1 00:00:07,000 --> 00:00:10,760 ‏- סדרה מקורית של NETFLIX - 2 00:00:17,440 --> 00:00:20,920 ‏- בהשראת סדרת הספרים מאת ‏ד"ר אחמד חאלד תאופיק - 3 00:00:33,600 --> 00:00:36,640 ‏לעולם לא אשכח את הפעם הראשונה ‏שראיתי את בית אל חדראווי. 4 00:00:41,640 --> 00:00:43,520 ‏אתה צריך להיות ילד טוב, אברהים. 5 00:00:44,400 --> 00:00:48,240 ‏סוף כל סוף הצלחתי למצוא עבודה. ‏אני לא רוצה שיפטרו אותי בגללך. 6 00:00:49,320 --> 00:00:53,280 ‏- מנסורה, 1910 - 7 00:01:06,480 --> 00:01:07,360 ‏מכאן. 8 00:01:07,440 --> 00:01:11,200 ‏היה מוזר בעיניי שמר חדראווי ‏הראה לנו את הבית בעצמו. 9 00:01:11,280 --> 00:01:13,840 ‏תשמעי, אום אברהים, זה הסלון 10 00:01:15,200 --> 00:01:16,400 ‏וזה חדר האוכל. 11 00:01:17,360 --> 00:01:19,720 ‏וזה חדר האורחים. 12 00:01:35,280 --> 00:01:37,040 ‏אתם תישנו כאן. 13 00:01:46,400 --> 00:01:47,560 ‏זה המטבח. 14 00:02:03,960 --> 00:02:05,320 ‏זו הארובה. 15 00:02:08,800 --> 00:02:11,400 ‏אנחנו לא משתמשים בה. 16 00:02:20,480 --> 00:02:22,040 ‏זו חמדיה, מנהלת הבית. 17 00:02:22,120 --> 00:02:24,240 ‏היא יודעת את כל הכללים. 18 00:02:25,080 --> 00:02:29,640 ‏בבית הזה, רעש ופטפוטים אסורים. 19 00:03:01,880 --> 00:03:05,400 ‏לא אמרתי לך שהאדון לא אוהב רעש? 20 00:03:05,480 --> 00:03:07,240 ‏אני מצטער מאוד, אימא. 21 00:03:08,640 --> 00:03:11,320 ‏מה זה? ‏-תפסיק עם השטויות. לך לחדר שלך. 22 00:03:11,400 --> 00:03:12,280 ‏זה קרה שוב. 23 00:03:12,960 --> 00:03:14,120 ‏זה שום דבר. 24 00:03:14,200 --> 00:03:15,920 ‏שלא תעז להגיד ששמעת משהו. 25 00:03:35,280 --> 00:03:38,840 ‏אום אברהים, נרגיס לא סיימה את האוכל שלה. 26 00:03:39,880 --> 00:03:41,000 ‏אני מלאה. 27 00:03:42,040 --> 00:03:43,840 ‏אמרתי להשאיר את הצלחת! 28 00:03:59,840 --> 00:04:01,520 ‏אני שומע את הצליל הזה שוב. 29 00:04:01,600 --> 00:04:04,720 ‏תהיה בשקט. בוא איתי. 30 00:04:07,920 --> 00:04:09,360 ‏בוא איתי. 31 00:04:10,720 --> 00:04:12,520 ‏לא אמרתי לך להישאר למטה? 32 00:06:07,960 --> 00:06:10,320 ‏בשם אללה הרחמן והרחום, מי את? 33 00:06:11,520 --> 00:06:14,080 ‏אני שיראז. אתה רוצה לשחק איתי? 34 00:06:20,760 --> 00:06:24,320 ‏האדון הוא איש טוב. ‏כל אדם אחר היה הורג את שתינו. 35 00:06:24,920 --> 00:06:27,640 ‏תשכחי מזה. אלוהים סלחן. 36 00:06:28,240 --> 00:06:30,360 ‏כמה הוא עוד יחזיק אותה כלואה? 37 00:06:30,440 --> 00:06:33,080 ‏אם יקרה לה משהו, זה יהיה באשמתו. 38 00:06:34,200 --> 00:06:37,360 ‏זה יהיה באשמת אבא שלה. הוא ברח. 39 00:06:37,840 --> 00:06:40,240 ‏ואימא שלה שילדה ילדה מחוץ לנישואים. 40 00:06:41,360 --> 00:06:43,560 ‏ילד! מה אתה עושה כאן? 41 00:06:47,000 --> 00:06:49,800 ‏אני מצטער. חשבתי שאת שדה. 42 00:06:50,680 --> 00:06:53,680 ‏אימא אומרת שרק שדים גרים מתחת לאדמה. 43 00:06:54,800 --> 00:06:57,280 ‏את זו שדפקת, נכון? 44 00:06:57,760 --> 00:07:01,120 ‏כן, אני דופקת כשאני צריכה משהו. 45 00:07:01,680 --> 00:07:03,800 ‏אני יודע שסבא שלך נעל אותך כאן. 46 00:07:04,400 --> 00:07:08,560 ‏אל תגלה לאיש שראית אותי. ‏אם סבא יגלה, הוא יהרוג אותי. 47 00:07:10,960 --> 00:07:12,200 ‏את רוצה תותים? 48 00:08:11,600 --> 00:08:14,280 ‏זה ים אלכסנדריה. ‏-מה זה "ים"? 49 00:08:14,360 --> 00:08:16,800 ‏מקווה מים גדול שסביבו חול. 50 00:08:16,880 --> 00:08:18,360 ‏היית שם? 51 00:08:18,440 --> 00:08:19,360 ‏לא. 52 00:08:19,440 --> 00:08:21,720 ‏אימא אומרת שאוכל ללכת לשם ‏כשאהיה מבוגר מספיק. 53 00:08:37,600 --> 00:08:38,720 ‏תשתקי! 54 00:08:39,280 --> 00:08:40,520 ‏תשתקי! 55 00:08:41,559 --> 00:08:42,799 ‏תשתקי! 56 00:08:52,120 --> 00:08:53,360 ‏אל תבכי. 57 00:08:53,920 --> 00:08:55,840 ‏אני רוצה לצאת מכאן. 58 00:08:56,480 --> 00:08:58,520 ‏אתה יכול לעזור לי? 59 00:08:58,600 --> 00:09:02,320 ‏אעשה הכול למענך. 60 00:09:03,800 --> 00:09:04,880 ‏הכול? 61 00:10:11,040 --> 00:10:12,680 ‏עשיתי מה שאמרת לי. 62 00:10:12,760 --> 00:10:14,920 ‏עכשיו בטוח שמישהו יבוא להוציא אותך. 63 00:10:35,280 --> 00:10:36,720 ‏שיראז! 64 00:10:37,280 --> 00:10:39,640 ‏שיראז! 65 00:10:40,240 --> 00:10:41,880 ‏שיראז, לא! 66 00:10:43,080 --> 00:10:47,560 ‏שיראז! 67 00:10:48,320 --> 00:10:49,960 ‏שיראז, לא! 68 00:10:51,040 --> 00:10:52,920 ‏שיראז! 69 00:10:56,680 --> 00:10:58,160 ‏שיראז! 70 00:11:00,280 --> 00:11:02,280 ‏אברהים! 71 00:11:03,000 --> 00:11:05,960 ‏אברהים! 72 00:11:07,360 --> 00:11:09,240 ‏אברהים, אל תעזוב אותי! 73 00:11:09,320 --> 00:11:10,280 ‏אברהים! 74 00:11:10,760 --> 00:11:11,680 ‏אברהים… 75 00:11:11,760 --> 00:11:15,040 ‏תוציא אותה משם! ‏-אברהים. 76 00:11:15,120 --> 00:11:17,680 ‏אברהים, אל תעזוב אותי! 77 00:11:18,480 --> 00:11:20,240 ‏שיראז! 78 00:11:21,440 --> 00:11:22,960 ‏תוציאי אותה משם, אימא! 79 00:11:23,560 --> 00:11:28,080 ‏בוא נסתלק מכאן! 80 00:11:28,160 --> 00:11:31,120 ‏מה אתם עושים? אני צריכה את הבת שלי. 81 00:11:31,200 --> 00:11:33,440 ‏את גם הבת שלי. אני לא יכול לעזוב אותך. 82 00:11:34,520 --> 00:11:35,600 ‏תוציאי אותה משם! 83 00:11:35,680 --> 00:11:38,960 ‏אברהים, אל תעזוב אותי! 84 00:11:40,200 --> 00:11:42,360 ‏אל תעזוב אותי, אברהים! 85 00:11:42,920 --> 00:11:44,960 ‏אברהים! 86 00:11:45,040 --> 00:11:48,880 ‏אל תעזוב אותי, אברהים! 87 00:11:48,960 --> 00:11:50,560 ‏שיראז! 88 00:11:50,640 --> 00:11:52,560 ‏קדימה! ‏-שיראז! 89 00:11:54,080 --> 00:11:55,200 ‏שיראז… 90 00:11:55,280 --> 00:11:58,480 ‏לא הייתה מישהי בשם הזה בתוך הבית, ‏אתה מבין? 91 00:11:59,400 --> 00:12:02,560 ‏אברהים, עזור לי! 92 00:12:02,640 --> 00:12:06,720 ‏אברהים, עזור לי! 93 00:12:29,280 --> 00:12:32,040 ‏כל חיי חסכתי כסף כדי לקנות את הבית הזה… 94 00:12:33,320 --> 00:12:35,000 ‏ולקבור אותה. 95 00:12:35,960 --> 00:12:37,960 ‏אולי כך היא תסלח לי שהשארתי אותה שם. 96 00:12:39,040 --> 00:12:40,560 ‏אבל כשקניתי את הבית, 97 00:12:42,240 --> 00:12:44,320 ‏נראה היה שאין בו מרתף בכלל. 98 00:12:46,160 --> 00:12:48,480 ‏כששמעתי שאתה רואה אותה, 99 00:12:49,200 --> 00:12:50,400 ‏שאלתי את עצמי 100 00:12:50,960 --> 00:12:52,680 ‏למה היא לא נגלתה בפניי מעולם. 101 00:12:53,840 --> 00:12:57,720 ‏הבנתי שהיא לא רוצה שאקבור אותה ‏כי היא חושבת שנטשתי אותה. 102 00:12:58,560 --> 00:13:00,880 ‏לא נותרה לי ברירה אלא למות כמוה. 103 00:13:01,720 --> 00:13:02,960 ‏אולי היא תסלח לי. 104 00:13:04,440 --> 00:13:05,480 ‏חפש אותה. 105 00:13:06,760 --> 00:13:08,400 ‏אולי אתה תמצא אותה… 106 00:13:09,560 --> 00:13:11,280 ‏ותעשה מה שאני לא הצלחתי לעשות. 107 00:13:21,000 --> 00:13:22,400 ‏- איך להיפטר משיראז? - 108 00:13:33,280 --> 00:13:37,320 ‏- איך להציל את שיראז? - 109 00:14:35,720 --> 00:14:40,280 ‏הוא נהג להגיד שהוא רוצה למות בגיל צעיר ‏כדי שלא ייפול עליי לנטל. 110 00:14:41,920 --> 00:14:44,880 ‏תמיד אמרתי שהוא יחיה אחרי כולנו. 111 00:14:45,440 --> 00:14:47,040 ‏יקירי. 112 00:14:48,120 --> 00:14:49,200 ‏תנוח נשמתו בשלום. 113 00:14:51,880 --> 00:14:54,600 ‏נהגתי לצעוק עליו כי דאגתי לו. 114 00:14:55,760 --> 00:14:58,400 ‏הוא היה כמו ילד, כמו טאהא. 115 00:15:03,240 --> 00:15:06,840 ‏עכשיו אני כמו ילדה בלעדיו. 116 00:15:08,520 --> 00:15:11,320 ‏אני מתגעגעת אליו. אני כל כך צריכה אותו! 117 00:15:12,600 --> 00:15:13,840 ‏הו, טלעת! 118 00:15:14,880 --> 00:15:15,800 ‏זה נגמר. 119 00:15:15,880 --> 00:15:18,760 ‏רעיפה, לא מצאנו את רפעת בשום מקום. 120 00:15:42,520 --> 00:15:47,240 ‏זה שום דבר! לא ראיתי דבר! 121 00:16:36,080 --> 00:16:38,160 ‏חוק רפעת מספר 55. 122 00:16:39,480 --> 00:16:44,680 ‏"כל דבר נראה נורמלי ‏עד שרפעת איסמעיל נוגע בו." 123 00:18:17,080 --> 00:18:18,440 ‏הייתי בחדר הזה פעם. 124 00:18:28,280 --> 00:18:31,640 ‏לאן הוא נעלם? אני מקווה שלא קרה לו דבר. 125 00:18:32,160 --> 00:18:36,400 ‏תירגעי. הוא בטח עם האישה שלו, מבלה. 126 00:18:45,240 --> 00:18:47,880 ‏טאהא, מה קרה? למה צרחת? 127 00:18:48,880 --> 00:18:49,880 ‏שום דבר. 128 00:18:49,960 --> 00:18:51,520 ‏מה זאת אומרת "שום דבר", יקירי? 129 00:19:36,520 --> 00:19:39,960 ‏"רפעת היקר, אני מקווה שקלפי הטארוט טעו. 130 00:19:40,040 --> 00:19:42,240 ‏ושלא איבדת אף קרוב אהוב. 131 00:19:42,800 --> 00:19:47,520 ‏אני שולח לך את קלף הטארוט האחרון ‏שלא היה לי זמן לקרוא. 132 00:19:48,000 --> 00:19:50,800 ‏אל דאגה. הקלף מסמל בית. 133 00:19:51,440 --> 00:19:55,560 ‏אולי הקלף אומר לך לחזור הביתה, 134 00:19:55,640 --> 00:20:00,560 ‏דבר שהיית צריך לעשות כבר. שלח לי חדשות. 135 00:20:00,640 --> 00:20:02,920 ‏בברכה, לואי". 136 00:20:20,040 --> 00:20:22,760 ‏הלו? ‏-אפשר לדבר עם דוקטור רפעת? 137 00:20:23,320 --> 00:20:24,440 ‏הוויידה? 138 00:20:24,520 --> 00:20:26,360 ‏אני במשרד. רפעת לא כאן. 139 00:20:26,920 --> 00:20:30,560 ‏חשבתי שאולי הוא איתך. ‏את יודעת לאן הוא הלך? 140 00:20:31,040 --> 00:20:34,440 ‏אנחנו לא מוצאים אותו. ‏-לא, אני לא יודעת. 141 00:20:35,320 --> 00:20:37,360 ‏תודיעי לנו בבקשה אם תשמעי ממנו. 142 00:20:37,440 --> 00:20:39,320 ‏אנחנו בבית של רעיפה. 143 00:20:44,240 --> 00:20:45,360 ‏- 1 - 144 00:20:48,680 --> 00:20:50,720 ‏- 2 - 145 00:20:51,400 --> 00:20:52,960 ‏- 3 - 146 00:20:55,000 --> 00:20:57,080 ‏- 4 - 147 00:21:06,200 --> 00:21:11,720 ‏- 9 - 148 00:21:52,960 --> 00:21:54,520 ‏טאהא, אתה בסדר? 149 00:22:05,320 --> 00:22:06,520 ‏רעיפה! 150 00:22:10,160 --> 00:22:12,960 ‏נכנסתי ומצאתי אותו מצייר כך. 151 00:22:13,040 --> 00:22:14,200 ‏מה הציורים האלה, טאהא? 152 00:22:17,280 --> 00:22:18,360 ‏ראית אותה שוב? 153 00:22:20,160 --> 00:22:23,360 ‏טאהא, ענה לי! ‏-מה השטויות שאת מדברת? 154 00:22:24,520 --> 00:22:27,560 ‏זה בית אל חדראווי. 155 00:22:27,640 --> 00:22:31,080 ‏מספיק עם השטויות. ‏הילד איבד את אבא שלו, הוא הוזה. 156 00:22:31,160 --> 00:22:33,400 ‏חזרתם על הסיפור עד שהוא התחיל להאמין בו. 157 00:22:33,480 --> 00:22:35,440 ‏בדיוק כמו כשניסה לקפוץ מהגג. 158 00:22:35,520 --> 00:22:38,960 ‏נגיד שהוא האמין לסיפור, ‏איך הוא צייר את הבית? 159 00:22:39,040 --> 00:22:41,360 ‏הוא לא ראה אותו מעולם. 160 00:22:41,440 --> 00:22:44,720 ‏גם אני ראיתי אותה ביום שאושפזתי. 161 00:22:44,800 --> 00:22:45,680 ‏מה? 162 00:22:46,560 --> 00:22:48,480 ‏מה המכשפה הזו רוצה מאיתנו? 163 00:22:49,880 --> 00:22:54,040 ‏רידה, הוא השביע אותנו ‏שלא נלך לראות אותה שוב. 164 00:22:54,120 --> 00:22:57,120 ‏וטלעת… היא בטח זו ש… 165 00:22:57,200 --> 00:23:01,080 ‏זה אומר ששיראז רוצה ‏את הילדים ששיחקו איתה בעבר. 166 00:23:01,160 --> 00:23:04,320 ‏היא רוצה להרוג אותנו בזה אחר זה? 167 00:23:06,040 --> 00:23:09,280 ‏רק אנחנו נותרנו. תור מי עכשיו? 168 00:23:09,840 --> 00:23:13,240 ‏רפעת. הוא בטח הלך אל הבית. 169 00:23:13,720 --> 00:23:17,600 ‏אלהם, את מוכנה לשתוק ‏כדי שנוכל להחליט מה לעשות? 170 00:23:17,680 --> 00:23:19,600 ‏אנחנו חייבים ללכת לאחוזה ולהציל את רפעת. 171 00:23:19,680 --> 00:23:22,120 ‏השתגעת לגמרי? ‏את רוצה שנלך אליה מתוך בחירה? 172 00:23:22,200 --> 00:23:26,080 ‏אתה חושב שהיא לא יכולה לתפוס אותך כאן? ‏אם אתה מפחד, תישאר עם הילדים. 173 00:23:26,160 --> 00:23:28,080 ‏תשמרי על הפה, רעיפה. אני לא מפחד. 174 00:23:28,160 --> 00:23:29,000 ‏אתה כן מפחד! 175 00:23:29,080 --> 00:23:32,840 ‏אתה תמיד מעמיד פני אמיץ, ‏אבל אתה הראשון שבורח. 176 00:23:32,920 --> 00:23:37,440 ‏באמת, רעיפה? שאלוהים יסלח לך. 177 00:23:37,520 --> 00:23:39,920 ‏בואי נלך לבית אל חדראווי למצוא את רפעת. 178 00:23:40,000 --> 00:23:42,080 ‏אני מקווה שהפעם נצליח לחזור. 179 00:23:42,160 --> 00:23:43,320 ‏קדימה. 180 00:23:46,120 --> 00:23:48,320 ‏חוק רפעת מספר 65. 181 00:23:49,760 --> 00:23:54,120 ‏"היעלמותה של מפלצת מפחידה מהמפלצת עצמה." 182 00:24:31,120 --> 00:24:32,040 ‏מוכנים? 183 00:24:32,960 --> 00:24:34,320 ‏עוד לא! ‏-עוד לא! 184 00:24:37,160 --> 00:24:38,120 ‏מוכנים? 185 00:24:38,920 --> 00:24:40,160 ‏עוד לא! ‏-עוד לא! 186 00:24:54,120 --> 00:24:56,200 ‏תסתירי את נוצות הזנב, ציפור קטנה. 187 00:25:04,400 --> 00:25:05,840 ‏מצאתי אותך, רפעת! 188 00:25:07,280 --> 00:25:12,400 ‏חברים, צאו! כרגיל, רפעת גרוע במחבואים. 189 00:25:12,480 --> 00:25:13,880 ‏רפעת הוא המחפש! 190 00:25:16,640 --> 00:25:17,840 ‏מוכנים? 191 00:25:22,040 --> 00:25:23,400 ‏מוכנים? 192 00:25:28,520 --> 00:25:29,720 ‏מוכנים? 193 00:25:49,880 --> 00:25:53,960 ‏אם הייתי יודע שלמשחק המחבואים ‏תהיה חשיבות כזו יום אחד, 194 00:25:56,320 --> 00:25:58,840 ‏הייתי משקיע בו יותר מאשר ברפואה. 195 00:26:01,720 --> 00:26:05,040 ‏אלה חיים מושלמים ‏לגיבור במיתולוגיה היוונית. 196 00:26:06,520 --> 00:26:07,920 ‏כמו סיזיפוס. 197 00:26:08,840 --> 00:26:12,080 ‏בכל פעם שהוא מגיע לפסגת ההר, ‏הסלע מתגלגל בחזרה. 198 00:26:14,280 --> 00:26:16,640 ‏בכל פעם שאני מוצא פתרון, הוא משתבש. 199 00:26:18,880 --> 00:26:21,040 ‏אבל סיזיפוס רימה את אל המוות. 200 00:26:23,360 --> 00:26:24,680 ‏עכשיו, רפעת, 201 00:26:26,880 --> 00:26:28,040 ‏מה אתה עשית? 202 00:26:41,440 --> 00:26:43,480 ‏המזרקה היא הדבר היחיד שנשאר במקום שהיה. 203 00:29:22,680 --> 00:29:27,600 ‏במשך כל הזמן הזה, רצית רק שאציל אותך. 204 00:29:30,840 --> 00:29:32,120 ‏הייתי טיפש מאוד! 205 00:29:34,920 --> 00:29:36,040 ‏לא הבנתי. 206 00:30:16,400 --> 00:30:17,440 ‏רפעת! 207 00:30:18,200 --> 00:30:20,680 ‏מה? למה אתם כאן? 208 00:30:20,760 --> 00:30:23,560 ‏באנו לחפש אותך. לא יכולנו להשאיר אותך לבד. 209 00:30:24,320 --> 00:30:28,280 ‏היא תהרוג אותנו? ‏-אתה רואה אותה, רפעת? 210 00:30:28,360 --> 00:30:32,920 ‏אל תדאגו. היא לא תופיע בפני איש שוב. ‏בואו איתי. 211 00:30:44,320 --> 00:30:46,120 ‏ה… 212 00:30:48,160 --> 00:30:49,280 ‏רעיפה! 213 00:30:52,000 --> 00:30:53,160 ‏אלהם! 214 00:30:56,560 --> 00:30:57,720 ‏רעיפה! 215 00:30:57,800 --> 00:30:59,800 ‏רפעת! 216 00:31:01,560 --> 00:31:03,480 ‏רפעת! 217 00:31:04,200 --> 00:31:06,120 ‏עזור לי, רפעת! 218 00:31:06,800 --> 00:31:08,000 ‏איך הגעת לשם? 219 00:31:08,080 --> 00:31:09,720 ‏הצילו! אני הולך למות! 220 00:31:10,480 --> 00:31:16,000 ‏אל תזוז! החבל לא יחזיק מעמד! ‏הוא ייקרע ואתה תיפול. 221 00:31:16,480 --> 00:31:17,760 ‏חכה. 222 00:31:17,840 --> 00:31:19,560 ‏מהר! 223 00:31:20,920 --> 00:31:23,640 ‏מהר, רפעת! 224 00:31:27,520 --> 00:31:28,640 ‏קדימה, רפעת! 225 00:31:45,520 --> 00:31:48,200 ‏רפעת! 226 00:31:51,520 --> 00:31:52,360 ‏רפעת! 227 00:31:57,800 --> 00:32:00,680 ‏מה אעשה, רפעת? עזור לי! 228 00:32:00,760 --> 00:32:01,720 ‏אלהם… 229 00:32:03,000 --> 00:32:06,560 ‏אל תזוזי. תנועה מרגיזה אותם. 230 00:32:07,040 --> 00:32:08,480 ‏אני מפחדת מאוד, רפעת. 231 00:32:09,280 --> 00:32:10,400 ‏עשה משהו! 232 00:32:10,960 --> 00:32:12,360 ‏אל תזוזי! 233 00:32:19,160 --> 00:32:20,080 ‏אלהם! 234 00:32:24,720 --> 00:32:28,080 ‏רפעת! הצילו! 235 00:32:28,160 --> 00:32:29,520 ‏רעיפה! 236 00:32:29,600 --> 00:32:31,160 ‏עזור לי, בבקשה! ‏-אל תפחדי! 237 00:32:31,240 --> 00:32:32,320 ‏אני אעזור לך. 238 00:33:02,360 --> 00:33:03,400 ‏רעיפה. 239 00:33:05,240 --> 00:33:06,240 ‏רעיפה. 240 00:33:07,920 --> 00:33:09,120 ‏רעיפה! 241 00:34:21,320 --> 00:34:22,480 ‏רד משם, רפעת. 242 00:34:23,520 --> 00:34:27,040 ‏עזבי אותי במנוחה, מגי. ‏אני צריך למות כמוהם. 243 00:34:28,120 --> 00:34:29,560 ‏רעיפה, אלהם ומדחת. 244 00:34:34,840 --> 00:34:35,800 ‏הם מתים. 245 00:34:40,960 --> 00:34:42,920 ‏אין כאן איש, רפעת. ‏-הם מתים. 246 00:34:43,000 --> 00:34:44,800 ‏אלה בטח הזיות. 247 00:34:49,719 --> 00:34:51,199 ‏מצאתי את הגופה של שיראז, 248 00:34:53,400 --> 00:34:55,080 ‏אבל הנשמה שלה מסרבת לנוח. 249 00:34:58,800 --> 00:34:59,920 ‏אני לא מבין. 250 00:35:03,120 --> 00:35:07,840 ‏אני משתגע. מישהו רוצה שאשתגע, מגי. 251 00:35:07,920 --> 00:35:09,880 ‏תירגע כדי שתוכל לחשוב בבהירות. 252 00:35:11,880 --> 00:35:16,240 ‏אם באמת מצאת את הגופה, למה זה קורה? 253 00:35:21,560 --> 00:35:22,600 ‏הוא מצא אותי בגללך. 254 00:35:23,160 --> 00:35:25,360 ‏ראו את שקית התותים דרך הווילון. 255 00:35:25,440 --> 00:35:28,160 ‏ניסיתי לעזור לך, אבל אתה טיפש! 256 00:35:29,960 --> 00:35:31,480 ‏שיראז, חכי! 257 00:35:31,960 --> 00:35:32,800 ‏שיראז… 258 00:35:36,600 --> 00:35:37,600 ‏שיראז… 259 00:35:40,040 --> 00:35:42,040 ‏ניסתה בעצם לעזור לי כל הזמן הזה. 260 00:35:46,760 --> 00:35:47,880 ‏שיראז! 261 00:36:02,640 --> 00:36:07,560 ‏רפעת, ניסיתי, אבל הוא לא עזב אותי. 262 00:36:07,640 --> 00:36:09,360 ‏הוא הפך אותי למפלצת. 263 00:36:11,040 --> 00:36:13,680 ‏מנעתי ממך לקחת את הגופה למקום הלא נכון. 264 00:36:15,960 --> 00:36:17,240 ‏הובלתי אותך למערה. 265 00:36:18,360 --> 00:36:22,240 ‏את גרמת לטאהא לעמוד על המעקה? 266 00:36:22,320 --> 00:36:26,320 ‏לא הייתי נותנת לו למות. ‏חיכיתי שתלך בעקבותיו, 267 00:36:26,400 --> 00:36:31,680 ‏אבל לא רצית לראות אותי. הייתי חייבת ‏לעשות את זה. ניסיתי להזהיר אותך. 268 00:36:32,600 --> 00:36:33,840 ‏כתבתי "מוות" על הקיר. 269 00:36:33,920 --> 00:36:34,760 ‏- מוות - 270 00:36:34,840 --> 00:36:38,280 ‏ניסיתי להזהיר את הוויידה ‏ושחררתי את רידה כדי שיוכל להציל אותך. 271 00:36:39,360 --> 00:36:42,360 ‏הסיוט נועל אותך במבוך. 272 00:36:42,440 --> 00:36:45,560 ‏לא תהית איך התעוררת שוב ושוב? 273 00:36:45,640 --> 00:36:46,960 ‏רפעת! 274 00:36:49,160 --> 00:36:53,720 ‏המבוך נמצא בתוך הראש שלך. ‏אל תוותר עליו לעולם, רפעת. 275 00:36:54,600 --> 00:36:57,400 ‏הראש שלך חשוב משאתה חושב. 276 00:37:03,040 --> 00:37:04,360 ‏למה לא הזהרת אותי? 277 00:37:05,960 --> 00:37:07,720 ‏למה לא אמרת את זה מההתחלה? 278 00:37:08,480 --> 00:37:13,320 ‏לא יכולתי לדבר איתך ‏כל עוד הייתי כלואה במרתף, רפעת. 279 00:37:15,160 --> 00:37:16,880 ‏חשבתי שזו את. 280 00:37:18,800 --> 00:37:20,160 ‏מי עומד מאחורי כל זה? 281 00:37:27,200 --> 00:37:28,160 ‏לוציפר. 282 00:37:31,800 --> 00:37:32,960 ‏לוציפר? 283 00:37:34,800 --> 00:37:35,680 ‏השטן? 284 00:37:38,920 --> 00:37:40,640 ‏להתראות, רפעת. 285 00:37:41,920 --> 00:37:42,920 ‏שיראז… 286 00:37:44,480 --> 00:37:46,000 ‏שיראז, חכי. 287 00:37:46,080 --> 00:37:51,280 ‏אני לא יכולה. ‏המחיר שעליי לשלם על שדיברתי איתך… 288 00:37:52,360 --> 00:37:57,640 ‏הוא היעלמות לעד. 289 00:38:00,720 --> 00:38:02,560 ‏לא נוכל להיות יחד, רפעת. 290 00:38:06,880 --> 00:38:08,880 ‏אבל אמשיך לאהוב אותך… 291 00:38:09,760 --> 00:38:10,600 ‏לעד. 292 00:38:19,280 --> 00:38:22,560 ‏מגי. 293 00:38:24,280 --> 00:38:25,440 ‏מגי. 294 00:39:38,520 --> 00:39:43,480 ‏אתה קרוב משפחה, אדוני? כולם יודעים ‏שהמקום הזה רדוף. יעזור לנו אלוהים. 295 00:40:03,880 --> 00:40:07,240 ‏- שיראז אל חדראווי - 296 00:40:12,000 --> 00:40:14,680 ‏כל השנים האלה, אנשים התרחקו ממנה… 297 00:40:16,640 --> 00:40:17,680 ‏כולל אני. 298 00:40:20,280 --> 00:40:23,160 ‏זו הדרך היחידה שלי לגמול לה. 299 00:40:32,680 --> 00:40:37,280 ‏תן לי לשאת את זה בשבילך, אדוני. ‏אהלן וסהלן. 300 00:40:44,640 --> 00:40:46,320 ‏אתה דוקטור רפעת? 301 00:40:46,960 --> 00:40:47,800 ‏לא, אני לא. 302 00:40:49,000 --> 00:40:50,560 ‏אתה יודע מתי הוא יחזור? 303 00:40:53,400 --> 00:40:54,920 ‏הבית שלי רדוף, 304 00:40:56,480 --> 00:40:58,640 ‏אמרו לי שהוא המומחה בתחום. 305 00:40:59,360 --> 00:41:01,040 ‏אגיד לו כשיגיע. 306 00:41:01,680 --> 00:41:02,920 ‏אז מי אתה? 307 00:41:03,960 --> 00:41:05,640 ‏אתה נראה כמו התמונה שלו בעיתון. 308 00:41:06,960 --> 00:41:07,800 ‏אני רוח רפאים. 309 00:41:11,160 --> 00:41:15,280 ‏- מלון וודסון - 310 00:41:22,520 --> 00:41:24,760 ‏את בטוחה שאת לא רוצה ‏שאסיע אותך לשדה התעופה? 311 00:41:26,480 --> 00:41:28,360 ‏אתה יודע שאני שונאת פרידות. 312 00:41:29,320 --> 00:41:30,360 ‏נתראה בקרוב. 313 00:41:31,040 --> 00:41:32,520 ‏את עוד רוצה לפגוש אותי? 314 00:41:33,720 --> 00:41:37,560 ‏ניצלנו הפעם. מי יודע מה יקרה בפעם הבאה? 315 00:41:38,920 --> 00:41:40,520 ‏תגיד לה לעצור. 316 00:41:41,960 --> 00:41:43,160 ‏תגיד לה שאתה אוהב אותה. 317 00:41:47,440 --> 00:41:48,920 ‏אני מאחל לך טיסה נעימה. 318 00:41:52,720 --> 00:41:53,760 ‏מה? 319 00:41:55,120 --> 00:41:57,440 ‏את עדיין חושבת שאני אומר ‏את ההפך ממה שאני חושב? 320 00:41:57,520 --> 00:41:59,520 ‏אחרת לא היית רפעת. 321 00:42:00,320 --> 00:42:03,640 ‏אבל אני לא רוצה להמשיך לנחש מה אתה חושב. 322 00:42:04,440 --> 00:42:07,120 ‏הפתרון היחיד הוא שתדבר. 323 00:42:19,200 --> 00:42:22,120 ‏כשתוכל לדבר, סקוטלנד לא רחוקה מאוד. 324 00:42:26,600 --> 00:42:30,280 ‏רפעת איסמעיל, פרופסור ודוקטור למחלות דם 325 00:42:31,360 --> 00:42:32,760 ‏וחמור גדול. 326 00:42:40,600 --> 00:42:42,680 ‏"לעולם לא אפסיק לאהוב אותך, מגי. 327 00:42:43,720 --> 00:42:46,640 ‏עד שכוכבים יישרפו ועולמות ייעלמו." 328 00:43:09,720 --> 00:43:13,440 ‏הוויידה, אני לא יודע מה לומר. 329 00:43:16,360 --> 00:43:17,280 ‏אני מצטער. 330 00:43:18,720 --> 00:43:19,880 ‏על מה? 331 00:43:19,960 --> 00:43:21,240 ‏על הכול. 332 00:43:22,200 --> 00:43:25,640 ‏על כך שהייתי הסיבה לסבל שלך ‏ועל היחס שלי אלייך. 333 00:43:26,920 --> 00:43:28,960 ‏אני יודע שהוא לא יכול היה להיות גרוע יותר. 334 00:43:29,040 --> 00:43:30,640 ‏אין צורך בזה, רפעת. 335 00:43:31,200 --> 00:43:33,840 ‏לא יכולת לאהוב אותי וזה בסדר. 336 00:43:35,080 --> 00:43:38,160 ‏אם היינו יכולים לשלוט בלבבות שלנו, ‏כולם היו מאושרים. 337 00:43:42,240 --> 00:43:43,840 ‏מגי ביקרה אותי לפני כמה ימים… 338 00:43:45,040 --> 00:43:46,680 ‏היא נתנה לי את הטבעת הזו. 339 00:43:49,600 --> 00:43:51,120 ‏היא אמרה שהיא לא מתאימה לה. 340 00:43:56,560 --> 00:43:58,200 ‏היא לא מתאימה גם לאצבע שלי. 341 00:44:01,160 --> 00:44:02,280 ‏היא קטנה מדי, 342 00:44:04,240 --> 00:44:05,840 ‏אבל התביישתי להגיד את זה. 343 00:44:07,400 --> 00:44:08,800 ‏עכשיו אני כבר לא מתביישת. 344 00:44:11,560 --> 00:44:13,040 ‏שמור על עצמך, רפעת. 345 00:44:38,680 --> 00:44:40,160 ‏לוציפר בכבודו ובעצמו! 346 00:44:41,760 --> 00:44:43,200 ‏למה הוא רוצה את הראש שלי? 347 00:44:44,960 --> 00:44:46,360 ‏אני אמור להיות גאה. 348 00:44:47,400 --> 00:44:51,200 ‏נראה שיש בראש שלי ‏מה שצריך כדי לשלוט בעולם. 349 00:44:52,120 --> 00:44:54,520 ‏לצערי אין לי מושג במה מדובר. 350 00:44:55,520 --> 00:44:56,960 ‏זו ההוכחה הגדולה ביותר 351 00:44:57,720 --> 00:44:59,640 ‏שאני האדם חסר המזל ביותר בעולם. 352 00:45:08,640 --> 00:45:09,520 ‏מוזר. 353 00:45:10,240 --> 00:45:11,280 ‏מוזר. 354 00:45:12,720 --> 00:45:14,120 ‏מה קרה, רפעת? 355 00:45:14,200 --> 00:45:16,120 ‏לוקח לך תמיד נצח לפתוח את הדלת. 356 00:45:17,880 --> 00:45:19,520 ‏מה שלומך? 357 00:45:21,640 --> 00:45:22,480 ‏מספיק! 358 00:45:40,680 --> 00:45:44,200 ‏אפשר לגלות לך סוד, דוד רפעת? ‏אבל אל תגלה לאיש. 359 00:45:45,960 --> 00:45:47,000 ‏לא אגלה. 360 00:45:47,080 --> 00:45:50,360 ‏הילדה בשמלה הלבנה כבר לא מופיעה בפניי. 361 00:45:52,640 --> 00:45:54,080 ‏שמה שיראז, טאהא. 362 00:45:55,040 --> 00:45:56,240 ‏שיראז אל חדראווי. 363 00:46:03,440 --> 00:46:05,000 ‏מוכנים? 364 00:46:05,080 --> 00:46:06,480 ‏עוד לא! ‏-עוד לא! 365 00:46:07,920 --> 00:46:09,120 ‏מוכנים? 366 00:46:09,200 --> 00:46:10,960 ‏עוד לא! ‏-עוד לא! 367 00:46:12,920 --> 00:46:14,240 ‏מוכנים? 368 00:46:14,320 --> 00:46:16,280 ‏עוד לא! ‏-עוד לא! 369 00:46:17,120 --> 00:46:18,480 ‏מוכנים? 370 00:46:18,560 --> 00:46:20,120 ‏עוד לא! ‏-עוד לא! 371 00:46:21,120 --> 00:46:22,560 ‏מוכנים? 372 00:46:25,040 --> 00:46:30,080 ‏"רפעת היקר, אם אתה קורא את זה, ‏זה אומר שאתה עוד בחיים, 373 00:46:32,240 --> 00:46:34,280 ‏וזה תמיד משמח אותי. 374 00:46:34,880 --> 00:46:36,600 ‏אני שולח לך מתנה קטנה. 375 00:46:38,040 --> 00:46:41,240 ‏לא עוד משחקים, יקירי. 376 00:46:42,440 --> 00:46:44,600 ‏אולי משחקים אחרים יהיו כיפיים יותר." 377 00:46:44,680 --> 00:46:46,600 ‏המבוך נמצא בתוך הראש שלך. 378 00:46:47,760 --> 00:46:49,560 ‏אל תוותר עליו לעולם, רפעת. 379 00:46:49,640 --> 00:46:51,800 ‏- לואי ס' פרה - 380 00:46:51,880 --> 00:46:53,440 ‏לואי הוא לוציפר? 381 00:47:17,880 --> 00:47:22,520 ‏חוק רפעת הראשון אחרי תיקון. 382 00:47:23,440 --> 00:47:24,920 ‏"העל טבעי… 383 00:47:26,400 --> 00:47:27,600 ‏קיים בהחלט." 384 00:47:27,680 --> 00:47:28,960 ‏מוכנים? 385 00:47:29,040 --> 00:47:30,400 ‏עוד לא! ‏-עוד לא! 386 00:47:31,440 --> 00:47:32,720 ‏מוכנים? 387 00:47:32,800 --> 00:47:34,160 ‏עוד לא! ‏-עוד לא! 388 00:47:34,800 --> 00:47:36,360 ‏מוכנים? 389 00:47:36,440 --> 00:47:38,200 ‏עוד לא! ‏-עוד לא! 390 00:47:44,000 --> 00:47:45,520 ‏מוכנים? 391 00:47:54,720 --> 00:47:55,800 ‏מוכנים? 392 00:47:55,880 --> 00:47:57,200 ‏עוד לא! ‏-עוד לא! 393 00:52:49,200 --> 00:52:54,200 ‏תרגום כתוביות: אסף ראביד