 636 00:34:31,237 --> 00:34:33,071 Open the door, sweetheart. 637 00:34:35,374 --> 00:34:37,509 I could order pizza. How does that sound? 638 00:34:37,509 --> 00:34:38,710 You like pizza? 639 00:34:43,982 --> 00:34:45,584 Hunter, I know you're upset, 640 00:34:45,584 --> 00:34:48,053 but this isn't going to solve anything. 641 00:34:50,656 --> 00:34:54,426 Ready or not, here I come. 642 00:34:55,327 --> 00:34:56,928 [screams] 643 00:34:56,928 --> 00:35:00,599 [Zoe] You filthy, ungrateful... You hurt me! 644 00:35:01,733 --> 00:35:05,771 Rita Sturgess: January 14th, 1927 - May 3rd, 2002. 645 00:35:05,771 --> 00:35:06,938 See you in hell. 646 00:35:06,938 --> 00:35:08,740 There's a lot of entries like that. 647 00:35:08,740 --> 00:35:11,177 Really weird and seriously twisted. 648 00:35:11,910 --> 00:35:13,379 Success! 649 00:35:13,379 --> 00:35:16,715 It's in the file room under p for Paleolithic. 650 00:35:22,754 --> 00:35:25,291 Oh, come on. Just give it to the old guy. 651 00:35:27,393 --> 00:35:28,594 [Zoe] And she deserved it. 652 00:35:28,594 --> 00:35:30,462 [Benjamin] Zoe, what... what did you do? 653 00:35:30,462 --> 00:35:32,698 [Zoe] Granny Sturgess told lies. 654 00:35:32,698 --> 00:35:34,466 She betrayed me, Benjamin. 655 00:35:34,466 --> 00:35:36,202 And I'm not going to be hurt again. 656 00:35:37,703 --> 00:35:38,804 [Benjamin] Just say it. 657 00:35:38,804 --> 00:35:40,772 [Zoe] I set her house on fire, all right? 658 00:35:42,741 --> 00:35:44,210 Do you suppose there's something wrong with me? 659 00:35:44,210 --> 00:35:46,312 I sometimes think there must be, but I don't care. 660 00:35:46,312 --> 00:35:47,779 Don't you say a word, Benjamin. 661 00:35:47,779 --> 00:35:48,914 [Benjamin] Of course not. [Zoe] To anyone. 662 00:35:48,914 --> 00:35:49,781 [Benjamin] You're my sister. 663 00:35:49,781 --> 00:35:50,716 [Zoe] I'll come to your house. 664 00:35:50,716 --> 00:35:51,583 [hangs up] 665 00:35:55,487 --> 00:35:56,788 Where's the boss? 666 00:35:57,656 --> 00:35:59,625 I warned you that it wasn't safe. 667 00:36:00,392 --> 00:36:02,594 All those tools and chemicals. 668 00:36:02,594 --> 00:36:05,231 So easy for an accident to happen. 669 00:36:06,298 --> 00:36:09,635 Especially to a little boy who hurts people 670 00:36:11,237 --> 00:36:13,305 and plays with fire. 671 00:36:17,276 --> 00:36:18,510 [panicked breathing] 672 00:36:29,087 --> 00:36:30,088 [sirens wailing] 673 00:36:30,088 --> 00:36:31,423 I am on my way to the Strachan place. 674 00:36:31,423 --> 00:36:32,524 I need back up. 675 00:36:32,524 --> 00:36:33,859 [Sid] On my way, boss. 676 00:36:33,859 --> 00:36:35,694 [sirens wailing] 677 00:36:35,694 --> 00:36:38,964 [Alberg] She may have the kid. There's a structure on fire 678 00:36:38,964 --> 00:36:42,133 - [police sirens wailing] - [dramatic music] 679 00:36:42,133 --> 00:36:43,502 [whimpering] 680 00:36:43,869 --> 00:36:44,870 [Hunter] Help! 681 00:36:45,003 --> 00:36:45,971 Hunter! 682 00:36:46,972 --> 00:36:48,840 Hang on buddy, I got you! 683 00:36:53,379 --> 00:36:54,513 [screams] 684 00:36:54,946 --> 00:36:56,448 Hey, hey, hey! 685 00:36:57,115 --> 00:36:58,284 Look at me! 686 00:36:58,684 --> 00:36:59,885 Come here, come on. 687 00:37:06,392 --> 00:37:08,294 [Hunter whimpering] 688 00:37:14,032 --> 00:37:15,066 I'm gonna push! 689 00:37:15,066 --> 00:37:16,167 - I can't fit! - Push! 690 00:37:16,167 --> 00:37:17,636 I can't fit! 691 00:37:34,853 --> 00:37:36,355 - Get up! Get up! - Help me! 692 00:37:36,355 --> 00:37:37,556 I gotcha! Come on! 693 00:37:37,556 --> 00:37:39,157 Take him! Take him! Get him away! 694 00:37:41,059 --> 00:37:41,993 Boss! 695 00:37:47,866 --> 00:37:49,267 [pounding on door] 696 00:37:50,836 --> 00:37:53,605 Boss, get up! Get up! 697 00:37:53,605 --> 00:37:55,006 Up! Dammit! 698 00:37:55,674 --> 00:37:58,076 Get up! Get up! Get up! Come on. 699 00:37:59,545 --> 00:38:01,380 Up, up, get up! 700 00:38:02,213 --> 00:38:05,551 Out the door. Here we go, here we go! 701 00:38:08,754 --> 00:38:10,456 [coughing] 702 00:38:12,691 --> 00:38:13,725 Oh, what kind of an idiot 703 00:38:13,725 --> 00:38:15,794 busts into a burning building, man. 704 00:38:16,194 --> 00:38:17,262 [coughs] 705 00:38:17,262 --> 00:38:19,565 You look like you needed saving. 706 00:38:20,065 --> 00:38:22,468 [sirens wailing in the distance] 707 00:38:24,069 --> 00:38:25,771 I'll do your drywall. 708 00:38:25,771 --> 00:38:27,473 [laughs] 709 00:38:27,473 --> 00:38:28,940 Not a chance. 710 00:38:29,608 --> 00:38:32,077 I don't know what I do without you, Sid. 711 00:38:42,588 --> 00:38:43,722 I got this. 712 00:38:44,823 --> 00:38:45,924 Okay. 713 00:38:47,092 --> 00:38:49,428 [chattering over police radio] 714 00:38:54,232 --> 00:38:57,102 Arson's a specialty of yours, Ms. Strachan. 715 00:38:58,303 --> 00:39:00,071 No fatalities this time. 716 00:39:00,606 --> 00:39:03,308 You look like a roasted pig. 717 00:39:04,175 --> 00:39:05,911 Your brother knew, didn't he? 718 00:39:06,678 --> 00:39:08,847 He tried to blackmail you. 719 00:39:08,847 --> 00:39:10,582 Aren't you clever? 720 00:39:10,582 --> 00:39:13,985 The smartest boy in all of Gibsons. 721 00:39:15,521 --> 00:39:16,622 Come on. 722 00:39:29,300 --> 00:39:32,638 Hey, your grandparents are on the way. 723 00:39:58,564 --> 00:40:02,333 Enjoy your night. What's left of it? 724 00:40:02,333 --> 00:40:05,303 Yeah. Draft night fantasy hockey. 725 00:40:05,971 --> 00:40:08,306 A bunch of us are, uh, getting together. 726 00:40:09,575 --> 00:40:10,676 You know, uh... 727 00:40:11,209 --> 00:40:13,044 I'm more of a basketball person. 728 00:40:20,852 --> 00:40:21,687 Andy... 729 00:40:22,554 --> 00:40:26,692 That was not my finest hour... at the motel. 730 00:40:27,759 --> 00:40:29,160 Yeah. 731 00:40:29,160 --> 00:40:30,762 Well, it wasn't mine either. 732 00:40:32,531 --> 00:40:37,368 Corp. I know I screwed up. I let you down. 733 00:40:39,270 --> 00:40:41,172 Well, tomorrow will be better. 734 00:40:46,044 --> 00:40:47,345 'Night, Officer 735 00:41:20,145 --> 00:41:21,279 Cassandra... 736 00:41:23,148 --> 00:41:24,583 you been here long? 737 00:41:24,583 --> 00:41:26,552 I heard, obviously. Are you okay? 738 00:41:26,552 --> 00:41:30,656 Yeah. Just... tired. 739 00:41:30,656 --> 00:41:33,124 - Thank God. - Yeah. 740 00:41:34,425 --> 00:41:36,094 It's part of the job. 741 00:41:36,962 --> 00:41:38,830 I thought your daughter would still be around. 742 00:41:39,464 --> 00:41:40,899 Yeah. No, unfortunately. 743 00:41:40,899 --> 00:41:43,569 Whirlwind visit, come and gone, 744 00:41:44,269 --> 00:41:45,403 but she'll be back. 745 00:41:45,403 --> 00:41:47,005 Yeah. I think she really liked the place. 746 00:41:47,005 --> 00:41:49,174 Yeah. Or she liked being with her dad. 747 00:41:49,174 --> 00:41:50,642 Yeah. Go figure. 748 00:41:51,910 --> 00:41:54,479 Thought you were, you were going to Los Angeles. 749 00:41:55,080 --> 00:41:59,618 So did Roger, apparently. Um, he took off last night. 750 00:41:59,618 --> 00:42:02,621 Roger tends to create his own reality. 751 00:42:04,255 --> 00:42:06,825 Have you ever built anything like this before? 752 00:42:08,093 --> 00:42:10,629 I mean, I had a... I had an uncle who built stuff. 753 00:42:10,629 --> 00:42:13,098 Um, and I helped out sometimes. 754 00:42:13,098 --> 00:42:17,535 [laughs] I had two uncles, both of them were fairly useless. 755 00:42:17,535 --> 00:42:18,870 So, so was my dad, I think. 756 00:42:18,870 --> 00:42:20,706 I don't, I don't really remember him. 757 00:42:21,272 --> 00:42:22,841 Heart attack. I was eight. 758 00:42:23,508 --> 00:42:24,676 I didn't know. 759 00:42:25,543 --> 00:42:26,978 For the record, 760 00:42:26,978 --> 00:42:30,315 I am really happy that you didn't get yourself killed. 761 00:42:31,817 --> 00:42:36,121 Um, for the record, so am I. 762 00:42:36,722 --> 00:42:39,791 You still smell like smoke? Not in a bad way. 763 00:42:39,791 --> 00:42:42,027 Yeah, no, it adds to my devilish charm. 764 00:42:42,027 --> 00:42:44,562 Oh, Yes. Eau de Mephistopheles. 765 00:42:44,562 --> 00:42:45,864 [laughs] 766 00:42:45,864 --> 00:42:47,899 You did leap through flames to rescue people. 767 00:42:47,899 --> 00:42:49,200 Well, just one person. 768 00:42:49,200 --> 00:42:50,902 A little per-- it was a kid. 769 00:42:50,902 --> 00:42:53,538 Says the one who carried the giraffe on his back. 770 00:42:53,538 --> 00:42:56,908 Oh, it was kind of hot though. I mean, did you wear a Cape? 771 00:42:58,076 --> 00:42:59,477 You said Friday, right? 772 00:42:59,477 --> 00:43:01,747 Uh, Saturday. Whichever is best. 773 00:43:01,747 --> 00:43:02,914 I'm here now. 774 00:43:03,414 --> 00:43:06,918 I, uh, I should probably take a shower first. 775 00:43:07,318 --> 00:43:08,887 Yeah, eventually. 776 00:43:09,655 --> 00:43:13,491 ♪ I don't know how I lived without you. ♪ 777 00:43:13,491 --> 00:43:17,763 * 778 00:43:19,898 --> 00:43:21,232 ♪ Without