1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:06,208 --> 00:01:09,041 (CHICO) (INGLÉS) Es realmente increíble. 4 00:01:09,208 --> 00:01:13,083 (CHICA) (INGLÉS) Me encanta el reflejo, es como... 5 00:01:13,250 --> 00:01:15,083 CHICO) Me gustaría hacer una foto, pero... 6 00:01:15,458 --> 00:01:19,166 (CHICA) A lo mejor puedes hacer un pequeño vídeo 7 00:01:19,333 --> 00:01:22,958 o hacer un GIF y luego lo publicas. 8 00:01:23,333 --> 00:01:25,208 Me encanta, es muy relajante. 9 00:01:26,583 --> 00:01:27,875 (CHICO) Es fantástico. 10 00:01:28,041 --> 00:01:32,708 (CHICA) Mira, fíjate en el reflejo. (CHICO) El reflejo... 11 00:01:32,875 --> 00:01:35,416 (CHICA) Qué antiguo. (CHICO) Es por el agua. 12 00:01:35,833 --> 00:01:39,125 Fíjate en el puente y en la góndola bajo el puente. 13 00:01:40,833 --> 00:01:42,583 -¿Cómo lo sabes...? -Sí. 14 00:01:42,750 --> 00:01:45,000 -Mira esto. -¡Hala! Mira qué edificio. 15 00:01:47,333 --> 00:01:48,791 Mira eso. Míralo. 16 00:01:49,333 --> 00:01:52,458 ¿No es del mismo artista que vimos en Londres? 17 00:01:53,083 --> 00:01:55,375 Me encanta, es increíble. 18 00:01:55,541 --> 00:01:57,833 (CHICO) "Fuori grandi navi". 19 00:01:58,000 --> 00:01:59,500 -¿Qué significa? -Ni idea. 20 00:01:59,666 --> 00:02:01,708 -¿"Grandi" no es "enormes"? -Mira la puerta. 21 00:02:02,541 --> 00:02:04,583 Esta puerta es... -Me encanta. 22 00:02:05,083 --> 00:02:06,500 -Es una pasada. 23 00:02:08,750 --> 00:02:09,750 ¡Joder! 24 00:02:09,916 --> 00:02:11,916 -Qué susto. -¿Y este tío? 25 00:02:12,625 --> 00:02:14,250 (RÍEN) 26 00:02:14,416 --> 00:02:15,791 Tío, nos has asustado. 27 00:02:18,041 --> 00:02:19,250 -Hola. ¿Nos...? -Hola. 28 00:02:19,416 --> 00:02:22,041 -¿Nos haces una foto? -No nos entiende. 29 00:02:22,208 --> 00:02:23,416 -Cuidado con la cámara. 30 00:02:25,125 --> 00:02:27,875 Pues nada... -Gracias. 31 00:02:32,708 --> 00:02:36,416 Por favor, no tiene gracia. Ten cuidado, la cámara es mía. 32 00:02:36,583 --> 00:02:37,500 Gracias. 33 00:02:37,666 --> 00:02:40,250 ¡Oye, tío! ¿Qué cojones haces? 34 00:02:40,791 --> 00:02:41,833 (GRITA) 35 00:02:42,000 --> 00:02:43,166 ¿Pero qué...? 36 00:02:44,500 --> 00:02:45,166 (GIME) 37 00:02:53,583 --> 00:02:55,333 (BUFÓN) (INGLÉS) ¡Es una broma! 38 00:02:55,500 --> 00:02:57,166 (ITALIANO) ¡Es una ficción! 39 00:02:57,333 --> 00:02:59,708 (Aplausos) 40 00:03:01,583 --> 00:03:03,916 (ITALIANO) ¡Gracias, gracias! 41 00:03:05,291 --> 00:03:07,166 ¡Viva el Carnaval! 42 00:03:08,583 --> 00:03:11,416 ¡Toda la fiesta, chicos, es ficción! 43 00:03:11,625 --> 00:03:14,041 (CHICA) (GRITA) -Tú ven conmigo. 44 00:03:14,541 --> 00:03:16,416 Entra aquí, vamos. 45 00:03:25,583 --> 00:03:28,166 ¡Estos jóvenes no saben beber! 46 00:03:29,875 --> 00:03:33,416 Ven aquí, ven aquí. Ven con tu amiguita. 47 00:05:31,957 --> 00:05:32,750 ¿Por qué no? 48 00:05:32,916 --> 00:05:33,916 Porque no pega. 49 00:05:34,082 --> 00:05:36,041 ¿Por qué? Está de moda y los pantalones son monísimos. 50 00:05:36,207 --> 00:05:37,125 Eso es verdad. 51 00:05:37,291 --> 00:05:39,125 Tengo una peluca rubia perfecta para hacerme coletas. 52 00:05:39,291 --> 00:05:41,375 Susana, vamos al carnaval de Venecia. 53 00:05:41,541 --> 00:05:43,291 La gente no se disfraza de Harley Quinn. 54 00:05:43,457 --> 00:05:44,207 ¿De qué se disfrazan? 55 00:05:44,375 --> 00:05:45,832 De personajes históricos. 56 00:05:46,000 --> 00:05:47,500 Harley Quinn lleva años saliendo en cómics. 57 00:05:47,666 --> 00:05:49,375 Es la novia del Joker. ¿A que sí? 58 00:05:49,541 --> 00:05:51,250 Harley Quinn no es un personaje histórico. 59 00:05:51,416 --> 00:05:53,625 Los disfraces serán trajes de época, 60 00:05:53,791 --> 00:05:56,291 con faldas grandes, con máscaras, como... 61 00:05:56,457 --> 00:05:58,207 ¿Como qué? Como de cuento de hadas. 62 00:05:58,375 --> 00:05:59,666 Tristes, con lagrimitas. 63 00:05:59,832 --> 00:06:01,250 Tristes no, misteriosos. 64 00:06:01,458 --> 00:06:03,041 Puedes ir de Cenicienta. 65 00:06:03,208 --> 00:06:04,541 No, esas son princesas Disney. 66 00:06:04,708 --> 00:06:06,500 ¡La Virgen! ¿Qué hicisteis en el instituto? 67 00:06:06,666 --> 00:06:08,208 Uy, cariño. Aparte de eso. 68 00:06:08,375 --> 00:06:10,708 Ya hemos alquilado los trajes y tienen clase. 69 00:06:10,958 --> 00:06:12,333 Esto no es Las Vegas. 70 00:06:12,500 --> 00:06:13,541 Vale. 71 00:06:13,708 --> 00:06:16,666 Personaje histórico. María Antonieta. -¿Quién es? 72 00:06:16,832 --> 00:06:18,416 Jose, no me jodas. 73 00:06:18,582 --> 00:06:20,457 Le cortaron la cabeza. -¿Por qué? 74 00:06:20,625 --> 00:06:22,875 Por la puta Revolución Francesa. 75 00:06:23,041 --> 00:06:24,250 No te metas con tu hermano, es una monada. 76 00:06:24,416 --> 00:06:26,166 Para ti lo será, para mí es el imbécil 77 00:06:26,332 --> 00:06:28,332 que se iba de fiesta cuando yo me quedaba a estudiar. 78 00:06:28,541 --> 00:06:31,082 Oye, no encuentro el pasaporte. 79 00:06:32,041 --> 00:06:34,291 -Lo tienes que tener por ahí. -Lo pierdo todo. 80 00:06:34,457 --> 00:06:35,541 ¿Has mirado en la mochila? 81 00:06:35,707 --> 00:06:37,875 Trae, déjame ver. 82 00:06:39,207 --> 00:06:40,916 Mirad lo que lleva este. 83 00:06:41,082 --> 00:06:44,125 No sabía que eso estaba ahí. Debo tenerlo desde hace años. 84 00:06:44,291 --> 00:06:46,500 Ahora sí que duermes en otra habitación. 85 00:06:46,666 --> 00:06:48,166 Los había comprado para nosotros. 86 00:06:48,332 --> 00:06:49,500 Están caducados, qué asco. 87 00:06:49,666 --> 00:06:50,750 Que duerma con su hermana, ¿no, Isa? 88 00:06:50,916 --> 00:06:52,457 -¡Calla, gilipollas! -¡Calla tú, payaso! 89 00:06:52,625 --> 00:06:54,750 Te arrimas a Susana, pero estás aquí porque no ha venido Alfonso. 90 00:06:54,916 --> 00:06:56,791 Gracias por recordármelo, casi se me olvida. 91 00:06:56,957 --> 00:06:58,207 Íbamos a ser tres parejas. 92 00:06:58,375 --> 00:07:00,125 No, dos parejas y a lo mejor Susana. 93 00:07:00,291 --> 00:07:02,666 Y no sé qué coño pasa que la que va siempre sola soy yo. 94 00:07:02,833 --> 00:07:05,541 Si te molesta que me enrolle con tu hermano, dímelo y paso de él, 95 00:07:05,708 --> 00:07:06,791 que tampoco flipo tanto. 96 00:07:06,958 --> 00:07:08,250 Relajad un poco las dos. 97 00:07:08,416 --> 00:07:10,166 Hemos venido a pasárnoslo bien. 98 00:07:10,333 --> 00:07:12,875 ¿Verdad, pichón? No sé, cariño, estará por ahí. 99 00:07:13,041 --> 00:07:16,082 Chicos, os voy a explicar lo que va a pasar. 100 00:07:16,250 --> 00:07:18,250 Esta noche nos vamos a disfrazar, 101 00:07:18,416 --> 00:07:20,916 luego vamos a salir a tomar unos tequilas 102 00:07:21,082 --> 00:07:24,416 y luego vamos a bailar hasta que nos tengan que llevar a la cama. 103 00:07:24,582 --> 00:07:25,916 ¿Qué hay de malo en eso? 104 00:07:26,082 --> 00:07:28,041 Sin locuras, que yo me voy a casar. 105 00:07:28,207 --> 00:07:30,707 ¿Qué tendrá eso que ver? -Podría ser tu despedida de soltera. 106 00:07:30,875 --> 00:07:31,791 No, quita. 107 00:07:31,957 --> 00:07:32,625 Sí. 108 00:07:32,791 --> 00:07:35,082 Ni despedida ni mierdas de sorpresa. 109 00:07:35,250 --> 00:07:38,832 (MEGAFONÍA) (ITALIANO) El próximo barco zarpa en 10 minutos. 110 00:07:39,832 --> 00:07:43,582 ¡Ja! Tengo una para todos. 111 00:07:44,832 --> 00:07:45,666 Venid para acá. 112 00:07:45,832 --> 00:07:48,000 ¡No, no! ¡Que no! 113 00:07:48,166 --> 00:07:49,250 ¡Sí, sí! 114 00:07:50,000 --> 00:07:51,000 ¡LARGO DE AQUÍ! 115 00:07:51,166 --> 00:07:54,125 (MANIFESTANTES) (ITALIANO) ¡Cruceros fuera! 116 00:07:54,291 --> 00:07:56,375 BIENVENIDOS AL INFIERNO 117 00:07:56,541 --> 00:07:59,916 ¡Cruceros fuera! ¡Cruceros fuera! 118 00:08:00,125 --> 00:08:02,750 ¡Cruceros fuera! ¡Cruceros fuera! 119 00:08:02,916 --> 00:08:06,166 (MUJER) (ITALIANO) ¡Turistas de mierda! 120 00:08:06,958 --> 00:08:08,708 -¡Cruceros fuera! ¡Cruceros fuera! 121 00:08:09,000 --> 00:08:12,041 (ITALIANO) ¡Destruís todo lo que tocáis! 122 00:08:12,208 --> 00:08:14,791 Dice que la culpa es nuestra, que destruimos todo lo que tocamos. 123 00:08:14,958 --> 00:08:17,332 ¿Qué hemos hecho? Acabamos de llegar. 124 00:08:17,500 --> 00:08:20,750 (ITALIANO) Somos españoles. Es una despedida de soltera. 125 00:08:20,916 --> 00:08:23,500 Venga, vamos. 126 00:08:23,832 --> 00:08:25,207 (ITALIANO) ¡Cruceros fuera! 127 00:08:26,707 --> 00:08:29,916 ¡Cruceros fuera! ¡Cruceros fuera! 128 00:08:30,082 --> 00:08:31,082 ¡Tira, tira! 129 00:08:33,040 --> 00:08:34,790 Pero si acabamos de llegar. 130 00:08:35,750 --> 00:08:38,540 (ITALIANO) ¡Cruceros fuera! ¡Cruceros fuera! 131 00:08:39,000 --> 00:08:41,290 Ese va a ser nuestro taxi. De maderita. 132 00:08:41,457 --> 00:08:43,707 Pesan las maletas, ¿no? Jose, ¿lo tienes todo? 133 00:08:43,875 --> 00:08:45,208 (ITALIANO) Buenos días. 134 00:08:45,375 --> 00:08:47,000 Deja de quejarte. Está lleno de mierda. 135 00:08:47,165 --> 00:08:48,165 Good morning. 136 00:08:48,333 --> 00:08:50,040 "Buongiorno" mejor. 137 00:08:50,290 --> 00:08:51,750 (ITA) ¿Españoles? Sí. 138 00:08:51,915 --> 00:08:53,040 ¡Españoles! 139 00:08:53,875 --> 00:08:54,915 Pesa, ¿eh? 140 00:08:55,540 --> 00:08:57,083 Qué pasada. 141 00:08:57,250 --> 00:08:59,040 Arantza, espera, que no sé bajar. 142 00:08:59,208 --> 00:09:00,791 (ITA) Buenos días, señorita. 143 00:09:00,958 --> 00:09:01,791 Soy Isa. 144 00:09:05,083 --> 00:09:07,125 Giacomo. Giacomo. 145 00:09:07,291 --> 00:09:09,166 (JOSE) Cuidado, no te caigas. -Ya puedo yo. 146 00:09:09,333 --> 00:09:11,500 Mira, cari, te lo he comprado. ¡Olé! 147 00:09:11,666 --> 00:09:13,000 ¿Pero la ciudad dónde está? 148 00:09:13,166 --> 00:09:15,166 Pues estará por ahí. Yo qué sé. 149 00:09:19,500 --> 00:09:21,291 ¡Joder, joder! 150 00:09:21,833 --> 00:09:23,541 ¡Jose! ¡Jose! 151 00:09:24,708 --> 00:09:25,666 ¡Jose! 152 00:09:26,041 --> 00:09:27,083 ¡Jose! 153 00:09:27,375 --> 00:09:29,375 (RÍE) (RÍE) 154 00:09:29,541 --> 00:09:32,040 Espérate a que lleguemos a la piscina del hotel. 155 00:09:32,208 --> 00:09:34,125 Cómo puedes ser tan torpe. 156 00:09:34,290 --> 00:09:36,500 Joder. Venga, ayudad. 157 00:09:37,540 --> 00:09:39,333 ¿Quieres dejar de llamar la puta atención? 158 00:09:39,500 --> 00:09:41,540 Si me tiro yo, ¿me ayudarás a mí también? 159 00:09:43,665 --> 00:09:45,165 Madre mía, Jose, colega. 160 00:09:47,915 --> 00:09:49,125 Joder. ¡No! 161 00:09:49,290 --> 00:09:51,083 He perdido la agenda con todos los contactos. 162 00:09:51,250 --> 00:09:53,040 ¿Y la nube? ¿No lo tienes en la nube? 163 00:09:53,208 --> 00:09:55,875 No uso la nube, te roban los datos y controlan tus fotos. 164 00:09:56,040 --> 00:09:58,665 ¿Y cómo sigues Insta, Facebook? No tengo ni Instagram ni Facebook. 165 00:09:58,833 --> 00:10:01,166 Paso de falsas identidades y movidas en las redes. 166 00:10:01,333 --> 00:10:02,666 Es un espíritu libre. 167 00:10:02,833 --> 00:10:05,083 Pues ahora tiene un marrón de puta madre. 168 00:10:05,250 --> 00:10:07,041 -A mí no podéis localizarme ni rastrearme. 169 00:10:07,208 --> 00:10:09,208 Ni encontrar ninguna imagen mía para chantajearme. 170 00:10:09,375 --> 00:10:12,083 -¿Quién va a querer chantajearte? Si no te conoce ni Dios. 171 00:10:12,250 --> 00:10:13,708 -Quita, gilipollas. 172 00:10:16,833 --> 00:10:19,166 Pobrecito. Cosita. (RÍE) 173 00:10:19,333 --> 00:10:21,458 Quítate esto, que te vas a empapar. 174 00:10:21,625 --> 00:10:22,500 Quítatelo. 175 00:10:22,666 --> 00:10:24,791 Jose, quítate la ropa. 176 00:10:24,958 --> 00:10:26,708 (BUFÓN) (ITA) Va, va. 177 00:10:26,875 --> 00:10:28,416 Luego te resfrías y me echa la culpa mamá. 178 00:10:28,583 --> 00:10:30,666 Si no te la quitas, no vale de nada que te tapes. 179 00:10:32,583 --> 00:10:35,165 ¡Déjame, yo puedo! ¡Es que es imbécil! 180 00:10:41,625 --> 00:10:42,875 Gilipollas. 181 00:10:45,415 --> 00:10:48,165 Qué mal rollo da este pavo. (JOSE) Joder, qué frío. 182 00:10:48,333 --> 00:10:50,625 ¿Eso qué es? Es cine de verdad, no es vídeo. 183 00:10:50,790 --> 00:10:52,665 ¿Qué dices? ¿De dónde has sacado eso? 184 00:10:52,833 --> 00:10:54,625 Se la ha dejado alguien en casa. "Alguien". 185 00:10:54,790 --> 00:10:57,083 El director del anuncio que hice la semana pasada. 186 00:10:57,250 --> 00:10:59,333 ¿Rodabais en tu casa? No, Jose. 187 00:10:59,500 --> 00:11:01,500 (JAVI) ¿De qué iba el anuncio? Victoria's Secret. 188 00:11:01,666 --> 00:11:03,375 Ya. (RÍE) ¿Ya qué? 189 00:11:03,541 --> 00:11:06,041 ¿Podéis dejar de juzgarme un segundo? 190 00:11:06,708 --> 00:11:08,500 ¡Venga, zorras, os quiero sexys! 191 00:11:08,750 --> 00:11:11,625 ¿Eso es todo? Parecéis las amigas de mi madre. 192 00:11:11,958 --> 00:11:14,041 ¡Venga esas curvas! ¡Vamos! 193 00:11:15,416 --> 00:11:16,875 (JAVI) ¡Vamos ya! 194 00:11:17,166 --> 00:11:19,458 # ¡Mueve el culo! # ¡Mueve el culo! 195 00:11:19,625 --> 00:11:21,791 ¡Dale! ¡No seas muermo! 196 00:11:22,333 --> 00:11:25,500 (JAVI) Venga, Jose, ese culo. 197 00:11:25,666 --> 00:11:26,958 ¡Viva Venecia! 198 00:11:27,125 --> 00:11:29,166 (TODOS) # ¡Mueve el culo! # ¡Mueve el culo! 199 00:11:29,333 --> 00:11:31,041 Jose, que se te ve. 200 00:11:31,208 --> 00:11:33,540 (TODOS) (RÍEN) 201 00:11:33,708 --> 00:11:35,208 ¡Ese culito, que no pase hambre! 202 00:11:35,375 --> 00:11:38,415 (TODOS) # ¡Mueve el culo! # ¡Mueve el culo! 203 00:11:38,583 --> 00:11:40,040 # ¡Mueve el culo! ¡Sí! 204 00:11:47,625 --> 00:11:49,750 (FRANCÉS) Disculpen, damas y caballeros. 205 00:11:50,875 --> 00:11:53,290 (INGLÉS) Es un día soleado, pero frío. 206 00:11:53,958 --> 00:11:55,375 Un poquito frío. 207 00:11:56,540 --> 00:11:59,458 Me quedo aquí. Está bien. 208 00:12:03,166 --> 00:12:05,500 ¿Todo bien? -(JAVI) Sí. 209 00:12:11,541 --> 00:12:13,666 ¿Sabéis que hay una isla que es un cementerio? 210 00:12:13,833 --> 00:12:17,625 Qué divertido, un cementerio. Hay mucha gente famosa enterrada. 211 00:12:17,791 --> 00:12:20,125 ¿Y fiestas en palacios? Habrá alguna fiesta privada. 212 00:12:20,291 --> 00:12:21,583 Busca una fiesta de máscaras. 213 00:12:21,750 --> 00:12:23,666 A esas solo puedes ir si conoces a alguien. 214 00:12:23,833 --> 00:12:25,750 Hay otra isla llena de fantasmas. Olvida las islas. 215 00:12:25,916 --> 00:12:28,583 Podríamos hacer una Ouija. O jugamos al Scattergories. 216 00:12:28,750 --> 00:12:29,750 Qué pesados sois. 217 00:12:29,916 --> 00:12:32,625 Yo también prefiero ir de marcha que de espiritismo. 218 00:12:32,790 --> 00:12:35,790 Tú haz lo que se te diga, para eso pagamos una habitación de más. 219 00:12:35,958 --> 00:12:38,165 -Anúlala y duermo con Susana. Será si yo quiero, niñato. 220 00:12:38,333 --> 00:12:40,958 Tú ibas a dormir conmigo pero te emperraste en tener habitación. 221 00:12:41,125 --> 00:12:43,000 ¿Tan raro es no querer dormir con tu hermana? 222 00:12:43,165 --> 00:12:45,083 ¿Sabes el follón que hemos armado en la agencia 223 00:12:45,250 --> 00:12:47,958 para reservar una habitación de más? Estas cosas van por paquetes. 224 00:12:48,125 --> 00:12:49,290 Y ahora dices que no la usas. 225 00:12:49,458 --> 00:12:51,583 Manda cojones. Siempre sin pensar en los demás. 226 00:12:51,750 --> 00:12:54,250 A mí me da igual. Te cambio y duermes con Javi. 227 00:12:54,415 --> 00:12:55,250 Una polla. 228 00:12:55,708 --> 00:12:57,665 ¡Fiesta de pijamas! No, ni de coña. 229 00:12:57,833 --> 00:13:00,125 Igual no duermo y me paso toda la noche de juerga. 230 00:13:00,291 --> 00:13:02,416 Con tal de no verte. Escuchad esto. 231 00:13:02,916 --> 00:13:06,333 "En la Edad Media la peste mató a cientos de miles de personas. 232 00:13:06,500 --> 00:13:09,458 Como no querían los cadáveres en Venecia, los dejaban en una isla". 233 00:13:09,625 --> 00:13:11,125 ¿Podemos hablar de otra cosa? 234 00:13:11,291 --> 00:13:12,833 Y comenzaron a llevar también a los enfermos. 235 00:13:13,625 --> 00:13:17,750 ¿Os imagináis? No se veía el suelo, estaba lleno de cadáveres. 236 00:13:18,041 --> 00:13:20,875 Y tú sola, muriéndote, pisando aquello... 237 00:13:21,041 --> 00:13:23,583 ¿Y cómo se llama esa maravilla de sitio? 238 00:13:23,750 --> 00:13:25,000 (BUFÓN) Poveglia. 239 00:13:26,166 --> 00:13:28,333 La isla de Poveglia. 240 00:13:29,041 --> 00:13:30,875 Si queréis, os la puedo enseñar. 241 00:13:31,833 --> 00:13:33,708 Tenemos otros planes, gracias. 242 00:13:34,165 --> 00:13:37,083 Podemos ir todos juntos a la ópera. 243 00:13:38,540 --> 00:13:41,583 Tengo entradas. Entradas. 244 00:13:41,790 --> 00:13:43,665 Entradas. -(JOSE) Nunca he ido a la ópera. 245 00:13:43,833 --> 00:13:45,290 Ni al instituto. Cállate, coño. 246 00:13:45,458 --> 00:13:46,208 (ITA) Gracias. 247 00:13:46,375 --> 00:13:47,540 (ITA) Mirad, mirad. 248 00:13:48,000 --> 00:13:50,165 Entradas, entradas. 249 00:13:50,625 --> 00:13:53,250 -¿Y de qué obra se trata? -Rigoletto. 250 00:13:53,415 --> 00:13:55,125 ¿El protagonista no es un bufón? 251 00:13:56,958 --> 00:14:00,750 Sí, yo soy Rigoletto. 252 00:14:02,333 --> 00:14:05,333 El duque de Mantua quiere robarme a mi preciosa hija, 253 00:14:05,500 --> 00:14:08,541 pero no pienso consentirlo. Me vengaré. 254 00:14:10,000 --> 00:14:13,750 -(JOSE) Vale. -(BUFÓN) ¡Me vengaré! 255 00:14:13,916 --> 00:14:14,833 ¡Bravo, bravo! 256 00:14:15,000 --> 00:14:19,041 (ITA) # ¡Venganza! # Una venganza terrible 257 00:14:19,208 --> 00:14:22,500 # de esta alma... 258 00:14:22,833 --> 00:14:25,458 # ¡Venganza! (RÍE) 259 00:14:25,625 --> 00:14:29,041 # Venganza, venganza... 260 00:14:29,208 --> 00:14:31,041 ¡Oye, perdona! 261 00:14:31,208 --> 00:14:33,125 (JAVI) ¡Por favor! 262 00:14:33,290 --> 00:14:34,583 (TARAREA) 263 00:14:34,750 --> 00:14:36,125 ¡Vale ya! 264 00:14:39,040 --> 00:14:40,250 ¿Te ha hecho daño? 265 00:14:40,415 --> 00:14:42,500 (GIACOMO) (ITA) ¡Sal de ahí! 266 00:14:42,665 --> 00:14:43,833 ¡Ven aquí! 267 00:14:44,458 --> 00:14:47,458 -(JAVI) ¡La madre que lo parió! ¿Estáis bien? 268 00:14:47,625 --> 00:14:48,750 Qué loco. 269 00:14:52,415 --> 00:14:59,375 (Música siniestra) 270 00:15:19,541 --> 00:15:20,916 (ITA) Gracias. 271 00:15:22,791 --> 00:15:26,291 ¡Hala, chaval! (RÍE) 272 00:15:28,125 --> 00:15:31,750 ¿Quién decía que era mejor Las Vegas? Es maravilloso, es un sueño. 273 00:15:31,916 --> 00:15:33,208 ¡Está lleno de agua! 274 00:15:33,665 --> 00:15:35,125 Pues a mí me da grima. 275 00:15:35,583 --> 00:15:38,333 Mira, las plumitas, las lentejuelas, las brillantinas. 276 00:15:39,583 --> 00:15:43,540 Las caritas de porcelana. Vaya puto ascazo. 277 00:15:43,708 --> 00:15:45,458 Eres todo poesía, Javi. 278 00:15:45,625 --> 00:15:47,875 No sé cómo coño me he podido fijar en ti. 279 00:15:48,040 --> 00:15:50,083 Porque follo como los ángeles. 280 00:15:50,250 --> 00:15:52,083 (RÍE) Va a ser eso. 281 00:15:54,875 --> 00:15:56,083 (ITA) Adiós. 282 00:15:56,250 --> 00:15:57,875 (ITA) Gracias por todo. Divertíos. 283 00:15:58,040 --> 00:15:59,958 ¿Te llevo esto? Sí, la mochila. 284 00:16:00,125 --> 00:16:01,375 ¿Cuánto es? No, no. 285 00:16:01,541 --> 00:16:03,791 Sí. No, con lo que ha pasado... 286 00:16:03,958 --> 00:16:06,875 Ya se lo pagaremos de otra manera. ¡Vamos! 287 00:16:07,708 --> 00:16:09,541 (ITA) Adiós. (ITA) Adiós. 288 00:16:09,708 --> 00:16:11,250 Estoy mareada. 289 00:16:14,750 --> 00:16:17,250 Y tú que no querías venir. Anda. 290 00:16:18,000 --> 00:16:21,375 Vamos a comprar una máscara. (JAVI) Eso es un sacapelas. 291 00:16:21,583 --> 00:16:24,750 ¡Qué guay los trajes! ¡Cómo molan! 292 00:16:25,041 --> 00:16:27,791 Tía, esto es... ¿Selfi? (JAVI) Venga. 293 00:16:27,958 --> 00:16:29,625 ¡Selfi, chicos! 294 00:16:29,791 --> 00:16:32,958 Ponte guapa. Qué gilipollas eres, Jose. 295 00:16:33,125 --> 00:16:36,000 ¡Venecia! 296 00:16:36,583 --> 00:16:38,540 (JAVI) Ahí está. ¡Fotón! 297 00:16:38,708 --> 00:16:40,000 Venga. ¿Por dónde es? 298 00:16:40,165 --> 00:16:41,583 Por ahí. ¿Por ahí? 299 00:16:41,750 --> 00:16:42,625 ¿Lo has mirado? 300 00:16:42,790 --> 00:16:45,083 Jose, lo vas arrastrando todo. 301 00:16:45,250 --> 00:16:48,500 ¿Cómo va a ser por aquí? Sí, Susana, es por aquí. 302 00:16:48,665 --> 00:16:52,375 Imagina que te sale el bufón ese. Calla. 303 00:16:52,833 --> 00:16:55,333 (ITA) "¡Venganza!" ¡Calla! 304 00:16:56,665 --> 00:16:58,750 (ITA) Hola. (ITA) Buenos días. 305 00:17:05,250 --> 00:17:06,250 (ITA) Hola. 306 00:17:07,040 --> 00:17:10,000 (INGLÉS) Tenemos una reserva a nombre de Isabel García. 307 00:17:10,165 --> 00:17:11,458 (ING) ¿Me enseñan los pasaportes? 308 00:17:11,625 --> 00:17:12,290 ¿Qué? 309 00:17:12,458 --> 00:17:13,915 (ING) Pasaportes. 310 00:17:15,083 --> 00:17:17,333 (ING) ¿Han llegado nuestros disfraces? 311 00:17:17,500 --> 00:17:19,083 (ING) ¿Tiene el justificante? (ING) Sí. 312 00:17:20,250 --> 00:17:21,458 (ING) Pasaporte... 313 00:17:21,625 --> 00:17:24,375 (ING) Hoy tienen reservada la cenar. (ING) Sí. 314 00:17:24,540 --> 00:17:25,958 ¿Cena? 315 00:17:26,125 --> 00:17:27,290 (RÍE) 316 00:17:27,458 --> 00:17:29,500 (ING) ¿Dónde está el restaurante? (ING) Segundo piso. 317 00:17:29,666 --> 00:17:30,583 (ING) Gracias. 318 00:17:30,750 --> 00:17:33,583 ¿No podemos hacer esto más tarde? No. 319 00:17:34,500 --> 00:17:37,000 Yo subo a mear. -Subo contigo. 320 00:17:37,708 --> 00:17:39,750 Jose, llévate la puta maleta. 321 00:17:43,583 --> 00:17:45,333 (RÍEN) 322 00:17:46,750 --> 00:17:48,333 Así sí, chaval. 323 00:17:48,500 --> 00:17:50,458 Joder, vaya lujo. 324 00:17:50,750 --> 00:17:51,916 -Qué frío. 325 00:17:59,791 --> 00:18:01,125 -Ya ves. 326 00:18:02,000 --> 00:18:04,125 Ahora no te sobes, gilipollas. 327 00:18:04,541 --> 00:18:06,333 -Llama a un médico. Creo que tengo fiebre. 328 00:18:08,708 --> 00:18:12,083 -¿Te vas a follar a Susana? -Te jode, ¿eh? Está buenísima. 329 00:18:12,250 --> 00:18:14,833 -Menuda potra. -No sé, creo que le hago gracia. 330 00:18:15,000 --> 00:18:16,708 -A la que no le hace ni puta gracia es a tu hermana. 331 00:18:16,875 --> 00:18:19,750 -Que se joda. Me tiene hasta la polla con su rollo de hermana mayor. 332 00:18:19,916 --> 00:18:22,083 Está guapo, ¿no? ¿Estos son los disfraces? 333 00:18:22,250 --> 00:18:24,125 Cómo pesa esto. Que lo suban a la habitación. 334 00:18:24,291 --> 00:18:26,375 Pásame el móvil, Susana. ¿Llevo las maletas yo? 335 00:18:26,541 --> 00:18:29,375 Voy para arriba. Y la puta mochila del niño. Venga. 336 00:18:29,541 --> 00:18:32,500 ¿Ascensor no...? No hay ascensor, Susana. Es Venecia. 337 00:18:32,666 --> 00:18:35,041 ¿Cómo no va a haber ascensor? Pesa mucho. 338 00:18:35,208 --> 00:18:36,333 Venga, que no es nada. 339 00:18:36,500 --> 00:18:38,000 (Se abre y se cierra la puerta) 340 00:18:38,166 --> 00:18:39,000 Javi. 341 00:18:39,916 --> 00:18:41,625 Aquí tienes tu traje. 342 00:18:43,916 --> 00:18:44,958 ¿Y Jose? 343 00:18:45,708 --> 00:18:48,791 Duchándose. ¿No podía ir a su habitación? 344 00:18:48,958 --> 00:18:51,708 ¿Quiere ocuparlas todas? Estaba congelado, yo qué sé. 345 00:18:53,166 --> 00:18:56,250 Ha dejado todas las sábanas mojadas. 346 00:18:58,291 --> 00:19:00,083 De verdad. Esto no me entra. 347 00:19:00,250 --> 00:19:02,916 Pues te jodes, marcando paquete. ¿Qué coño te pasa? 348 00:19:03,083 --> 00:19:05,541 Que no paráis de dar por culo. El otro se cae al agua. 349 00:19:05,708 --> 00:19:07,500 Tú pasas de todo y vienes aquí a fumarte un porro. 350 00:19:07,666 --> 00:19:09,500 ¿Qué dices? ¿Crees que soy idiota? 351 00:19:09,666 --> 00:19:11,875 Esto apesta. En estas habitaciones no se puede fumar, 352 00:19:12,041 --> 00:19:15,291 como para encima fumar maría. Sois gilipollas. 353 00:19:15,458 --> 00:19:17,083 Qué buena estás. ¡Cállate! 354 00:19:17,416 --> 00:19:19,750 ¿Follamos? Cuando digo que eres gilipollas... 355 00:19:19,916 --> 00:19:22,250 ¿Por qué no? Porque está tu colega duchándose. 356 00:19:22,666 --> 00:19:26,916 Cómo me pone que tengas abdominales. Deportista de élite A. 357 00:19:27,083 --> 00:19:29,125 ¿Qué diferencia hay con el B? Esto. 358 00:19:36,291 --> 00:19:37,875 ¿Este blanco es el de Isa? 359 00:19:38,708 --> 00:19:40,250 Parece un traje de novia. 360 00:19:42,583 --> 00:19:44,208 ¿No dará mala suerte? 361 00:19:51,583 --> 00:19:57,666 (Música siniestra) 362 00:20:10,125 --> 00:20:11,833 (GRITA) 363 00:20:12,000 --> 00:20:14,166 (GIME) 364 00:20:37,250 --> 00:20:41,333 Ahora nos entendéis con los tacones. (JAVI) ¿Y vais con esto por la vida? 365 00:20:41,916 --> 00:20:44,083 Hostia, tía. 366 00:20:44,250 --> 00:20:46,833 Tronca, qué fuerte. (RÍE) 367 00:20:47,041 --> 00:20:48,125 (ITA) Buenas noches. 368 00:20:51,541 --> 00:20:54,833 Y esto, zorras, es una entrada espectacular. 369 00:20:57,291 --> 00:20:59,791 Las tetas bien altas, el culo fuera. 370 00:21:00,083 --> 00:21:01,916 Vamos a comernos Venecia. 371 00:21:04,625 --> 00:21:06,583 (ITA) Hola. (ITA) ¡Hola! 372 00:21:14,833 --> 00:21:16,375 (JAVI) ¡Por Venecia! 373 00:21:16,541 --> 00:21:18,708 Ha costado una pasta, pero merece la pena. 374 00:21:18,875 --> 00:21:20,875 Es algo que hay que hacer una vez en la vida. 375 00:21:21,083 --> 00:21:22,500 Una y no más, porque es carísimo. 376 00:21:22,666 --> 00:21:24,875 (JOSE) Voy a pedir una ensalada. (JAVI) ¡Una para todos! 377 00:21:25,041 --> 00:21:26,333 No seáis ratas. 378 00:21:26,500 --> 00:21:29,208 Por la borrachera que vamos a pillar. 379 00:21:29,375 --> 00:21:31,416 (TODOS) (RÍEN) 380 00:21:33,041 --> 00:21:35,791 Sin pasarse, que yo me tengo que casar. 381 00:21:36,458 --> 00:21:39,333 (JOSE) Que se va a casar. Es tu última oportunidad. 382 00:21:39,500 --> 00:21:42,166 A partir de mañana estarás en el infierno del matrimonio. 383 00:21:42,333 --> 00:21:44,750 Lo que pasa es que estás muerta de la envidia. 384 00:21:46,041 --> 00:21:48,250 Va ser eso. 385 00:21:49,625 --> 00:21:51,000 Joder, que es mi hermana. 386 00:21:51,166 --> 00:21:52,416 (JAVI) ¿Qué pasa? 387 00:21:52,625 --> 00:21:56,375 Disculpen que les moleste. ¿Son turistas? 388 00:21:57,750 --> 00:21:58,916 ¿Tanto se nos nota? 389 00:21:59,750 --> 00:22:01,541 Los disfraces son espléndidos. 390 00:22:02,333 --> 00:22:03,791 ¿Cuándo han llegado? 391 00:22:04,166 --> 00:22:05,583 Hoy mismo. Esta tarde. 392 00:22:05,750 --> 00:22:07,250 En una grande nave. 393 00:22:12,291 --> 00:22:15,083 He creído entender que están abiertas 394 00:22:15,250 --> 00:22:17,833 a nuevas experiencias. 395 00:22:19,208 --> 00:22:21,333 Tengo el privilegio de invitarles 396 00:22:21,500 --> 00:22:24,250 a una fiesta privada de un amigo mío. 397 00:22:26,750 --> 00:22:29,375 Está cerca de aquí. Podemos ir caminando. 398 00:22:33,333 --> 00:22:38,000 Es una celebración de carácter exclusivo 399 00:22:38,166 --> 00:22:41,583 y requiere una cierta discreción. Somos muy discretas. 400 00:22:41,750 --> 00:22:43,333 Susana, por favor. No lo estropees. 401 00:22:43,666 --> 00:22:48,125 Lo siento, pero no aceptamos invitaciones de desconocidos. 402 00:22:48,291 --> 00:22:49,583 ¿Que no? Todos los fines de semana. 403 00:22:49,958 --> 00:22:53,000 ¿La invitación nos incluye a nosotros? -Parece que no. 404 00:22:56,125 --> 00:22:59,208 Tía, no lo conocemos de nada. Si quieres le pedimos el DNI. 405 00:22:59,375 --> 00:23:02,375 No se le ve la cara. Lleva máscara, como todo el mundo. 406 00:23:04,541 --> 00:23:06,708 Lo lamento. Ya habrá otra oportunidad. 407 00:23:07,666 --> 00:23:10,500 Que disfruten de una agradable velada. 408 00:23:16,750 --> 00:23:18,208 (ITA) Hasta otra. 409 00:23:25,166 --> 00:23:26,458 Menudo capullo. 410 00:23:27,166 --> 00:23:29,708 Ese capullo era la puta felicidad, 411 00:23:29,875 --> 00:23:31,875 pero Isa nos ha jodido la noche. 412 00:23:32,250 --> 00:23:34,333 ¿Cómo has podido decir que no? Daba miedo. 413 00:23:34,500 --> 00:23:37,333 Mejor, más emocionante. (JAVI) No pasa nada. 414 00:23:37,500 --> 00:23:39,791 Veis a un italiano con careta y os volvéis locas. 415 00:23:39,958 --> 00:23:41,583 Ese controlaba, te lo digo yo. 416 00:23:44,375 --> 00:23:47,000 (TODOS) # Carnaval, carnaval. 417 00:23:47,208 --> 00:23:50,375 # Carnaval, te quiero... # 418 00:23:50,541 --> 00:23:52,500 (JAVI) A ti sí que te quiero, mi amor. 419 00:23:52,666 --> 00:23:54,666 (TODOS) (RÍEN) 420 00:23:54,833 --> 00:23:58,791 La he pisado sin querer, de verdad. Pero basta ya, todo el rato igual. 421 00:23:59,708 --> 00:24:01,083 (JOSE) ¡Dale! ¡Corre! 422 00:24:01,250 --> 00:24:02,333 ¡Que no puedo! 423 00:24:02,500 --> 00:24:04,541 Cómo huele a mierda, qué asco. 424 00:24:05,791 --> 00:24:07,875 ¿Y eso qué significa? 425 00:24:08,708 --> 00:24:10,833 "La Calle de los Asesinos". 426 00:24:11,250 --> 00:24:13,083 Pasando de ir por ahí, ¿no? 427 00:24:15,083 --> 00:24:18,541 Arriba está la Fuente de los Asesinos, donde quedaba la gente para matarse. 428 00:24:18,708 --> 00:24:21,333 Jose, me estás pisando. Perdón. 429 00:24:21,875 --> 00:24:22,666 Mira. 430 00:24:22,833 --> 00:24:25,708 ¿Por dónde vamos? ¿Cuál te gusta más? 431 00:24:29,000 --> 00:24:30,708 (JAVI) Me gusta esta y esta. 432 00:24:32,375 --> 00:24:35,125 ¡Hola! Le voy a preguntar a esta persona. 433 00:24:35,291 --> 00:24:36,458 (INGLÉS) ¿Quién eres? 434 00:24:36,875 --> 00:24:39,458 Disculpa, un local con la música "molto" alta... 435 00:24:39,625 --> 00:24:41,916 (JAVI) Altísima. ...camareros muy guapos 436 00:24:42,083 --> 00:24:43,708 y la ginebra muy barata. 437 00:24:43,875 --> 00:24:45,083 (JAVI) Baratísima. 438 00:24:45,250 --> 00:24:47,875 (ALEMÁN) Ni idea. Lo siento, yo solo soy un oso. 439 00:24:48,041 --> 00:24:49,166 ¿Qué dice? 440 00:24:50,333 --> 00:24:51,875 Venga, vale. Adiós. 441 00:24:52,041 --> 00:24:55,625 ¿Para qué le preguntas a un oso? Le gustan peludos. 442 00:24:57,458 --> 00:24:59,958 Deja la botella, ya nos servimos. (ITA) Muy bien. 443 00:25:00,125 --> 00:25:01,250 Vale. 444 00:25:11,083 --> 00:25:12,333 ¿Sabes lo que me da miedo? 445 00:25:12,791 --> 00:25:14,458 ¿Que no sabemos volver al hotel? No. 446 00:25:15,583 --> 00:25:17,125 Perder estos momentos. 447 00:25:18,208 --> 00:25:21,583 ¿En serio? Sí. Es que son muchas cosas. 448 00:25:21,750 --> 00:25:24,083 Irme a Londres, vivir en pareja... 449 00:25:24,583 --> 00:25:27,666 ¿Y si le huelen los pies o no nos gustan las mismas series? 450 00:25:27,833 --> 00:25:30,291 ¿Pero no era el hombre perfecto? 451 00:25:30,875 --> 00:25:33,083 Hasta que no te comprometes nunca se sabe. 452 00:25:33,416 --> 00:25:36,083 Por eso no quiero líos. Tú quieres líos 453 00:25:36,250 --> 00:25:38,291 como todo el mundo, lo que pasa que no puedes. 454 00:25:38,458 --> 00:25:40,541 (RÍE) ¿Por qué no puedo? 455 00:25:40,708 --> 00:25:43,666 Porque estás buenísima y eso acojona. 456 00:25:43,833 --> 00:25:46,666 ¿Y eso es un problema? Para follar, perfecto. 457 00:25:46,833 --> 00:25:49,791 Pero a la hora de la verdad, los tíos prefieren tías normales, 458 00:25:50,875 --> 00:25:53,625 como Arantza o como yo, ¿no? 459 00:25:56,041 --> 00:25:58,250 No me metáis en vuestros líos. No quiero saber nada. 460 00:25:58,416 --> 00:25:59,958 No seas cagado, di. 461 00:26:00,125 --> 00:26:00,958 (SUSPIRA) 462 00:26:02,375 --> 00:26:06,125 Puede ser, sí. ¿Qué pasa, te acojono ahora? 463 00:26:07,333 --> 00:26:09,583 ¿O qué? ¿Qué haces, tía? 464 00:26:09,916 --> 00:26:13,375 ¿Qué hago? Tía, ¿qué coño haces? 465 00:26:14,000 --> 00:26:14,833 Joder. 466 00:26:15,250 --> 00:26:18,416 Tienes razón, pero eres una hija de puta. 467 00:26:18,583 --> 00:26:21,583 Y vosotros sois unos mierdas, os asusta no tener el control. 468 00:26:22,541 --> 00:26:23,875 Yo te quiero igual, ¿eh? 469 00:26:26,083 --> 00:26:28,458 Estamos al norte, creo. 470 00:26:29,583 --> 00:26:31,208 Esto es como un jodido laberinto. 471 00:26:31,375 --> 00:26:32,666 No me digas. 472 00:26:32,833 --> 00:26:36,125 (HOMBRE TV) (ITA) El turismo ha aumentado un 400 % en 5 años. 473 00:26:36,291 --> 00:26:38,750 Hablamos de 27 millones de visitantes al año, 474 00:26:38,916 --> 00:26:40,708 unos 75.000 al día. 475 00:26:40,958 --> 00:26:42,708 Todo gracias a los cruceros. 476 00:26:42,875 --> 00:26:46,625 ¿Cree que esta afluencia de gente puede poner en peligro a la ciudad? 477 00:26:46,791 --> 00:26:49,041 Solo digo una cosa, hay que olvidarse del pasado 478 00:26:49,208 --> 00:26:51,250 y pensar en el futuro. 479 00:26:54,708 --> 00:26:58,000 (Música siniestra) 480 00:27:03,958 --> 00:27:06,083 No digo que ahora nos volvamos todos locos 481 00:27:06,250 --> 00:27:09,250 y salgamos corriendo, pero el tío ese está ahí fuera. 482 00:27:09,708 --> 00:27:11,250 ¿Qué tío? El doctor. 483 00:27:11,416 --> 00:27:13,208 ¡Coño! ¡Vamos! 484 00:27:13,375 --> 00:27:14,791 (TODOS) (RÍEN) 485 00:27:14,958 --> 00:27:17,291 (ITA) ¡Os vais sin pagar! 486 00:27:19,583 --> 00:27:21,083 (ITA) ¡Putos turistas! 487 00:27:21,375 --> 00:27:22,541 (INGLÉS) ¡Lo sentimos! 488 00:27:22,708 --> 00:27:23,708 ¡El zapato! 489 00:27:27,458 --> 00:27:31,416 (Música de suspense) 490 00:27:31,583 --> 00:27:32,750 ¡Vamos! 491 00:27:41,166 --> 00:27:42,916 Está ahí. ¡Corre! 492 00:27:46,375 --> 00:27:47,416 Vamos. 493 00:28:11,958 --> 00:28:13,208 (JOSE) ¿Qué hacemos? 494 00:28:15,166 --> 00:28:16,208 Vamos. 495 00:28:16,375 --> 00:28:18,125 ¡Joder! 496 00:28:18,291 --> 00:28:19,416 Llama. 497 00:28:19,583 --> 00:28:21,291 Nos van a pedir una invitación o algo. 498 00:28:21,458 --> 00:28:22,791 Decimos que somos amigos del doctor. 499 00:28:22,958 --> 00:28:24,125 Eso. 500 00:28:24,291 --> 00:28:25,833 ¿Por qué no hemos entrado con él? 501 00:28:26,000 --> 00:28:28,750 Nos hemos retrasado. Eso. Llama. 502 00:28:33,166 --> 00:28:34,291 Toca, toca. 503 00:28:42,208 --> 00:28:43,750 (INGLÉS) Contraseña. 504 00:28:49,541 --> 00:28:50,916 ¿Rigoletto? 505 00:28:55,458 --> 00:28:56,625 (RÍE) 506 00:28:59,375 --> 00:29:02,208 (JAVI) Rigoletto, tío. (JOSE) Joder, qué guapo. 507 00:29:02,375 --> 00:29:03,833 Hola. 508 00:29:05,875 --> 00:29:07,208 (ITA) Hola. 509 00:29:15,041 --> 00:29:17,500 (Mecanismo) 510 00:29:17,666 --> 00:29:18,500 (ITA) Adelante. 511 00:30:08,833 --> 00:30:16,208 (Música de discoteca) 512 00:30:16,958 --> 00:30:19,000 Esto es... 513 00:30:25,666 --> 00:30:30,416 Acabo de decidirlo. ¡Esta es mi despedida de soltera! 514 00:30:31,916 --> 00:30:33,250 (JAVI) ¡Cojonudo! 515 00:32:05,875 --> 00:32:06,958 ¡Jose! 516 00:32:09,041 --> 00:32:10,166 ¡Jose! 517 00:32:44,416 --> 00:32:47,333 (RÍE) 518 00:33:07,125 --> 00:33:12,583 (Suena un teléfono móvil) 519 00:33:12,750 --> 00:33:13,833 Joder. 520 00:33:15,291 --> 00:33:17,541 (GIME) 521 00:33:17,958 --> 00:33:20,083 Arantza, ¿qué pasa? 522 00:33:22,000 --> 00:33:24,625 Cálmate, no te entiendo. 523 00:33:24,916 --> 00:33:26,666 No grites, por favor. 524 00:33:28,291 --> 00:33:29,458 Vale. 525 00:33:30,708 --> 00:33:33,000 Vale, ya voy. 526 00:33:34,416 --> 00:33:36,916 Mi hermano no está. 527 00:33:37,958 --> 00:33:39,583 ¿Cómo que no está? 528 00:33:39,750 --> 00:33:42,708 Que no está. (BOSTEZA) No está en el hotel. 529 00:33:43,125 --> 00:33:44,833 Me da igual. 530 00:33:51,625 --> 00:33:54,500 Le estoy llamando, pero debe de estar fuera de cobertura. 531 00:33:54,666 --> 00:33:56,458 O bajo el agua, ¿no te acuerdas? 532 00:33:56,625 --> 00:33:58,666 ¿Pero qué coño ha pasado? 533 00:33:59,250 --> 00:34:01,541 Ni puta idea. ¿No veníais con él? 534 00:34:01,708 --> 00:34:04,041 Pensábamos que iba delante, con vosotras. 535 00:34:04,208 --> 00:34:06,291 Parece que Arantza y yo tenemos que ser los cuidadores del niño. 536 00:34:06,458 --> 00:34:08,375 Aquí somos todos ya mayorcitos. 537 00:34:08,541 --> 00:34:11,708 No os rayéis, habrá ligado con alguna camarera de la fiesta. 538 00:34:11,875 --> 00:34:15,166 Pero cómo te gustaban, ¿eh, cabrón? No les quitabas ojo. 539 00:34:15,458 --> 00:34:17,291 No es típico de Jose. 540 00:34:17,458 --> 00:34:19,875 Claro, por eso llevaba la mochila petada de condones. 541 00:34:20,041 --> 00:34:21,166 (Suena un teléfono móvil) 542 00:34:22,208 --> 00:34:23,083 Alfonso. 543 00:34:23,250 --> 00:34:25,666 Alfonso, amor, ¿cómo estás? 544 00:34:26,458 --> 00:34:27,625 Bien. 545 00:34:27,791 --> 00:34:30,625 No puedo hablar ahora, te llamo en un rato, ¿vale? 546 00:34:30,791 --> 00:34:31,791 Venga. 547 00:34:32,083 --> 00:34:34,666 Qué bien os lleváis, ¿no? Os lo contáis todo. 548 00:34:34,833 --> 00:34:38,041 Vete a la mierda. No tienen secretos el uno para el otro. 549 00:34:38,208 --> 00:34:41,375 Si le digo a Alfonso que uno de nosotros ha desaparecido 550 00:34:41,541 --> 00:34:44,208 en una fiesta en la que la mitad de la gente acabó en pelotas, 551 00:34:44,375 --> 00:34:46,583 coge un avión y se planta aquí. ¿Es lo que queréis? 552 00:34:46,750 --> 00:34:50,791 Que nadie cuente nada hasta que no sea estrictamente necesario. 553 00:34:50,958 --> 00:34:52,250 A ver, "drama queens". 554 00:34:52,416 --> 00:34:56,791 En una hora Jose está aquí con una resaca que no se tiene en pie. 555 00:34:56,958 --> 00:35:00,041 ¿Qué reservaste exactamente? Dos dobles y una estándar. 556 00:35:00,208 --> 00:35:02,125 Habéis mirado en su habitación, ¿no? 557 00:35:03,250 --> 00:35:04,291 (ING) ¿Cómo se llama? 558 00:35:04,458 --> 00:35:06,166 Jose Luis García. 559 00:35:11,916 --> 00:35:14,166 (ING) No hay nadie registrado con ese nombre. 560 00:35:14,333 --> 00:35:17,166 (ING) Llegamos todos ayer. Los cinco, ayer. 561 00:35:17,333 --> 00:35:18,833 (ING) Me acuerdo perfectamente. 562 00:35:19,875 --> 00:35:22,375 (ING) Los cuatro pasaportes. (ING) Gracias. 563 00:35:25,500 --> 00:35:27,916 (ING) Dos habitaciones dobles... (ING) Y una individual. 564 00:35:28,083 --> 00:35:30,500 (ING) Eso no está en la reserva, aquí no figura eso. 565 00:35:30,666 --> 00:35:33,666 (ING) Lo hicimos por separado, pero debe de estar en algún sitio. 566 00:35:36,333 --> 00:35:38,041 (Suena un teléfono móvil) 567 00:35:38,208 --> 00:35:41,708 (SUSPIRA) Amor, te llamo yo, ¿vale? 568 00:35:44,375 --> 00:35:45,750 (ING) Lo siento, no figura aquí. 569 00:35:45,916 --> 00:35:47,875 ¿Pero qué mierda de hotel es este? ¡Busque bien! 570 00:35:48,041 --> 00:35:48,916 Arantza. ¡Busque bien! 571 00:35:49,083 --> 00:35:51,500 Te liaste con las reservas. Haberlas hecho tú, no te jode. 572 00:35:51,666 --> 00:35:54,125 No me grites. Vamos a llamar a la policía. 573 00:35:54,291 --> 00:35:56,416 Pero si aparecerá en cualquier momento. 574 00:35:56,583 --> 00:35:59,500 ¿Y si le ha pasado algo? ¿Quién lo vio por última vez? 575 00:36:00,208 --> 00:36:02,000 Estaba hablando con... 576 00:36:02,708 --> 00:36:06,250 Con el tío este... ¿Con el doctor? 577 00:36:06,416 --> 00:36:11,708 (Música siniestra) 578 00:36:11,875 --> 00:36:14,291 (SUSPIRA) ¡Joder! ¡Dios! 579 00:36:23,333 --> 00:36:24,583 (ITA) Gracias. 580 00:36:27,000 --> 00:36:28,208 (ITA) ¿Cómo estás, Guido? 581 00:36:28,375 --> 00:36:30,416 Perdona las molestias, estos españoles dicen 582 00:36:30,583 --> 00:36:33,625 que se ha perdido uno de sus amigos. Lo mismo de siempre. 583 00:36:33,791 --> 00:36:35,750 (ITA) No te preocupes, ya me encargo yo. 584 00:36:37,166 --> 00:36:40,541 Buenos días. Mi nombre es Guido Brunelli, 585 00:36:40,708 --> 00:36:42,541 capitán de comando de San Zaccaría. 586 00:36:42,708 --> 00:36:44,291 Siento que haya tenido que venir hasta aquí. 587 00:36:44,458 --> 00:36:47,333 Parece que alguien no ha regresado al hotel, como se esperaba. 588 00:36:47,500 --> 00:36:50,041 Mi hermano, no suele hacer estas cosas. Nadie suele hacerlo, 589 00:36:50,208 --> 00:36:53,625 pero conocen a alguien y... ¿Va a ayudarnos o no? 590 00:36:56,708 --> 00:36:59,458 ¿Tienen una foto? Sí, ayer hicimos un selfi. 591 00:37:04,291 --> 00:37:06,500 No sale. ¿Por qué? 592 00:37:06,666 --> 00:37:10,291 Está haciendo el tonto con la manta. Se cayó al agua y estaba empapado. 593 00:37:10,458 --> 00:37:12,000 ¿No tienen ni una sola? 594 00:37:12,458 --> 00:37:15,125 -Es igual, el pasaporte. (ITA) -No está registrado. 595 00:37:15,291 --> 00:37:18,291 ¿Qué? ¿No dicen que venía con ustedes? 596 00:37:18,458 --> 00:37:19,208 Sí. Se lo he dicho, 597 00:37:19,375 --> 00:37:20,708 estaba empapado y subió a cambiarse. 598 00:37:20,875 --> 00:37:23,875 (ITA) Sea quien sea, no está alojado en este hotel. 599 00:37:24,041 --> 00:37:25,333 Dice que no tiene habitación. 600 00:37:25,500 --> 00:37:28,375 Porque subió a la nuestra, joder. ¿Por qué insisten en eso? 601 00:37:28,583 --> 00:37:31,458 ¡Los disfraces! Alquilamos cinco disfraces. 602 00:37:31,625 --> 00:37:34,291 (ING) ¿Tienen el recibo? (ING) Se lo dimos a otro recepcionista. 603 00:37:34,458 --> 00:37:36,333 Marcello. Que venga. 604 00:37:36,500 --> 00:37:37,500 (ING) Hoy libra. 605 00:37:37,666 --> 00:37:40,916 Pero hablaría con alguien, supongo. 606 00:37:48,916 --> 00:37:51,833 ¿Qué pasa? ¿Cree que nos lo estamos inventando? 607 00:37:52,000 --> 00:37:53,250 Aquí nadie cree nada. 608 00:37:53,416 --> 00:37:55,791 Necesito saber todo lo que hizo su amigo. 609 00:37:55,958 --> 00:37:57,500 Se cambió, subió su habitación... 610 00:37:57,666 --> 00:37:59,958 ¿Qué más? Cenamos, fuimos a una fiesta... 611 00:38:00,125 --> 00:38:02,416 Bebieron. Por supuesto que bebimos. 612 00:38:02,583 --> 00:38:03,833 Susana, por favor. 613 00:38:05,041 --> 00:38:08,083 En la fiesta había un hombre. ¿Cómo era? 614 00:38:09,500 --> 00:38:12,791 No le vimos la cara. Llevaba máscara de doctor de la peste. 615 00:38:12,958 --> 00:38:15,500 Y piensan que quizá ese hombre tuvo algo que ver. 616 00:38:16,625 --> 00:38:17,625 Perdón. 617 00:38:17,791 --> 00:38:19,500 (Suena un teléfono móvil) 618 00:38:19,666 --> 00:38:21,208 (ITA) Brunelli. 619 00:38:21,583 --> 00:38:23,208 Muy bien, ahora mismo voy. 620 00:38:23,375 --> 00:38:26,375 No nos está tomando en serio. Nos está juzgando. 621 00:38:26,541 --> 00:38:27,958 Bueno, es lo que hay. 622 00:38:28,125 --> 00:38:31,833 Lo siento, pero tengo que dejarles, tengo trabajo. 623 00:38:32,000 --> 00:38:34,541 Pensaba que los turistas éramos los que le hacíamos perder el tiempo. 624 00:38:34,708 --> 00:38:37,125 El miércoles se celebra la cumbre. -¿Qué cumbre? 625 00:38:37,291 --> 00:38:40,833 (ITA) "Encuentro bilateral entre Italia y Francia". 626 00:38:41,000 --> 00:38:44,375 Por si fuera poco, los manifestantes quieren boicotearlo. 627 00:38:44,541 --> 00:38:47,333 -(ITA) "Cruceros fuera". -(ITA) Exactamente. 628 00:38:47,500 --> 00:38:50,041 Los transatlánticos. 629 00:38:50,208 --> 00:38:52,166 ¿Han venido ustedes en crucero? 630 00:38:52,791 --> 00:38:54,000 Sí. Sí. 631 00:38:54,166 --> 00:38:56,541 Ustedes son los culpables. 632 00:38:58,375 --> 00:39:00,666 (RÍE) 633 00:39:02,916 --> 00:39:04,583 En las redes no hay nada. 634 00:39:04,750 --> 00:39:07,291 Solo hay un José García, pero es un actor francés. 635 00:39:07,458 --> 00:39:10,291 ¿Cómo podemos no haberle hecho ni una sola foto en todo el viaje? 636 00:39:10,458 --> 00:39:12,791 Es un puto cabezota, no quiere y no quiere. 637 00:39:12,958 --> 00:39:15,291 El finde en El Escorial. Llegó el domingo. 638 00:39:15,458 --> 00:39:16,958 No lo tengo en el móvil. 639 00:39:20,333 --> 00:39:21,625 Espera, espera. 640 00:39:24,083 --> 00:39:25,375 Hostia, la Super 8. 641 00:39:27,250 --> 00:39:29,875 (ITA) Lo siento, pero ya no trabajamos con eso. 642 00:39:30,041 --> 00:39:32,125 (ITA) Ya no revelamos carretes, ahora es todo digital. 643 00:39:32,291 --> 00:39:34,250 (ITA) Sí, espere un momento. 644 00:39:40,208 --> 00:39:42,000 (ITA) No, eso no es. 645 00:39:43,041 --> 00:39:44,208 Nada. 646 00:39:45,000 --> 00:39:47,708 Google marca ocho tiendas más. Vamos. 647 00:39:47,875 --> 00:39:48,958 Por allá. 648 00:39:49,875 --> 00:39:52,041 No, por allí. Vamos a parar un poquito. 649 00:39:52,208 --> 00:39:53,708 ¿Qué hacemos? Buscar a Jose. 650 00:39:53,875 --> 00:39:55,875 Isa, pero es que son nuestras vacaciones, tía. 651 00:39:56,041 --> 00:39:58,083 ¿Qué coño dices, Javi? ¿Quieres tomarte una birra? 652 00:39:58,250 --> 00:40:00,750 ¿Quieres comerte una pizza? Pues me encantaría una puta cerveza. 653 00:40:00,916 --> 00:40:03,916 Javi, hasta que encontremos a Jose no vamos a quedarnos tranquilos. 654 00:40:06,458 --> 00:40:08,041 Que no tiene siete años. 655 00:40:08,208 --> 00:40:11,041 Está follando, Isa, como haría cualquier persona soltera. 656 00:40:11,208 --> 00:40:13,833 ¡Javi, ya! ¡Qué cerdo eres! Te da envidia. 657 00:40:14,000 --> 00:40:16,958 Arantza, no jodas. Si tienes tantas ganas, vete con él. 658 00:40:17,125 --> 00:40:19,291 Tenemos que encontrar la puerta negra. ¿Vamos a volver allí? 659 00:40:19,458 --> 00:40:21,958 Era de noche, todas las calles parecen iguales. 660 00:40:22,125 --> 00:40:24,208 Repetimos el camino desde el hotel. 661 00:40:26,458 --> 00:40:28,125 (SUSPIRA) 662 00:40:29,708 --> 00:40:32,041 ¿Tienes un ibuprofeno? Sí. 663 00:40:32,291 --> 00:40:34,750 Creo que nos hemos metido mal. No. 664 00:40:34,916 --> 00:40:37,666 No, no era por aquí, tía. Que sí. 665 00:40:38,083 --> 00:40:41,375 Estuvimos aquí y entramos ahí, ¿no? 666 00:40:41,666 --> 00:40:43,791 Sí. Sí, sí. 667 00:40:51,958 --> 00:40:53,958 (ITA) ¡Son ellos! Ahí están. 668 00:40:56,416 --> 00:40:59,458 Este señor dice que no le pagaron la cuenta. 669 00:41:00,000 --> 00:41:02,875 Por eso veníamos. Una botella de tequila. 670 00:41:03,208 --> 00:41:04,458 Lo que sea. 671 00:41:05,125 --> 00:41:07,541 (ITA) Uno, dos, tres y cuatro. Como ayer. 672 00:41:08,000 --> 00:41:09,833 También dice que eran cuatro. 673 00:41:10,916 --> 00:41:12,458 Este tío es gilipollas. 674 00:41:12,625 --> 00:41:13,291 (ITA) ¿Cómo? 675 00:41:13,458 --> 00:41:14,333 Tiene explicación. 676 00:41:14,500 --> 00:41:16,916 Jose se quedó fuera fumando, no debió verle. 677 00:41:17,291 --> 00:41:19,541 Mire, no estamos locos, si es ahí donde quiere llegar. 678 00:41:19,708 --> 00:41:22,708 Tiene que haber alguien que viera a Jose. 679 00:41:22,875 --> 00:41:24,458 Vamos a demostrárselo. 680 00:41:25,166 --> 00:41:26,666 Vamos a la puerta negra. 681 00:41:27,000 --> 00:41:28,541 ¿La puerta negra? 682 00:41:28,708 --> 00:41:30,375 (ITA) Tenéis miedo, ¿eh? 683 00:41:30,875 --> 00:41:33,125 Lo peor está aún por llegar. 684 00:41:33,291 --> 00:41:37,250 -¡Cállate! -¡Venganza, es la hora de la venganza! 685 00:41:38,625 --> 00:41:40,416 (JAVI) Arantza, creo que por aquí no era. 686 00:41:40,583 --> 00:41:43,541 ¿Tú qué vas a saber, Javi? Si te pierdes en la Gran Vía. 687 00:41:45,208 --> 00:41:50,791 (Música de suspense) 688 00:41:59,083 --> 00:42:00,333 Va, rápido. 689 00:42:03,833 --> 00:42:05,291 ¿Aquí? Sí. 690 00:42:05,458 --> 00:42:06,916 ¿Seguro? Sí. 691 00:42:10,250 --> 00:42:11,250 A ver... 692 00:42:17,375 --> 00:42:20,500 No van a abrir. Volveré con una orden. 693 00:42:23,583 --> 00:42:24,708 (ITA) ¿Qué pasa? 694 00:42:25,041 --> 00:42:28,500 (ITA) Carabinieri, señora. Es un control, será rápido. Disculpe. 695 00:42:29,875 --> 00:42:30,833 Vamos. 696 00:42:32,166 --> 00:42:33,000 A ver. 697 00:42:41,125 --> 00:42:42,416 No. 698 00:42:44,750 --> 00:42:47,041 Había un pasillo y unas escaleras que bajaban. 699 00:42:49,208 --> 00:42:52,208 No es esto. Vámonos. 700 00:42:52,375 --> 00:42:55,833 (ITA) Discúlpenos. No pasa nada. -¿De verdad? 701 00:43:08,541 --> 00:43:11,000 Le voy a decir una cosa. Sea donde sea, 702 00:43:11,166 --> 00:43:14,500 nunca podría haber unas escaleras que bajen hacia abajo. 703 00:43:14,666 --> 00:43:16,375 -¿Por qué? -¡Porque está el agua! 704 00:43:17,166 --> 00:43:19,625 Venecia se sostiene sobre postes de madera 705 00:43:19,791 --> 00:43:23,083 clavados en el barro. No se puede construir bajo tierra. 706 00:43:24,041 --> 00:43:27,416 Estoy convencido de que su hermano aparecerá tarde o temprano. 707 00:43:28,500 --> 00:43:30,500 (ITA) Dejemos pasar un poco de tiempo. 708 00:43:32,041 --> 00:43:33,291 Mi teléfono. 709 00:43:40,333 --> 00:43:41,416 ¿Cómo se dice? 710 00:43:41,708 --> 00:43:44,791 No lo sé. ¿Aeropuerto? 711 00:43:45,791 --> 00:43:47,000 Hola. Hola. 712 00:43:49,625 --> 00:43:51,333 (ITA) Necesito ir al aeropuerto. 713 00:43:51,500 --> 00:43:53,708 (ITA) Tengo el taxi allí. ¿Esto no es un taxi? 714 00:43:53,875 --> 00:43:56,375 (ITA) Luigi, ya me encargo yo. Tranquilo. 715 00:43:56,541 --> 00:43:58,208 Giacomo, ¿verdad? Sí. ¿Se acuerda? 716 00:43:58,375 --> 00:44:00,666 Voy al aeropuerto. Creo que el Consulado está allí. 717 00:44:00,833 --> 00:44:03,250 Sí. ¿Algún problema? -¿Vas al Consulado? 718 00:44:03,416 --> 00:44:05,833 La policía no nos va a ayudar. Vamos a ver, Isa, 719 00:44:06,000 --> 00:44:07,666 ¿no crees que estamos exagerando? 720 00:44:07,833 --> 00:44:10,291 Jose ha desaparecido. No voy a esperarle sentada. 721 00:44:10,458 --> 00:44:12,041 Alguien se debería quedar aquí por si aparece. 722 00:44:12,208 --> 00:44:13,916 Id al hotel, puedo hacerlo sola. 723 00:44:14,250 --> 00:44:15,666 Yo voy contigo. 724 00:44:20,666 --> 00:44:21,875 Me va a dar algo. 725 00:44:26,041 --> 00:44:27,458 No aguanto a esta tía. 726 00:44:28,208 --> 00:44:30,875 No seas cabrón. Es su hermano, está asustada, es normal. 727 00:44:31,041 --> 00:44:33,500 ¿Normal? ¡Es una puta pirada! 728 00:44:33,916 --> 00:44:36,250 Me está jodiendo las vacaciones y me han costado un pastón. 729 00:44:36,583 --> 00:44:39,083 ¿Sabes lo que cuesta un día en Venecia? Vete a la mierda. 730 00:44:44,875 --> 00:44:48,625 TODAS LAS TORMENTAS COMIENZAN CON UNA SOLA GOTA 731 00:44:51,291 --> 00:44:52,500 ¡Hey! 732 00:44:52,666 --> 00:44:56,083 (ING) ¿Quieres comprar una? ¿Dónde está el dependiente? 733 00:44:57,166 --> 00:44:58,375 (ING) No hay nadie. 734 00:44:58,583 --> 00:45:02,000 Mira esta. Está vieja y un poco estropeada. 735 00:45:08,083 --> 00:45:09,875 Olvídalo. Sigamos. 736 00:45:23,083 --> 00:45:24,125 Hola. 737 00:45:25,000 --> 00:45:26,625 ¿Isabel García? Sí. 738 00:45:29,458 --> 00:45:32,708 No hacía falta que viniera. Podría habérselo dicho por teléfono. 739 00:45:32,875 --> 00:45:33,916 ¿El qué? 740 00:45:34,083 --> 00:45:36,625 Su hermano, Jose García... Sí. 741 00:45:37,375 --> 00:45:39,166 ¿No pueden llamarle? 742 00:45:39,333 --> 00:45:41,750 No, ya se lo he explicado antes a su compañera. 743 00:45:41,916 --> 00:45:44,041 Nosotros estamos para expedir pasaportes 744 00:45:44,208 --> 00:45:47,791 y controlar la legitimidad de los procedimientos judiciales. 745 00:45:48,125 --> 00:45:51,416 Aunque tuviésemos 20 fotos y su teléfono conectado a un GPS, 746 00:45:51,583 --> 00:45:53,000 ustedes no podrían hacer nada. 747 00:45:53,833 --> 00:45:55,083 Poca cosa. 748 00:45:58,583 --> 00:45:59,916 Me duelen los pies. 749 00:46:01,208 --> 00:46:02,375 Tengo sed. 750 00:46:03,875 --> 00:46:06,541 Esto es una mierda. ¿Prefieres esperar en el hotel? 751 00:46:06,708 --> 00:46:08,750 Prefiero perderme yo la próxima vez, joder. 752 00:46:09,083 --> 00:46:11,625 Estaría de puta madre tomándome un gintonic. 753 00:46:14,000 --> 00:46:16,083 Es la última. Tiene que ser aquí. 754 00:46:21,041 --> 00:46:23,625 (ITA) Mamá, no puedo. Tengo clientes. (ING) Disculpe. 755 00:46:23,791 --> 00:46:27,333 (ING) ¿Aquí revelan películas Super 8? 756 00:46:27,500 --> 00:46:29,708 (ING) Ya nadie revela Super 8. 757 00:46:29,875 --> 00:46:33,083 Y si tienes suerte de encontrar a alguien que lo haga, 758 00:46:33,250 --> 00:46:35,708 la mandan a Alemania y puede tardar semanas. 759 00:46:35,875 --> 00:46:38,500 ¿Qué te he dicho? Es que no me haces ni puto caso. 760 00:46:38,833 --> 00:46:41,625 (ING) Es de unas vacaciones en Ibiza, 761 00:46:41,791 --> 00:46:43,333 en una playa nudista. 762 00:46:44,041 --> 00:46:46,041 ¿Sabe a lo que me refiero? 763 00:46:48,958 --> 00:46:51,500 (ING) Podría intentarlo. 764 00:46:51,666 --> 00:46:53,166 (ING) ¿En serio? -Sí. 765 00:46:53,333 --> 00:46:55,083 Tengo un laboratorio para pedidos especiales. 766 00:46:55,250 --> 00:46:56,250 (ING) Claro. 767 00:46:56,416 --> 00:46:59,416 (MUJER) (ITA) ¡Cerdo! ¡Te gusta acostarte con las turistas españolas! 768 00:46:59,583 --> 00:47:02,416 (ITA) -¡Mamá, cállate! ¡Ya vale! 769 00:47:02,958 --> 00:47:05,000 (ING) No se preocupe, es mi madre. 770 00:47:05,166 --> 00:47:07,791 Vuelvan mañana, ¿vale? Veré qué puedo hacer. 771 00:47:07,958 --> 00:47:09,583 -Vale. Gracias. 772 00:47:09,750 --> 00:47:10,833 (ING) De nada. 773 00:47:21,291 --> 00:47:27,291 (Música siniestra) 774 00:47:39,291 --> 00:47:41,625 ¿Ves ese palacio? ¿Cuál? 775 00:47:44,041 --> 00:47:45,458 ¿El de las pizzas? 776 00:47:45,791 --> 00:47:47,708 Es Ca'Dario. Está maldito. 777 00:47:48,791 --> 00:47:51,958 Todos sus sueños, desde el siglo XV, han muerto asesinados o en un accidente. 778 00:47:52,750 --> 00:47:55,208 Me importa una mierda. Qué borde eres. 779 00:47:55,375 --> 00:47:57,666 Es que es la hostia, todo el día dando vueltas. 780 00:47:57,833 --> 00:48:00,791 El manager de los Who lo compró y se mató al caer por las escaleras. 781 00:48:00,958 --> 00:48:02,041 ¿Y quiénes son los Who? 782 00:48:02,916 --> 00:48:04,625 Un grupo de rock de los 70. 783 00:48:05,041 --> 00:48:07,000 Ahora es de un multimillonario norteamericano. 784 00:48:07,166 --> 00:48:09,416 Lo bueno sería conocerle. Te casas con él, 785 00:48:09,583 --> 00:48:11,291 esperas a que se caiga por las escaleras, 786 00:48:11,458 --> 00:48:13,041 aparezco yo y nos quedamos con la casa. 787 00:48:13,208 --> 00:48:15,041 Javi, es gay. 788 00:48:15,833 --> 00:48:19,375 No pasa nada. Me caso yo. (RÍE) 789 00:48:20,041 --> 00:48:23,958 (Música siniestra) 790 00:48:31,458 --> 00:48:33,333 No os preocupéis por vuestro amigo. 791 00:48:36,875 --> 00:48:38,666 Está en buenas manos. 792 00:48:38,833 --> 00:48:40,625 -¿Qué has hecho con él? ¿Qué quieren? ¿Dinero? 793 00:48:40,791 --> 00:48:44,083 Todavía hay gente en este mundo que no se mueve por dinero. 794 00:48:44,250 --> 00:48:47,416 Pero claro, ustedes no pueden entenderlo. 795 00:48:47,916 --> 00:48:50,208 (GRITA) Ni te muevas. 796 00:48:51,416 --> 00:48:52,291 (GIME) 797 00:48:55,166 --> 00:48:57,500 Mi hermano cree que lo tiene todo controlado, 798 00:48:57,666 --> 00:49:00,166 pero yo tengo que ir por detrás, 799 00:49:00,333 --> 00:49:02,541 haciendo el trabajo sucio. 800 00:49:04,791 --> 00:49:06,416 (JAVI) ¿Y qué vas a hacer? 801 00:49:06,750 --> 00:49:08,458 ¿Cómo piensas salir de aquí? 802 00:49:11,000 --> 00:49:13,625 -Estas cosas, cuanto menos las pienses, mejor. 803 00:49:14,458 --> 00:49:17,000 La cuestión es no ponerse nervioso 804 00:49:18,333 --> 00:49:20,125 y hacerlo rápido. 805 00:49:20,291 --> 00:49:23,333 (GRITA) (GIME) 806 00:49:30,958 --> 00:49:32,291 (GRITA) (LLORA) 807 00:49:54,750 --> 00:49:56,000 ¿No es increíble? 808 00:49:59,125 --> 00:50:01,166 Nadie ha visto nada. 809 00:50:02,333 --> 00:50:04,708 Es como si no hubiera pasado. 810 00:50:15,583 --> 00:50:18,250 (ITA) Cariño, ¿adónde vas? 811 00:50:18,416 --> 00:50:19,791 Está celosa. 812 00:50:25,208 --> 00:50:26,500 Espérame. 813 00:50:37,791 --> 00:50:39,041 (GRITA) 814 00:50:46,333 --> 00:50:47,333 Claudia. 815 00:50:47,666 --> 00:50:50,000 (ITA) -Buenas noches, Giacomo. Están esperando. 816 00:50:50,666 --> 00:50:51,750 (ITA) -Gracias. 817 00:50:52,583 --> 00:50:55,791 Jose no ha vuelto. Arantza y Javi no están en la habitación. 818 00:50:55,958 --> 00:50:59,583 He hablado con compañeros de trabajo, con mi compañía de AquaTaxi, pero nada. 819 00:50:59,958 --> 00:51:00,958 Alfonso. 820 00:51:01,333 --> 00:51:03,875 Amor, no puedo hablar ahora. 821 00:51:04,750 --> 00:51:07,375 Yo me estoy portando bien. ¿Tú te estás portando bien? 822 00:51:07,541 --> 00:51:09,458 Si pasarme la noche haciendo horas extras 823 00:51:09,625 --> 00:51:13,083 para ganarme la confianza de esta gente es portarse bien, sí. 824 00:51:13,458 --> 00:51:14,958 Me estoy portando de maravilla. 825 00:51:15,875 --> 00:51:18,916 Preferiría estar ahí contigo en una góndola, 826 00:51:19,458 --> 00:51:21,291 paseando por los canales. 827 00:51:22,791 --> 00:51:26,791 (JADEA) 828 00:51:32,166 --> 00:51:34,666 Isa, por favor, coge el teléfono. 829 00:51:37,000 --> 00:51:38,250 (ALFONSO) ¿Sabes? 830 00:51:38,416 --> 00:51:42,541 Tengo aquí delante un vuelo que sale mañana a las siete. 831 00:51:42,708 --> 00:51:44,750 No, es una liada y... 832 00:51:45,333 --> 00:51:48,291 De verdad, no merece la pena, no es como lo imaginábamos. 833 00:51:48,500 --> 00:51:49,458 ¿Por? 834 00:51:49,625 --> 00:51:52,833 Hay ratas que por la noche corren por la calle. 835 00:51:53,000 --> 00:51:55,083 ¿Qué pasa, no quieres que vaya? No, no es eso. 836 00:51:55,416 --> 00:51:57,083 Es solo que... 837 00:51:59,708 --> 00:52:01,333 Las chicas no se lo tomarían bien. 838 00:52:01,500 --> 00:52:03,833 Dijiste que no era una despedida, que iban Javi y tu hermano. 839 00:52:04,000 --> 00:52:05,416 Alfonso, de verdad, tengo que colgar. 840 00:52:05,583 --> 00:52:07,458 No puedo hablar ahora, me tienen que llamar. 841 00:52:07,625 --> 00:52:09,958 ¿No estás con ellos? Sí, estamos todos juntos. 842 00:52:10,125 --> 00:52:13,166 Estoy en mi habitación esperando que me llamen para ir a cenar. 843 00:52:13,333 --> 00:52:16,333 Deja de hacerme un interrogatorio. Vale, venga. 844 00:52:16,500 --> 00:52:18,083 Ya hablamos en otro momento. 845 00:52:19,416 --> 00:52:20,333 Joder. 846 00:52:20,500 --> 00:52:22,791 (JADEA) 847 00:52:44,875 --> 00:52:46,083 ¡Isa! 848 00:52:47,375 --> 00:52:50,583 (Pasos) 849 00:52:58,666 --> 00:53:00,916 (JADEA) 850 00:53:07,333 --> 00:53:08,333 ¡Isa! 851 00:53:08,916 --> 00:53:10,625 Es Arantza. Espera. ¿Sí? 852 00:53:10,791 --> 00:53:13,416 Isa, ¿me oyes? Isa... 853 00:53:15,416 --> 00:53:17,416 ¿Arantza? ¿Qué pasa? 854 00:53:18,500 --> 00:53:20,250 Os mando mi ubicación, venid a buscarme. 855 00:53:20,791 --> 00:53:21,958 ¿Qué? 856 00:53:23,250 --> 00:53:24,541 Vamos. Es aquí. 857 00:53:31,791 --> 00:53:36,416 (Música siniestra) 858 00:53:45,625 --> 00:53:47,416 (DOCTOR) No tiene nada que temer. 859 00:53:48,041 --> 00:53:49,833 Nosotros cuidaremos de usted. 860 00:54:08,375 --> 00:54:11,166 (DOCTOR) (ITA) ¡Maldita sea! ¡Te has vuelto loco! 861 00:54:11,500 --> 00:54:13,375 ¡Vas a mandar todo al carajo! 862 00:54:13,541 --> 00:54:15,333 Coge a la chica y vámonos. 863 00:54:19,875 --> 00:54:21,000 ¡Arantza! 864 00:54:33,458 --> 00:54:34,791 ¡Arantza! 865 00:54:37,041 --> 00:54:38,083 Es aquí. 866 00:54:40,458 --> 00:54:41,458 ¡Arantza! 867 00:54:44,291 --> 00:54:45,458 ¡Arantza! 868 00:54:45,625 --> 00:54:47,208 ¿Seguro? A ver. 869 00:54:49,375 --> 00:54:51,000 ¿Qué coño está pasando aquí? Joder. 870 00:54:51,500 --> 00:54:53,666 Necesito saber lo que recordáis de la fiesta, 871 00:54:54,000 --> 00:54:55,583 cualquier cosa puede ayudar. 872 00:54:55,750 --> 00:54:57,625 Iban todos enmascarados, hasta los camareros. 873 00:54:57,791 --> 00:54:59,916 Llevaban candelabros en la cabeza. 874 00:55:00,083 --> 00:55:02,541 Y unas botellas con un líquido amarillo turbio muy dulce. 875 00:55:02,708 --> 00:55:04,416 ¿Amarillo como la grappa? No. 876 00:55:04,791 --> 00:55:07,416 Era... ¿Cómo lo llamaban? 877 00:55:07,875 --> 00:55:08,875 Theriaca. 878 00:55:09,375 --> 00:55:11,833 No, Theriaca no puede ser. 879 00:55:12,000 --> 00:55:13,541 ¿Por qué? ¿Qué pasa? ¿Es una droga? 880 00:55:13,708 --> 00:55:16,875 No, es una bebida muy antigua. 881 00:55:17,041 --> 00:55:19,875 Dicen que es mágica. ¿Mágica? ¿Es broma? 882 00:55:20,041 --> 00:55:22,166 No se usa desde hace siglos. ¿Qué lleva? 883 00:55:22,750 --> 00:55:24,333 Nada bueno. 884 00:55:33,041 --> 00:55:34,583 (GIME) 885 00:55:54,166 --> 00:55:57,416 (ITA) Te di una oportunidad, por respeto a nuestro padre. 886 00:55:58,208 --> 00:56:00,583 Pero está claro que he cometido un error. 887 00:56:01,083 --> 00:56:03,000 -Nunca me tomas en serio. 888 00:56:13,041 --> 00:56:16,625 -Es como un perro rabioso. Habrá que atarlo con correa. 889 00:56:16,791 --> 00:56:19,458 -Es tu hermano. -Sí, pero lo está estropeando todo. 890 00:56:19,625 --> 00:56:22,416 Cargar con un homicidio no es lo mejor. 891 00:56:23,458 --> 00:56:24,958 ¡Maldita sea! 892 00:56:25,833 --> 00:56:28,583 Puede que sea el único modo de que nos escuchen. 893 00:56:31,625 --> 00:56:33,125 -¿A qué te refieres? 894 00:56:34,833 --> 00:56:36,166 -Al miedo. 895 00:56:37,083 --> 00:56:39,166 El miedo es lo único que los detendrá, 896 00:56:39,750 --> 00:56:41,916 lo único que los alejará de aquí. 897 00:56:42,458 --> 00:56:44,333 -¿Qué andas tramando? 898 00:56:44,500 --> 00:56:46,708 -En realidad, siempre lo hemos sabido. 899 00:56:47,083 --> 00:56:48,958 Era el único modo, 900 00:56:49,125 --> 00:56:51,208 pero no queríamos admitirlo. 901 00:56:52,125 --> 00:56:54,208 Hasta que este idiota... 902 00:56:55,875 --> 00:56:58,333 (DOCTOR) ¿Qué opinas? ¿Deberíamos permitírselo? 903 00:56:58,500 --> 00:57:00,666 -Todo se hunde, Hugo. No solo esta casa, 904 00:57:00,833 --> 00:57:04,041 toda tu vida se está hundiendo. Es gente sin escrúpulos. 905 00:57:04,208 --> 00:57:07,458 Si les metemos miedo, no se atreverán a volver. 906 00:57:09,166 --> 00:57:10,666 Piénsalo. 907 00:57:13,541 --> 00:57:14,625 Déjale que se vaya. 908 00:57:19,208 --> 00:57:21,375 De todos modos, sabemos adónde va. 909 00:57:28,375 --> 00:57:31,041 Aquí se hacía la Theriaca. Ahora venden souvenirs. 910 00:57:31,208 --> 00:57:33,291 LA CABEZA DE ORO 911 00:57:33,458 --> 00:57:34,541 Gina! 912 00:57:34,875 --> 00:57:35,833 Gina! 913 00:57:36,541 --> 00:57:37,583 Giacomo. 914 00:57:38,958 --> 00:57:41,541 (ITA) ¿Cómo te atreves a venir como si no pasara nada? 915 00:57:41,708 --> 00:57:44,541 -¡Pedazo de cabrón! -No es momento de montar una escena. 916 00:57:44,708 --> 00:57:47,583 ¿Quiénes son estas? ¿Turistas? ¿Amigas tuyas? ¿Las llevas de paseo? 917 00:57:47,750 --> 00:57:50,166 -¿Y tu padre? -Arriba, como siempre. 918 00:57:50,333 --> 00:57:52,208 ¿Le vas a devolver por fin el dinero? 919 00:57:52,375 --> 00:57:54,875 -A eso vengo. -Claro. Eres un mentiroso. 920 00:57:55,041 --> 00:57:55,875 Chicas. 921 00:57:56,041 --> 00:57:57,750 Subid. Por favor. 922 00:57:58,583 --> 00:58:00,916 Guapas, subid. Pasadlo bien. 923 00:58:01,333 --> 00:58:02,958 ¡Será cabrón! 924 00:58:10,125 --> 00:58:11,833 (ITA) Me debes 500 euros. 925 00:58:12,000 --> 00:58:13,791 (GIACOMO) No he venido por eso. 926 00:58:13,958 --> 00:58:16,958 -Por lo que veo, tampoco has venido por Gina. 927 00:58:17,750 --> 00:58:18,541 -Teriaca. 928 00:58:18,708 --> 00:58:21,041 -Hace mucho que no vienes a las reuniones. 929 00:58:21,208 --> 00:58:25,875 -Luego lo hablamos. -Estás con nosotros o contra nosotros. 930 00:58:26,041 --> 00:58:27,041 -¡Déjalo! 931 00:58:27,750 --> 00:58:29,500 (HOMBRE TV) Aunque haya manifestantes, 932 00:58:29,666 --> 00:58:32,416 la cumbre tendrá lugar con total normalidad 933 00:58:32,583 --> 00:58:34,875 y nadie impedirá el ascenso de la nueva Venecia. 934 00:58:35,041 --> 00:58:36,708 -Espera y verás. 935 00:58:36,875 --> 00:58:38,750 -Oye, han desaparecido dos chicos. 936 00:58:38,916 --> 00:58:41,833 Al parecer, habían bebido teriaca o algo similar. 937 00:58:42,000 --> 00:58:43,375 -Similar puede que sí, 938 00:58:43,541 --> 00:58:46,125 pero es imposible que se trate de teriaca. 939 00:58:46,291 --> 00:58:50,250 ¿Quién puede conseguir un cuerno de unicornio hoy en día? 940 00:58:50,416 --> 00:58:52,000 (GIACOMO) Hay plantas venenosas, 941 00:58:52,166 --> 00:58:54,000 piel de víbora, opio... 942 00:58:54,166 --> 00:58:55,791 Unos 70 componentes. 943 00:58:55,958 --> 00:58:59,083 Se fabricaba en todas las farmacias hasta que la prohibieron. 944 00:59:05,333 --> 00:59:09,500 (Música siniestra) 945 00:59:17,291 --> 00:59:18,875 (Tono de llamada) 946 00:59:19,041 --> 00:59:19,791 ¿Sí? 947 00:59:19,958 --> 00:59:22,708 (ALFONSO) Hola. ¿Qué tal? Ha pasado algo, 948 00:59:23,416 --> 00:59:25,000 algo grave. 949 00:59:26,041 --> 00:59:29,583 (GRITA) 950 00:59:32,833 --> 00:59:36,333 (GRITA) 951 00:59:41,083 --> 00:59:43,583 Ayer fuimos a una fiesta y... 952 00:59:43,750 --> 00:59:45,166 ¡Joder! 953 00:59:45,458 --> 00:59:46,958 ¿Joder qué? Te dije 954 00:59:47,125 --> 00:59:49,708 que no me hacía gracia que fueras sola. ¿Cómo sola? 955 00:59:49,875 --> 00:59:51,250 Sola, Isa, sin mí. 956 00:59:51,416 --> 00:59:54,500 ¿Puedes por un momento dejar de pensar en ti mismo y escucharme? 957 00:59:54,666 --> 00:59:56,708 Es que no sé si quiero escucharte. 958 00:59:56,875 --> 00:59:59,250 No sabes lo que está pasando. No, no tengo ni idea. 959 00:59:59,416 --> 01:00:01,416 ¿Sabes por qué? Porque llevo dos días llamándote 960 01:00:01,583 --> 01:00:03,125 y no me dices nada. 961 01:00:04,125 --> 01:00:05,583 ¿Estás con alguien? 962 01:00:08,041 --> 01:00:09,041 (Tono de colgar) 963 01:00:18,833 --> 01:00:21,041 VUELOS DE BAJO COSTE LONDRES - VENECIA 964 01:00:21,541 --> 01:00:25,208 (GIME) (SOLLOZA) 965 01:00:29,625 --> 01:00:32,916 (ARLEQUÍN) (ITA) Sacadla de la camilla y lleváosla. 966 01:00:33,083 --> 01:00:35,583 (GRITA) 967 01:00:36,375 --> 01:00:41,458 (SOLLOZA) 968 01:00:50,125 --> 01:00:52,083 (Pasos) 969 01:00:56,708 --> 01:00:59,208 (SOLLOZA) 970 01:01:18,000 --> 01:01:20,416 (GEMIDO) 971 01:01:29,708 --> 01:01:30,750 ¿Hola? 972 01:01:33,291 --> 01:01:34,625 Arantza. 973 01:01:36,125 --> 01:01:37,500 Jose. 974 01:01:41,333 --> 01:01:42,833 ¿Qué haces aquí? 975 01:01:43,000 --> 01:01:45,541 (LLORA) 976 01:02:04,625 --> 01:02:07,208 Siento haberles despertado tan pronto. 977 01:02:07,375 --> 01:02:10,250 ¿Qué ocurre? Esto no va a ser agradable. 978 01:02:10,500 --> 01:02:12,916 Digamos que no es fácil reconocerlo. 979 01:02:13,125 --> 01:02:14,916 (BRUNELLI) (ITA) ¡Tapadlo! 980 01:02:15,083 --> 01:02:17,041 ¡No! ¡Suéltame! 981 01:02:17,208 --> 01:02:19,250 ¡Suéltame! ¡Quita, joder! 982 01:02:19,416 --> 01:02:20,625 ¡Espere! 983 01:02:20,791 --> 01:02:22,875 ¡No me jodas! Es Javi. 984 01:02:23,041 --> 01:02:24,916 ¡Déjame verlo! 985 01:02:27,541 --> 01:02:29,583 ¡No, no! 986 01:02:34,500 --> 01:02:35,875 ¡Hostia puta! 987 01:02:36,291 --> 01:02:37,666 Es Javi. 988 01:02:38,125 --> 01:02:40,833 (LLORA) ¡Isa! 989 01:02:43,041 --> 01:02:47,041 (Música siniestra) 990 01:03:32,958 --> 01:03:34,166 (MUJER) (GRITA) 991 01:03:41,833 --> 01:03:44,500 (GIACOMO) (ITA) ¡Espera! ¡Suéltala! 992 01:03:44,666 --> 01:03:47,791 (ITA) ¿Te ríes? ¡Te dejo en la boya! 993 01:03:47,958 --> 01:03:51,208 (TURISTA) (ING) ¡Mira, teatro callejero! 994 01:03:51,625 --> 01:03:54,125 (BUFÓN) (ITA) No pasa nada, ¡tranquila! 995 01:03:54,291 --> 01:03:55,666 (GIACOMO) (ITA) ¡Suéltala! 996 01:03:58,416 --> 01:04:01,041 (TURISTA) ¡Un espectáculo en la calle! 997 01:04:04,625 --> 01:04:06,708 (GIACOMO) (ITA) ¡Apártense! ¡Está loco! 998 01:04:07,000 --> 01:04:09,041 (ITA) ¡Sois culpables! 999 01:04:09,208 --> 01:04:10,791 (TURISTA) ¡Es muy bueno! 1000 01:04:10,958 --> 01:04:12,208 ¡Morirán como cerdos! 1001 01:04:12,375 --> 01:04:13,666 (TURISTA) (ING) Grábalo. 1002 01:04:13,833 --> 01:04:16,791 ¡Hay que cortarles la cabeza! Como bestias. 1003 01:04:17,375 --> 01:04:20,208 Esperarán. Créeme, Giacomo. 1004 01:04:20,958 --> 01:04:23,416 Nadie intentará detenerme. 1005 01:04:23,583 --> 01:04:24,500 ¡No! 1006 01:04:24,666 --> 01:04:26,083 (GRITOS) 1007 01:04:26,250 --> 01:04:28,250 ¡No! ¡Isa! 1008 01:04:28,416 --> 01:04:30,125 (Aplausos) 1009 01:04:30,791 --> 01:04:33,041 (TURISTA) (ING) Parece sangre de verdad. 1010 01:04:33,208 --> 01:04:35,583 (MUJER) (ITA) ¡Mira, parece de verdad! 1011 01:04:35,750 --> 01:04:37,083 (HOMBRE) (ITA) ¡Bravo! 1012 01:04:37,250 --> 01:04:39,458 (BUFÓN) (ING) ¡Es una broma! ¡Es el Carnaval! 1013 01:04:39,625 --> 01:04:43,625 (TURISTA) (ING) ¡Mira cómo llora! Es puro espectáculo, ¿verdad? 1014 01:04:43,958 --> 01:04:45,666 ¡Es casi real! 1015 01:04:47,250 --> 01:04:49,250 (ITA) ¡Ficción, ficción! 1016 01:04:49,625 --> 01:04:51,208 Es ficción. 1017 01:04:51,375 --> 01:04:53,416 (MUJER) (ITA) ¡Bravo! Bravo! 1018 01:05:02,125 --> 01:05:03,375 (ITA) Dejadme... 1019 01:05:04,791 --> 01:05:07,541 (JOSE) Puto viaje. Jose. 1020 01:05:07,708 --> 01:05:09,750 ¿Para qué hostias le diría que sí a mi hermana? 1021 01:05:09,916 --> 01:05:11,375 Nadie tiene la culpa de esto. 1022 01:05:11,541 --> 01:05:14,166 ¡Los cojones! Podríamos haber ido a Lanzarote, a Ibiza, 1023 01:05:14,333 --> 01:05:15,791 a cualquier otro sitio putamente normal. 1024 01:05:15,958 --> 01:05:17,833 Tranqui, Jose, saldremos de esta. 1025 01:05:18,791 --> 01:05:20,041 ¿Tú crees? 1026 01:05:20,208 --> 01:05:23,041 Sí. Se han tenido que equivocar de gente. 1027 01:05:24,208 --> 01:05:26,500 Ha tenido que ser una equivocación. 1028 01:05:33,375 --> 01:05:37,416 Deberíamos notificar su muerte a la familia. 1029 01:05:37,583 --> 01:05:39,625 No, por favor. 1030 01:05:39,791 --> 01:05:41,250 Isa, ¿por qué no nos vamos? 1031 01:05:41,416 --> 01:05:45,166 ¿Y Jose? ¿Y Arantza? ¿Y nosotras? 1032 01:05:45,750 --> 01:05:48,166 Primero Jose, luego Javi, ¿entiendes lo que quiero decir? 1033 01:05:48,333 --> 01:05:49,666 No es casualidad. 1034 01:05:49,833 --> 01:05:52,083 ¿Quieres que nos quedemos aquí hasta que nos cojan a nosotras? 1035 01:05:52,250 --> 01:05:53,458 Susana, no voy a discutir contigo. 1036 01:05:53,625 --> 01:05:55,041 Los de la fiesta nos ficharon, joder. 1037 01:05:55,208 --> 01:05:56,375 Nos siguen, nos tienen controlados. 1038 01:05:56,541 --> 01:05:58,416 No me voy sin ellos, ¿te queda claro? 1039 01:05:58,583 --> 01:06:01,791 Nadie debería abandonar la laguna hasta que todo se aclare. 1040 01:06:01,958 --> 01:06:05,500 (GIACOMO) El tipo vestido de doctor de la peste tuvo que pagar su cena. 1041 01:06:05,666 --> 01:06:06,791 (ITA) -Pagó en metálico. 1042 01:06:08,166 --> 01:06:09,625 ¿Sabe qué es esto? 1043 01:06:10,458 --> 01:06:13,000 Lo vi en la puerta negra y en la tienda de souvenirs. 1044 01:06:13,166 --> 01:06:17,458 Es un símbolo... un símbolo antiguo. 1045 01:06:17,625 --> 01:06:19,666 La usaban las sociedades secretas. 1046 01:06:19,833 --> 01:06:24,208 Está por todas partes, también en algunos graffitis recientes. 1047 01:06:24,375 --> 01:06:26,125 Parece que alguien lo ha recuperado. 1048 01:06:26,291 --> 01:06:27,750 ¿Una sociedad secreta para qué? 1049 01:06:29,875 --> 01:06:32,375 Hay un tipo que no nos quita ojo ahí afuera. 1050 01:06:34,125 --> 01:06:36,625 (Música de suspense) 1051 01:06:42,083 --> 01:06:43,416 (GIACOMO) (ITA) ¡Alto! 1052 01:06:59,958 --> 01:07:02,375 (ITA) ¿Por qué nos estabas mirando? 1053 01:07:03,083 --> 01:07:04,375 -Super 8. 1054 01:07:04,541 --> 01:07:06,791 ¡Super 8! -¿Qué dice? 1055 01:07:06,958 --> 01:07:08,916 El Súper 8, el carrete de tu cámara. 1056 01:07:09,083 --> 01:07:10,083 Lo tenía Arantza. 1057 01:07:10,250 --> 01:07:13,958 Las he reconocido, son las chicas que aparecen en las fotos. 1058 01:07:15,500 --> 01:07:18,708 Estas chicas, las he visto en las fotos. 1059 01:07:19,125 --> 01:07:20,125 Super 8. 1060 01:07:26,750 --> 01:07:28,500 Parecéis las amigas de mi madre. 1061 01:07:28,875 --> 01:07:31,708 ¡Por favor! (JOSE) ¡Vamos! 1062 01:07:36,833 --> 01:07:37,750 ¡Chicos! 1063 01:07:39,208 --> 01:07:40,583 (JAVI) Un culito por aquí. 1064 01:07:42,208 --> 01:07:43,208 Jose. 1065 01:07:43,791 --> 01:07:44,875 Jose. ¿Lo ve? 1066 01:07:56,625 --> 01:07:57,666 ¿Es ese? 1067 01:08:06,208 --> 01:08:09,125 (BUFÓN) ¡Venganza! 1068 01:08:10,791 --> 01:08:12,125 (ITA) -Para el vídeo. 1069 01:08:31,500 --> 01:08:34,125 (DOCTOR) (ITA) El pico máximo será a las 23:00. 1070 01:08:34,291 --> 01:08:37,916 Usaremos palabras en clave que harán más fácil la búsqueda: 1071 01:08:38,083 --> 01:08:40,666 "turismo de masas", "terror", 1072 01:08:40,833 --> 01:08:41,875 "venganza"... 1073 01:08:43,208 --> 01:08:47,375 Hemos calculado que en un par de horas habrá más de dos millones de visitas. 1074 01:08:47,541 --> 01:08:49,291 -¿Cuánto tardarán en localizarnos? 1075 01:08:49,458 --> 01:08:52,125 (DOCTOR) Les será muy difícil rastrear las IP. 1076 01:08:52,291 --> 01:08:53,291 -¿Cuánto? 1077 01:08:53,458 --> 01:08:55,250 (DOCTOR) Una hora. 1078 01:08:55,958 --> 01:08:57,625 No, quieto. 1079 01:08:59,375 --> 01:09:01,708 Yo no te conozco y vosotros no me conocéis. 1080 01:09:03,500 --> 01:09:05,416 Solo sé que debemos 1081 01:09:05,583 --> 01:09:08,541 fiarnos los unos de los otros porque somos venecianos. 1082 01:09:14,666 --> 01:09:18,291 (MANIFESTANTES) (ITA) ¡Cruceros fuera! 1083 01:09:18,458 --> 01:09:20,375 ¡Cruceros fuera! 1084 01:09:20,541 --> 01:09:24,833 ¡Cruceros fuera! ¡Cruceros fuera! 1085 01:09:27,041 --> 01:09:31,833 (Sirena del barco) 1086 01:09:57,708 --> 01:10:00,541 (HOMBRE) (ITA) Giacomo, ¿por qué no estás con nosotros? 1087 01:10:00,708 --> 01:10:01,916 -¡Es una farsa! 1088 01:10:02,083 --> 01:10:03,041 -¿Farsa? 1089 01:10:03,208 --> 01:10:06,666 ¡Ese monstruo escupe cientos de miles de hijos de puta todos los días! 1090 01:10:06,833 --> 01:10:09,541 -Son turistas. Nos dan de comer, ¿sabes? 1091 01:10:09,708 --> 01:10:10,750 -Estás de su parte. 1092 01:10:10,916 --> 01:10:12,083 ¡Traidor! 1093 01:10:15,458 --> 01:10:16,875 ¡Traidor! 1094 01:10:17,250 --> 01:10:22,458 (MANIFESTANTES) ¡Cruceros fuera! ¡Cruceros fuera! 1095 01:10:23,708 --> 01:10:24,875 (ITA) ¿Adónde le llevo? 1096 01:10:25,041 --> 01:10:27,291 (ITA) Al edificio Pisani, por favor. 1097 01:10:37,291 --> 01:10:38,541 Fuera. 1098 01:10:42,375 --> 01:10:43,666 ¡He dicho que fuera! 1099 01:10:46,291 --> 01:10:47,791 (ITA) Salgo un momento. 1100 01:10:49,416 --> 01:10:50,250 Perdón. 1101 01:10:54,333 --> 01:10:56,791 MÚSICA EN VENECIA "LOS SONIDOS DEL CARNAVAL" 1102 01:11:01,625 --> 01:11:04,375 TEATRO MANIN RIGOLETTO 1103 01:11:07,416 --> 01:11:08,708 ¿Esto existe? 1104 01:11:08,875 --> 01:11:12,875 (ING) "Manin". Lo dudo, es un edificio muy antiguo. 1105 01:11:14,541 --> 01:11:15,958 Lo comprobaremos. 1106 01:11:18,666 --> 01:11:21,500 TRÁGICO ACCIDENTE EN VENECIA 1107 01:11:21,666 --> 01:11:26,458 (REPORTERO) (ITA) Muchos ciudadanos temían que sucediera algo así. 1108 01:11:26,625 --> 01:11:29,666 De nueve pisos de altura, 65 000 toneladas de peso 1109 01:11:29,833 --> 01:11:32,500 y capaz de transportar 2.500 pasajeros, fuera de control. 1110 01:11:32,666 --> 01:11:34,208 EL JOVEN HA FALLECIDO HOY 1111 01:11:34,375 --> 01:11:38,000 Son imágenes del trágico accidente ocurrido el pasado 14 de mayo. 1112 01:11:38,166 --> 01:11:41,500 Desde el hospital nos comunican que Fabrizio Lizardo, de 24 años, 1113 01:11:41,666 --> 01:11:46,416 falleció hoy en un accidente mortal durante una marcha de protesta. 1114 01:11:48,083 --> 01:11:50,375 (ITA) No deberías mirar eso. 1115 01:11:52,208 --> 01:11:54,208 -Sé que tú también lo haces. 1116 01:11:54,375 --> 01:11:57,250 -A mí me da fuerza, una motivación extra. 1117 01:11:58,041 --> 01:12:00,125 -Él y yo nunca nos entendimos. 1118 01:12:00,833 --> 01:12:02,750 -Hoy estaría orgulloso de ti. 1119 01:12:05,125 --> 01:12:08,208 ¡Ánimo! Debes hablar al mundo. 1120 01:12:10,666 --> 01:12:12,208 -Sin máscaras. 1121 01:12:13,625 --> 01:12:15,166 -Sin máscaras. 1122 01:12:40,583 --> 01:12:41,916 (Golpe) 1123 01:13:48,000 --> 01:13:50,291 (Golpes metálicos) 1124 01:13:54,250 --> 01:13:55,583 (GIACOMO) ¡Isa! 1125 01:13:55,750 --> 01:13:58,166 Estoy bien. Estoy bien. 1126 01:14:17,625 --> 01:14:19,458 (ITA) Buenas noches. (ITA) -Buenas noches. 1127 01:14:19,625 --> 01:14:20,708 ¿Isabel García? 1128 01:14:21,333 --> 01:14:23,458 -No. (ING) -¿Sabe dónde está? 1129 01:14:24,166 --> 01:14:28,041 (ING) -Se fue al teatro Manin. Puedo enseñárselo en el mapa. 1130 01:14:50,125 --> 01:14:51,583 (GIACOMO) ¿Qué es esto? 1131 01:14:52,583 --> 01:14:54,500 Lleva años robando a los turistas. 1132 01:14:56,250 --> 01:14:57,541 No, no. 1133 01:14:57,708 --> 01:14:59,083 No son solo robos. 1134 01:15:00,750 --> 01:15:01,791 Es algo más. 1135 01:15:01,958 --> 01:15:03,041 (Fuerte golpe) 1136 01:15:04,375 --> 01:15:05,875 Llama a Brunelli. 1137 01:15:08,041 --> 01:15:09,291 (GRITA) 1138 01:15:09,916 --> 01:15:12,000 ¡Giacomo! ¡Giacomo! 1139 01:15:14,958 --> 01:15:18,791 ¿Dónde está? ¡Giacomo! 1140 01:15:18,958 --> 01:15:19,916 (Tono de llamada) 1141 01:15:20,083 --> 01:15:20,750 (ITA) ¿Sí? 1142 01:15:20,916 --> 01:15:23,125 ¡Estamos en el Teatro Manin! 1143 01:15:23,291 --> 01:15:24,791 (ITA) Muy bien, ahora mismo voy. 1144 01:15:25,416 --> 01:15:26,708 Bajo. ¿Qué? 1145 01:15:26,875 --> 01:15:28,666 Voy. ¡No, no! 1146 01:15:31,375 --> 01:15:32,208 ¡Isa! 1147 01:15:33,208 --> 01:15:34,166 ¡Joder! 1148 01:15:35,666 --> 01:15:36,833 ¡Giacomo! 1149 01:15:39,000 --> 01:15:40,791 ¡Giacomo! 1150 01:15:40,958 --> 01:15:42,375 ¿Estás bien? ¡Isa! 1151 01:15:45,291 --> 01:15:46,333 (GRITA) 1152 01:15:52,583 --> 01:15:53,833 (GRITA) 1153 01:16:46,166 --> 01:16:48,708 (GRITA) 1154 01:16:48,875 --> 01:16:54,166 (GRITA) 1155 01:16:58,708 --> 01:17:01,125 (GIME) 1156 01:17:17,916 --> 01:17:19,291 (GRITA) 1157 01:17:20,291 --> 01:17:21,750 ¡Susana! 1158 01:17:23,500 --> 01:17:24,458 ¡Joder! 1159 01:17:26,333 --> 01:17:27,583 Aguanta. 1160 01:17:27,750 --> 01:17:29,000 ¡Susana! 1161 01:17:30,250 --> 01:17:32,375 ¿Dónde están? ¿Qué has hecho con ellos? 1162 01:17:32,541 --> 01:17:34,416 Están visitando las islas. 1163 01:17:41,458 --> 01:17:42,958 (GRITA) 1164 01:18:08,583 --> 01:18:09,583 (GRITA) 1165 01:18:10,666 --> 01:18:11,666 (GIME) 1166 01:18:11,833 --> 01:18:13,916 (GRITA) 1167 01:18:25,416 --> 01:18:26,666 (GIME) 1168 01:18:30,458 --> 01:18:33,416 Tus amigos están haciendo turismo, nada más. 1169 01:18:34,083 --> 01:18:35,958 ¿No es eso lo que veníais a hacer? 1170 01:18:36,375 --> 01:18:39,541 (GRITA) 1171 01:18:39,708 --> 01:18:40,625 ¡Isa! 1172 01:18:40,791 --> 01:18:42,416 ¡Susana! 1173 01:18:44,833 --> 01:18:47,750 (JADEA) 1174 01:18:53,708 --> 01:18:54,750 ¡Isa! 1175 01:18:54,916 --> 01:18:56,333 ¡Isa! 1176 01:18:57,541 --> 01:18:58,666 ¡Ayúdame! 1177 01:19:00,166 --> 01:19:01,458 ¡Ayúdame! 1178 01:19:03,041 --> 01:19:04,333 ¡Tira, tira! 1179 01:19:15,916 --> 01:19:17,000 ¿Estás bien? 1180 01:19:24,583 --> 01:19:27,750 (GRITA) 1181 01:19:29,125 --> 01:19:31,291 ¡Venganza! 1182 01:19:32,708 --> 01:19:34,250 ¡Terrible venganza! 1183 01:19:35,583 --> 01:19:39,458 (GRITA) 1184 01:19:41,291 --> 01:19:42,208 ¡Susana! 1185 01:19:45,208 --> 01:19:47,458 ¡No! ¡Ayúdame a bajarla! 1186 01:19:48,250 --> 01:19:50,416 ¡Susana! ¡Susana! 1187 01:19:50,583 --> 01:19:52,250 (JADEA) 1188 01:19:53,083 --> 01:19:54,416 ¡Aguanta, Susana! 1189 01:19:54,916 --> 01:19:56,458 ¡Aguanta! ¡Aguanta! 1190 01:19:59,375 --> 01:20:00,500 (LLORA) 1191 01:20:01,375 --> 01:20:02,666 ¡Ayúdame! 1192 01:20:03,375 --> 01:20:05,000 ¡Ayuda a bajarla, joder! 1193 01:20:32,541 --> 01:20:35,041 (RÍE) 1194 01:20:41,666 --> 01:20:43,625 ¡Hijo de puta! 1195 01:20:44,208 --> 01:20:46,500 (TARAREA) 1196 01:21:21,291 --> 01:21:23,125 (ITA) ¿Quién eres? 1197 01:21:27,208 --> 01:21:28,916 ¿Conocías a esa chica? 1198 01:21:43,166 --> 01:21:44,583 (GIACOMO) (ITA) ¡Bellaco! 1199 01:21:45,250 --> 01:21:46,541 ¡Alto! 1200 01:21:51,166 --> 01:21:52,041 ¡Detente! 1201 01:21:54,750 --> 01:21:55,750 ¡Alto! 1202 01:22:16,500 --> 01:22:18,166 ¡Alto! 1203 01:22:24,083 --> 01:22:27,708 Yo sé que no eres un traidor, como todos piensan. 1204 01:22:29,000 --> 01:22:31,875 Eres uno de nosotros, Giacomo. Que no se te olvide. 1205 01:22:32,250 --> 01:22:34,250 Hugo se fía de ti. 1206 01:22:38,833 --> 01:22:39,625 (ITA) ¡Quieto! 1207 01:22:42,625 --> 01:22:44,000 (GRITA) 1208 01:22:44,166 --> 01:22:45,583 (GIME) 1209 01:22:47,291 --> 01:22:49,083 ¿Por qué nosotros? 1210 01:22:49,250 --> 01:22:50,791 Porque sois la peste. 1211 01:22:52,833 --> 01:22:54,291 ¡Hijo de puta! 1212 01:22:59,583 --> 01:23:01,000 (ITA) ¡Suéltala! 1213 01:23:24,750 --> 01:23:26,875 (ITA) ¿Por qué la has dejado subir aquí? 1214 01:23:30,291 --> 01:23:33,125 (LLORA) 1215 01:24:06,083 --> 01:24:10,583 (Sirenas de la policía) 1216 01:24:39,000 --> 01:24:40,583 ¿No quieres hablar? 1217 01:24:40,750 --> 01:24:43,708 No, Isa. No quiero saber ni hablar de lo que ha pasado. 1218 01:24:43,875 --> 01:24:46,333 Quiero irme de aquí y olvidarlo todo. 1219 01:24:47,625 --> 01:24:48,791 Yo me quedo. 1220 01:24:52,666 --> 01:24:53,583 ¿Perdona? 1221 01:24:53,791 --> 01:24:55,291 Faltan Jose y Arantza. 1222 01:24:55,458 --> 01:24:58,250 ¿Y qué vas a hacer, los vas a salvar tú? 1223 01:24:58,875 --> 01:25:02,000 Isa, hay unas personas que se dedican a esto. 1224 01:25:02,625 --> 01:25:03,625 Se llaman policía. 1225 01:25:03,875 --> 01:25:06,875 Las lecciones te las metes por el culo. ¿Tú qué quieres? 1226 01:25:07,041 --> 01:25:10,000 ¿Que venga aquí, me coma esta mierda y te ponga buena cara? 1227 01:25:10,416 --> 01:25:11,958 Isa, está muriendo gente. 1228 01:25:12,791 --> 01:25:15,125 Te estás metiendo en un marrón que va a descojonar nuestras vidas. 1229 01:25:15,291 --> 01:25:16,708 ¿Es culpa mía? 1230 01:25:16,875 --> 01:25:19,708 No, pero sabías lo que estaba pasando y no me has dicho nada. 1231 01:25:22,125 --> 01:25:23,166 Mira, 1232 01:25:24,291 --> 01:25:26,708 yo no quiero saber lo que pasó en esa fiesta. 1233 01:25:26,875 --> 01:25:29,416 Ni quién es ese tío que te estaba abrazando. 1234 01:25:31,458 --> 01:25:34,333 No te voy a pedir explicaciones de nada. 1235 01:25:35,166 --> 01:25:38,500 Y lo siento mucho por tu hermano y por tus amigos. 1236 01:25:39,291 --> 01:25:41,666 Pero ahora tú y yo nos vamos a casa. 1237 01:25:41,833 --> 01:25:44,458 Si nos damos prisa, pillamos el último avión. 1238 01:25:46,291 --> 01:25:47,500 Me quedo. 1239 01:25:49,583 --> 01:25:50,625 Se acabó. 1240 01:25:53,416 --> 01:25:57,083 Al carajo. Ni boda ni hostias. 1241 01:26:30,583 --> 01:26:32,000 (ITA) Aquí está. 1242 01:26:33,458 --> 01:26:36,791 Piero Lisardo Mondalvi. Violencia, resistencia... 1243 01:26:36,958 --> 01:26:40,625 -Espera, es un enfermo mental. -Sí, está loco. 1244 01:26:44,291 --> 01:26:48,416 -"Hospital de San Clemente. Director del centro: Hugo..." 1245 01:26:48,583 --> 01:26:50,041 -Lizardo. 1246 01:26:50,416 --> 01:26:52,916 Piero Lizardo. Como Hugo, el director. 1247 01:26:53,083 --> 01:26:55,500 Tenía un hijo que murió hace unos meses en un accidente. 1248 01:26:55,708 --> 01:26:57,083 -Es verdad. 1249 01:26:57,250 --> 01:27:00,125 Los enfrentamientos en la manifestación de los cruceros. 1250 01:27:00,625 --> 01:27:03,458 -Fíjate, son iguales. -Serán hermanos. 1251 01:27:03,625 --> 01:27:05,458 -Gemelos. 1252 01:27:10,875 --> 01:27:13,333 (PRESENTADORA TV) (ITA) Las manifestaciones 1253 01:27:13,500 --> 01:27:15,250 ante la cumbre bilateral con Francia 1254 01:27:15,416 --> 01:27:17,958 han desembocado en disturbios por toda la ciudad. 1255 01:27:21,208 --> 01:27:23,208 Hay más de 50 heridos,... -Aquí tiene. 1256 01:27:23,375 --> 01:27:25,541 -...entre ellos nueve Carabinieri. 1257 01:27:27,791 --> 01:27:30,916 Los manifestantes pretendían introducir... 1258 01:27:36,208 --> 01:27:37,791 (GRITA) 1259 01:27:42,791 --> 01:27:47,083 ...a punto de ser suspendida por las desapariciones de turistas... 1260 01:27:49,958 --> 01:27:52,958 ...han llegado incluso a pedir la suspensión del Carnaval. 1261 01:27:56,333 --> 01:27:58,416 (BRUNELLI) (ITA) Gemelos. 1262 01:27:58,583 --> 01:28:00,291 Quién estará más loco de los dos. 1263 01:28:00,458 --> 01:28:04,375 (GIACOMO) -Piero trabajaba allí como guardia de seguridad. 1264 01:28:04,541 --> 01:28:07,041 He pasado por allí muchas veces. Está frente al Lido. 1265 01:28:07,458 --> 01:28:09,291 Está en estado ruinoso. 1266 01:28:09,625 --> 01:28:11,500 -Un escondite perfecto. 1267 01:28:30,333 --> 01:28:31,750 (ITA) Estamos conectados. 1268 01:28:32,500 --> 01:28:36,791 (GRITAN) 1269 01:28:43,708 --> 01:28:45,333 (ITA) Avisad a La Stampa. 1270 01:28:48,666 --> 01:28:50,916 -La cumbre comienza en tres horas. 1271 01:28:52,416 --> 01:28:54,583 -En tres horas todo habrá acabado. 1272 01:28:55,958 --> 01:28:59,250 CRUCEROS FUERA 1273 01:29:35,500 --> 01:29:37,208 (BRUNELLI) Llegamos tarde. 1274 01:29:44,541 --> 01:29:46,208 (AGENTE) (ITA) ¡Rápido, rápido! 1275 01:29:53,500 --> 01:29:54,416 (BRUNELLI) Mire. 1276 01:29:55,166 --> 01:29:56,875 Los muertos de la peste. 1277 01:29:57,416 --> 01:30:00,833 El barro del suelo que pisamos está hecho de cadáveres apilados 1278 01:30:01,000 --> 01:30:03,833 unos sobre otros durante siglos. 1279 01:30:33,958 --> 01:30:37,625 (ING) Hay muchas diferencias entre el hombre y los animales. 1280 01:30:40,958 --> 01:30:42,333 Pero quizá... 1281 01:30:43,041 --> 01:30:45,291 solo importa una de verdad, 1282 01:30:49,208 --> 01:30:52,500 que el hombre es el único que puede morir... 1283 01:30:54,458 --> 01:30:57,958 por una causa o por sus ideales. 1284 01:31:00,500 --> 01:31:03,791 En este caso, me refiero a la belleza. 1285 01:31:04,500 --> 01:31:05,708 Lo sé, 1286 01:31:06,250 --> 01:31:09,625 puede parecer ridículo en el mundo en que vivimos hoy en día, 1287 01:31:12,541 --> 01:31:15,208 pero así es tal y como yo lo veo. 1288 01:31:17,458 --> 01:31:20,416 Yo nací en esta ciudad, 1289 01:31:22,375 --> 01:31:24,083 crecí en ella. 1290 01:31:24,666 --> 01:31:26,750 Me acostumbré 1291 01:31:26,916 --> 01:31:29,541 a estar rodeado de lo extraordinario, 1292 01:31:30,166 --> 01:31:32,000 como si fuera algo normal. 1293 01:31:33,208 --> 01:31:35,291 Despertarme cada día... 1294 01:31:35,750 --> 01:31:37,708 viviendo en el paraíso. 1295 01:31:40,125 --> 01:31:42,166 Como muchos, fracasé, 1296 01:31:44,541 --> 01:31:48,666 porque no supe apreciar esta belleza hasta que comenzó a desaparecer... 1297 01:31:48,833 --> 01:31:51,375 poco a poco. 1298 01:31:52,625 --> 01:31:55,541 Todos nos seguíamos preguntando: 1299 01:31:56,208 --> 01:31:58,208 "¿De quién es la culpa?". 1300 01:32:04,458 --> 01:32:06,875 Los turistas son una enfermedad. 1301 01:32:08,416 --> 01:32:11,625 Son la verdadera plaga de este siglo. 1302 01:32:12,458 --> 01:32:14,166 Como las ratas, 1303 01:32:14,875 --> 01:32:16,833 se reproducen por millones, 1304 01:32:17,875 --> 01:32:20,625 proliferando por todo el mundo, 1305 01:32:22,000 --> 01:32:23,833 transportados... 1306 01:32:24,000 --> 01:32:27,083 en esos horribles y enormes cruceros. 1307 01:32:29,583 --> 01:32:31,583 Vosotros y los de vuestra calaña 1308 01:32:32,083 --> 01:32:33,875 traéis la muerte a nuestra ciudad... 1309 01:32:35,250 --> 01:32:37,166 sin ni siquiera daros cuenta. 1310 01:32:45,083 --> 01:32:47,291 Así que hemos decidido... 1311 01:32:49,083 --> 01:32:50,708 generar miedo, 1312 01:32:58,416 --> 01:33:00,125 miedo de verdad, 1313 01:33:13,166 --> 01:33:15,541 secuestrando a turistas al azar 1314 01:33:15,875 --> 01:33:19,708 para mostrar al mundo que Venecia ya no es un sitio seguro para ellos, 1315 01:33:21,458 --> 01:33:23,208 que deben mantenerse alejados. 1316 01:33:25,416 --> 01:33:28,208 ¡Jose! ¿Estás bien? 1317 01:33:28,375 --> 01:33:30,791 (SOLLOZA) 1318 01:33:31,666 --> 01:33:33,541 ¿Qué te han hecho, Jose? 1319 01:33:38,666 --> 01:33:40,333 (LLORA) 1320 01:33:40,500 --> 01:33:41,666 Tranquila. 1321 01:33:46,666 --> 01:33:50,041 (DOCTOR) La sangre ha comenzado a correr por los canales. 1322 01:33:50,791 --> 01:33:52,791 Nos llevará a todos por delante, 1323 01:33:54,083 --> 01:33:56,416 nos arrastrará con ella. 1324 01:33:57,125 --> 01:34:01,375 (PRESENTADOR) (ITA) Así termina el vídeo que hoy se ha hecho viral. 1325 01:34:01,541 --> 01:34:02,875 SECUESTRO DE TURISTAS EN VENECIA 1326 01:34:03,041 --> 01:34:05,916 Los dos turistas españoles se recuperan en el hotel 1327 01:34:06,083 --> 01:34:08,166 a la espera de volver a su país. 1328 01:34:10,250 --> 01:34:13,791 La policía investiga los secuestros 1329 01:34:13,958 --> 01:34:17,583 y su relación con los homicidios acaecidos esta semana. 1330 01:34:23,458 --> 01:34:28,041 (DOCTOR) (ING) Sin embargo, la vida no siempre resulta ser 1331 01:34:28,750 --> 01:34:30,750 como uno desea.