1 00:01:10,590 --> 00:01:14,260 醫生登記處。這款手機... Doctor's registry. This mobile... 2 00:01:14,290 --> 00:01:16,830 ...煉獄的第 243 天。 ...the 243rd day in Purgatory. 3 00:01:17,680 --> 00:01:20,400 說出我唯一的同志斯通 我給的一塊石頭 Name my only comrade Stone a rock I gave 4 00:01:23,350 --> 00:01:25,000 主要問題... Main question... 5 00:01:25,000 --> 00:01:27,400 ……我怎樣才能離開這裏? ... how can I get out of here? 6 00:01:29,160 --> 00:01:32,410 在這個胡說八道的劇院裏 看來我是客串明星了。 In this theater of bullshit It looks like I've been a guest star. 7 00:01:32,830 --> 00:01:35,690 被那只可憐的藍色齧齒動物 我被送到了深空。 By that miserable blue rodent I was sent into deep space. 8 00:01:36,030 --> 00:01:37,390 但是沒有問題。 But there is no problem. 9 00:01:37,480 --> 00:01:40,420 透氣的氣氛 多虧了我超群的智慧…… breathable atmosphere and thanks to my superior intelligence... 10 00:01:40,450 --> 00:01:43,230 ……能抵抗我 我正在提高自己對抗唯一的天才。 ...will be able to resist me I'm improving myself against the only genius. 11 00:01:43,990 --> 00:01:45,840 左主教到 D-4。 Left bishop to D-4. 12 00:01:46,200 --> 00:01:49,930 用我精選的優質飲品 我繼續做那個有趣的人。 With my selection of quality drinks I continue to be the funny guy. 13 00:01:50,200 --> 00:01:51,770 蘑菇咖啡。 Mushroom coffee. 14 00:01:53,680 --> 00:01:55,770 生氣... Annoyed... 15 00:01:56,790 --> 00:01:58,230 ...很生氣... ...very angry... 16 00:01:59,230 --> 00:02:01,010 ...非常有限... ...very limited... 17 00:02:01,470 --> 00:02:03,410 ...成功率。 ...with success rate. 18 00:02:06,760 --> 00:02:09,800 但是今天,第243天…… But today, the 243rd day... 19 00:02:09,830 --> 00:02:12,630 ...對于我最令人印象深刻的嘗試 它帶來了新的樂觀。 ...for my most impressive attempt It brought a new optimism. 20 00:02:12,990 --> 00:02:15,830 離開這個星球, 回來... get off this planet, come back and... 21 00:02:15,860 --> 00:02:18,010 ...再次成爲 Robotnik! ...to be Robotnik again! 22 00:02:24,410 --> 00:02:26,270 如果我的計算是正確的... If my calculations are correct... 23 00:02:26,300 --> 00:02:29,350 ...並說這是錯誤的 沒有理由,因爲它總是真實的...... ...and to say it's wrong there is no reason because it is always true... 24 00:02:30,190 --> 00:02:31,880 ……這刺猬刺…… ...this hedgehog thorn... 25 00:02:32,240 --> 00:02:34,540 ... 將爲我的傑作提供力量。 ... will give strength to my masterpiece. 26 00:02:36,160 --> 00:02:38,350 現在讓我們點燃那支蠟燭。 Let's light that candle now. 27 00:02:38,710 --> 00:02:41,630 讓我們看看誰會敲我們的門? And let's see who will knock on our door? 28 00:03:48,130 --> 00:03:49,490 你好! Hello! 29 00:03:55,540 --> 00:03:57,340 祝你旅途愉快。 I wish you a good trip. 30 00:04:07,660 --> 00:04:08,660 斯通特工。 Agent Stone. 31 00:04:08,730 --> 00:04:10,100 現在。 Now. 32 00:04:20,080 --> 00:04:21,560 謝謝你,斯通。 Thank you, Stone. 33 00:04:22,820 --> 00:04:24,810 該說再見了... It's time to say goodbye... 34 00:04:24,840 --> 00:04:27,880 ……去這個可怕的星球! ...to this awful planet! 35 00:04:52,610 --> 00:04:54,600 你在哪裏找到它? Where did you find it? 36 00:04:58,150 --> 00:05:01,160 在一個叫地球的星球上 來自藍色害蟲。 on a planet called Earth from a blue pest. 37 00:05:03,280 --> 00:05:05,560 我很樂意爲您指路。 I will gladly show you the way. 38 00:05:09,450 --> 00:05:14,480 刺猬索尼克2 39 00:05:40,570 --> 00:05:41,800 他們還在追我們! They're still after us! 40 00:05:42,800 --> 00:05:44,240 這會減慢他們的速度。 This slows them down. 41 00:06:10,730 --> 00:06:11,610 注意力!打擾一下。 Attention! Excuse me. 42 00:06:11,700 --> 00:06:12,930 不用擔心。打擾一下! Don't worry. excuse me! 43 00:06:14,000 --> 00:06:15,440 晚上好,先生們。 Good evening, gentlemen. 44 00:06:15,510 --> 00:06:17,030 如果我開車呢? How about if I drive? 45 00:06:18,670 --> 00:06:20,220 最好系好安全帶。 Better fasten your belts. 46 00:06:27,940 --> 00:06:29,860 我們怎麽落後了? How are we behind? 47 00:06:41,530 --> 00:06:43,890 對不起。我不懂磁帶的語言。 Sorry. I don't understand the tape language. 48 00:06:44,130 --> 00:06:45,370 你是做什麽的?! What are you?! 49 00:06:45,430 --> 00:06:47,040 不要害怕,公民。 Fear not, citizen. 50 00:06:47,070 --> 00:06:49,080 我既是你需要的,也是... I am both what you need and... 51 00:06:49,150 --> 00:06:51,210 ...我的英雄,你應得的。 ... my hero you deserve. 52 00:06:51,250 --> 00:06:53,600 驅散最黑暗時刻的藍色黎明…… Blue dawn that drives away the darkest moments... 53 00:06:53,640 --> 00:06:55,020 哎呀! Oops! 54 00:06:58,630 --> 00:07:01,530 不用擔心!沒有人會受傷! Do not worry! No one will get hurt! 55 00:07:06,300 --> 00:07:07,430 這些是什麽? What are they? 56 00:07:07,510 --> 00:07:09,230 炸彈!他們是炸彈,炸彈! Bomb! They're the bomb, the bomb! 57 00:07:09,270 --> 00:07:11,100 - 他們是炸彈! - 冷靜下來。 - They're the bomb! - Calm down. 58 00:07:11,130 --> 00:07:13,450 他們甚至不燃燒。他是 所以我會重複... They don't even burn. HE IS So I will repeat... 59 00:07:13,480 --> 00:07:15,380 ……沒有人受傷…… ... no one gets hurt... 60 00:07:16,370 --> 00:07:17,570 我錯了! I was wrong! 61 00:07:17,660 --> 00:07:18,940 我們都會死! We all gonna die! 62 00:07:21,120 --> 00:07:22,790 你爲什麽不慢下來? Why don't you slow down? 63 00:07:22,830 --> 00:07:24,870 它需要刹車。 It needs brakes. 64 00:07:25,230 --> 00:07:26,520 我的上帝! my god! 65 00:07:26,930 --> 00:07:28,410 我的天啊... Oh my God... 66 00:07:29,000 --> 00:07:31,240 - 我燒了,我燒了…… - 你爲什麽不把它留給警察? - I burned, I burned... - Why didn't you leave it to the police? 67 00:07:31,270 --> 00:07:32,830 因爲你的英雄... Because your heroes... 68 00:07:32,910 --> 00:07:34,790 ……這不是他的工作。 ... it's not his job. 69 00:07:36,720 --> 00:07:38,270 非常感謝。 Thank you so much. 70 00:07:38,310 --> 00:07:40,210 拜托,不需要掌聲。 Please, no applause needed. 71 00:07:44,340 --> 00:07:45,580 你聽到了嗎? Do you hear this? 72 00:07:45,980 --> 00:07:47,290 還剩下一顆炸彈。 One more bomb left. 73 00:07:49,410 --> 00:07:50,710 你在座位下面看了嗎? Did you look under the seat? 74 00:07:50,800 --> 00:07:52,380 我當然看了看座位下面。 Of course I looked under the seat. 75 00:07:54,150 --> 00:07:55,810 你幹這個工作! You suck at this job! 76 00:07:55,850 --> 00:07:58,990 你知道,這些消極的態度 對任何人都沒有用。 You know, these negative attitudes is of no use to anyone. 77 00:07:59,320 --> 00:08:00,960 開車進入那些棘手的事情。 Drive into those thorny things. 78 00:08:02,770 --> 00:08:04,590 我在這裏找不到任何東西。 I can't find anything here. 79 00:08:05,840 --> 00:08:08,620 他派了三人! He sent the trio! 80 00:08:09,790 --> 00:08:12,040 你有沒有看到?沒有人的生活 我告訴過你它不會燃燒。 Did you see? nobody's life I told you it won't burn. 81 00:08:15,000 --> 00:08:17,000 禍哉! woe! 82 00:08:18,410 --> 00:08:20,080 你好! Hello! 83 00:08:20,350 --> 00:08:21,210 不要恐慌。 Don't panic. 84 00:08:21,290 --> 00:08:23,230 這只是一個演習。 This is just a drill. 85 00:09:05,380 --> 00:09:06,380 過來! Come here! 86 00:09:06,430 --> 00:09:09,010 從不感謝你 沒必要,市民! never thank you No need, citizens! 87 00:09:09,040 --> 00:09:11,720 這都是一份普通的夜間工作。 It was all an ordinary night job. 88 00:09:12,010 --> 00:09:14,320 ……爲了藍色正義! ...for Blue Justice! 89 00:09:14,830 --> 00:09:16,550 你是一個可怕的英雄! You are a terrible hero! 90 00:09:28,070 --> 00:09:29,590 早上好! Good morning! 91 00:09:29,630 --> 00:09:31,050 早上好,索尼克! Good morning, Sonic! 92 00:09:37,630 --> 00:09:40,540 早上好,格林希爾斯! Good morning, Greenhills! 93 00:09:59,030 --> 00:10:00,820 來吧! Come on! 94 00:10:23,820 --> 00:10:24,860 索尼克... Sonic... 95 00:10:24,950 --> 00:10:27,280 我想你,長爪。 I miss you, Longclaw. 96 00:10:27,830 --> 00:10:29,890 我試圖讓你感到驕傲。 I'm trying to make you proud. 97 00:10:38,780 --> 00:10:42,590 現在該睡覺了。 And now it's time for some sleep. 98 00:10:45,950 --> 00:10:48,180 奧茲,清晨的氣息…… 一百 Ozzy, morning breath... one hundred 99 00:10:48,250 --> 00:10:49,310 索尼克... Sonic... 100 00:10:49,350 --> 00:10:50,630 ……你還在床上嗎? ... are you still in bed? 101 00:10:50,880 --> 00:10:52,890 你應該會見湯姆的,記得嗎? You were supposed to meet with Tom, remember? 102 00:10:54,880 --> 00:10:57,250 好了好了,我起來了。 Okay, okay, I'm up. 103 00:10:57,340 --> 00:10:58,760 我起身。 I got up. 104 00:10:59,820 --> 00:11:01,470 多麽美好的一天。 What a day. 105 00:11:03,630 --> 00:11:05,630 謝謝你的到來,夥計。 Thanks for coming, man. 106 00:11:06,000 --> 00:11:09,160 最近有很多時間 感覺就像我們無法通過。 a lot of time lately It felt like we couldn't get through. 107 00:11:11,740 --> 00:11:13,960 那裏的情況如何? 有什麽東西上鈎了嗎? How are things there? Is something on the hook? 108 00:11:20,830 --> 00:11:22,920 我不會遊泳! I can't swim! 109 00:11:22,950 --> 00:11:25,410 幫助!如果我死了,不要看我的儲物櫃。 Help! If I die, don't look in my locker. 110 00:11:25,790 --> 00:11:27,380 嘿嘿,你沒事吧。 Hey, hey, you're fine. 111 00:11:27,410 --> 00:11:28,900 你很好,加油。 You're fine, come on. 112 00:11:29,120 --> 00:11:30,780 過來。 Come here. 113 00:11:30,870 --> 00:11:32,140 冷靜下來。 Calm down. 114 00:11:33,500 --> 00:11:35,320 你很好。好的... you are fine. OK... 115 00:11:39,020 --> 00:11:40,230 但... But... 116 00:11:40,300 --> 00:11:42,220 ...既讓你睡覺,又 既然你在洗澡... ... taking your sleep and since you're taking a bath... 117 00:11:42,260 --> 00:11:45,830 昨晚給你的新漫畫 我去你房間帶... New comics for you last night I went to your room to bring... 118 00:11:45,870 --> 00:11:47,370 ...和... ...and... 119 00:11:51,000 --> 00:11:52,390 嘿嘿,停在那裏。 Hey, hey, stop there. 120 00:11:52,480 --> 00:11:53,750 如果我是你,我就不會再靠近了。 I wouldn't get any closer if I were you. 121 00:11:53,780 --> 00:11:56,680 ...因爲這只小刺猬 他錯過了熱狗的設置。 ...because this little hedgehog He missed the setting of the hot hot dog. 122 00:11:56,800 --> 00:11:57,990 不可能,不! Can't be, no! 123 00:11:58,930 --> 00:12:01,090 我很慚愧。馬上離開這裏! I am so ashamed. Get out of here, now! 124 00:12:01,120 --> 00:12:02,710 沒辦法,又來了一個! No way, another one is coming! 125 00:12:03,110 --> 00:12:04,360 現在出發... Go now... 126 00:12:04,460 --> 00:12:05,460 救你自己。 save yourself. 127 00:12:05,540 --> 00:12:06,910 嘿嘿,停在那裏。 Hey, hey, stop there. 128 00:12:06,980 --> 00:12:08,410 如果我是你,我就不會再靠近了。 I wouldn't get any closer if I were you. 129 00:12:08,410 --> 00:12:11,270 ...因爲這只小刺猬很苦 錯過了熱狗的設定。 ...because this little hedgehog is bitter missed the setting of the hot dog. 130 00:12:11,310 --> 00:12:12,750 不可能,不! Can't be, no! 131 00:12:13,190 --> 00:12:15,360 我很慚愧。離開... I am so ashamed. Go away... 132 00:12:15,700 --> 00:12:17,660 我不使用真正的屁 我知道這是必要的。 I don't use real farts I knew it was necessary. 133 00:12:18,020 --> 00:12:20,190 西雅圖多事之夜 Eventful Night in Seattle 134 00:12:20,440 --> 00:12:22,170 - 我們還要這樣做多少次? - 什麽? - How many more times are we going to do this? - What? 135 00:12:22,210 --> 00:12:23,800 扔魚竿卻什麽也釣不到? To throw a fishing rod and not catch anything? 136 00:12:23,890 --> 00:12:25,090 聽起來像十億次。 Sounds like a billion times. 137 00:12:25,110 --> 00:12:26,890 我想你知道我在說什麽。 I think you know what I'm talking about. 138 00:12:27,000 --> 00:12:31,100 躺著,晚上偷偷溜走, 僞裝成蝙蝠俠... Lying, sneaking away at night, pretending to be Batman... 139 00:12:31,180 --> 00:12:32,660 《藍色正義》還在等待報名中…… "Blue Justice" is still awaiting registration... 140 00:12:32,730 --> 00:12:34,440 反正你是大意了。 Anyway, you're being careless. 141 00:12:34,820 --> 00:12:36,420 這又是聊天嗎? Is this chat again? 142 00:12:36,510 --> 00:12:38,300 嘿,這對我來說也不好玩…… Hey, it's not fun for me either... 143 00:12:38,400 --> 00:12:40,910 ...但如果你繼續不負責任地行事 我們將繼續進行這種對話。 ...but if you continue to act irresponsibly We will continue to have this conversation. 144 00:12:40,930 --> 00:12:43,380 如何使用我的權力 這是不負責任的嗎? How to use my powers is it irresponsible? 145 00:12:43,420 --> 00:12:44,310 索尼克... Sonic... 146 00:12:44,350 --> 00:12:46,260 ... 整個城市 你毀了你的鄰居! ... a whole city You destroyed your neighborhood! 147 00:12:46,330 --> 00:12:48,170 那個街區已經年久失修。 That neighborhood was already in disrepair. 148 00:12:48,200 --> 00:12:49,280 誰在乎? Who cares? 149 00:12:49,370 --> 00:12:51,660 看,我制止了搶劫。 Look, I stopped a robbery. 150 00:12:51,690 --> 00:12:52,930 我是個英雄。 I was a hero. 151 00:12:53,040 --> 00:12:55,770 不,你把人們置于危險之中 英雄不會這樣。 No, you put people in danger and Heroes don't do that. 152 00:12:58,950 --> 00:13:01,090 你應該是我的朋友。 You were supposed to be my friend. 153 00:13:01,470 --> 00:13:03,300 別再想當我父親了。 Stop trying to be my father. 154 00:13:07,760 --> 00:13:09,620 我可以照顧好自己。 I can take care of myself. 155 00:13:09,700 --> 00:13:11,700 索尼克,英雄主義只是... Sonic, heroism is just... 156 00:13:11,790 --> 00:13:14,540 ...照顧好自己 這不僅僅是看。 ...to take care of yourself It's not just about looking. 157 00:13:14,880 --> 00:13:17,290 這意味著對他人負責。 It means taking responsibility for others. 158 00:13:17,680 --> 00:13:20,040 現在就聽到這個 不管你願不願意... And hear this right now whether you want it or not... 159 00:13:20,070 --> 00:13:21,890 ……你還是個孩子。 ... you are still a child. 160 00:13:21,980 --> 00:13:23,760 在成爲大英雄之前... Before you become the big hero... 161 00:13:23,800 --> 00:13:25,650 ……你還需要再長一點。 ... you still need to grow a little more. 162 00:13:26,580 --> 00:13:30,490 需要你的力量 時刻會到來的,相信我。 Your strength will be needed The moment will come, believe me. 163 00:13:32,270 --> 00:13:34,740 但你不能選擇那個時刻。 But you can't choose that moment. 164 00:13:35,330 --> 00:13:37,390 時刻選擇你。 The moment chooses you. 165 00:13:38,970 --> 00:13:40,410 看字... Look at the word... 166 00:13:40,510 --> 00:13:42,980 ...我起雞皮疙瘩。 ...I got goosebumps. 167 00:13:43,220 --> 00:13:44,910 等一下,你是從奧普拉那裏偷的嗎? Wait a minute, did you steal this from Oprah? 168 00:13:44,990 --> 00:13:47,480 不,先生。這是布考斯基家族的特色菜。 No, sir. This is a Bukowski family specialty. 169 00:13:47,880 --> 00:13:49,720 在同一條船上,在同一個湖... On the same boat, on the same lake... 170 00:13:49,850 --> 00:13:52,350 ……遺傳自我父親。 ... inherited from my father. 171 00:13:53,260 --> 00:13:55,770 總是爲我指明正確的方向 他試圖指揮。 always point me in the right direction He was trying to direct. 172 00:13:56,810 --> 00:13:59,220 麥迪和我和你在一起 我們正在努力做到這一點。 Maddie and I are with you we are trying to do that. 173 00:14:00,200 --> 00:14:03,480 所以,直到那一刻到來…… So, until the moment comes... 174 00:14:04,090 --> 00:14:06,730 ...多一點責任感 我要你爲它工作。 ...to be a little more responsible I want you to work for it. 175 00:14:08,200 --> 00:14:09,840 交易? Deal? 176 00:14:10,120 --> 00:14:11,620 我們同意。 We agreed. 177 00:14:11,870 --> 00:14:13,460 讓我們高五。 Let's high five. 178 00:14:14,100 --> 00:14:16,480 是的!甜甜圈領主和藍色叛逆者... Yeah! The Donut Lord and the Blue Rebel... 179 00:14:16,550 --> 00:14:17,750 ……又開始工作了! ... at work again! 180 00:14:17,840 --> 00:14:19,750 抓緊! Hold tight! 181 00:14:20,070 --> 00:14:21,320 快艇! Speedboat! 182 00:14:24,940 --> 00:14:26,250 索尼克! Sonic! 183 00:14:28,060 --> 00:14:30,260 和我一起去夏威夷... Going to Hawaii with me... 184 00:14:30,350 --> 00:14:32,070 ......你有多興奮? - 去夏威夷。 ... how excited are you? - To Hawaii. 185 00:14:32,350 --> 00:14:33,590 是的! Yeah! 186 00:14:36,090 --> 00:14:38,300 歡迎來到索尼克空氣。 Welcome to Sonic Air. 187 00:14:38,340 --> 00:14:39,760 最快的旅行方式。 The fastest way to travel. 188 00:14:39,830 --> 00:14:41,850 讓我們乘坐飛機上的第一組和第二組。 Let's take the 1st and 2nd group on the plane. 189 00:14:44,120 --> 00:14:46,410 索尼克!這太有意思了! Sonic! This is so much fun! 190 00:14:46,440 --> 00:14:48,320 對不起,女士。 你在第 3 組。 Sorry, ma'am. You are in group 3. 191 00:14:48,360 --> 00:14:49,380 請稍候。 Please wait your turn. 192 00:14:49,410 --> 00:14:50,790 第 1 組和第 2 組的任何人? Anyone from group 1 and 2? 193 00:14:50,860 --> 00:14:52,550 - 讓他扔掉。 - 有人嗎? - Let him throw it out. - Is there anyone? 194 00:14:52,590 --> 00:14:54,640 好吧,剩下的就這樣吧。 All right, let's take the rest like this. 195 00:14:54,960 --> 00:14:56,370 謝謝。 Thanks. 196 00:15:00,730 --> 00:15:02,920 - 還有你,先生。 - 是的。 - And you, sir. - Yes. 197 00:15:04,160 --> 00:15:05,360 檢測到可怕的襯衫。 Terrible shirt detected. 198 00:15:05,440 --> 00:15:06,460 開始了。 Here we go. 199 00:15:06,930 --> 00:15:08,250 好的,你可以走了。 Ok, you are free to go. 200 00:15:08,330 --> 00:15:10,350 旅行愉快。再見。 Enjoy the journey. Bye. 201 00:15:10,590 --> 00:15:12,180 好。 Well. 202 00:15:12,480 --> 00:15:14,300 過來。 Come here. 203 00:15:14,330 --> 00:15:17,110 湯姆,我要第一次當刺猬了。 Tom, I'm about to be the hedgehog for the first time. 204 00:15:17,370 --> 00:15:19,750 我想是一個再見的擁抱 我有點太成熟了。 I guess for a goodbye hug I'm a little too mature. 205 00:15:19,800 --> 00:15:21,790 好吧,拳頭碰撞怎麽樣? Okay, how about a fist bump? 206 00:15:22,060 --> 00:15:24,030 - 讓我們拳頭碰撞? - 是的,讓我們拳打腳踢。 - Let's fist bump? - Yeah, let's fist bump. 207 00:15:24,050 --> 00:15:25,200 這樣更好。 That's better. 208 00:15:25,280 --> 00:15:27,480 - 注意,Bukowskis 來了! - 布考斯基夫婦來了! - Attention, the Bukowskis are coming! - The Bukowskis are coming! 209 00:15:27,720 --> 00:15:29,580 好的,用這個回家。 Ok, use this to get home. 210 00:15:31,570 --> 00:15:33,270 好的,我們出去了。 OK, we're out. 211 00:15:33,300 --> 00:15:35,170 - 對人好點。 - 是的。 - Be nice. - Yes. 212 00:15:35,200 --> 00:15:37,480 - 你有我們的號碼。 - 對不起,我聽不見。 - You have our numbers. - Sorry, I couldn't hear. 213 00:15:37,520 --> 00:15:39,000 你正在通過一個跨維度門戶。 You are passing through an interdimensional portal. 214 00:15:39,020 --> 00:15:40,420 - 我已經想你了。 - 好的? - I miss you already. - Okay? 215 00:15:40,460 --> 00:15:42,320 在瑞秋的婚禮上玩得開心! Have fun at Rachel's wedding! 216 00:15:43,950 --> 00:15:46,270 好的,直到他們回來 我們有48小時。 Ok until they come back We have 48 hours. 217 00:15:46,300 --> 00:15:48,160 我們的電視頻道,我們的特別節目…… Our TV channels, our special broadcasts... 218 00:15:48,200 --> 00:15:50,520 ...我們有一屋子的食物 我們沒有監督。 ... we have a house full of food and we have no oversight. 219 00:15:51,500 --> 00:15:52,960 讓我們做這個工作。 Let's do this job. 220 00:17:20,640 --> 00:17:22,120 如果這些值是正確的... If these values are correct... 221 00:17:22,200 --> 00:17:23,260 ...他在這兒。 ...He's here. 222 00:17:23,340 --> 00:17:24,440 我找到了。 I found it. 223 00:17:24,630 --> 00:17:26,670 我希望我不會太晚。 I hope I'm not too late. 224 00:17:44,840 --> 00:17:46,420 最近。 Recently. 225 00:17:46,460 --> 00:17:48,860 在看不見的地方到達他 我得想辦法。 to reach him unseen I must find a way. 226 00:17:50,930 --> 00:17:52,730 標准的人類工具。 Standard human tool. 227 00:17:52,770 --> 00:17:53,860 優秀的! Excellent! 228 00:18:11,690 --> 00:18:13,470 你好! hello! 229 00:18:13,750 --> 00:18:14,960 老哥怎麽回事? What's going on bro? 230 00:18:15,040 --> 00:18:17,570 你知道,在家裏度過了一個安靜的夜晚。 You know, a quiet night at home. 231 00:18:17,640 --> 00:18:19,200 我沈浸在一本好書裏。 I immersed myself in a good book. 232 00:18:19,240 --> 00:18:20,670 那你呢?你有什麽? What about you? What do you have? 233 00:18:20,710 --> 00:18:22,310 我打電話說我們要來了。 I called to say we're coming. 234 00:18:22,350 --> 00:18:24,750 但現在它從你嘴裏出來了 每個字聽起來都很可疑。 But now it's out of your mouth every word sounds suspicious. 235 00:18:24,820 --> 00:18:25,950 什麽? What? 236 00:18:26,230 --> 00:18:27,510 你應該放松,夥計。 You should relax, man. 237 00:18:27,580 --> 00:18:29,810 你在一個四季都是天堂的地方。 You are in a place where four seasons are paradise. 238 00:18:29,880 --> 00:18:32,440 喝泰拳, 和你的妻子玩得開心。 Drink a muy-thai, Have some fun with your wife. 239 00:18:32,470 --> 00:18:34,640 曬傷的地方感到羞恥。 Have a sunburn of places to be ashamed of. 240 00:18:34,920 --> 00:18:36,650 這個周末是關于你的。 This weekend is about you. 241 00:18:36,680 --> 00:18:38,130 你知道你是對的。 You know, you're right. 242 00:18:38,190 --> 00:18:39,510 我們打了。 We punched. 243 00:18:39,580 --> 00:18:42,150 無論你在做什麽 直到我們回家... And whatever you're doing until we get home... 244 00:18:42,190 --> 00:18:43,380 ...我相信你可以解決它,對吧? ... I'm sure you can fix it, right? 245 00:18:43,410 --> 00:18:44,900 確切地!好... Exactly! Well... 246 00:18:45,190 --> 00:18:48,050 ……這些指控深深地傷害了我。 ... these accusations hurt me deeply. 247 00:18:48,290 --> 00:18:50,180 瑞秋的未婚妻怎麽樣? How is Rachel's fiancee? 248 00:18:50,210 --> 00:18:52,440 如圖所示 他真的帥嗎? as in the pictures Is he actually handsome? 249 00:18:52,490 --> 00:18:53,590 嗨寶貝。 Hey Baby. 250 00:18:55,280 --> 00:18:56,600 反正他更帥了。 He's even more handsome anyway. 251 00:18:56,630 --> 00:18:59,620 哇,全家最帥 你將成爲第三個元素。 Wow, the most handsome in the family You will be the third element. 252 00:18:59,670 --> 00:19:01,320 但你仍然在領獎台上占有一席之地。 But you still have a place on the podium. 253 00:19:03,060 --> 00:19:05,100 好吧,我還是去自我介紹一下吧。 Okay, I'd better go and introduce myself. 254 00:19:06,010 --> 00:19:07,500 別惹麻煩。 Stay out of trouble. 255 00:19:07,540 --> 00:19:09,170 麻煩?不用擔心。 trouble? Do not worry. 256 00:19:09,210 --> 00:19:11,310 這裏的一切都是完全正常的。 Everything here is completely normal. 257 00:19:12,580 --> 00:19:13,810 好久不見,夥計。 See you soon, man. 258 00:19:14,720 --> 00:19:16,380 嘿,我只是來打個招呼的。 Hey, I was just coming to say hi. 259 00:19:16,440 --> 00:19:19,400 在你對我的未婚妻做了什麽之後 看到它,你一定很傷心。 After what you did to my fiancee here You must have been heartbroken to see it. 260 00:19:20,140 --> 00:19:21,040 等等,什麽? Wait, what? 261 00:19:21,100 --> 00:19:22,720 你報廢了你的車。 You scrapped your car. 262 00:19:22,760 --> 00:19:25,260 你把他綁在椅子上就走了。 我必須把你切成碎片。 You tied him to a chair and left. I have to cut you into pieces. 263 00:19:29,390 --> 00:19:31,040 天哪,看他的臉! Oh my god, look at his face! 264 00:19:31,130 --> 00:19:32,450 湯米,醒醒寶貝。 Tommy, wake up baby. 265 00:19:32,490 --> 00:19:33,690 來吧,我開玩笑的。 Come on, I was kidding. 266 00:19:33,720 --> 00:19:35,690 - 嘿夥計。那只是一個玩笑。 - 好的... - Hey dude. It was just a joke. - Alright... 267 00:19:37,150 --> 00:19:38,480 - 那只是個笑話? - 是的。 - That was a joke? - Yes. 268 00:19:38,810 --> 00:19:40,530 我很傷心。雷切爾勾引了我。 I am sad. Rachel seduced me. 269 00:19:40,590 --> 00:19:42,510 這完全是他的主意。 It was entirely his idea. 270 00:19:42,540 --> 00:19:43,770 看看角膜。 Look at the kerata. 271 00:19:44,060 --> 00:19:45,680 聽著,我不知道你是否意識到... Listen, I don't know if you realize... 272 00:19:45,990 --> 00:19:48,370 ……你甚至都不在乎瑞秋。 ...you don't even care about Rachel. 273 00:19:48,730 --> 00:19:49,910 我知道,是的。 I'm aware, yes. 274 00:19:50,290 --> 00:19:51,370 說真的,夥計。 Seriously, man. 275 00:19:51,440 --> 00:19:52,890 你需要努力工作。 You need to work hard. 276 00:19:53,210 --> 00:19:54,330 - 嘿! - 你好! - Hey! - Hello! 277 00:19:54,360 --> 00:19:56,720 見到你真好! 謝謝你的到來,湯姆。 How nice to see you! Thanks for coming, Tom. 278 00:19:56,750 --> 00:19:58,240 我真的很高興你來了。 I'm really glad you came. 279 00:19:58,280 --> 00:19:59,550 真的嗎? Really? 280 00:19:59,880 --> 00:20:01,790 很高興見到你。 It's great to see you too. 281 00:20:01,820 --> 00:20:03,590 恭喜。你... Congratulations. You... 282 00:20:03,620 --> 00:20:05,490 ……你們在一起看起來很幸福。 ... you look very happy together. 283 00:20:05,520 --> 00:20:07,310 你可以應付,托馬斯·布考斯基。 You can handle it, Thomas Bukowski. 284 00:20:08,680 --> 00:20:10,080 我們要不要把過去抛在腦後? Shall we leave the past behind? 285 00:20:10,190 --> 00:20:11,380 我真的很喜歡這個。 I really like this. 286 00:20:11,430 --> 00:20:12,610 - 是這樣嗎? - 是的。 - Is that so? - Yes. 287 00:20:12,710 --> 00:20:14,980 - 好的,過來! - 這是可能的! - Okay, come on over here! - It's possible! 288 00:20:16,280 --> 00:20:17,760 如果你搞砸了我的婚禮... If you mess with my wedding... 289 00:20:17,820 --> 00:20:19,520 ...我會完成你的。 ... I will finish you off. 290 00:20:23,030 --> 00:20:25,690 好吧,奧茲。 Casa de Sonic的電影之夜...... All right, Ozzy. Movie night at Casa de Sonic... 291 00:20:25,730 --> 00:20:27,150 ...輪到你選擇了。 ...and it's your turn to choose. 292 00:20:27,210 --> 00:20:29,280 但我不會再看雪狗了。 But I wouldn't watch Snowdogs again. 293 00:20:29,360 --> 00:20:32,700 沒有比這部電影更糟糕的了! Nothing worse than that movie! 294 00:20:35,160 --> 00:20:36,570 停電! Power cut! 295 00:20:38,460 --> 00:20:39,850 奧茲... Ozzy... 296 00:20:40,220 --> 00:20:42,750 對不起。一切安好。 Sorry, man. Everything is fine. 297 00:20:49,550 --> 00:20:52,740 對不起,但是 我們沒有訂購幽靈... excuse me but we didn't order ghosts... 298 00:21:02,410 --> 00:21:04,200 如果你是一個披薩店的人... If you're a pizzeria guy... 299 00:21:04,280 --> 00:21:06,340 ...這根本不專業。 ... this is not professional at all. 300 00:21:24,580 --> 00:21:26,130 蛋頭人? Eggman? 301 00:21:29,110 --> 00:21:30,740 你好... Hello... 302 00:21:30,780 --> 00:21:32,560 ……刺猬。 ...Hedgehog. 303 00:21:32,900 --> 00:21:35,280 你想念我嗎? Did you miss me? 304 00:21:35,600 --> 00:21:37,810 我不知道你是怎麽回來的。 I don't know how you got back. 305 00:21:37,840 --> 00:21:40,720 但是你來這裏犯了一個大錯誤。 But you made a big mistake coming here. 306 00:21:40,760 --> 00:21:43,260 相反,我的朋友。 On the contrary, my friend. 307 00:21:43,330 --> 00:21:45,990 真正的錯誤是你以爲你贏了。 The real mistake was that you thought you had won. 308 00:21:46,200 --> 00:21:48,060 但這只是開始…… But that was just the beginning... 309 00:21:48,110 --> 00:21:51,090 ...是介紹, 那是預告片,那是相識階段。 ...was the intro, It was the trailer, it was the acquaintance stage. 310 00:21:51,140 --> 00:21:52,630 我們得到了它。 We got it. 311 00:21:54,030 --> 00:21:56,000 我想你不明白。 I don't think you understand. 312 00:21:56,240 --> 00:21:57,820 但你會明白的。 But you will understand. 313 00:21:57,860 --> 00:22:00,180 那個愚蠢的警長和他的妻子也會得到它。 That stupid sheriff and his wife will get it, too. 314 00:22:02,350 --> 00:22:04,780 還有你的小狗! And your little dog too! 315 00:22:23,190 --> 00:22:25,160 這是可悲的。 It's pathetic. 316 00:22:25,200 --> 00:22:26,420 什麽? What? 317 00:22:26,660 --> 00:22:28,030 你是誰? Who are you? 318 00:22:28,310 --> 00:22:30,440 我的風水... My manners... 319 00:22:30,470 --> 00:22:32,020 ...我的呢? ...where is mine? 320 00:22:32,360 --> 00:22:33,730 索尼克... Sonic... 321 00:22:33,770 --> 00:22:35,380 認識指關節。 Meet Knuckles. 322 00:22:35,460 --> 00:22:37,690 這將是我最好的新朋友。 It will be my new best friend. 323 00:22:38,180 --> 00:22:41,090 我一輩子的好朋友。 My best friend forever. 324 00:22:41,360 --> 00:22:42,470 看,機器人尼克。 Look, Robotnik. 325 00:22:42,540 --> 00:22:44,580 來幫助你 我不管你帶誰... to help you I don't care who you bring... 326 00:22:44,640 --> 00:22:46,820 ......你永遠不會奪走我的力量。 ... you will never take my power. 327 00:22:46,850 --> 00:22:49,510 我需要你的力量 我看起來像嗎 I needed your strength do i look like 328 00:23:00,020 --> 00:23:04,020 惡魔惡人的名聲 這是一件非常值得的事情。 The fame of the demonic wicked It's a very nice thing to deserve. 329 00:23:07,110 --> 00:23:08,520 她在哪? Where is she? 330 00:23:08,570 --> 00:23:10,280 你想要? Do you want? 331 00:23:10,510 --> 00:23:11,760 它來了。 Here it comes. 332 00:23:11,830 --> 00:23:14,340 我對你的期望更高。 I expected more from you. 333 00:23:14,590 --> 00:23:16,760 你無能... You are incompetent... 334 00:23:17,180 --> 00:23:19,050 ……你沒受過教育…… ...you are uneducated... 335 00:23:20,000 --> 00:23:22,730 ……你不配擁有你的力量! ...and you are not worthy of your power! 336 00:23:23,790 --> 00:23:25,190 你忘了一個。 You forgot one. 337 00:23:25,260 --> 00:23:27,720 我不能被阻止。 I cannot be stopped. 338 00:23:53,340 --> 00:23:56,950 我的祖先做不到的 這是我的命運! What my ancestors couldn't It's my destiny to do! 339 00:23:57,210 --> 00:23:59,540 它的終極力量在我族人的家中…… Its ultimate power is in the house of my people... 340 00:23:59,820 --> 00:24:01,550 ……把它拿回來。 ...to take it back. 341 00:24:01,810 --> 00:24:03,680 終極力量? Ultimate power? 342 00:24:03,720 --> 00:24:05,410 我不知道你在說什麽。 I don't know what you're talking about. 343 00:24:05,690 --> 00:24:07,390 你找錯人了 You got the wrong guy. 344 00:24:07,440 --> 00:24:09,590 終極力量? Ultimate power? 345 00:24:09,930 --> 00:24:12,290 現在你開始說我的語言了。 Now you're starting to speak my language. 346 00:24:12,380 --> 00:24:14,240 不要假裝我。 Don't fake me. 347 00:24:14,300 --> 00:24:16,140 龍爪的徒弟! Longclaw's apprentice! 348 00:24:16,180 --> 00:24:17,250 你知道龍爪嗎? Do you know Longclaw? 349 00:24:17,270 --> 00:24:18,860 長爪和他的人... Longclaw and his people... 350 00:24:18,960 --> 00:24:21,820 ...我的部落針鼹 他們是死敵。 ... of my tribe Echidna They were sworn enemies. 351 00:24:21,930 --> 00:24:23,770 我們與他們戰鬥並 我們死在他們手裏! We fought them and We died at their hands! 352 00:24:23,850 --> 00:24:27,070 而現在你將死在我的手中! And now you will die at my hands! 353 00:24:37,320 --> 00:24:38,430 來吧,上吧! Come on, get on! 354 00:24:38,510 --> 00:24:39,420 我是支持你的! I'm on your side! 355 00:24:39,520 --> 00:24:41,250 對不起,你是誰? Sorry but who are you? 356 00:24:42,810 --> 00:24:44,210 其實,沒關系。 Actually, it doesn't matter. 357 00:24:47,320 --> 00:24:48,210 讓我們離開這裏! Get us out of here! 358 00:24:48,320 --> 00:24:49,800 貝斯,貝斯,貝斯! Bass, bass, bass! 359 00:24:52,930 --> 00:24:54,730 天哪,太瘋狂了! God, it's rabid! 360 00:24:56,460 --> 00:24:58,700 惡心!他在舔玻璃嗎? Disgusting! Is he licking the glass? 361 00:24:59,020 --> 00:25:00,490 再見! See you! 362 00:25:00,910 --> 00:25:03,080 別忘了接種疫苗,蛋頭博士! Don't forget to get vaccinated, Eggman! 363 00:25:16,700 --> 00:25:17,810 哇……嗯。 Wow... well. 364 00:25:17,910 --> 00:25:20,590 終于見到你了 讓我告訴你,這是一種榮譽,索尼克。 finally meeting you Let me tell you it's an honor, Sonic. 365 00:25:20,630 --> 00:25:22,110 你介意我叫你索尼克嗎? Do you mind if I call you Sonic? 366 00:25:22,150 --> 00:25:23,280 每個人都叫我尾巴。 Everyone calls me Tails. 367 00:25:23,410 --> 00:25:24,700 你可能想知道爲什麽。 You're probably wondering why. 368 00:25:24,730 --> 00:25:25,830 讓我猜猜。 Let me guess. 369 00:25:25,950 --> 00:25:27,430 是因爲你真的有尾巴嗎? Is it because you really have a tail? 370 00:25:27,440 --> 00:25:29,720 真的!我早該知道你會明白的。 TRUE! I should have known you would understand that. 371 00:25:29,760 --> 00:25:32,070 極好的。還有……這是怎麽回事?! Super. And... what's going on?! 372 00:25:32,160 --> 00:25:33,370 機器人尼克回來了。 Robotnik is back. 373 00:25:33,460 --> 00:25:35,920 而那只紅色憤怒的野獸又是誰?! And who is that red angry beast?! 374 00:25:36,000 --> 00:25:37,240 指關節他。 Knuckles he. 375 00:25:37,320 --> 00:25:38,490 最後的針鼹和... The last of the Echidna and... 376 00:25:38,580 --> 00:25:40,670 ...銀河系中最危險的戰士。 ...the most dangerous warrior in the galaxy. 377 00:25:40,790 --> 00:25:43,090 他癡迷于尋找魯比酋長。 He's obsessed with finding the Chief Ruby. 378 00:25:43,130 --> 00:25:44,760 你是認真的嗎? Are you serious? 379 00:25:44,790 --> 00:25:47,390 魯比隊長? 這只是一個童話。 Chief Ruby? It's just a fairy tale. 380 00:25:47,430 --> 00:25:48,750 他相信這是真的。 He believes it's real. 381 00:25:48,840 --> 00:25:51,370 以及找到它的關鍵 他一定認爲是你。 And the key to finding it He must think it's you. 382 00:25:53,040 --> 00:25:54,400 紅燈!紅燈! Red light! Red light! 383 00:25:54,450 --> 00:25:56,110 - 把方向盤給我! - 嘿,你是什麽……? - Give me the steering wheel! - Hey, what are you...? 384 00:25:56,210 --> 00:25:57,800 好,拉! OK, pull! 385 00:26:04,730 --> 00:26:06,110 我想我們擺脫了它。 I think we got rid of it. 386 00:26:14,100 --> 00:26:14,960 不,我們沒有得救。 No, we are not saved. 387 00:26:15,050 --> 00:26:16,770 不,我們沒有得救。 No, we are not saved. 388 00:26:21,900 --> 00:26:23,300 我有個主意。 I have an idea. 389 00:26:23,340 --> 00:26:25,070 - 你信任我嗎? - 當然不! - Do you trust me? - Of course no! 390 00:26:25,100 --> 00:26:26,270 我們剛認識! We just met! 391 00:26:26,390 --> 00:26:27,700 - 讓我來... - 你在幹什麽?! - Let me... - What are you doing?! 392 00:26:27,770 --> 00:26:28,880 來吧! Come on! 393 00:26:47,310 --> 00:26:48,730 我們很好。 We are good. 394 00:26:49,420 --> 00:26:51,430 你的屁股剛剛變成直升機了嗎? Did your ass just turn into a helicopter? 395 00:26:52,600 --> 00:26:54,130 飛行器! Kickcopter! 396 00:26:55,040 --> 00:26:57,930 就在刺猬索尼克的腦海裏 會有這樣的事情發生。 Just in the mind of Sonic the Hedgehog something like this would come. 397 00:27:13,760 --> 00:27:16,020 一個狡猾的舉動... A cunning move... 398 00:27:17,110 --> 00:27:19,000 如果你想把事情做好... If you want something done right... 399 00:27:20,230 --> 00:27:23,450 ......你可以從懸崖上摔下來 你應該保留一個。 ... that you can throw off the cliff You should keep one. 400 00:27:25,080 --> 00:27:26,850 全部大寫字母。 All capital letters. 401 00:27:44,860 --> 00:27:46,320 醫生... Doctor... 402 00:27:46,730 --> 00:27:48,320 你在哪裏? Where are you? 403 00:27:54,700 --> 00:27:56,290 瘋子。 Maniac. 404 00:28:00,930 --> 00:28:03,160 准備我的拿鐵 PREPARE MY LATTE 405 00:28:03,590 --> 00:28:05,860 我……對不起,夥計們。 I'm... sorry, folks. 406 00:28:06,200 --> 00:28:07,980 我得早點關門。 I have to close early. 407 00:28:08,020 --> 00:28:09,150 大家出去! Everyone out! 408 00:28:09,310 --> 00:28:11,550 大家出去! 感謝您來到 Mean Bean。 Everyone out! Thanks for coming to Mean Bean. 409 00:28:12,000 --> 00:28:13,360 好的,晚安。 All right, good night. 410 00:28:13,660 --> 00:28:14,810 晚安。 Goodnight. 411 00:28:16,280 --> 00:28:17,030 關閉 CLOSED 412 00:28:17,150 --> 00:28:19,560 衛生檢驗等級:A 衛生檢驗等級:F- HYGIENE INSPECTION GRADE: A HYGIENE INSPECTION GRADE: F- 413 00:28:33,120 --> 00:28:34,490 他回來了。 He's back. 414 00:28:35,860 --> 00:28:38,090 它回來了! It's back! 415 00:28:51,610 --> 00:28:54,430 www.filmmakinesi.com www.filmmakinesi.com 416 00:29:33,090 --> 00:29:35,730 現在就在這裏。 Here it is now. 417 00:29:36,060 --> 00:29:39,150 我重生了! I was born again! 418 00:29:50,580 --> 00:29:52,360 沒錯,就是我... Yes it is me... 419 00:29:52,390 --> 00:29:54,940 ...我的朋友有大手指... ...my friend with huge fingers... 420 00:29:55,180 --> 00:29:57,080 ……你說…… ...you were saying... 421 00:29:58,330 --> 00:30:00,000 終極力量! ultimate power! 422 00:30:00,100 --> 00:30:01,450 你會把它帶回家嗎? Will you take it home? 423 00:30:01,540 --> 00:30:03,030 魯比隊長? Chief Ruby? 424 00:30:03,130 --> 00:30:05,840 這與你無關。 我把你從那個星球救了出來…… It doesn't concern you. I rescued you from that planet... 425 00:30:05,940 --> 00:30:07,610 ...你給我帶來了刺猬。 ...and you brought me the hedgehog. 426 00:30:07,720 --> 00:30:09,790 我們不再適合彼此。 We are no longer good for each other. 427 00:30:09,870 --> 00:30:12,310 我不喜歡爭論,但是... I don't like to argue, but... 428 00:30:12,600 --> 00:30:14,460 ...我認爲我們可以。 ... I think we can. 429 00:30:16,260 --> 00:30:18,160 這些機器引領著我 你覺得你能堅持嗎? These machines head me Do you think you can hold? 430 00:30:18,240 --> 00:30:21,410 像我敵人的骨頭一樣粉碎它們...... Shatter them like the bones of my enemy... 431 00:30:21,990 --> 00:30:23,970 這些是樓梯。 These are stairs. 432 00:30:29,840 --> 00:30:31,950 你看,地球... You see, Earth... 433 00:30:31,990 --> 00:30:34,130 ...我的垃圾場,夥計! ...my dump, dude! 434 00:30:34,220 --> 00:30:36,650 如果你不知道如何跳牙線 沒有我你迷路了 If you don't know how to dance the floss you're lost without me 435 00:30:36,960 --> 00:30:38,290 從你剛才說的... From what you just said... 436 00:30:38,370 --> 00:30:39,490 ...我什麽都沒懂。 ...I did not understand anything. 437 00:30:39,600 --> 00:30:42,070 我幫你把紅寶石拿回來…… I'll help you get the ruby back... 438 00:30:42,110 --> 00:30:43,570 ...和你... ...and you... 439 00:30:43,670 --> 00:30:46,250 ……消滅刺猬…… ...to destroy the hedgehog... 440 00:30:46,350 --> 00:30:49,100 你會用它! you will use it for! 441 00:30:50,490 --> 00:30:52,980 你提議結盟嗎? Are you proposing an alliance? 442 00:30:53,340 --> 00:30:54,810 在這裏,我們只是... Here we just... 443 00:30:54,850 --> 00:30:57,170 ……我們緊緊握手。 ... we shake hands tightly. 444 00:31:02,050 --> 00:31:03,450 你... You... 445 00:31:03,750 --> 00:31:06,120 ……錯配的太空葫蘆! ... the mismatched space gourd! 446 00:31:06,410 --> 00:31:08,470 你壓碎了我最喜歡的手! You crushed my favorite hand! 447 00:31:08,790 --> 00:31:11,260 真的嗎?我手裏什麽都沒有。 Really? I have nothing in my hand. 448 00:31:12,170 --> 00:31:14,550 但現在我對你的承諾深信不疑。 But now I'm convinced of your commitment. 449 00:31:14,780 --> 00:31:16,200 哦,多麽美麗! Oh, how beautiful! 450 00:31:16,470 --> 00:31:19,970 脫臼我的手指 就算你玩... dislocate my fingers Even if you played... 451 00:31:22,590 --> 00:31:25,230 ...和你在同一個團隊... ... on the same team as you... 452 00:31:25,260 --> 00:31:27,750 我很高興成爲。 I'm happy to be. 453 00:31:34,880 --> 00:31:36,830 讓我們出去走走! Let's go for a walk! 454 00:31:37,180 --> 00:31:39,140 我會讓你把鼻子伸出窗外。 I'll let you stick your nose out the window. 455 00:31:41,560 --> 00:31:43,340 索尼克?我們在哪? Sonic? Where are we? 456 00:31:43,380 --> 00:31:45,470 歡迎來到韋德的巢穴。 Welcome to Wade's lair. 457 00:31:45,500 --> 00:31:48,530 有一天對一個女人 我希望告訴。 To a woman one day I hope to tell. 458 00:31:48,830 --> 00:31:50,500 給一個不是我母親的女人。 To a woman who is not my mother. 459 00:31:50,790 --> 00:31:52,500 韋德,專注。 Wade, focus. 460 00:31:52,540 --> 00:31:54,280 爲什麽 Knuckles 會發現 Prime Ruby? Why did Knuckles find out about the Prime Ruby? 461 00:31:54,280 --> 00:31:56,240 我是關鍵 我們必須找到你的想法。 I am the key We have to find what you think. 462 00:31:56,530 --> 00:31:58,340 他爲什麽提到長爪? And why did he mention Longclaw? 463 00:31:58,720 --> 00:32:01,220 一定有聯系。 There must be a connection. 464 00:32:01,540 --> 00:32:03,050 等一下,有的。 Wait a minute, there is. 465 00:32:03,340 --> 00:32:04,720 看... Look... 466 00:32:04,760 --> 00:32:07,350 長爪給了我 地圖上有一個紅寶石符號。 Longclaw gave me there is a ruby symbol on the map. 467 00:32:07,650 --> 00:32:09,460 以前是什麽意思 我從來不知道你會來。 what does it mean before I never knew you were coming. 468 00:32:09,670 --> 00:32:11,730 有什麽事正在發生。 Something is happening. 469 00:32:25,110 --> 00:32:26,560 長爪? Longclaw? 470 00:32:26,600 --> 00:32:28,100 你好,索尼克。 Hello, Sonic. 471 00:32:28,430 --> 00:32:31,420 如果你在看這個, 這意味著我發生了什麽事。 If you're watching this, It means something has happened to me. 472 00:32:31,750 --> 00:32:34,570 我希望你安全無恙地到達地球。 And I hope you reached Earth safe and sound. 473 00:32:34,890 --> 00:32:38,860 這個世界很重要 選擇是有原因的。 This world is a very important chosen for a reason. 474 00:32:39,190 --> 00:32:41,330 雅庫特酋長... Chief Yakut... 475 00:32:41,360 --> 00:32:43,580 ……那是他藏身的地方。 ... that's where he hides. 476 00:32:45,110 --> 00:32:46,640 雅庫特,他的想法成真了…… Yakut, his thoughts come true... 477 00:32:46,710 --> 00:32:49,040 ……有改變的力量。 ...has the power to transform. 478 00:32:49,650 --> 00:32:51,890 在捉鬼敢死隊 這就像“Stay Puft Marshmallow Man”。 in Ghostbusters It's like "Stay Puft Marshmallow Man." 479 00:32:52,580 --> 00:32:53,620 如果落入壞人之手... If it falls into the wrong hands... 480 00:32:53,730 --> 00:32:56,520 ...可以威脅宇宙中的所有生命。 ... can threaten all life in the universe. 481 00:32:56,780 --> 00:32:59,530 保護魯比是我的秘密任務。 Protecting Ruby was my secret mission. 482 00:32:59,790 --> 00:33:02,370 現在這個責任是你的…… And now that responsibility is yours... 483 00:33:02,410 --> 00:33:03,940 ...我應該請你接受它。 ... I should ask you to take it. 484 00:33:04,140 --> 00:33:05,150 這... This... 485 00:33:05,260 --> 00:33:06,690 ... 我的記憶。 ... my memory. 486 00:33:06,780 --> 00:33:09,790 看地圖。找到雅庫特... Watch the map. Find Yakut... 487 00:33:09,820 --> 00:33:10,920 ...並保持安全。 ...and keep it safe. 488 00:33:11,000 --> 00:33:12,550 親愛的索尼克... Dear Sonic... 489 00:33:12,640 --> 00:33:16,060 ...在我所知道的任何生物中 你有一顆不存在的心 ... in any living thing I know you have a heart that doesn't exist 490 00:33:16,280 --> 00:33:18,430 我愛你。 I love you. 491 00:33:19,570 --> 00:33:21,260 再見。 Goodbye. 492 00:33:22,860 --> 00:33:24,460 不不不,等等…… No, no, wait... 493 00:33:31,470 --> 00:33:33,760 我不會讓你失望的,長爪。 I won't let you down, Longclaw. 494 00:33:35,370 --> 00:33:36,600 這東西... This thing... 495 00:33:36,690 --> 00:33:38,080 ……是你父親嗎? ... was it your father? 496 00:33:38,190 --> 00:33:39,680 什麽? What? 497 00:33:39,770 --> 00:33:41,360 是不是? Is not it? 498 00:33:41,710 --> 00:33:43,270 根據這張地圖... According to this map... 499 00:33:43,310 --> 00:33:44,760 ...第一個線索是在西伯利亞。 ...the first clue is in Siberia. 500 00:33:44,860 --> 00:33:46,990 將我們引向 Ruby 的指南針。 A compass that will lead us to Ruby. 501 00:33:47,070 --> 00:33:48,940 既然Knuckles已經在這裏了…… And since Knuckles is already here... 502 00:33:48,970 --> 00:33:50,090 ...這將是一場比賽。 ... it will be a race. 503 00:33:50,180 --> 00:33:51,280 指關節? Knuckles? 504 00:33:51,390 --> 00:33:53,490 中學的綽號指關節 我認識一個男孩。 Nicknamed Knuckles in middle school I knew a boy. 505 00:33:53,550 --> 00:33:55,510 他可以把整個拳頭放進嘴裏。 He could put his whole fist in his mouth. 506 00:33:55,780 --> 00:33:57,840 如果這是同一個指關節... If this is the same Knuckles... 507 00:33:58,270 --> 00:33:59,340 ...我們吃了木瓜。 ... we ate the quince. 508 00:33:59,400 --> 00:34:02,000 是指關節,是指關節,沒關系。 It's Knuckles, it's Knuckles, it doesn't matter. 509 00:34:02,270 --> 00:34:03,810 我們會先到達那裏。 We'll get there first. 510 00:34:06,770 --> 00:34:08,540 你說我們是什麽意思? What do you mean by we? 511 00:34:08,630 --> 00:34:09,890 你跟我來。 You are coming with me. 512 00:34:09,960 --> 00:34:11,700 不不不。 No no no. 513 00:34:11,730 --> 00:34:13,330 我只是來警告你的。 I just came to warn you. 514 00:34:13,370 --> 00:34:15,020 我不是現場工作人員。 I am not a field worker. 515 00:34:15,060 --> 00:34:16,860 別擔心,我支持你。 Don't worry, I've got your back. 516 00:34:16,900 --> 00:34:18,860 我不會讓任何事情發生在他身上。 I won't let anything happen to him. 517 00:34:19,880 --> 00:34:21,130 我們要拳打腳踢。 We're going to bang fists. 518 00:34:21,220 --> 00:34:23,930 在地球上,這意味著“廉潔的詞”。 On Earth, this means "incorruptible word". 519 00:34:24,150 --> 00:34:25,580 好的。 Alright. 520 00:34:25,880 --> 00:34:27,020 算我一個。 I'm in. 521 00:34:42,420 --> 00:34:43,870 醫生。 Doctor. 522 00:34:43,910 --> 00:34:45,390 真的是你。 It's really you. 523 00:34:45,720 --> 00:34:47,390 你看起來不一樣。 You look different. 524 00:34:47,460 --> 00:34:50,500 爸爸有一個新的胡子! Daddy has a new mustache! 525 00:34:53,750 --> 00:34:54,580 我知道。 I knew. 526 00:34:54,680 --> 00:34:57,110 我知道你會回來的,先生。 I knew you'd be back, sir. 527 00:34:57,190 --> 00:34:59,770 奧地利羊奶 我從來沒有停止加熱。 Austrian goat milk I never stopped heating. 528 00:35:05,710 --> 00:35:07,140 如果有蘑菇就好了。 It would be nice if there were some mushrooms. 529 00:35:08,820 --> 00:35:10,410 你帶來了一些東西。 You brought something. 530 00:35:10,660 --> 00:35:12,340 一種... A kind of... 531 00:35:12,380 --> 00:35:13,770 ...太空刺猬。 ...space hedgehog. 532 00:35:13,880 --> 00:35:15,150 刺猬? Hedgehog? 533 00:35:15,240 --> 00:35:16,960 我是針鼹! I am an Echidna! 534 00:35:17,040 --> 00:35:20,020 自從我出生以來的任何一種 我接受了致命的戰鬥訓練。 Any kind since I was born I got the deadly combat training. 535 00:35:20,050 --> 00:35:22,190 我的命運是奪回部落的榮譽…… My destiny is to regain the honor of my tribe... 536 00:35:22,270 --> 00:35:25,960 ......無論發生什麽 我發誓毀滅! ...and whatever comes my way I swear to destroy! 537 00:35:26,410 --> 00:35:27,920 歡迎加入我們。 Welcome to the team. 538 00:35:33,850 --> 00:35:36,220 這意味著他信任你,斯通。 That means he trusts you, Stone. 539 00:35:36,570 --> 00:35:39,470 現在讓我們重新創建這個轉儲! Now let's recreate this dumpster! 540 00:35:39,780 --> 00:35:42,440 蒸汽加熱 奧地利羊奶拿鐵! steam heated Austrian goat milk latte! 541 00:36:02,320 --> 00:36:04,040 - 就是這樣! - 你很有才華。 - That's it! - You're very talented. 542 00:36:10,770 --> 00:36:13,050 - 對不起大家。 - 比賽計數! - Sorry, guys. - Match count! 543 00:36:13,310 --> 00:36:14,310 我們就是這樣玩的! This is how we play! 544 00:36:14,400 --> 00:36:15,340 我們就是這樣玩的! This is how we play! 545 00:36:15,400 --> 00:36:16,740 但他們擅長數學嗎? But are they good at math? 546 00:36:16,830 --> 00:36:18,780 團隊合作讓夢想成真! Teamwork makes dreams come true! 547 00:36:18,810 --> 00:36:20,230 對不起,大湯姆。 Sorry, Big Tom. 548 00:36:20,400 --> 00:36:22,240 - 你還好嗎? - 我很好。 - Are you okay? - I am very good. 549 00:36:22,370 --> 00:36:24,240 - 你很好,很好。 - 和你的伴郎... - You're fine, fine. - With your groomsmen... 550 00:36:24,330 --> 00:36:26,820 ...謝謝你邀請我出去玩。 ...thank you for inviting me to hang out. 551 00:36:26,910 --> 00:36:28,130 你們之間有一種優質的紐帶。 There is a quality bond between you. 552 00:36:28,240 --> 00:36:29,660 你知道嗎,夥計? You know, mate? 553 00:36:29,690 --> 00:36:31,720 那裏的人比伴郎還多。 The guys there are more than best man. 554 00:36:31,800 --> 00:36:33,450 這是我的船員。 This is my crew. 555 00:36:33,490 --> 00:36:35,090 沒有他們我無法生存。 I couldn't survive without them. 556 00:36:35,180 --> 00:36:36,450 過來這裏! Come over here! 557 00:36:36,540 --> 00:36:38,300 好的我來了!我來了! Okay I am coming! I'm coming! 558 00:36:38,760 --> 00:36:40,220 回頭見。 See you later. 559 00:36:40,610 --> 00:36:41,870 嘿,當然。 Hey, of course. 560 00:36:41,910 --> 00:36:43,880 當你准備好進行力量瑜伽時 讓我知道,好嗎? When you're ready for power yoga let me know, okay? 561 00:36:43,910 --> 00:36:45,690 - 你可以確定。 - 來吧,兒子湯米。 - You can be sure. - Come on, son Tommy. 562 00:36:45,770 --> 00:36:48,090 - 我們走吧。 - 不要強迫我。 - Let's go. - Don't force me. 563 00:36:48,970 --> 00:36:50,010 我在做什麽? What am I doing? 564 00:36:50,090 --> 00:36:51,910 嘿,湯米叔叔! Hey, Uncle Tommy! 565 00:36:51,950 --> 00:36:53,490 嗨女孩們! Hi girls! 566 00:36:53,530 --> 00:36:54,750 你好嗎? How are you? 567 00:36:54,780 --> 00:36:55,960 這些是結婚戒指嗎? Are these wedding rings? 568 00:36:56,060 --> 00:36:57,460 我可以看看嗎? May I look? 569 00:36:57,540 --> 00:37:01,480 這個小戒指持有人 非常認真地對待他的工作。 This little ring bearer takes his job very seriously. 570 00:37:01,510 --> 00:37:02,830 他練了一上午。 He practiced all morning. 571 00:37:02,860 --> 00:37:05,440 是的,我可以看到。 你有多負責任? Yes, I can see. How responsible are you? 572 00:37:05,960 --> 00:37:07,750 不應該有兩個戒指嗎? Shouldn't there be two rings? 573 00:37:08,230 --> 00:37:09,870 哎呀。 Oops. 574 00:37:10,920 --> 00:37:13,310 - 湯米叔叔? - 等一下... - Uncle Tommy? - Wait a minute... 575 00:37:13,440 --> 00:37:15,200 這是什麽? What is it here? 576 00:37:16,550 --> 00:37:18,310 你會做得很好,兒子。 You're going to do a great job, son. 577 00:37:18,350 --> 00:37:18,970 再見。 Goodbye. 578 00:37:19,050 --> 00:37:20,790 - 嗨寶貝! - 你好! - Hey Baby! - Hello! 579 00:37:23,710 --> 00:37:25,420 就是這樣!新郎來了! That's it! The groom is here! 580 00:37:25,510 --> 00:37:27,600 看看這些元素。 Take a look at these elements. 581 00:37:28,010 --> 00:37:29,640 我希望索尼克也有。 I wish Sonic had it too. 582 00:37:29,910 --> 00:37:30,910 他的肌肉? His muscles? 583 00:37:30,990 --> 00:37:32,150 控制你自己。 Control yourself. 584 00:37:32,930 --> 00:37:34,020 不。 No. 585 00:37:34,220 --> 00:37:36,550 他的朋友,他的夥伴……一群人。 His friends, his sidekicks... a crew. 586 00:37:36,730 --> 00:37:38,500 索尼克沒有這樣的東西。 Sonic has no such thing. 587 00:37:39,380 --> 00:37:40,690 它一個人挂著。 It hangs alone. 588 00:37:41,040 --> 00:37:42,410 我的寶貝... My baby... 589 00:37:42,440 --> 00:37:43,800 ……你應該放松。 ... you should relax. 590 00:37:43,950 --> 00:37:45,350 你在天堂待了四個季節。 You are in a paradise for four seasons. 591 00:37:45,390 --> 00:37:46,490 喝泰式... Drink a muy-thai... 592 00:37:46,570 --> 00:37:48,800 ... 與你的妻子度過愉快的時光。 ... have a good time with your wife. 593 00:37:49,110 --> 00:37:50,240 他也是這麽說的。 He said so too. 594 00:37:50,330 --> 00:37:51,820 說真的,他說的完全一樣。 Seriously, he said exactly the same thing. 595 00:37:51,920 --> 00:37:54,050 你有沒有看到?他是個聰明的男孩。 Did you see? He is a smart boy. 596 00:37:54,780 --> 00:37:56,060 它會找到自己的方式。 It will find its way. 597 00:37:56,240 --> 00:37:59,380 我怎麽也找不到路! I can't find my way in any way! 598 00:37:59,420 --> 00:38:03,010 完全,毫無疑問,並且 我們難以置信地迷路了。 completely, without a doubt and We were unbelievably lost. 599 00:38:03,920 --> 00:38:08,450 索尼克,這種天氣裏的東西 我們無法檢索任何數據。 Sonic, this thing in this weather We are unable to retrieve any data. 600 00:38:08,620 --> 00:38:09,910 我們回去吧? Shall we go back? 601 00:38:09,980 --> 00:38:12,180 不,不。前方有一盞燈。 No no. There is a light ahead. 602 00:38:12,220 --> 00:38:14,030 也許我們可以在那裏避難。 Maybe we can take shelter there. 603 00:38:19,330 --> 00:38:20,720 優秀的。 Excellent. 604 00:38:21,080 --> 00:38:22,450 你確定嗎? Are you sure about that? 605 00:38:22,490 --> 00:38:24,080 我們不知道裏面是誰。 We don't know who is inside. 606 00:38:24,120 --> 00:38:27,170 不用擔心。在世界上 人們非常好客。 Do not worry. In the world people are very hospitable. 607 00:38:27,240 --> 00:38:30,710 還有他們從來不認識的人 他們喜歡把它帶回家。 And people they never knew they love to take it home. 608 00:39:04,370 --> 00:39:06,220 請給兩人一桌。 Table for two, please. 609 00:39:07,870 --> 00:39:10,630 請問您想喝點什麽? What would you like to drink? 610 00:39:10,730 --> 00:39:12,710 請給我兩份炖牛肉! Two beef stew please! 611 00:39:17,470 --> 00:39:19,180 你從哪裏得到這些很酷的小玩意兒? Where did you get these cool gadgets? 612 00:39:19,210 --> 00:39:20,890 我發明了它。 I invented it. 613 00:39:21,170 --> 00:39:22,810 這是我的事。 This is my thing. 614 00:39:22,850 --> 00:39:25,770 其實我的發明 謝謝你,我發現了你。 Actually, my inventions Thanks to you, I discovered you. 615 00:39:26,040 --> 00:39:28,590 他在棒球場 你還記得那個晚上嗎 he in the baseball field do you remember the night 616 00:39:28,800 --> 00:39:32,350 你的爆發力就是我的家 到達地球! Your burst of energy is my home reached the planet! 617 00:39:32,590 --> 00:39:34,300 從那個瘋狂的小胡子男人... From that crazy mustache man... 618 00:39:34,390 --> 00:39:36,820 我看著你拯救了你的整個城鎮。 I watched you save your whole town. 619 00:39:36,980 --> 00:39:40,140 等等,所以一直 你在看我嗎 Wait, so all this time were you watching me 620 00:39:40,320 --> 00:39:42,030 即使在淋浴間? Even in the shower? 621 00:39:42,300 --> 00:39:44,080 這是一個技巧問題。 This is a trick question. 622 00:39:44,120 --> 00:39:46,520 刺猬索尼克更喜歡泡泡浴。 Sonic the Hedgehog prefers a bubble bath. 623 00:39:46,580 --> 00:39:47,580 哥們,你真好。 Dude, you're so good. 624 00:39:47,620 --> 00:39:50,350 當他發現你在追Knuckles時... When he finds out you're after Knuckles... 625 00:39:50,380 --> 00:39:53,100 ...現在我可以坐下來了 我知道我看不下去了。 ... now I can sit back I knew I couldn't watch. 626 00:39:53,320 --> 00:39:55,200 我應該來警告你的。 I should have come and warned you. 627 00:39:56,280 --> 00:39:58,130 什麽?等一下。 What? Wait a second. 628 00:39:58,160 --> 00:39:59,530 甜甜圈領主前來視察。 The Donut Lord came to inspect. 629 00:39:59,740 --> 00:40:01,030 “怎麽樣了?” "How's it going?" 630 00:40:01,120 --> 00:40:04,810 “我玩得很開心。我在看電視。” "I'm having fun. I'm watching TV." 631 00:40:05,640 --> 00:40:07,600 “點點點……” "Dot dot dot..." 632 00:40:07,890 --> 00:40:10,350 “點點點……” "Dot dot dot..." 633 00:40:10,650 --> 00:40:12,550 “點點點……” "Dot dot dot..." 634 00:40:12,790 --> 00:40:14,720 “點點點……” "Dot dot dot..." 635 00:40:14,920 --> 00:40:17,060 “點點點……” "Dot dot dot..." 636 00:40:18,270 --> 00:40:19,580 醫生? Doctor? 637 00:40:20,120 --> 00:40:22,590 我們爲什麽要和這個白癡一起工作? Why are we working with this imbecile? 638 00:40:23,530 --> 00:40:25,750 因爲那個笨拙的太空垃圾…… Because that half-witted space junk... 639 00:40:25,820 --> 00:40:28,630 ......非凡事物的關鍵。 ...the key to something extraordinary. 640 00:40:29,090 --> 00:40:31,970 向刺猬報仇 有什麽幫助。 to take revenge on the hedgehog something to help. 641 00:40:32,280 --> 00:40:33,760 想大一點,斯通。 Think big, Stone. 642 00:40:34,150 --> 00:40:37,080 我是她要找的紅寶石 可以給我最瘋狂的欲望力量。 I'm the ruby she's looking for can give strength to my wildest desires. 643 00:40:37,190 --> 00:40:39,920 我的王國不僅會在世界上得到承認。 My kingdom will not only be recognized in the world. 644 00:40:39,960 --> 00:40:42,870 它將蔓延到宇宙的每一個角落。 It will spread to every corner of the universe. 645 00:40:43,200 --> 00:40:46,170 宇宙的所有負面 可以凝聚他們的力量…… All the negative of the universe can gather their strength... 646 00:40:46,620 --> 00:40:49,390 ...以及黑暗本身 我可以聊天。 ...and with the darkness itself I can chat. 647 00:40:49,640 --> 00:40:50,460 哇。 Wow. 648 00:40:50,540 --> 00:40:52,080 聽起來很重要。 Sounds like a big deal. 649 00:40:52,170 --> 00:40:54,180 多年來我一直夢想著這個。 I've been dreaming of this for years. 650 00:40:54,310 --> 00:40:55,630 這就是吸引力法則。 That's the law of attraction. 651 00:40:55,710 --> 00:40:57,120 你沒看秘密嗎? Didn't you watch Secret? 652 00:41:01,690 --> 00:41:04,930 “在家又一個無聊的夜晚” "Another boring night at home" 653 00:41:05,020 --> 00:41:06,730 刺猬回家了! The hedgehog is back home! 654 00:41:07,020 --> 00:41:08,020 錯誤的! Wrong! 655 00:41:08,060 --> 00:41:10,520 錯誤的拉丁文。 Latin of wrong. 656 00:41:10,760 --> 00:41:14,350 根據我的全球手機信號網... According to my global cell phone signal network... 657 00:41:14,600 --> 00:41:15,800 ...他在撒謊。 ...he is lying. 658 00:41:16,130 --> 00:41:17,710 本身... Itself... 659 00:41:18,020 --> 00:41:20,320 ……東西伯利亞…… ... of Eastern Siberia... 660 00:41:20,550 --> 00:41:22,590 ...在其宏偉的內部。 ... in its imposing interior. 661 00:41:23,210 --> 00:41:26,290 遠距離騙子! Long distance liar! 662 00:41:31,010 --> 00:41:33,060 是的。還有更多它來自哪裏! Yes. There's more where it came from! 663 00:41:35,640 --> 00:41:37,810 小魔法刺猬被摧毀了。 The little magic hedgehog was destroyed. 664 00:41:38,760 --> 00:41:41,030 讓我們的旅程開始吧。 Let our journey begin. 665 00:41:43,480 --> 00:41:44,940 等待。 Wait. 666 00:41:45,400 --> 00:41:46,440 你的助理呢? What about your assistant? 667 00:41:46,530 --> 00:41:47,720 山羊擠奶器? Goat milker? 668 00:41:48,380 --> 00:41:50,420 船上沒有他的位置。 There is no room for him on the ship. 669 00:41:50,720 --> 00:41:52,430 讓我們種植它,讓我們假裝它不存在...... Let's plant it, let's pretend it doesn't exist... 670 00:41:52,470 --> 00:41:54,740 ...我說忽略它。 - 這是不光彩的。 ... I say ignore it. - That's dishonorable. 671 00:41:55,670 --> 00:41:58,800 我就是這樣玩的。 This is how I play. 672 00:42:06,910 --> 00:42:08,090 我很抱歉,但... I'm sorry but... 673 00:42:08,160 --> 00:42:09,780 ...我想要炖肉。 ... I wanted a meat stew. 674 00:42:10,120 --> 00:42:13,000 “你的呼吸聞起來像山羊屎。” "Your breath smells like goat shit." 675 00:42:13,840 --> 00:42:16,120 你說什麽? What did you say? 676 00:42:19,500 --> 00:42:21,090 這是怎麽回事? What's going on? 677 00:42:21,930 --> 00:42:24,470 也許這是我的生日 他們認爲是的。 maybe it's my birthday they thought it was. 678 00:42:25,420 --> 00:42:26,970 別擔心,我會處理的。 Don't worry, I'll handle it. 679 00:42:27,160 --> 00:42:29,280 好吧,夥計們。冷靜下來。 All right, folks. Calm down. 680 00:42:29,320 --> 00:42:31,240 我確定我的朋友 他做了什麽或說了什麽…… I'm sure what my friend what he did or said... 681 00:42:31,310 --> 00:42:33,240 ...有一個非常合理的解釋。 ... has a very reasonable explanation. 682 00:42:34,330 --> 00:42:35,610 在我後面兒。 behind my back. 683 00:42:35,650 --> 00:42:37,260 我抽了氣。 I gassed. 684 00:42:43,750 --> 00:42:45,870 讓我們把這些怪物扔進火裏! Let's throw these monsters into the fire! 685 00:42:49,600 --> 00:42:51,070 不,不。拜托了夥計們。 No no. Come on guys. 686 00:42:51,100 --> 00:42:53,050 冷靜下來。讓我們談談。 Calm down. Let's talk. 687 00:42:53,320 --> 00:42:54,650 讓我們來談談它。 Let's talk about it. 688 00:42:56,080 --> 00:42:58,140 好啦好啦!可怕的西伯利亞風俗... Come on come on! Terrible Siberian customs... 689 00:42:58,210 --> 00:42:59,830 這裏一定有什麽! There must be something here! 690 00:42:59,940 --> 00:43:01,880 尾巴,無論你要做什麽,快點去做吧! Tails, whatever you're going to do, do it quickly! 691 00:43:02,090 --> 00:43:03,490 我想我找到了! I think I found it! 692 00:43:39,440 --> 00:43:42,210 尾巴?普馮卡怎麽了? tails? What's going on with Puvonka? 693 00:43:42,290 --> 00:43:45,250 解決爭議 西伯利亞的傳統 resolve the dispute A Siberian tradition for 694 00:43:45,280 --> 00:43:46,870 如果我們贏了,他們就會離開我們。 If we win, they'll leave us. 695 00:43:46,900 --> 00:43:48,380 如果我們輸... If we lose... 696 00:43:53,380 --> 00:43:55,220 好吧,你得拿地圖離開這裏。 Okay, you have to take the map and get out of here. 697 00:43:55,290 --> 00:43:57,460 - 地圖在哪裏? - 我不能! - Where is the map? - I can't be! 698 00:43:57,560 --> 00:43:58,830 我把它放在桌子上了。 I left it on the table. 699 00:43:59,000 --> 00:44:00,000 看! Look! 700 00:44:07,020 --> 00:44:08,490 什麽? What? 701 00:44:31,420 --> 00:44:34,330 我的天啊!這是一場舞蹈大戰! Oh my God! It's a dance battle! 702 00:44:35,110 --> 00:44:37,820 索尼克,我們該怎麽辦?! Sonic, what are we going to do?! 703 00:44:37,860 --> 00:44:39,110 我們會跳舞。 We will dance. 704 00:44:39,140 --> 00:44:40,770 我們將得到那張地圖。 And we're going to get that map. 705 00:44:42,230 --> 00:44:43,250 開始了。 Here we go. 706 00:44:46,040 --> 00:44:46,830 好的,讓我們這樣做... Ok, let's do this... 707 00:44:46,830 --> 00:44:47,830 不,像這樣…… No, like this... 708 00:44:55,270 --> 00:44:56,430 好... Well... 709 00:45:05,070 --> 00:45:06,640 好吧,這並不順利。 Well, this is not going well. 710 00:45:06,730 --> 00:45:08,910 查甯·塔圖姆很容易就證明了這一點。 Channing Tatum shows this very easily. 711 00:45:08,990 --> 00:45:10,690 等等,索尼克!看! Wait, Sonic! Look! 712 00:45:15,650 --> 00:45:17,730 地圖!我們去拿吧。 Map! Let's go and get it. 713 00:45:21,190 --> 00:45:23,020 如果你想... If you want... 714 00:45:23,370 --> 00:45:24,890 ... 快過來取。 ... come and get it. 715 00:45:25,450 --> 00:45:26,920 怪胎! Freaks! 716 00:45:27,700 --> 00:45:28,790 怪胎! Freaks! 717 00:45:28,880 --> 00:45:30,050 怪胎! Freaks! 718 00:45:30,140 --> 00:45:31,460 怪胎! Freaks! 719 00:45:31,560 --> 00:45:33,070 怪胎! Freaks! 720 00:45:36,840 --> 00:45:38,770 怎麽了,塔爾斯?來吧! What's the matter, Tails? Come on! 721 00:45:38,800 --> 00:45:39,610 我需要你。 I need you. 722 00:45:39,700 --> 00:45:41,090 我做不到,索尼克。 I can't do this, Sonic. 723 00:45:41,150 --> 00:45:42,710 我不像你那麽勇敢。 I am not brave like you. 724 00:45:42,880 --> 00:45:45,570 我的雞巴讓我們陷入了這個混亂 我把你的地圖弄丟了... My dick got us into this mess and i lost your map... 725 00:45:45,610 --> 00:45:47,650 ...他們會把我們扔進火裏! ...and they will throw us into the fire! 726 00:45:52,440 --> 00:45:54,360 新的 DJ 正在接管。 The new DJ is taking over. 727 00:45:57,220 --> 00:45:59,190 來吧夥計,我有個主意。 Come on man, I have an idea. 728 00:45:59,390 --> 00:46:01,280 他們稱我們爲怪胎。 They called us freaks. 729 00:46:01,710 --> 00:46:03,710 那就讓我們瘋狂一點吧! Let's go a little crazy then! 730 00:46:04,300 --> 00:46:06,930 只要跟上我,你會沒事的。 Just keep up with me and you'll be fine. 731 00:46:34,880 --> 00:46:37,450 就是這樣!輔助舞者! That's it! Assistant dancers! 732 00:46:41,970 --> 00:46:43,780 開始了! Here we go! 733 00:47:04,400 --> 00:47:06,870 這裏比我還多! There's more here than me! 734 00:47:12,570 --> 00:47:14,710 我愛普萬卡! I love Puvanka! 735 00:47:17,840 --> 00:47:20,550 還有……大結局! And... the grand finale! 736 00:47:23,380 --> 00:47:24,410 是的! Yeah! 737 00:47:27,630 --> 00:47:29,060 我要買它。 I'll take it. 738 00:47:34,580 --> 00:47:35,830 我們做到了! We did it! 739 00:47:35,900 --> 00:47:37,260 那很棒! That was great! 740 00:47:37,380 --> 00:47:39,190 幹得好,尾巴! Well done, Tails! 741 00:47:47,480 --> 00:47:49,100 哇! Wow! 742 00:47:49,140 --> 00:47:50,810 只有刺猬索尼克 一場舞蹈大戰…… Only Sonic the Hedgehog a dance fight... 743 00:47:50,830 --> 00:47:52,260 ......這樣的傳奇可能會贏。 ... such a legend could win. 744 00:47:52,360 --> 00:47:55,380 留在我身邊,夥計。 世界可能是一個可怕的地方... Stay with me, man. The world can be a scary place... 745 00:47:55,450 --> 00:47:57,900 ...但是這個淡藍色的點 我知道關于它的一切。 ...but this pale blue dot I know everything about it. 746 00:47:57,980 --> 00:47:59,710 你真的是認真的嗎? Are you really serious about this? 747 00:47:59,800 --> 00:48:01,390 我的意思是,我當然不是什麽都知道,但是... I mean, I don't know everything, of course, but... 748 00:48:01,470 --> 00:48:03,650 ...我看了很多探索頻道。 ...I watch a lot of Discovery Channel. 749 00:48:04,030 --> 00:48:06,340 我的意思是和你做朋友嗎? Did I mean to be your friend? 750 00:48:08,300 --> 00:48:09,470 當然,夥計。 Of course, mate. 751 00:48:12,830 --> 00:48:14,180 你剛有汽油。 You just got gas. 752 00:48:14,460 --> 00:48:17,320 從小到大,我沒有很多朋友。 Growing up, I didn't have many friends. 753 00:48:17,540 --> 00:48:20,200 我村裏的每個人都有兩條尾巴 他覺得我很奇怪。 Everyone in my village has two tails He found it strange that I was. 754 00:48:20,370 --> 00:48:22,000 嘿,我知道那種感覺。 Hey, I know that feeling. 755 00:48:22,080 --> 00:48:23,990 但後來我看到了你。 But then I saw you. 756 00:48:24,020 --> 00:48:26,070 銀河系最快的生物! The fastest creature in the galaxy! 757 00:48:26,320 --> 00:48:27,930 你也很奇怪。 You were weird too. 758 00:48:27,970 --> 00:48:30,230 但你是一個傳奇。 But you were a legend. 759 00:48:30,400 --> 00:48:34,050 這也告訴我,也許這很奇怪 認爲這不是那麽糟糕。 This also tells me that maybe it's strange thought it wasn't that bad. 760 00:48:34,290 --> 00:48:36,030 你啓發了我。 You inspired me. 761 00:48:36,370 --> 00:48:38,890 離開我的村莊,找到你 並在你的職責... Leaving my village, finding you and on your duty... 762 00:48:38,940 --> 00:48:40,340 ...幫助。 ...to help. 763 00:48:41,020 --> 00:48:43,160 因爲在這裏 我真的很高興,塔爾斯。 for being here I'm really happy, Tails. 764 00:48:43,380 --> 00:48:45,500 我也在這裏 我爲你感到高興,索尼克。 i am here too I'm happy for you, Sonic. 765 00:48:50,940 --> 00:48:52,290 在這種情況下... In that case... 766 00:48:52,590 --> 00:48:54,270 ……我們睡一覺吧。 ... let's get some sleep. 767 00:48:54,310 --> 00:48:56,300 很適合過夜 這看起來像一個地方。 good to spend the night this looks like a place. 768 00:48:56,330 --> 00:48:59,390 當暴風雨結束時 您也可以獲得更好的數據。 And when the storm is over You will get better data as well. 769 00:48:59,630 --> 00:49:01,180 是因爲... For that reason... 770 00:49:12,800 --> 00:49:14,290 晚安,塔爾斯。 Good night, Tails. 771 00:49:27,690 --> 00:49:28,550 尾巴? tails? 772 00:49:28,640 --> 00:49:31,050 尾巴,有情況。 Tails, there is a situation. 773 00:49:37,750 --> 00:49:40,720 在今天的天氣裏 有晴朗和晴朗的天空。 In today's weather There are clear and sunny skies. 774 00:49:40,750 --> 00:49:43,850 並且有 100% 的冒險機會。 And 100% chance of adventure. 775 00:49:43,890 --> 00:49:45,530 我已經確定了坐標的確切位置。 I've pinpointed the exact location of the coordinates. 776 00:49:45,570 --> 00:49:46,960 就在前面。 Just ahead. 777 00:50:01,030 --> 00:50:02,420 嘿,尾巴。等待... Hey, Tails. Wait... 778 00:50:03,910 --> 00:50:05,480 哇! Wow! 779 00:50:07,870 --> 00:50:10,580 好吧,我們有一個巨大的貓頭鷹門。 All right, we have a giant owl gate. 780 00:50:10,620 --> 00:50:12,290 看起來很有希望。 It looks promising. 781 00:50:25,320 --> 00:50:28,170 - 看這個。 - 你能翻譯這個嗎? - Look at this. - Can you translate this? 782 00:50:28,820 --> 00:50:29,990 是的。 Yes. 783 00:50:30,530 --> 00:50:31,770 幾年前... Years ago... 784 00:50:31,880 --> 00:50:35,350 ...稱爲針鼹 無畏的戰士... ...known as echidnas fearless warriors... 785 00:50:35,450 --> 00:50:37,210 ……七顆混沌紅寶石…… ...the seven chaos rubies... 786 00:50:37,270 --> 00:50:41,570 ...有史以來最不可阻擋的 他們武器化了。 ... the most unstoppable ever they have weaponized. 787 00:50:44,800 --> 00:50:46,670 雅庫特酋長。 Chief Yakut. 788 00:50:46,760 --> 00:50:49,450 他身邊只有一個戰士…… Only one warrior with him... 789 00:50:49,480 --> 00:50:51,940 ……他甚至可以打敗軍隊。 ... he could even defeat the armies. 790 00:50:54,510 --> 00:50:56,870 沒有人有這樣的權力。 誰相信他不應該... No one has such power. who believes he shouldn't have... 791 00:50:57,430 --> 00:51:00,340 ……一群英雄把紅寶石拿回來了…… ... a group of heroes got the ruby back... 792 00:51:00,480 --> 00:51:03,150 ...並發誓保護免受邪惡。 ...and sworn to protect from evil. 793 00:51:04,330 --> 00:51:07,920 貓頭鷹和針鼹似乎 幾個世紀以來,他們一直在互相爭鬥。 Owls and Echidnas it seems They have been fighting each other for centuries. 794 00:51:08,210 --> 00:51:10,630 就像 Vin Diesel 和 Rock。 Like Vin Diesel and Rock. 795 00:51:11,630 --> 00:51:13,400 嘿,等我。 Hey, wait for me. 796 00:51:20,390 --> 00:51:23,100 嗯,巨大的貓頭鷹門…… 和巨型貓頭鷹。 Well, the giant owl gate... and giant owl. 797 00:51:23,220 --> 00:51:24,760 合乎邏輯。 Logical. 798 00:51:35,560 --> 00:51:38,510 等等,這些符號 我以前見過。 Hold on, these symbols I've seen that before. 799 00:51:42,590 --> 00:51:44,280 開始了。 Here we go. 800 00:51:52,400 --> 00:51:54,110 發生了什麽事。 Something has happened. 801 00:52:11,020 --> 00:52:12,430 哇,指南針! Wow, compass! 802 00:52:12,520 --> 00:52:14,360 這將把我們引向紅寶石! This will lead us to the ruby! 803 00:52:20,540 --> 00:52:22,430 嘿,你臉上有東西…… Hey, there's something on your face... 804 00:52:22,680 --> 00:52:24,360 我不能。 I can't be. 805 00:52:24,590 --> 00:52:25,840 尾巴,退後。 Tails, back off. 806 00:52:30,570 --> 00:52:31,710 多少! How much! 807 00:52:38,510 --> 00:52:39,750 又是這個人嗎? Is this man again? 808 00:52:39,830 --> 00:52:41,730 小心,我的小石筍! Watch out, my little stalagmites! 809 00:52:41,820 --> 00:52:43,320 有人叫優步嗎? Has anyone called an Uber? 810 00:52:43,460 --> 00:52:44,490 嘿... Hey... 811 00:52:44,580 --> 00:52:46,930 ...你努力工作 感謝。 ... you do the hard work Thanks for. 812 00:52:49,790 --> 00:52:52,120 但從這裏開始我們接管。 But from here on we take over. 813 00:52:52,250 --> 00:52:54,860 嗯,你的新面貌 我們現在應該談論它。 Well, your new look We should talk about it right now. 814 00:52:54,950 --> 00:52:57,680 好像和X教授一樣 這就像一個大富翁的混合體。 As if with Professor X It's like a mix of Monopoly man. 815 00:52:57,800 --> 00:52:59,800 西伯利亞真是個天才…… And what a genius to Siberia... 816 00:52:59,840 --> 00:53:01,400 ... 配備敞篷車? ... comes with an open-top vehicle? 817 00:53:01,470 --> 00:53:04,280 只需按一下按鈕... With the push of a button... 818 00:53:06,000 --> 00:53:08,230 ...一個可以熱身的天才。 ... a genius who can warm up. 819 00:53:19,590 --> 00:53:20,690 這很好! It was good! 820 00:53:20,780 --> 00:53:22,430 我敢肯定這不是那麽重要。 I'm sure it's not that important. 821 00:53:24,130 --> 00:53:26,400 尾巴,這是我們的首次亮相!來吧! Tails, here's our debut! Come on! 822 00:53:40,590 --> 00:53:41,410 我們分手吧。 Let's break up. 823 00:53:41,520 --> 00:53:43,300 你占山,我占地。 You take the hill, I take the ground. 824 00:53:43,470 --> 00:53:44,130 好的。 OK. 825 00:53:44,220 --> 00:53:46,770 讓我們做一些伸展運動... 現在我們開始。 Let's do some stretching... and here we go. 826 00:53:58,590 --> 00:54:00,270 想要遊戲嗎? Want a game? 827 00:54:05,200 --> 00:54:06,470 這是新的。 This is new. 828 00:54:17,590 --> 00:54:18,870 索尼克! Sonic! 829 00:54:31,730 --> 00:54:33,700 雪球大戰! Snowball fight! 830 00:54:38,810 --> 00:54:40,630 這很容易。 That's easy. 831 00:54:40,660 --> 00:54:41,810 來吧... Come on... 832 00:54:41,840 --> 00:54:43,290 推我一點! Push me a little! 833 00:54:57,080 --> 00:55:00,110 我既時尚又優雅。 I am both stylish and elegant. 834 00:55:08,380 --> 00:55:10,370 我很好地證明了這一點。 I demonstrated this very well. 835 00:55:12,540 --> 00:55:14,640 精彩的。冬兵來了。 Wonderful. The Winter Soldier has arrived. 836 00:55:21,290 --> 00:55:24,660 據一個叫Knuckles的人說 你打得很厲害。 According to someone named Knuckles You punch very badly. 837 00:55:24,910 --> 00:55:26,430 把指南針給我! Give me the compass! 838 00:55:26,460 --> 00:55:27,850 你無法與我競爭。 You cannot compete with me. 839 00:55:27,890 --> 00:55:30,330 我的一生 我爲這一刻工作。 all my life I worked for this moment. 840 00:55:30,370 --> 00:55:31,940 而我沒有受過教育。 And I have no education. 841 00:55:32,040 --> 00:55:34,270 但是,我在這裏。 But still, here I am. 842 00:55:34,300 --> 00:55:36,000 這一定很尴尬。 This must be embarrassing. 843 00:55:42,530 --> 00:55:44,170 我的戒指! My rings! 844 00:55:46,970 --> 00:55:50,320 你有非常嚴重的憤怒問題 有人說是嗎? you have very serious anger problems Did anyone say it was? 845 00:55:50,440 --> 00:55:53,000 你用你軟弱的笑話嘲笑我。 You mock me with your weak jokes. 846 00:55:53,030 --> 00:55:55,280 但你對我一無所知,刺猬。 But you don't know anything about me, hedgehog. 847 00:55:55,310 --> 00:55:56,950 你們不請自來的針鼹... You Echidnas come uninvited... 848 00:55:57,000 --> 00:55:59,560 ...不要毀了我的生活 我知道這是一種習慣。 ...don't ruin my life I know it's a habit. 849 00:55:59,860 --> 00:56:01,140 這是你的生活嗎? Is it your life? 850 00:56:01,260 --> 00:56:02,580 又是一個壞笑話。 Another bad joke. 851 00:56:02,650 --> 00:56:05,740 因爲你,我失去了一切。 I lost everything because of you. 852 00:56:06,030 --> 00:56:09,020 我部落最偉大的勝利 他正處于獲勝的邊緣。 My tribe's greatest victory He was on the verge of winning. 853 00:56:09,150 --> 00:56:12,260 我們最後的戰士被部署了。 Our last fighters were deployed. 854 00:56:12,300 --> 00:56:15,920 順長爪 秘密紅寶石將是我們的。 Soon Longclaw the secret ruby would be ours. 855 00:56:15,980 --> 00:56:19,450 但是我父親阻止我參加戰爭。 But my father prevented me from participating in the war. 856 00:56:19,700 --> 00:56:22,290 我向我的部落致敬的時刻 會來,但他的... My moment to honor my tribe will come but his... 857 00:56:22,800 --> 00:56:25,140 ……他說現在不是時候。 ... he said that this is not the moment. 858 00:56:25,380 --> 00:56:27,830 這是他對我說的最後一句話。 Those were the last words he said to me. 859 00:56:28,100 --> 00:56:30,330 我再也沒有見到他。 I didn't see him again. 860 00:56:31,660 --> 00:56:34,060 那天我們都失去了一切。 We both lost everything that day. 861 00:56:36,680 --> 00:56:37,980 - 再見,索尼克。 - 不! - Goodbye, Sonic. - No! 862 00:56:38,490 --> 00:56:39,840 長爪! Longclaw! 863 00:56:44,700 --> 00:56:46,270 索尼克,你還好嗎? Sonic, are you okay? 864 00:56:46,310 --> 00:56:47,310 流氓! Rogue! 865 00:56:48,260 --> 00:56:50,280 不,不,那不是詭計。 No, no, that wasn't a trick. 866 00:56:51,330 --> 00:56:53,720 尾巴,帶上指南針,離開這裏! Tails, take the compass and get out of here! 867 00:56:59,090 --> 00:57:01,460 母狗見! See you bitches! 868 00:57:04,960 --> 00:57:06,160 尾巴! Tails! 869 00:57:12,820 --> 00:57:14,580 尾巴,醒醒! Tails, wake up! 870 00:57:14,750 --> 00:57:17,160 而不是追逐指南針 他選擇幫助狐狸。 Rather than chasing the compass He chose to help the fox. 871 00:57:17,220 --> 00:57:18,950 他當然做到了! Of course he did! 872 00:57:18,990 --> 00:57:21,770 新朋友,同樣可憐的弱點。 New friends, same pathetic weakness. 873 00:57:32,080 --> 00:57:34,180 我不可能!不不不。 I can't be! No no no. 874 00:57:34,200 --> 00:57:35,930 好吧,我們有一個大腦袋。 麻煩。來吧,尾巴…… All right, we have a big head. in trouble. Come on, Tails... 875 00:57:35,950 --> 00:57:37,910 你必須讓我們離開這裏! 該起床了! You gotta fly us out of here! It's time to wake up! 876 00:57:45,530 --> 00:57:47,010 各位見! See you guys! 877 00:57:47,050 --> 00:57:48,900 享受新鮮的雪! Enjoy the fresh snow! 878 00:58:14,690 --> 00:58:15,900 你是...? Are you...? 879 00:58:21,170 --> 00:58:22,870 這些戒指... These rings... 880 00:58:22,910 --> 00:58:24,440 ……你們的團結…… ... your togetherness... 881 00:58:29,700 --> 00:58:31,330 不用擔心。 Don't worry. 882 00:58:31,630 --> 00:58:33,060 我以爲我靜音了。 I thought I muted it. 883 00:58:39,490 --> 00:58:40,540 這些戒指... These rings... 884 00:58:40,650 --> 00:58:42,180 你是認真的嗎? Are you serious? 885 00:58:42,900 --> 00:58:44,680 上帝讓我作證,托馬斯! God be my witness, Thomas! 886 00:58:47,050 --> 00:58:48,070 僅有的... Only... 887 00:58:49,180 --> 00:58:50,590 好的,對不起。我真的很難過。 OK sorry. I am really sad. 888 00:58:50,670 --> 00:58:52,680 對不起,這是緊急情況。 Excuse me, this is an emergency. 889 00:58:53,680 --> 00:58:54,910 我很傷心。 I am sad. 890 00:59:00,560 --> 00:59:01,700 什麽? What? 891 00:59:01,740 --> 00:59:03,140 最好是重要的,就在現在…… It better be important, just now... 892 00:59:03,430 --> 00:59:04,590 你在滑雪嗎? Are you skiing? 893 00:59:04,680 --> 00:59:07,030 我實際上是滑雪板。 但是我們需要您的幫助! I actually snowboard. But your help is needed right away! 894 00:59:07,100 --> 00:59:09,420 現在是生死攸關的大事! There is a matter of life and death right now! 895 00:59:09,590 --> 00:59:11,750 爲了你救我 你必須使用我給你的戒指。 for you to save me You must use the ring I gave you. 896 00:59:11,780 --> 00:59:12,820 現在! Right now! 897 00:59:12,860 --> 00:59:14,930 好吧,重一點。 我什至不知道它在哪裏! Okay, be heavy. I don't even know where it is! 898 00:59:14,950 --> 00:59:17,150 你想讓戒指離開 你只需要想象這個地方! You want the ring to go you just have to imagine the place! 899 00:59:17,170 --> 00:59:18,520 想象一下! Imagine this! 900 00:59:21,220 --> 00:59:22,430 天哪,好吧……好吧…… God, ok... ok... 901 00:59:22,470 --> 00:59:23,560 等待。 Wait. 902 00:59:31,840 --> 00:59:33,280 什麽? What? 903 00:59:34,530 --> 00:59:35,950 你扔了嗎? Did you throw it? 904 00:59:36,910 --> 00:59:38,950 - 上帝! - 什麽?告訴我。什麽神?! - God! - What? Tell me. What God?! 905 00:59:38,980 --> 00:59:40,990 我想我對 JoJo 越來越興奮了 我把戒指弄混了。 I think I'm getting high with JoJo I got the rings mixed up. 906 00:59:41,020 --> 00:59:42,810 什麽?那麽在哪裏?在哪裏?! What? Where then? Where?! 907 00:59:46,260 --> 00:59:47,790 你不想知道。 You do not want to know. 908 00:59:47,870 --> 00:59:49,350 但我願意,湯姆! But I do, Tom! 909 00:59:49,440 --> 00:59:53,070 不會變成帶刺的雪球 我想先知道! Without turning into a thorny snowball I want to know first! 910 00:59:53,300 --> 00:59:54,640 等等,夥計。 Hold on, man. 911 00:59:54,680 --> 00:59:55,200 這是我的工作。 This is my job. 912 00:59:55,310 --> 00:59:57,360 有了這枚戒指,瑞秋... With this ring, Rachel... 913 00:59:57,470 --> 01:00:00,050 嘿!你好! Hey! Hello! 914 01:00:00,430 --> 01:00:01,480 一切都好嗎,夥計? Is everything okay, mate? 915 01:00:01,500 --> 01:00:03,260 - 並不真地。 - 你在幹什麽? - Not really. - What are you doing? 916 01:00:03,320 --> 01:00:05,570 聽起來有點瘋狂 但我需要看看那個戒指。 It will sound a little crazy But I need to see that ring. 917 01:00:05,610 --> 01:00:06,950 就一秒鍾。 Just for a second. 918 01:00:07,240 --> 01:00:08,350 你是不是瘋了? Are you out of your mind? 919 01:00:08,390 --> 01:00:09,790 我會立即歸還。 我保證。 I will return it right away. I promise. 920 01:00:09,880 --> 01:00:11,280 拜托,蘭德爾。很重要。 我能得到嗎? Please, Randall. Very important. Can I get? 921 01:00:11,310 --> 01:00:12,390 無人。去坐下! No, man. Go sit down! 922 01:00:12,410 --> 01:00:14,030 蘭德爾,把戒指給我。僅有的... Randall, give me the ring. Only... 923 01:00:14,060 --> 01:00:15,320 蘭德爾,別看他。看著我。 Randall, don't look at him. Look at me. 924 01:00:15,340 --> 01:00:16,710 - 蘭德爾,請稍等。 - 蘭德爾? - Randall, just for a second. - Randall? 925 01:00:16,730 --> 01:00:18,590 - 把戒指戴在我的手指上。 - 蘭德爾,不。聽我說... - Put the ring on my finger. - Randall, no. Listen to me... 926 01:00:18,610 --> 01:00:20,310 蘭德爾!看著我! 把戒指戴在我的手指上。 Randall! Look at me! Put the ring on my finger. 927 01:00:20,370 --> 01:00:22,270 蘭德爾,拜托!就一秒鍾…… Randall, please! Just for a second... 928 01:00:22,300 --> 01:00:23,310 戴上那個戒指! Put on that ring! 929 01:00:23,940 --> 01:00:25,330 拜托了,我的愛人。好的? Please, my love. Okay? 930 01:00:25,330 --> 01:00:26,920 - 有了這個戒指... - 是的,我的寶貝。 - With this ring... - Yes my baby. 931 01:00:26,950 --> 01:00:28,190 我對此感到非常抱歉。 I am so sorry for that. 932 01:00:38,310 --> 01:00:40,040 我的天啊... Oh my God... 933 01:00:40,070 --> 01:00:41,070 哎呀! Oops! 934 01:00:41,520 --> 01:00:43,350 我們來了! We are coming! 935 01:00:53,810 --> 01:00:55,010 有人受傷嗎? Is anyone injured? 936 01:00:55,320 --> 01:00:57,720 - 索尼克! - 哦,夏威夷... - Sonic! - Oh, Hawaii... 937 01:00:57,750 --> 01:00:58,750 你還好嗎? are you okay? 938 01:00:58,800 --> 01:01:00,060 這是怎麽回事? What's going on? 939 01:01:00,100 --> 01:01:01,870 - 你受傷了嗎? - 不,不。我很好。 - Are you injured? - No no. I'm fine. 940 01:01:01,900 --> 01:01:02,950 很好太棒了。 Okay nice. 941 01:01:03,080 --> 01:01:04,210 因爲你有大麻煩! Because you're in big trouble! 942 01:01:04,280 --> 01:01:06,240 好,冷靜! OK, calm down! 943 01:01:06,370 --> 01:01:08,010 你說! You speak! 944 01:01:08,190 --> 01:01:09,380 好的,我總結一下。 Ok, I'm summarizing. 945 01:01:09,410 --> 01:01:11,890 機器人尼克回到地球 並追求一顆神奇的紅寶石。 Robotnik is back on earth and in pursuit of a magic ruby. 946 01:01:13,560 --> 01:01:16,250 我們必須把它拿回來,否則 世界走到了盡頭。 We have to get it back or else the world comes to an end. 947 01:01:16,540 --> 01:01:17,950 尾巴! Tails! 948 01:01:18,180 --> 01:01:20,450 稍等一會。這一切 從昨天開始? Wait a bit. all this since yesterday? 949 01:01:20,520 --> 01:01:21,810 - 不不不。 - 等一下,Tails 是誰? - No no no. - Wait a minute, who is Tails? 950 01:01:21,830 --> 01:01:23,060 尾巴,你能聽到我的聲音嗎? Tails, can you hear me? 951 01:01:23,470 --> 01:01:24,510 上帝,現在有兩個。 God, now there are two. 952 01:01:24,540 --> 01:01:26,330 好吧好吧。讓我想想。 Okay okay. Let me think. 953 01:01:26,630 --> 01:01:27,760 尾巴,來吧,夥計。 Tails, come on man. 954 01:01:31,670 --> 01:01:33,750 - 嘿! - 蘭德爾? - Hey! - Randall? 955 01:01:33,790 --> 01:01:35,670 爲什麽你所有的朋友都有槍? Why do all your friends have guns? 956 01:01:37,800 --> 01:01:41,210 你應該邀請我去燒烤, 布考斯基先生和夫人。 You should have invited me to that barbecue, Mr and Mrs Bukowski. 957 01:01:41,460 --> 01:01:42,550 橄榄園的家夥? Olive Garden guy? 958 01:01:42,630 --> 01:01:43,930 沒關系,夥計們。 It's okay, folks. 959 01:01:44,020 --> 01:01:45,680 我們是聯邦特工。 We are federal agents. 960 01:01:46,480 --> 01:01:48,010 你也是,經紀人。 You too, agent. 961 01:01:48,050 --> 01:01:49,640 來吧。 Come on. 962 01:01:55,110 --> 01:01:56,540 所以這一切... So all this... 963 01:01:56,620 --> 01:01:59,240 ……你說婚禮是虛構的? ... you say the wedding was a fiction? 964 01:01:59,300 --> 01:02:00,720 - 瑞秋,等等。 - 什麽? - Rachel, hold on. - What? 965 01:02:01,040 --> 01:02:01,970 是的,夫人。 That's right, ma'am. 966 01:02:02,070 --> 01:02:04,500 鲶魚行動的每一個細節... Every detail of Operation Catfish... 967 01:02:04,530 --> 01:02:05,990 ……這完全是虛構的。 ...it was completely fictional. 968 01:02:06,920 --> 01:02:08,580 鲶魚行動?! Operation Catfish?! 969 01:02:08,840 --> 01:02:10,780 這裏的每個人都是經紀人嗎?! Is everyone here an agent?! 970 01:02:12,140 --> 01:02:13,550 你也是代理嗎?! Are you an agency too?! 971 01:02:13,840 --> 01:02:15,580 哇你爸... wow your dad... 972 01:02:15,830 --> 01:02:17,700 花店也是代理嗎? Was the florist also an agent? 973 01:02:17,740 --> 01:02:19,160 攝影師呢? What about the photographer? 974 01:02:19,510 --> 01:02:21,500 給我打蠟的女人... The woman who waxed me... 975 01:02:22,370 --> 01:02:23,840 ...在水療中心? ...in the spa? 976 01:02:25,300 --> 01:02:26,640 特工 JoJo 也是? Agent JoJo too? 977 01:02:26,740 --> 01:02:28,630 - 雷切爾。 - 什麽? - Rachel. - What? 978 01:02:28,850 --> 01:02:30,110 瑞秋,聽我說。 Rachel, listen to me. 979 01:02:30,200 --> 01:02:31,710 我現在聽完了! I'm over listening now! 980 01:02:31,740 --> 01:02:33,370 - 瑞秋! - 我通過聽力! - Rachel! - I passed listening! 981 01:02:33,740 --> 01:02:35,130 我真的很難過。 I am really sad. 982 01:02:35,530 --> 01:02:37,040 我真的很難過。 I am really sad. 983 01:02:37,070 --> 01:02:38,770 我真的,真的很抱歉。 I'm really, really sorry. 984 01:02:40,870 --> 01:02:42,240 不!嘿,不! No! Hey, no! 985 01:02:43,300 --> 01:02:44,610 放了他! Let him go! 986 01:02:44,910 --> 01:02:46,070 嘿! Hey! 987 01:02:48,570 --> 01:02:50,040 索尼克,等等。 Sonic, hold on. 988 01:02:50,290 --> 01:02:52,250 冷靜下來。這不值得。 Calm down. It's not worth it. 989 01:02:52,500 --> 01:02:53,620 湯姆! Tom! 990 01:02:53,880 --> 01:02:55,600 索尼克不是威脅。 Sonic is not a threat. 991 01:02:55,640 --> 01:02:58,310 - 他在我們這邊。 - 他是一個不受控制的外星人。 - He's on our side. - He's an uncontrolled extraterrestrial being. 992 01:02:58,410 --> 01:03:00,780 你照顧它的日子已經結束了。 And your days of caring for it are over. 993 01:03:01,180 --> 01:03:03,710 直到直升機來 把他們留在酒店。 Until the helicopter comes keep them in the hotel. 994 01:03:03,940 --> 01:03:05,280 你犯了一個錯誤。 You are making a mistake. 995 01:03:05,560 --> 01:03:07,180 等等,哥特拉斯少校! Hold on, Major Gothlalesi! 996 01:03:07,440 --> 01:03:09,610 這仍然是我的一天。 This is still my day. 997 01:03:09,640 --> 01:03:12,820 有人告訴我這裏是什麽 將解釋發生了什麽! And someone tell me what here will explain what's going on! 998 01:03:12,980 --> 01:03:14,990 在舊金山的事件之後... 一千 After the events in San Francisco... one thousand 999 01:03:15,030 --> 01:03:16,740 ...組建了一個全球響應小組。 ...a global response team was formed. 1000 01:03:16,990 --> 01:03:18,410 從外星人對我們星球的威脅... From alien threats to our planet... 1001 01:03:18,430 --> 01:03:19,730 ... 致力于保護。 ... dedicated to protection. 1002 01:03:19,820 --> 01:03:22,520 就在這一天,保護國家單位誕生了。 On that day, the Protection of Nations Unit was born. 1003 01:03:22,830 --> 01:03:24,720 你是認真的嗎? Are you serious? 1004 01:03:24,760 --> 01:03:25,510 我是。 Yes I am. 1005 01:03:25,550 --> 01:03:28,140 我們的星球博士從機器人尼克 保護怎麽了? Our planet by Dr. from Robotnik what happened to protection? 1006 01:03:29,040 --> 01:03:30,410 機器人尼克死了。 Robotnik is dead. 1007 01:03:30,500 --> 01:03:32,630 你錯了。他回來了。 You're wrong. He's back. 1008 01:03:32,680 --> 01:03:35,470 他將能夠阻止它 你只沒收了活物。 And he'll just be able to stop it You have confiscated only living things. 1009 01:03:37,970 --> 01:03:40,020 Robotnik 可能會重新回到遊戲中。 Robotnik may be back in the game. 1010 01:03:40,100 --> 01:03:41,810 如果他回來了,我希望他能找到。 If he's back, I want him found. 1011 01:03:41,840 --> 01:03:42,980 現在! Now! 1012 01:03:43,700 --> 01:03:45,970 在橄榄園 在 5:00 取消我的約會。 And in the Olive Garden Cancel my appointment at 5:00. 1013 01:03:46,790 --> 01:03:48,430 - 麥迪阿姨? - 是的? - Aunt Maddie? - Yes? 1014 01:03:48,520 --> 01:03:50,450 索尼克和他的朋友放棄了它。 Sonic and his friend dropped it. 1015 01:03:56,900 --> 01:03:57,900 我有個主意。 I have an idea. 1016 01:03:58,000 --> 01:04:00,200 我也是我的未婚妻 我想談兩句。 Me too my fiancee I want to double-talk. 1017 01:04:00,310 --> 01:04:02,300 而那個詞就是謀殺。 And that word is murder. 1018 01:04:07,780 --> 01:04:09,740 嘿,快點! 你不能把我們留在這兒。 Hey, come on! You can't just leave us here. 1019 01:04:09,780 --> 01:04:11,530 我的朋友受傷了。醫生或... My friend is injured. A doctor or... 1020 01:04:11,610 --> 01:04:13,120 ……他需要獸醫! ... he needs a vet! 1021 01:04:14,200 --> 01:04:15,500 尾巴,你得叫醒人! Tails, you gotta wake up man! 1022 01:04:15,590 --> 01:04:17,320 哥們,請起床。 Dude, wake up please. 1023 01:04:23,280 --> 01:04:25,080 該地區很幹淨。 The area is clean. 1024 01:04:25,200 --> 01:04:27,180 明白了。 Understood. 1025 01:04:30,270 --> 01:04:31,620 好吧,遊戲計劃。 All right, game plan. 1026 01:04:31,690 --> 01:04:34,510 進入酒店,看到湯姆和索尼克。 我會找到他們的藏身之處。 Enter the hotel and see Tom and Sonic. I will find their hiding place. 1027 01:04:34,560 --> 01:04:36,530 好的。我會找到蘭德爾。 OK. And I'll find Randall. 1028 01:04:36,560 --> 01:04:37,650 然後他的... And then his... 1029 01:04:37,760 --> 01:04:39,910 ……騙子,騙子…… ...liar, trickster... 1030 01:04:40,010 --> 01:04:42,560 ...來自你完美的男性身體 我會帶走你的靈魂! ...from your perfect masculine body I'll take your soul out! 1031 01:04:44,420 --> 01:04:46,140 我現在很情緒化。 I am very emotional right now. 1032 01:04:46,230 --> 01:04:48,130 所以辭掉這份工作 我會用自己的方式處理,好嗎? So quit this job I'll handle it my own way, okay? 1033 01:04:48,160 --> 01:04:49,270 - 一定一定。 - 好的。 - Sure, sure. - OK. 1034 01:04:49,760 --> 01:04:51,590 - 我不是在評判你。 - 我應該隨身攜帶一本日記。 - I'm not judging you. - I should have brought a diary with me. 1035 01:04:51,620 --> 01:04:52,790 好的。 OK. 1036 01:04:53,260 --> 01:04:55,610 好!這是武器還是什麽? Well! Is this a weapon or something? 1037 01:04:55,860 --> 01:04:57,290 - 這是一個門把手。 - 是的。 - It's a doorknob. - Yes. 1038 01:04:57,890 --> 01:04:59,410 蘭德爾來了! Here's Randall! 1039 01:04:59,660 --> 01:05:01,010 去死吧混蛋! Die it asshole! 1040 01:05:01,100 --> 01:05:02,760 好的... OK... 1041 01:05:02,990 --> 01:05:04,160 我想我們很快就會知道了。 I think we're about to find out. 1042 01:05:04,240 --> 01:05:06,310 精彩的!讓我們去踢一些屁股。 Wonderful! Let's go kick some ass. 1043 01:05:19,780 --> 01:05:21,850 瑞秋!瑞秋! Rachel! Rachel! 1044 01:05:22,570 --> 01:05:24,090 我馬上來。 I'm coming right now. 1045 01:05:29,930 --> 01:05:31,160 停在那裏! Stop there! 1046 01:05:31,410 --> 01:05:32,830 包!包! Bag! Bag! 1047 01:05:40,850 --> 01:05:42,170 又要跌了是不是? It's going down again, isn't it? 1048 01:05:42,240 --> 01:05:43,590 我不知道。 I don't know. 1049 01:05:43,880 --> 01:05:45,040 祝你好運! Good luck! 1050 01:05:47,380 --> 01:05:49,700 看!湯姆和索尼克應該在裏面。 Look! Tom and Sonic should be inside. 1051 01:05:50,090 --> 01:05:51,830 我會蒸發我的 我有一個未婚妻。 I will evaporate mine I have a fiancee. 1052 01:05:51,860 --> 01:05:53,720 - 小心你的背,姐姐。 - 好的。 - Watch your back, sister. - OK. 1053 01:05:56,880 --> 01:05:57,970 蘭德爾! Randall! 1054 01:06:05,160 --> 01:06:06,300 我們找到了! We found it! 1055 01:06:06,600 --> 01:06:07,700 采取行動。 Take action. 1056 01:06:11,600 --> 01:06:12,730 好吧。 Okay then. 1057 01:06:27,940 --> 01:06:29,920 我從沒想過要這樣做! I never thought to do this! 1058 01:06:42,940 --> 01:06:44,710 有什麽事困擾著你嗎,特工? Is something bothering you, agent? 1059 01:06:45,050 --> 01:06:47,970 因爲我對瑞秋所做的事 先生,我有點內疚。 For what I did to Rachel I feel a little guilty, sir. 1060 01:06:48,590 --> 01:06:49,430 別介意。 Don't mind it. 1061 01:06:49,530 --> 01:06:50,880 我們會給他寄一張禮品卡。 We'll send him a gift card. 1062 01:06:51,050 --> 01:06:53,160 現在,我敬酒。 Now, I offer a toast. 1063 01:06:55,990 --> 01:06:59,090 完美執行的操作。 A perfectly executed operation. 1064 01:07:03,920 --> 01:07:05,640 長官,我們受到了攻擊。 Sir, we are under attack. 1065 01:07:25,720 --> 01:07:27,420 蘭德爾! Randall! 1066 01:07:27,450 --> 01:07:29,610 你老婆回來了! Your wife has come home! 1067 01:07:34,220 --> 01:07:35,670 天哪,瑞秋…… Oh my God, Rachel... 1068 01:08:00,020 --> 01:08:01,600 什麽... What... 1069 01:08:01,630 --> 01:08:03,660 ……一個女人,但是…… ...a woman but... 1070 01:08:05,190 --> 01:08:07,430 對你沒用... It's useless to you... 1071 01:08:07,790 --> 01:08:10,900 ...騙子,不誠實,肮髒的混蛋! ...liar, dishonest, dirty bastard! 1072 01:08:10,930 --> 01:08:11,930 瑞秋,聽我說。 Rachel, listen to me. 1073 01:08:12,020 --> 01:08:13,850 真是頭疼啊…… What a headache... 1074 01:08:13,920 --> 01:08:16,300 ... 一場假婚禮 有什麽技巧嗎?! ... a fake wedding tricks to do?! 1075 01:08:18,640 --> 01:08:21,140 派對結束了,格林茲拉。 保持你原有位置。 The party is over, Gelinzilla. Stay where you are. 1076 01:08:22,130 --> 01:08:24,780 你個混蛋... You asshole... 1077 01:08:24,810 --> 01:08:26,190 - 隨它吧。 - 不! - So be it. - No! 1078 01:08:26,880 --> 01:08:28,490 不! No! 1079 01:08:33,440 --> 01:08:35,820 大失望 我路過,蘭德爾特工。 big disappointment I stopped by, Agent Randall. 1080 01:08:38,830 --> 01:08:40,240 會變成武器嗎? Does it become a weapon? 1081 01:08:40,280 --> 01:08:42,290 我不知道,但我們會發現的。 I don't know, but we'll find out. 1082 01:08:42,320 --> 01:08:44,460 你一天惹的麻煩還不夠多嗎? Haven't you caused enough trouble for one day? 1083 01:08:44,520 --> 01:08:47,000 我什至還沒有開始引起問題。 I haven't even started to cause problems yet. 1084 01:08:47,370 --> 01:08:49,380 被愛情拒絕的女人的憤怒…… The wrath of a woman rejected in love... 1085 01:08:49,420 --> 01:08:51,190 ......甚至在地獄裏都沒有見過! ...not even seen in hell! 1086 01:08:57,370 --> 01:08:59,320 估計是真的吧?! I guess it's real, huh?! 1087 01:09:04,020 --> 01:09:05,610 他沒吃,是嗎? He didn't eat, did he? 1088 01:09:07,140 --> 01:09:08,770 說實話... Be honest... 1089 01:09:09,080 --> 01:09:11,450 ......有多糟糕? - 不算太差。 ... how bad is it? - It's not bad. 1090 01:09:11,490 --> 01:09:13,520 你很震驚,你會沒事的。 You're shocked, you'll be fine. 1091 01:09:17,690 --> 01:09:18,620 雖然我很冷。 I'm cold though. 1092 01:09:18,700 --> 01:09:21,440 你跌倒在我們的冰雕上。 You fell on our ice sculptures. 1093 01:09:21,680 --> 01:09:22,990 站起來。 Stand up. 1094 01:09:28,430 --> 01:09:29,910 僅有的... Only... 1095 01:09:30,180 --> 01:09:32,340 ...告訴我真相... ...Tell me the truth... 1096 01:09:32,380 --> 01:09:33,540 ……一次。 ... for once. 1097 01:09:33,780 --> 01:09:36,730 什麽是真實的,你的還是我們的…… What is real, yours or ours... 1098 01:09:37,710 --> 01:09:38,970 ...我們有一方嗎? ... did we have a side? 1099 01:09:39,040 --> 01:09:40,590 雷切爾... Rachel... 1100 01:09:41,510 --> 01:09:43,020 看著我。 Look at me. 1101 01:09:43,910 --> 01:09:45,040 在遇見你之前... Before I met you... 1102 01:09:45,130 --> 01:09:48,010 ...非常開心 我什至不認爲我可以。 ...really happy I didn't even think I could be. 1103 01:09:49,080 --> 01:09:51,510 但是當你進入我的生活時,情況發生了變化。 But that changed when you came into my life. 1104 01:09:52,000 --> 01:09:55,220 我是你的秘密任務 我違反了第一條規則。 And I'm your secret mission I broke the first rule. 1105 01:09:55,680 --> 01:09:57,080 它是什麽? What is it? 1106 01:09:58,110 --> 01:09:59,830 從不陷入愛河。 Never fall in love. 1107 01:10:12,720 --> 01:10:14,090 - 麥迪!麥迪! - 來吧! - Maddie! Maddie! - Come on! 1108 01:10:14,180 --> 01:10:16,500 - 我們要離開這裏。 - 你是怎麽繞過守衛的? - We're getting out of here. - How did you get past the guards? 1109 01:10:16,530 --> 01:10:18,640 因爲我們的小狐狸 他們有非常奇怪的樂器。 Because our little fox They have very strange instruments. 1110 01:10:21,220 --> 01:10:22,890 - 我們走吧。 - 你很棒。 - Let's go. - You are great. 1111 01:10:33,410 --> 01:10:36,800 貓頭鷹說他們可以隱藏它 他們是愚蠢的想法。 Owls say they can hide it They were fools to think. 1112 01:11:14,640 --> 01:11:15,960 這是怎麽回事? What's going on? 1113 01:11:17,570 --> 01:11:19,390 等待... Wait... 1114 01:11:30,960 --> 01:11:31,790 是的! Yeah! 1115 01:11:31,850 --> 01:11:33,430 它來了! Here it comes! 1116 01:11:34,210 --> 01:11:36,040 我找到了! I found it! 1117 01:11:55,340 --> 01:11:56,860 索尼克? Sonic? 1118 01:11:58,450 --> 01:11:59,280 這是什麽? What's this? 1119 01:11:59,370 --> 01:12:00,960 這是個大問題。 It's a big problem. 1120 01:12:01,060 --> 01:12:03,040 指南針將 Robotnik 帶到了紅寶石上。 The compass brought Robotnik to the ruby. 1121 01:12:03,080 --> 01:12:05,420 它一定在數百英裏之外。 It must be hundreds of miles away. 1122 01:12:06,830 --> 01:12:07,970 好的。 OK. 1123 01:12:08,250 --> 01:12:09,970 聚在一起,讓我們制定一個計劃。 Get together, let's make a plan. 1124 01:12:10,000 --> 01:12:11,010 一起。 Together. 1125 01:12:11,090 --> 01:12:12,270 沒有時間做這個。 There's no time for this. 1126 01:12:12,350 --> 01:12:14,460 足夠快地到達那裏 我是唯一能到達的人 Get there quick enough I'm the only one who can reach 1127 01:12:14,500 --> 01:12:16,990 索尼克,一切都是孤獨的 這對你來說是一件大事。 Sonic, it's all alone It's a big deal for you to do. 1128 01:12:17,890 --> 01:12:19,890 看到那邊那只小狐狸了嗎? See that little fox over there? 1129 01:12:19,980 --> 01:12:23,100 從銀河的另一邊 他來見他的英雄。 from the other side of the galaxy He came to meet his hero. 1130 01:12:23,130 --> 01:12:24,430 英雄做了什麽? And what did the hero do? 1131 01:12:24,480 --> 01:12:26,400 我讓他死了。 I caused him to die. 1132 01:12:26,740 --> 01:12:28,800 你知道嗎?你是對的。 Do you know? You were right. 1133 01:12:28,840 --> 01:12:30,550 我的記憶來了…… My memory has come... 1134 01:12:30,590 --> 01:12:31,990 ......我搞砸了。 ...and I screwed up. 1135 01:12:32,080 --> 01:12:33,080 我不是英雄。 I am not a hero. 1136 01:12:33,140 --> 01:12:34,180 - 等待。 - 不。 - Wait. - No. 1137 01:12:34,290 --> 01:12:36,740 除了我的臉沒有人 我不能讓它被損壞。 No one but my face I cannot let it be damaged. 1138 01:12:36,780 --> 01:12:38,580 我會在我還可以的時候解決這個問題。 I'll fix this while I still can. 1139 01:12:39,880 --> 01:12:41,310 索尼克! Sonic! 1140 01:12:41,730 --> 01:12:43,320 索尼克,等等! Sonic, wait! 1141 01:12:45,950 --> 01:12:47,720 等等,等等。停,停,停…… Wait, hold on. Stop, stop, stop... 1142 01:12:47,760 --> 01:12:49,280 - 嘿嘿嘿。 - 不要動。 - Hey, hey, hey. - Don't move. 1143 01:12:49,310 --> 01:12:50,760 重一點,孩子。你受傷了。 Be heavy, kiddo. You are injured. 1144 01:12:50,790 --> 01:12:52,290 我們必須幫助他。 We must help him. 1145 01:12:52,300 --> 01:12:54,190 你不知道在你面前的是什麽。 You don't know what's in front of you. 1146 01:13:01,500 --> 01:13:02,830 你現在相信我們了嗎? Do you believe us now? 1147 01:13:09,590 --> 01:13:11,200 嘿,鮑勃! Hey, Bob! 1148 01:13:11,240 --> 01:13:12,940 - 嘿,瑪麗亞。你好嗎? - 我很好。 - Hey, Maria. How are you doing? - I'm fine. 1149 01:13:16,310 --> 01:13:17,710 新程序。 New procedure. 1150 01:13:17,790 --> 01:13:20,280 我們挂綠色,無需燃燒燃料。 We hang green, no need to burn fuel. 1151 01:13:20,320 --> 01:13:21,680 說到燃料... Speaking of fuel... 1152 01:13:27,630 --> 01:13:29,120 它關閉了嗎? Is it closed? 1153 01:13:30,650 --> 01:13:32,290 感覺不對。 It doesn't feel right. 1154 01:13:45,080 --> 01:13:46,390 靠近... Near... 1155 01:13:49,970 --> 01:13:51,430 是的。 Yes. 1156 01:13:51,920 --> 01:13:53,520 這稱爲再創造。 This is called re-creation. 1157 01:13:53,610 --> 01:13:55,920 - 看看你。 - 不要動!警察! - Take a look at you. - Don't move! Police! 1158 01:13:56,930 --> 01:13:58,330 哦,我的上帝,你有機器人手。 Oh my god, you have robot hands. 1159 01:13:58,420 --> 01:14:00,310 - 你有機器人手。 - 不,它們是手套。 - You have robot hands. - No, they're gloves. 1160 01:14:00,360 --> 01:14:02,720 舉起來! 現在張開你的手指! Lift it up! Spread your fingers now! 1161 01:14:03,960 --> 01:14:05,220 現在播放! Play now! 1162 01:14:05,320 --> 01:14:07,010 彈奏你的手指! Play your fingers! 1163 01:14:08,020 --> 01:14:11,010 是的,就像一個大 就像你剛從音樂劇中走出來一樣。 Yes, like a big It's like you just came out of a musical. 1164 01:14:12,350 --> 01:14:13,610 美麗的! Beautiful! 1165 01:14:13,890 --> 01:14:15,670 爲什麽你的頭上有一盞燈? Why do you have a lamp in your head? 1166 01:14:19,200 --> 01:14:21,690 因爲我是這個周末的治安官,夥計。 Because I'm the sheriff this weekend, man. 1167 01:14:29,920 --> 01:14:31,330 又是水... Again water... 1168 01:14:31,400 --> 01:14:33,650 爲什麽一定是水? Why did it have to be water? 1169 01:14:36,780 --> 01:14:39,030 好的,你可以這樣做。 OK, you can do this. 1170 01:14:42,810 --> 01:14:44,480 我得快點。 I have to go fast. 1171 01:16:27,420 --> 01:16:28,980 我不想就這樣死去! I don't want to die like this! 1172 01:16:29,060 --> 01:16:31,000 太原始了! It's so primitive! 1173 01:16:32,320 --> 01:16:34,150 給爸爸騰地方! Make room for daddy! 1174 01:16:41,610 --> 01:16:42,980 每人兩... Two each... 1175 01:16:43,010 --> 01:16:45,170 太好了,我們還是一體的。 Great, we're still in one piece. 1176 01:16:45,470 --> 01:16:46,690 或多或少。 More or less. 1177 01:16:49,680 --> 01:16:51,310 當心火災! Watch out for the fire! 1178 01:16:52,920 --> 01:16:54,590 我解決了這個案子。 I solved the case. 1179 01:16:54,620 --> 01:16:57,200 每 7 秒有一個誘殺裝置。 There is a booby trap every 7 seconds. 1180 01:17:02,980 --> 01:17:04,520 有點早了。 It's a little early. 1181 01:17:05,940 --> 01:17:07,920 這麽多沒有去除我的小胡子...... So much for not removing my mustache... 1182 01:17:08,610 --> 01:17:09,900 ...我很滿意。 ...I am pleased. 1183 01:17:10,000 --> 01:17:12,330 嘿,小紅玫瑰。 Hey, little red rose. 1184 01:17:12,730 --> 01:17:15,370 抓住你的紅寶石 我知道你很不耐煩。 To seize your ruby I know you're impatient. 1185 01:17:15,400 --> 01:17:17,120 但在我們周圍多一點... But around us a little more... 1186 01:17:17,170 --> 01:17:19,220 ……我們能注意嗎? ... can we pay attention? 1187 01:17:19,290 --> 01:17:20,890 在你的許可之下。 With your permission. 1188 01:17:27,140 --> 01:17:29,570 10米後左轉。 After 10 metres, turn left. 1189 01:17:29,900 --> 01:17:32,040 不多,聰明地工作。 Not much, work smart. 1190 01:17:53,100 --> 01:17:55,040 我的骨盆... My pelvis... 1191 01:17:59,090 --> 01:18:00,570 好吧,秘密寺廟。 All right, secret temple. 1192 01:18:01,730 --> 01:18:03,510 讓我們看看你得到了什麽。 Let's see what you got. 1193 01:18:11,620 --> 01:18:12,880 不不不! No no no! 1194 01:18:17,820 --> 01:18:18,830 不。 No. 1195 01:18:19,710 --> 01:18:20,770 是的! Yeah! 1196 01:18:26,490 --> 01:18:28,660 您已到達目的地。 You have reached your destination. 1197 01:18:28,680 --> 01:18:31,640 哇,這真是打開了空間。 Wow, that really opened up space. 1198 01:18:31,730 --> 01:18:34,290 現在是無法逾越的牆 我什至無法想象它的狀態。 now an impassable wall I can't even imagine the state of it. 1199 01:18:34,600 --> 01:18:36,680 瓦礫總是增添色彩。 And the rubble always adds color. 1200 01:18:46,000 --> 01:18:47,550 最後。 Finally. 1201 01:18:47,590 --> 01:18:49,540 雅庫特酋長。 Chief Yakut. 1202 01:18:49,830 --> 01:18:51,010 終極力量。 ultimate power. 1203 01:18:51,100 --> 01:18:53,850 秩序將很快恢複。 Order will be restored soon. 1204 01:18:54,040 --> 01:18:56,740 這一切都歸功于我們今天所做的一切。 All thanks to what we did today. 1205 01:18:57,060 --> 01:18:59,840 多麽激動人心的時刻,指關節。 What an emotional moment, Knuckles. 1206 01:19:00,250 --> 01:19:02,890 也許我流下了眼淚。 Maybe I shed a tear. 1207 01:19:05,740 --> 01:19:07,290 很遺憾... Unfortunately... 1208 01:19:07,630 --> 01:19:10,770 ...現在給我餅幹 演唱會後台... ... Biscuit for me now backstage to the concert... 1209 01:19:10,770 --> 01:19:12,810 ...你作爲通行證沒用。 ... you're useless as a pass. 1210 01:19:18,510 --> 01:19:19,800 不! No! 1211 01:19:27,320 --> 01:19:28,650 我成功了。 I succeeded. 1212 01:19:29,810 --> 01:19:33,250 這個人總是做壞事 試圖破壞它! This guy always does the bad thing trying to spoil it! 1213 01:19:34,210 --> 01:19:35,890 你也來過這裏嗎? Did you come here too? 1214 01:19:35,920 --> 01:19:37,240 你走了很長的路,是嗎? You took the long road, huh? 1215 01:19:37,300 --> 01:19:39,390 對你來說一切都是笑話嗎?! Is everything a joke to you?! 1216 01:19:39,430 --> 01:19:42,280 爲什麽總是我的命運 你必須堅持嗎? Why is it always my destiny do you have to stick it? 1217 01:19:42,310 --> 01:19:44,110 因爲這是我的命運…… Because it's my destiny... 1218 01:19:44,160 --> 01:19:46,580 ...保護我的家人和朋友。 ... to protect my family and friends. 1219 01:19:46,610 --> 01:19:48,660 也許我嘴裏有嘔吐物。 Maybe I have vomit in my mouth. 1220 01:19:48,930 --> 01:19:50,860 如果你想要那顆紅寶石... And if you want that ruby... 1221 01:19:50,900 --> 01:19:52,740 ... 通過我... ... pass me by... 1222 01:19:52,770 --> 01:19:54,860 你必須。 you have to. 1223 01:20:16,790 --> 01:20:19,490 針鼹今天沒有俘虜! Echidnas are not taking captives today! 1224 01:20:19,610 --> 01:20:21,220 索尼克有一顆心。 Sonic has a heart. 1225 01:20:21,330 --> 01:20:24,280 但他失去了人生的一根刺。 But he lost a thorn in life. 1226 01:20:25,460 --> 01:20:26,790 我不想和你吵架。 I don't want to fight with you. 1227 01:20:26,820 --> 01:20:29,020 但你並沒有給我太多選擇。 But you don't leave me much choice. 1228 01:20:35,930 --> 01:20:37,050 那很容易。 That was very easy. 1229 01:20:37,400 --> 01:20:39,090 讓我們做這個工作。 Let's do this job. 1230 01:21:05,320 --> 01:21:06,110 別玩遊戲了! Stop playing games! 1231 01:21:06,190 --> 01:21:08,050 待在原地,然後... Stay where you are and... 1232 01:21:08,130 --> 01:21:09,970 ……有尊嚴地死去! ... die with dignity! 1233 01:21:10,050 --> 01:21:11,600 等等,讓我想想。 Wait, let me think. 1234 01:21:11,600 --> 01:21:13,060 好吧,我想。 OK, I thought. 1235 01:21:13,210 --> 01:21:15,970 我說留下來。 And I say stay. 1236 01:21:24,750 --> 01:21:26,510 你好美麗的。 Hello Beautiful. 1237 01:21:27,470 --> 01:21:29,780 你才是真正的問題,對吧? You're the real issue, right? 1238 01:21:30,110 --> 01:21:33,430 你這輩子都去哪兒了? Where have you been all my life? 1239 01:21:37,760 --> 01:21:40,330 再見,刺猬。 Say goodbye, hedgehog. 1240 01:21:43,270 --> 01:21:44,320 拳頭,停下。 Knuckles, stop. 1241 01:21:44,400 --> 01:21:45,950 Robotnik 偷走了紅寶石! Robotnik steals the ruby! 1242 01:21:46,040 --> 01:21:48,840 你以爲我是個白癡嗎? Did you think I was an idiot? 1243 01:21:48,910 --> 01:21:50,380 看! look! 1244 01:21:52,620 --> 01:21:54,380 礦... Mine... 1245 01:21:54,900 --> 01:21:56,540 等待! Wait! 1246 01:21:56,570 --> 01:21:58,290 這不是交易! That was not the deal! 1247 01:22:01,360 --> 01:22:03,770 你這個可憐的、天真的生物。 You poor, naive creature. 1248 01:22:04,150 --> 01:22:05,290 這不是你的錯。 It's not your fault. 1249 01:22:05,370 --> 01:22:08,910 更聰明的存在 他可以在一英裏外看到他的未來。 A more intelligent being He could see his future a mile away. 1250 01:22:09,290 --> 01:22:11,260 或1.6公裏外。 Or 1.6 kilometers away. 1251 01:22:11,500 --> 01:22:12,900 但我相信你! But I trusted you! 1252 01:22:13,210 --> 01:22:14,720 你是我的朋友! You were my friend! 1253 01:22:21,480 --> 01:22:22,370 非常抱歉。 So sorry. 1254 01:22:22,450 --> 01:22:24,450 這對我來說似乎很有趣。 It just seemed funny to me. 1255 01:22:24,710 --> 01:22:27,100 讓這是我給你的最後一課…… Let this be my last lesson to you... 1256 01:22:27,180 --> 01:22:30,260 ……你這個半腦筋的太空蟲。 ...you half-witted space bug. 1257 01:22:30,640 --> 01:22:32,530 朋友互相反對... Friends against each other... 1258 01:22:32,560 --> 01:22:36,150 ... 是開放、誠實和脆弱的。 ... is open, honest and vulnerable. 1259 01:22:36,260 --> 01:22:39,010 所以 x 平方, 壞消息是你將它乘以 y 的平方...... So x squared, The bad news is that you multiply it by the y squared... 1260 01:22:39,090 --> 01:22:41,060 ...除以友誼的絕對值... ...divide by the absolute value of friendship... 1261 01:22:41,120 --> 01:22:43,330 ……等于背叛! ... equals betrayal! 1262 01:22:43,790 --> 01:22:44,880 我不可能! I can't be! 1263 01:22:52,780 --> 01:22:54,710 混亂... Chaos... 1264 01:22:54,740 --> 01:22:59,640 ……是力量! ...is power! 1265 01:23:16,770 --> 01:23:18,270 讓我們離開這裏! Let's get out of here! 1266 01:23:30,470 --> 01:23:32,080 指關節! Knuckles! 1267 01:23:36,240 --> 01:23:37,790 又來水了?! Water again?! 1268 01:23:37,840 --> 01:23:39,630 來吧! Come on! 1269 01:24:37,840 --> 01:24:39,170 你救了我。 You saved me. 1270 01:24:39,210 --> 01:24:40,560 不要跟我說話。 Do not talk to me. 1271 01:24:40,600 --> 01:24:42,080 我完全沒心情。 I'm not in the mood at all. 1272 01:24:43,080 --> 01:24:45,510 你怎麽敢在我寂寞的時候... How dare you in my moment of loneliness... 1273 01:24:45,580 --> 01:24:47,230 ……你攻擊我? ... you attack me? 1274 01:24:48,220 --> 01:24:49,680 你爲什麽救我? Why did you save me? 1275 01:24:51,240 --> 01:24:53,370 因爲你先救了我。 Because you saved me first. 1276 01:24:53,450 --> 01:24:54,770 我不明白的一件事是... One thing I don't understand is... 1277 01:24:54,850 --> 01:24:56,930 ……很明顯,他有戰術上的優勢。 ...it's obvious that he has a tactical advantage. 1278 01:24:57,180 --> 01:24:58,700 這不是戰術。 It wasn't tactical. 1279 01:24:58,780 --> 01:25:01,310 我就是不能讓你死。 I just couldn't let you die. 1280 01:25:01,700 --> 01:25:03,150 爲什麽? Why? 1281 01:25:03,190 --> 01:25:05,080 自從我們認識... Since the moment we met... 1282 01:25:05,120 --> 01:25:06,790 ...我試圖摧毀你。 ... I was trying to destroy you. 1283 01:25:06,930 --> 01:25:10,370 因爲成爲英雄是你自己的事 這不僅僅是尋找解決方案。 'Cause being a hero is your own thing It's not just about looking after a solution. 1284 01:25:10,760 --> 01:25:13,750 對他人負責 這是關于采取。 responsibility for others it's about taking. 1285 01:25:16,400 --> 01:25:17,460 明智的話。 Wise words. 1286 01:25:17,570 --> 01:25:19,480 一個古老的世界成語? An ancient world idiom? 1287 01:25:19,540 --> 01:25:22,110 不,先生。布考斯基家族特産。 No, sir. Bukowski family specialty. 1288 01:25:22,310 --> 01:25:24,290 我是從船上的一個人那裏學到的。 I learned it from a man in a boat. 1289 01:25:24,670 --> 01:25:26,770 對我來說意義重大的人。 Someone that means a lot to me. 1290 01:25:28,400 --> 01:25:30,030 等一下,這是什麽聲音? Wait a minute, what's that sound? 1291 01:25:32,160 --> 01:25:36,050 這就是刺猬索尼克的全部內容 需要救援。 That's all for Sonic the Hedgehog needs rescuing. 1292 01:25:36,370 --> 01:25:38,610 看那只狡猾的狐狸! Look at that sly fox! 1293 01:25:41,200 --> 01:25:42,630 來吧,傻瓜。 Come on, Knucklehead. 1294 01:25:42,660 --> 01:25:44,090 我們還沒有被打敗。 We are not defeated yet. 1295 01:25:44,480 --> 01:25:47,280 當我在山上時你給了我一切 你說你輸了 When I was on the mountain you gave me everything You said you lost 1296 01:25:47,630 --> 01:25:49,170 就像我輸了一樣。 Like I lost. 1297 01:25:49,200 --> 01:25:52,160 但你是如此的充滿希望和 你看起來很自由 But you are so hopeful and you look free 1298 01:25:52,510 --> 01:25:54,520 盡管失敗... Despite failing... 1299 01:25:54,620 --> 01:25:56,260 ……你進展如何? ...how did you progress though? 1300 01:25:56,310 --> 01:26:00,100 一次又一次,一次又一次…… Again, again and again... 1301 01:26:00,230 --> 01:26:02,260 好吧,我沒那麽失敗。 Ok, I didn't fail that much. 1302 01:26:02,370 --> 01:26:04,420 但我不是一個人做的。 But I didn't do this alone. 1303 01:26:04,420 --> 01:26:06,220 我找到了一個新的家庭。 I found a new family. 1304 01:26:06,250 --> 01:26:08,570 新朋友……你也可以。 New friends... and you can too. 1305 01:26:10,950 --> 01:26:13,420 你不必再孤單了。 You don't have to be alone anymore. 1306 01:26:17,910 --> 01:26:19,950 現在這個握手是個笑話嗎?! Is this handshake a joke now?! 1307 01:26:22,650 --> 01:26:24,660 我不再玩遊戲了,夥計。 I stopped playing games, man. 1308 01:26:26,140 --> 01:26:28,170 你會告訴我我想知道的。 You will tell me what I want to know. 1309 01:26:30,160 --> 01:26:32,090 而最後一次... And for the last time... 1310 01:26:32,390 --> 01:26:34,180 ......我在問。 ... I'm asking. 1311 01:26:35,930 --> 01:26:38,510 你想在面包上放什麽? What would you like on top of the bun? 1312 01:26:38,530 --> 01:26:39,990 我不會告訴你任何事情。 I will not tell you anything. 1313 01:26:40,110 --> 01:26:42,980 那就是窗口煎餅。 And that's the window pancake. 1314 01:26:43,050 --> 01:26:44,960 我不明白你的情況! I don't understand your case! 1315 01:26:45,000 --> 01:26:46,650 我什麽都試過了。 I've tried everything. 1316 01:26:46,680 --> 01:26:48,480 我一直是好警察,我一直是壞警察。 I've been good cop, I've been bad cop. 1317 01:26:48,520 --> 01:26:50,550 我成了給你甜甜圈的警察。 I became the cop who offered you donuts. 1318 01:26:50,580 --> 01:26:52,980 沒別的了... 哇,這是一個櫥窗裝飾。 And nothing... wow, it's really a window dressing. 1319 01:26:53,020 --> 01:26:54,310 哇。 Wow. 1320 01:27:02,940 --> 01:27:04,880 醫生?你在這裏。 Doctor? You are here. 1321 01:27:06,770 --> 01:27:10,030 對,我在這... Yes I'm here... 1322 01:27:10,190 --> 01:27:11,420 ...但... ...but... 1323 01:27:12,320 --> 01:27:14,500 ...一切都沒有到位。 ... everything is not in place. 1324 01:27:14,680 --> 01:27:16,210 先生,你還好嗎? Sir, are you okay? 1325 01:27:16,260 --> 01:27:20,530 我比好更好。 I'm better than good. 1326 01:27:20,820 --> 01:27:23,800 我是最大的... I am the biggest... 1327 01:27:24,560 --> 01:27:27,010 我是一名電子藝術家。 I am an electronic artist. 1328 01:27:27,440 --> 01:27:31,380 我的遊戲更上一層樓。 My game is next level. 1329 01:27:36,670 --> 01:27:38,030 你好! Hello! 1330 01:27:40,780 --> 01:27:42,950 你大腦中的電流... The electricity in your brain... 1331 01:27:42,990 --> 01:27:46,760 ……我能聞到。 ... I can smell it. 1332 01:27:48,950 --> 01:27:51,050 你是零食 你聞起來像盤子。 You are the snack You smell like a plate. 1333 01:27:52,050 --> 01:27:53,820 是的,這很正常。 Yes, it is very normal. 1334 01:27:54,180 --> 01:27:55,640 今天吃了幾個。 I ate a few today. 1335 01:27:56,040 --> 01:27:57,690 坐下。 Sit down. 1336 01:28:01,770 --> 01:28:03,370 到椅子上。 To the chair. 1337 01:28:06,260 --> 01:28:08,050 是的,我不知道... Yeah, I didn't know... 1338 01:28:09,090 --> 01:28:11,010 他坐在椅子上,所以... He was sitting in the chair, so... 1339 01:28:11,430 --> 01:28:13,000 - 好。 - 對不起。 - Well. - Sorry. 1340 01:28:13,230 --> 01:28:14,490 我們出現了問題。 We have a problem. 1341 01:28:21,550 --> 01:28:24,510 - 環繞! - 走,走! - Wrap around! - Walk, walk! 1342 01:28:39,960 --> 01:28:41,690 錯誤的... Wrong... 1343 01:28:41,730 --> 01:28:43,860 ...我忠實的野鵝。 ... my faithful wild goose. 1344 01:28:44,210 --> 01:28:47,020 經過這麽多年... After all these years... 1345 01:28:47,430 --> 01:28:49,760 ……我終于找到了…… ... what I finally found... 1346 01:28:50,630 --> 01:28:52,880 ... 一個辦法。 ... a solution. 1347 01:29:03,290 --> 01:29:05,310 - 我的指揮官? - 狀況報告? - My commander? - Status report? 1348 01:29:05,340 --> 01:29:07,350 Robotnik、斯通和一個 他和人質在裏面。 Robotnik, Stone and a He's inside with the hostage. 1349 01:29:07,390 --> 01:29:08,820 應該是當地的警察。 Probably a local cop. 1350 01:29:08,900 --> 01:29:10,440 而且我不是說你傻... And I'm not saying you're stupid... 1351 01:29:10,580 --> 01:29:12,120 ...但如果他真的是當地警察... ...but if he's really a local cop... 1352 01:29:12,150 --> 01:29:13,950 ……這個小鎮正處于嚴重的危險之中。 ... this town is in serious danger. 1353 01:29:14,240 --> 01:29:15,660 - 韋德。 - 韋德。 - Wade. - Wade. 1354 01:29:30,300 --> 01:29:31,690 好。 Well. 1355 01:29:32,040 --> 01:29:34,560 加入新的春季系列 我看你明白了。 Join the new spring collection I see you got it. 1356 01:29:34,930 --> 01:29:36,540 誰來了... Who came... 1357 01:29:36,620 --> 01:29:38,600 ……糕點王。 ... the pastry king. 1358 01:29:39,020 --> 01:29:41,000 他將是甜甜圈領主。 He would be the Donut Lord. 1359 01:29:41,260 --> 01:29:43,430 一個真正的天才屁股 從這個星球發帖... A real genius ass posting from this planet... 1360 01:29:43,500 --> 01:29:45,120 ...幫助你的員工的人 會記住他的名字。 ...the man who helped your staff would remember his name. 1361 01:29:45,150 --> 01:29:47,350 如果你惹上格林希爾斯 我會再做一次。 And if you mess with Greenhills I will do it again. 1362 01:29:47,660 --> 01:29:51,950 爲了你暫時的霸權 我祝賀你。 For your temporary supremacy I congratulate you. 1363 01:29:52,000 --> 01:29:53,280 你完成了,Robotnik。 You're done, Robotnik. 1364 01:29:53,340 --> 01:29:56,000 我們得到了一切。 他的實驗室,他的無人機…… We got everything. His lab, his drones... 1365 01:29:56,090 --> 01:29:57,190 ……還有你的基金! ...and your fund! 1366 01:29:57,260 --> 01:30:00,610 沒有你愚蠢的機器人 讓我們看看你有多大的男人。 Without your silly robots Let's see how big of a man you are. 1367 01:30:01,990 --> 01:30:04,060 什麽大... What a big... 1368 01:30:04,110 --> 01:30:07,970 ……你想看看我能不能做人嗎? ... do you want to see if I can be a man? 1369 01:30:18,380 --> 01:30:19,770 歡迎... Welcome... 1370 01:30:20,150 --> 01:30:22,330 ……新常態! ...to the new normal! 1371 01:30:31,980 --> 01:30:33,790 我的上帝! my god! 1372 01:30:37,440 --> 01:30:38,860 醫生! Doctor! 1373 01:30:38,900 --> 01:30:40,650 帶我一起走! Take me with you! 1374 01:31:05,140 --> 01:31:06,850 它粉碎了一切。 It shatters everything. 1375 01:31:07,920 --> 01:31:09,680 它正在建造一些東西。 It's building something. 1376 01:31:17,010 --> 01:31:19,650 這可能只是一件事。 It could be just one thing. 1377 01:31:19,680 --> 01:31:22,190 紅寶石的恐怖力量。 The terrifying power of the ruby. 1378 01:31:22,270 --> 01:31:24,450 那東西真的 如果它把思想變成力量... that thing really If it turns thoughts into power... 1379 01:31:24,480 --> 01:31:26,170 ……我們遇到了大麻煩。 ... we are in big trouble. 1380 01:31:26,230 --> 01:31:28,430 Robotnik頭上有很多東西 有不好的想法。 Lots on Robotnik's head there is bad thought. 1381 01:31:28,470 --> 01:31:29,790 嘿,索尼克。 Hey, Sonic. 1382 01:31:29,820 --> 01:31:32,780 帶走我們中間不需要名字的人 你確定這是個好主意嗎? Taking the person whose name is not needed among us are you sure it's a good idea? 1383 01:31:32,890 --> 01:31:34,760 九尾不是壞人。 Knuckles isn't a bad person. 1384 01:31:34,790 --> 01:31:36,670 他只是有點困惑。 He's just a little confused. 1385 01:31:36,750 --> 01:31:38,510 我並不困惑。 I'm not confused. 1386 01:31:38,820 --> 01:31:40,760 我有鋼鐵般的頭腦。 I have a mind of steel. 1387 01:31:40,850 --> 01:31:42,160 這是我的情結。 And it's my complex. 1388 01:31:42,250 --> 01:31:44,020 這對某些人來說太過分了。 That's too much for some. 1389 01:31:44,460 --> 01:31:47,140 我希望你和那輛車 你還沒有因爲我撞到你而生氣。 I hope you with that car You're not still mad that I bumped into you. 1390 01:31:47,630 --> 01:31:49,570 我沒有受到任何傷害。 I was not injured in any way. 1391 01:31:49,610 --> 01:31:52,900 而我的報複是最出乎意料的 馬上來,狐狸。 And my revenge is the most unexpected comes at once, fox. 1392 01:32:24,190 --> 01:32:25,520 對不起... Sorry... 1393 01:32:25,560 --> 01:32:27,110 ……你太棒了! ... you are amazing! 1394 01:32:27,140 --> 01:32:29,160 謝謝你,舔。 Thank you, lick. 1395 01:32:29,190 --> 01:32:31,870 無法逃避他的欽佩。 There is no escaping his admiration. 1396 01:32:41,420 --> 01:32:42,890 我知道! I knew! 1397 01:32:42,930 --> 01:32:45,210 就像“Stay Puft Marshmallow Man”一樣。 Just like "Stay Puft Marshmallow Man". 1398 01:32:46,340 --> 01:32:48,370 統治世界的播放列表。 World domination playlist. 1399 01:33:02,250 --> 01:33:03,570 退後! Back off! 1400 01:33:04,740 --> 01:33:06,210 退後! Back off! 1401 01:33:06,490 --> 01:33:07,920 提取! Withdraw! 1402 01:33:08,980 --> 01:33:11,400 我們怎麽把這東西弄下來? How do we get this thing down? 1403 01:33:11,460 --> 01:33:12,520 我們需要一個計劃。 We need a plan. 1404 01:33:12,590 --> 01:33:14,810 指關節,用你的力量... Knuckles, use your power for... 1405 01:33:14,960 --> 01:33:17,080 要跳出飛機。 To jump out of the plane. 1406 01:33:17,110 --> 01:33:18,520 哇。好的... Wow. OK... 1407 01:33:18,580 --> 01:33:19,710 我們將這樣做。 This is how we'll do it. 1408 01:33:19,800 --> 01:33:21,680 第一步,登上飛機頂部。 Step one, get to the top of the plane. 1409 01:33:21,720 --> 01:33:23,650 我不知道第二步是什麽。 I don't know what the second step is. 1410 01:33:26,670 --> 01:33:27,760 索尼克! Sonic! 1411 01:33:31,000 --> 01:33:32,970 不錯的玩具,蛋頭博士。 Nice toy, Eggman. 1412 01:33:33,010 --> 01:33:35,790 是否有效或 站得這麽醜? Does it work or standing ugly like this? 1413 01:33:39,190 --> 01:33:42,090 它像疱疹一樣不斷複發! It keeps coming back like herpes! 1414 01:33:43,010 --> 01:33:44,640 這位朋友在殺人 在沒有問題的清單上。 This friend is killing on the no problem list. 1415 01:33:44,670 --> 01:33:45,930 如果炸彈不再做決定。 If the bombs no longer make a decision. 1416 01:33:45,960 --> 01:33:47,610 我需要一些時間,先生。 I need some time, sir. 1417 01:33:47,680 --> 01:33:49,480 我試圖弄清楚如何做到這一點。 I'm trying to figure out how to do this. 1418 01:33:49,520 --> 01:33:51,150 你沒看用戶手冊嗎? Didn't you look at the user manual? 1419 01:33:52,370 --> 01:33:53,420 我會做的。 I will do it. 1420 01:33:53,750 --> 01:33:54,910 別介意我的閃電。 Don't mind my lightning bolts. 1421 01:33:54,960 --> 01:33:57,040 你可能想抓住一些東西! You might want to hold onto something! 1422 01:34:00,500 --> 01:34:02,990 像罐子一樣打開那東西... Opening that thing up like a can... 1423 01:34:05,340 --> 01:34:06,820 抓緊! Hold tight! 1424 01:34:20,200 --> 01:34:21,270 是的! Yeah! 1425 01:34:21,300 --> 01:34:22,510 它很接近。 It was close. 1426 01:34:22,850 --> 01:34:24,600 索尼克! Sonic! 1427 01:34:28,230 --> 01:34:29,650 機器人尼克! Robotnik! 1428 01:34:31,260 --> 01:34:32,980 不誠實! Dishonest! 1429 01:34:33,010 --> 01:34:34,560 死吧,蚊子! Die, mosquito! 1430 01:34:47,110 --> 01:34:48,550 我感覺到了。 I felt it. 1431 01:34:49,360 --> 01:34:52,360 www.filmmakinesi.com www.filmmakinesi.com 1432 01:35:00,910 --> 01:35:02,600 什麽? What? 1433 01:35:06,930 --> 01:35:08,630 剛剛發生了什麽? What just happened? 1434 01:35:08,660 --> 01:35:10,450 胡子粉碎機。 Mustache-Crusher. 1435 01:35:10,490 --> 01:35:12,150 它在手冊中。 It's in the manual. 1436 01:35:14,520 --> 01:35:16,410 我要把它還給它的主人。 I am returning it to its owner. 1437 01:35:24,240 --> 01:35:25,550 結石? stone? 1438 01:35:26,740 --> 01:35:28,120 精彩的。 Wonderful. 1439 01:35:28,150 --> 01:35:31,260 敵對工作很快 我們被報告是因爲環境。 Hostile work soon We are reported because of the environment. 1440 01:35:34,190 --> 01:35:35,820 這些是我們最好的攻擊。 These were our best attacks. 1441 01:35:35,850 --> 01:35:37,570 他們沒有工作。 And they didn't work. 1442 01:35:37,600 --> 01:35:40,160 只要他有那顆紅寶石 我們無法擊敗Robotnik。 As long as he has that ruby We can't beat Robotnik. 1443 01:35:40,190 --> 01:35:41,350 非常強壯。 Very strong. 1444 01:35:41,410 --> 01:35:44,340 看,我們自己在做 Robotnik。 我們還不夠強大,無法擊敗它。 Look, we're doing Robotnik on our own. We are not strong enough to beat it. 1445 01:35:44,420 --> 01:35:45,980 但我們是三個。 But we are three. 1446 01:35:46,010 --> 01:35:48,180 你的力量,你的智慧…… Your strength, your intelligence... 1447 01:35:48,210 --> 01:35:50,010 ...和我的速度一起... ...and my speed together... 1448 01:35:50,050 --> 01:35:51,340 ...這就是我們將如何擊敗它。 ... that's how we will beat it. 1449 01:35:51,530 --> 01:35:53,740 所以我們要在這裏進行防禦... So we're going to make our defense here... 1450 01:35:53,800 --> 01:35:55,470 ……在戰場上。 ...on the battlefield. 1451 01:35:55,550 --> 01:35:57,160 作爲一個團隊。 As a team. 1452 01:35:57,390 --> 01:35:58,510 就是這樣。 That's it. 1453 01:35:59,590 --> 01:36:02,560 這是我們的記憶! This is our memory! 1454 01:36:04,750 --> 01:36:06,410 戰爭時期。 War time. 1455 01:36:13,240 --> 01:36:14,830 說這話的時候不好... Bad time to say this... 1456 01:36:14,920 --> 01:36:17,030 ...但我實際上沒有計劃。 ...but I don't actually have a plan. 1457 01:36:18,080 --> 01:36:19,660 尾巴,有什麽想法嗎? Tails, any idea? 1458 01:36:19,910 --> 01:36:21,440 我們必須找到薄弱環節。 We have to find the weak spot. 1459 01:36:21,730 --> 01:36:23,280 我推薦胯部。 I recommend the crotch. 1460 01:36:23,340 --> 01:36:25,320 什麽?不,不! What? No no! 1461 01:36:25,350 --> 01:36:28,270 傳統上,是的, 腹股溝是最薄弱的地方。 Traditionally, yes, The groin is the weakest point. 1462 01:36:28,310 --> 01:36:30,340 你能別說胯部了嗎? Can you stop saying crotch? 1463 01:36:32,450 --> 01:36:33,490 注意力! Attention! 1464 01:36:36,430 --> 01:36:37,920 我知道你的弱點。 I know your weak spot. 1465 01:36:37,990 --> 01:36:38,750 礦。 Mine. 1466 01:36:38,810 --> 01:36:40,450 胯部是我的。 The crotch is mine. 1467 01:36:43,290 --> 01:36:44,540 想想看。 Think about it. 1468 01:36:44,570 --> 01:36:46,390 在這個男人的腦海裏 我住沒有租金。 In this man's head I live without rent. 1469 01:36:46,420 --> 01:36:48,160 如果我去惹他生氣... If I go and piss him off... 1470 01:36:48,220 --> 01:36:50,570 它只關注你和 和我的狐狸... It only focuses on you and with my fox... 1471 01:36:50,660 --> 01:36:52,990 ...留給我們從側翼進攻。 ...left in the open for us to attack from the flank. 1472 01:36:53,070 --> 01:36:55,850 刺猬,你真是一個高貴的戰士。 Hedgehog, you are truly a noble warrior. 1473 01:36:55,890 --> 01:36:58,650 奔向你光榮的死亡! Run towards your honorable death! 1474 01:36:58,720 --> 01:37:00,800 談士氣 我們必須工作,夥計。 On morale talk We have to work, man. 1475 01:37:01,220 --> 01:37:02,040 是的。 Yes. 1476 01:37:02,120 --> 01:37:03,940 我們走吧。 Lets go. 1477 01:37:06,880 --> 01:37:08,550 好吧,帕拉比布什... All right, palabibush... 1478 01:37:08,580 --> 01:37:10,120 你想要我嗎? Do you want me? 1479 01:37:10,160 --> 01:37:11,620 過來拿! Come get it! 1480 01:37:11,960 --> 01:37:14,320 你不能教我來拿。 You can't teach me to come and get it. 1481 01:37:14,360 --> 01:37:16,460 我是來拿它的發明者! I'm the inventor of come and get it! 1482 01:37:16,890 --> 01:37:18,520 我來買... I'm coming to buy... 1483 01:37:18,790 --> 01:37:20,290 我來買... I'm coming to buy... 1484 01:37:20,460 --> 01:37:21,980 我來買... I'm coming to buy... 1485 01:37:22,010 --> 01:37:23,230 我來買... I'm coming to buy... 1486 01:37:25,600 --> 01:37:27,580 你太重了! You are too heavy! 1487 01:37:27,660 --> 01:37:30,010 因爲我有一百萬塊肌肉! Because I'm made of a million muscles! 1488 01:37:30,600 --> 01:37:31,950 快點,狐狸! Faster, fox! 1489 01:37:33,690 --> 01:37:35,050 - 來吧! - 離開這裏! - Come on! - Get out of here! 1490 01:37:35,090 --> 01:37:36,570 - 走,走! - 離開這裏! - Go, go! - Get out of here! 1491 01:37:36,810 --> 01:37:38,150 - 繼續! - 走! - Go on! - Walk! 1492 01:37:38,190 --> 01:37:39,580 - 不不不! - 停,停,停! - No no no! - Stop, stop, stop! 1493 01:37:39,600 --> 01:37:41,540 上帝……湯姆,這裏發生了什麽? God... Tom, what happened here? 1494 01:37:42,230 --> 01:37:44,630 - 在想我在想什麽? - 我們去接我們的孩子。 - Thinking what's on my mind? - Let's go get our kid. 1495 01:37:44,760 --> 01:37:46,680 - 我們需要你的皮卡車。 - 我們需要你的皮卡車。 - We need your pickup truck. - We need your pickup truck. 1496 01:37:52,220 --> 01:37:54,510 我來買... I'm coming to buy... 1497 01:37:57,190 --> 01:37:59,090 讓我們看看你的計劃是什麽? Let's see what's your plan? 1498 01:37:59,800 --> 01:38:01,860 你要建造一個大機器人房子嗎? Are you going to build a big robot house? 1499 01:38:01,880 --> 01:38:04,100 給自己找個大機器人伴侶? Find yourself a big robot mate? 1500 01:38:04,290 --> 01:38:06,130 我將奴役人類。 I will enslave humanity. 1501 01:38:06,240 --> 01:38:08,750 我會強迫我的機器服務。 And I will force my machines to serve. 1502 01:38:08,840 --> 01:38:10,680 首先是格林希爾... Greenhills first... 1503 01:38:10,710 --> 01:38:12,870 ……然後是宇宙,然後是多元宇宙…… ...then the universe, then the multiverse... 1504 01:38:12,900 --> 01:38:14,430 ……那誰知道呢? ...then who knows? 1505 01:38:14,520 --> 01:38:16,030 那時也許就夠了。 Maybe that's enough then. 1506 01:38:16,330 --> 01:38:17,850 把它們加起來... To sum it up... 1507 01:38:18,210 --> 01:38:21,190 ...你不會在那裏。 ... you will not be there. 1508 01:38:26,010 --> 01:38:27,420 眼睛激光?隨它吧! Eye lasers? So be it! 1509 01:38:40,110 --> 01:38:41,960 鼻子火箭! Nose rocket! 1510 01:38:43,430 --> 01:38:45,060 不不不! No no no! 1511 01:38:53,180 --> 01:38:55,010 你已經放棄了嗎? Are you giving up already? 1512 01:38:55,070 --> 01:38:56,960 700次自己 當你和一個大人物打架時... 700 times itself when you fight someone big... 1513 01:38:57,060 --> 01:38:59,060 ……你沒那麽強吧? ... you're not that tough, huh? 1514 01:39:00,100 --> 01:39:02,920 你打不過我! You can't beat me! 1515 01:39:03,240 --> 01:39:05,290 我全能! I am all-powerful! 1516 01:39:05,590 --> 01:39:07,110 我知道所有的東西... I know everything... 1517 01:39:09,390 --> 01:39:11,480 我看到了一切... I see everything... 1518 01:39:12,240 --> 01:39:15,160 看起來很花哨 您的機器人正在泄漏。 looks fancy Your robot is leaking. 1519 01:39:15,200 --> 01:39:16,390 - 我是她! - 看! - I am her! - Look! 1520 01:39:16,820 --> 01:39:18,160 - 我在這裏! - 錯誤的地方! - Here I am! - Wrong place! 1521 01:39:18,200 --> 01:39:19,820 - 我是她! - 看! - I am her! - Look! 1522 01:39:19,980 --> 01:39:21,280 - 嘿! - 我是她! - Hey! - I am her! 1523 01:39:21,320 --> 01:39:23,000 - 你太慢了! - 嘿,這邊! - You are too slow! - Hey, this way! 1524 01:39:23,100 --> 01:39:24,780 你的智商是打不過我的! You can't beat me with your wits! 1525 01:39:24,930 --> 01:39:27,080 我是智慧大師! I'm the master of wit defeat! 1526 01:39:31,250 --> 01:39:32,820 我沒有比你聰明。 I didn't outsmart you. 1527 01:39:32,860 --> 01:39:34,020 我只是在分散你的注意力。 I'm just distracting you. 1528 01:39:34,130 --> 01:39:35,940 機器人尼克! Robotnik! 1529 01:39:36,060 --> 01:39:38,820 我也是全息圖。 I am also a hologram. 1530 01:39:39,050 --> 01:39:40,800 不忠。 Unfaithful. 1531 01:39:40,880 --> 01:39:44,020 我就是這樣玩的。 This is how I play. 1532 01:40:12,230 --> 01:40:13,720 我的紅寶石在哪裏? Where is my ruby? 1533 01:40:14,600 --> 01:40:16,600 不不不! No no no! 1534 01:40:16,830 --> 01:40:18,980 電腦?切換到備用電源。 Computer? Switch to backup power. 1535 01:40:28,250 --> 01:40:29,250 紅寶石... Ruby... 1536 01:40:29,300 --> 01:40:30,860 ... 在那裏。 ... right there. 1537 01:40:31,470 --> 01:40:33,410 來吧,懶惰的錫! Come on, lazy tin! 1538 01:40:38,240 --> 01:40:39,760 他... Him... 1539 01:40:40,130 --> 01:40:41,720 ...我必須達到。 ... I have to reach. 1540 01:41:04,310 --> 01:41:05,930 來吧來吧! Come on come on come on! 1541 01:41:07,740 --> 01:41:08,960 就在那裏!加油! It's over there! Hit the gas! 1542 01:41:09,000 --> 01:41:10,100 貝斯,貝斯,貝斯! Bass, bass, bass! 1543 01:41:18,640 --> 01:41:19,570 不! No! 1544 01:41:19,660 --> 01:41:21,600 你和我們在一起,索尼克! You're with us, Sonic! 1545 01:41:22,400 --> 01:41:23,710 緊緊抓住! Hold on tight! 1546 01:41:36,790 --> 01:41:38,850 - 你還好嗎? - 是的。 - Are you fine? - Yes. 1547 01:41:40,420 --> 01:41:41,720 好的... OK... 1548 01:41:47,150 --> 01:41:49,230 我得到了紅寶石。我們仍然可以擊敗他。 I got the ruby. We can still beat him. 1549 01:41:49,480 --> 01:41:51,230 來吧,來吧……這東西是怎麽工作的? Come on, come on... how does this thing work? 1550 01:41:51,410 --> 01:41:52,480 我該怎麽辦? What will I do? 1551 01:41:53,760 --> 01:41:55,000 什麽? What? 1552 01:41:55,320 --> 01:41:57,880 不!不不不! No! No no no! 1553 01:42:02,160 --> 01:42:06,230 看看那個幸福的小家庭! And look at that happy little family! 1554 01:42:11,950 --> 01:42:13,400 你必須離我遠點。 You must get away from me. 1555 01:42:13,440 --> 01:42:14,760 他要的是我。 What he wants is me. 1556 01:42:16,030 --> 01:42:17,840 我們哪兒也不去。 We're not going anywhere. 1557 01:42:18,130 --> 01:42:19,870 我們是家人。 We are family. 1558 01:42:22,950 --> 01:42:25,060 和家人在一起。 And the family stays together. 1559 01:42:27,610 --> 01:42:29,540 無論發生什麽。 Whatever happens. 1560 01:42:31,830 --> 01:42:33,540 我愛你。 I love you. 1561 01:42:34,040 --> 01:42:35,850 我們也愛你,索尼克。 We love you too, Sonic. 1562 01:42:43,960 --> 01:42:45,550 不! No! 1563 01:42:47,420 --> 01:42:49,720 我找到他了! I got him! 1564 01:42:50,050 --> 01:42:53,560 我終于明白了! I finally got it! 1565 01:42:58,770 --> 01:43:00,620 那是什麽? What was that? 1566 01:43:46,330 --> 01:43:48,790 結束了,艾格曼。 It's over, Eggman. 1567 01:43:49,930 --> 01:43:51,690 我喜歡你的新造型。 I like your new look. 1568 01:43:51,730 --> 01:43:53,040 適合你。 It suits you. 1569 01:43:53,270 --> 01:43:56,230 你想如何將發生的事情抛諸腦後? How would you like to leave what happened behind us? 1570 01:43:56,290 --> 01:43:58,550 我做了什麽 你做了什麽。 I did something you did something. 1571 01:43:58,600 --> 01:44:00,290 兩邊都有好人。 There are good people on both sides. 1572 01:44:01,950 --> 01:44:04,990 當然,兩個智能生物…… Of course, two intelligent beings... 1573 01:44:06,680 --> 01:44:09,010 ...它可以解決這些問題! ...it can solve these issues! 1574 01:44:20,580 --> 01:44:23,010 - 來吧夥計! - 完成它,索尼克! - Come on man! - Finish it, Sonic! 1575 01:44:23,270 --> 01:44:24,600 是的!來吧! Yeah! Come on! 1576 01:44:41,140 --> 01:44:43,040 我們現在是這樣嗎? Are we so now? 1577 01:44:44,130 --> 01:44:46,460 好吧,我們不是朋友。 OK, we're not friends. 1578 01:44:50,840 --> 01:44:53,350 見鬼! See you bitch! 1579 01:45:04,560 --> 01:45:06,170 - 索尼克! - 夥計! - Sonic! - Mate! 1580 01:45:06,530 --> 01:45:08,500 等等,你不能碰它! Wait, you can't touch it! 1581 01:45:08,870 --> 01:45:11,600 紅寶石的力量掌握在刺猬手中。 The power of the ruby is in the hands of the hedgehog. 1582 01:45:11,920 --> 01:45:16,080 對不起,那是曾經 不是你認識的索尼克。 I'm sorry, now that was once not the Sonic you know. 1583 01:45:16,380 --> 01:45:17,480 什麽? What? 1584 01:45:37,430 --> 01:45:38,820 你必須試試這個。 You have to try this. 1585 01:45:44,840 --> 01:45:47,920 好的,絕對一次 這是你認識的索尼克。 Ok, definitely once This is the Sonic you know. 1586 01:45:59,760 --> 01:46:01,230 索尼克! Sonic! 1587 01:46:03,480 --> 01:46:04,710 過來,夥計。 Come this way, man. 1588 01:46:06,430 --> 01:46:08,190 很高興回到藍色。 It's nice to be back in blue. 1589 01:46:08,220 --> 01:46:11,340 金色哥特式風格很有趣 但藍色一直是我的顔色。 golden gothic style was fun but blue has always been my color. 1590 01:46:11,380 --> 01:46:12,420 適合你。 It suits you. 1591 01:46:12,500 --> 01:46:15,390 索尼克是最強... Sonic is the most powerful... 1592 01:46:15,450 --> 01:46:16,950 ……你是英雄。 ...you were a hero. 1593 01:46:16,960 --> 01:46:18,530 而你放棄了。 And you gave up. 1594 01:46:18,570 --> 01:46:19,810 爲什麽? Why? 1595 01:46:21,040 --> 01:46:22,550 因爲... Because... 1596 01:46:22,590 --> 01:46:24,670 ……我還需要長大一點。 ... I still need to grow up a little. 1597 01:46:26,560 --> 01:46:28,560 而我其實很喜歡做一個孩子。 And I actually like being a kid. 1598 01:46:28,660 --> 01:46:30,420 你不是一個普通的男孩。 You are not an ordinary boy. 1599 01:46:30,710 --> 01:46:32,420 你是我們的孩子。 You are our child. 1600 01:46:32,760 --> 01:46:33,980 這是真的。 This is true. 1601 01:46:34,310 --> 01:46:35,800 讓我們來看看! Let's see! 1602 01:46:36,020 --> 01:46:38,720 還好我們以前沒有這樣做過。 Good thing we haven't done this before. 1603 01:46:38,760 --> 01:46:40,080 不然你就炸了。 If you didn't you'd blow up. 1604 01:46:47,460 --> 01:46:49,070 哇,你修好了。 Wow, you fixed it. 1605 01:46:49,150 --> 01:46:51,450 我的一生... All my life... 1606 01:46:51,490 --> 01:46:52,630 ...我是在追求這件事。 ... I was after this thing. 1607 01:46:52,690 --> 01:46:53,890 我現在有了。 I have it now. 1608 01:46:53,930 --> 01:46:55,820 它在我們手中。 It's in our hands. 1609 01:46:55,870 --> 01:46:57,480 我們將如何處理它? What are we going to do with it? 1610 01:46:57,520 --> 01:46:58,520 下一步是什麽? What's next? 1611 01:46:58,550 --> 01:47:00,920 曾幾何時,有兩組不同的英雄。 Once upon a time there were two separate groups of heroes. 1612 01:47:00,950 --> 01:47:04,820 用紅寶石作惡 保護銀河免受那些想要它的人的侵害。 Using the ruby for evil Protecting the galaxy against those who want it. 1613 01:47:05,160 --> 01:47:09,030 但它們都在天空中 遷移到大戰場。 But they're all in the sky migrated to the great battlefield. 1614 01:47:09,400 --> 01:47:11,020 然後讓我們建立一個新組。 Then let's set up a new group. 1615 01:47:11,090 --> 01:47:12,230 我們三個。 The three of us. 1616 01:47:12,310 --> 01:47:14,110 這不是一件容易的事。 This is no easy task. 1617 01:47:14,170 --> 01:47:15,600 我們必須發誓。 We have to swear. 1618 01:47:15,680 --> 01:47:19,200 我們的部隊是安全的宇宙 我們將用來保持 Our forces are safe the universe that we will use to keep 1619 01:47:19,480 --> 01:47:21,540 要互相關注。 To keep an eye on each other. 1620 01:47:21,780 --> 01:47:23,690 我們的新部落。 Our new tribe. 1621 01:47:23,720 --> 01:47:25,750 我知道!讓我們拳打腳踢! I know! Let's fist bump! 1622 01:47:26,010 --> 01:47:27,180 好主意。 Good idea. 1623 01:47:28,230 --> 01:47:29,400 世界傳統。 A world tradition. 1624 01:47:29,480 --> 01:47:31,520 一個牢不可破的承諾。 An unbreakable promise. 1625 01:47:31,890 --> 01:47:33,140 好。 Well. 1626 01:47:33,570 --> 01:47:35,950 得到一個拳頭撞擊。 Get a fist bump. 1627 01:47:37,690 --> 01:47:39,090 碰撞拳頭! Clash fists! 1628 01:47:43,360 --> 01:47:47,240 在 Greenhills 打棒球 真是美好的一天。 For baseball at Greenhills really nice day. 1629 01:47:47,340 --> 01:47:49,030 今天有一個激動人心的演員陣容。 There is an exciting cast today. 1630 01:47:49,110 --> 01:47:52,480 兩名新球員將首次上場! Two new players will take to the field for the first time! 1631 01:47:52,700 --> 01:47:56,610 在射手的角落,銀河之外 來自邊緣的聳人聽聞的新秀...... At the shooter's corner, beyond the galaxy sensational rookie coming from the edge... 1632 01:47:56,760 --> 01:47:58,970 ...萬裏長尾! ...Miles Tails Prower! 1633 01:47:59,070 --> 01:48:01,850 在他對面的前鋒角... In the striker corner, opposite him... 1634 01:48:01,890 --> 01:48:04,100 ...來自針鼹的指節! ...Knuckles from Echidnas! 1635 01:48:05,570 --> 01:48:07,200 我不明白。 I did not understand. 1636 01:48:07,540 --> 01:48:09,780 爲什麽我對敵人的大炮生氣? Why am I angry at the enemy cannon? 1637 01:48:10,000 --> 01:48:11,100 你不生氣。 You are not angry. 1638 01:48:11,130 --> 01:48:13,100 盡量用力打吧…… Just hit as hard as you can... 1639 01:48:13,130 --> 01:48:14,770 ...而且你必須在球場兩側奔跑。 ...and you have to run between the sides of the court. 1640 01:48:14,870 --> 01:48:17,440 但如果我的任務在我所在的地方結束…… But if my mission ends where I am... 1641 01:48:17,530 --> 01:48:18,920 ……我爲什麽要跑? ...why am I running? 1642 01:48:19,010 --> 01:48:20,970 不能和這個人說話。 This guy can't be spoken to. 1643 01:48:21,040 --> 01:48:22,270 我爲什麽要打擾? Why am I bothering? 1644 01:48:22,360 --> 01:48:25,200 這只是一個遊戲! 我們是來玩的! This is just a game! We are here to have fun! 1645 01:48:25,390 --> 01:48:26,620 我們只是要找點樂子! We're just going to have some fun! 1646 01:48:26,870 --> 01:48:27,960 樂趣... Fun... 1647 01:48:29,590 --> 01:48:31,770 好吧,向 Tails 展示你的一天! Well, show Tails your day! 1648 01:48:31,840 --> 01:48:33,960 我希望你准備好我的速度球! I hope you're ready for my speedball! 1649 01:48:33,990 --> 01:48:36,140 你的速度球的榮譽將被玷汙。 The honor of your speedball will be tarnished. 1650 01:48:36,210 --> 01:48:37,780 你也是,狐狸! So are you, fox! 1651 01:48:38,570 --> 01:48:39,670 冷靜點,夥計們! Calm down, guys! 1652 01:48:39,730 --> 01:48:41,230 嘿,別想太多! Hey, don't think too much! 1653 01:48:41,230 --> 01:48:44,170 擡起你的手肘,眼睛 批發和發送! Lift your elbow, eyes wholesale and send! 1654 01:48:44,600 --> 01:48:46,340 我要寄嗎?在哪裏? Shall I send? Where? 1655 01:48:50,200 --> 01:48:51,750 拳頭撞擊! Fist bump! 1656 01:48:56,760 --> 01:48:58,410 勝利是我的! Victory is mine! 1657 01:48:58,450 --> 01:48:59,730 嘿,這不公平! Hey, that's unfair! 1658 01:48:59,780 --> 01:49:00,650 那不應該算! That shouldn't count! 1659 01:49:00,730 --> 01:49:03,130 勝利也是我的! The victory is mine too! 1660 01:49:03,660 --> 01:49:05,160 我認爲那是我們唯一的球。 I think that was our only ball. 1661 01:49:05,230 --> 01:49:07,580 - 我征服了這個領域!我跑到邊緣了! - 好的。 - I conquered the field! I'm running to the edge! - OK. 1662 01:49:07,990 --> 01:49:09,820 誰要冰淇淋? Who wants ice cream? 1663 01:49:09,850 --> 01:49:11,200 - 是的! - 那挺棒的。 - Yes! - That will be great. 1664 01:49:11,240 --> 01:49:12,600 冰淇淋?是的! Ice cream? Yeah! 1665 01:49:14,010 --> 01:49:16,090 我玩得很開心! I'm having fun! 1666 01:49:16,180 --> 01:49:17,460 什麽是冰淇淋? What is ice cream? 1667 01:49:17,800 --> 01:49:19,070 一份甜品。 A dessert. 1668 01:49:19,100 --> 01:49:21,110 如果你喜歡玩得開心,你會喜歡的。 If you like to have fun, you will love it. 1669 01:49:21,370 --> 01:49:23,050 非常好。甜的意思... Very nice. Sweet means... 1670 01:49:23,090 --> 01:49:24,470 裏面有葡萄嗎? Are there grapes in it? 1671 01:49:24,510 --> 01:49:26,170 不,通常不會。 No, it usually doesn't. 1672 01:49:26,490 --> 01:49:28,000 爲我們的小寶貝感到驕傲。 Proud of our little one. 1673 01:49:28,280 --> 01:49:31,740 我愛你的新朋友。 尤其是那個紅色的。 I love your new friends. Especially the red one. 1674 01:49:31,890 --> 01:49:33,350 這讓我笑得很厲害。 It makes me laugh so hard. 1675 01:49:33,480 --> 01:49:34,620 他的球也很糟糕。 He hits the ball badly, too. 1676 01:49:34,720 --> 01:49:37,610 來吧,狐狸!我們甜蜜的冒險等待著我們。 Come on, fox! Our sweet adventure awaits us. 1677 01:49:37,700 --> 01:49:39,460 - 是的,我們走吧。 - 是的。 - Yeah, let's go. - Yes. 1678 01:49:39,490 --> 01:49:41,890 你也是寶貝。 我們去吃冰淇淋吧。 You too baby. Let's go eat ice cream. 1679 01:49:43,080 --> 01:49:45,450 我爲你感到高興,夥計。 I'm happy for you, man. 1680 01:49:45,790 --> 01:49:46,950 你找到了你的夥伴。 You found your sidekicks. 1681 01:49:47,050 --> 01:49:48,820 一起長大的好朋友。 Great friends to grow up with. 1682 01:49:48,890 --> 01:49:51,950 - 來吧,指關節! - 我的勝利車到了! - Come on, Knuckles! - My victory car has arrived! 1683 01:49:54,280 --> 01:49:56,250 我有更多。 I have more than that. 1684 01:49:56,520 --> 01:49:58,070 父親。 Father. 1685 01:50:02,470 --> 01:50:04,280 讓我們跑到卡車上。 Let's race to the truck. 1686 01:50:05,700 --> 01:50:06,970 1、2、3,去吧! 1, 2, 3, go! 1687 01:50:08,030 --> 01:50:09,680 不,不要可憐我! 我要你快點! No, don't pity me! I want you to be fast! 1688 01:50:09,780 --> 01:50:13,060 索尼克,你剛剛給了我冰淇淋。 他們說上面有顆粒。 Sonic, you just gave me ice cream. They said it had particles on it. 1689 01:50:13,190 --> 01:50:14,850 冰淇淋和顆粒? Both ice cream and particles? 1690 01:50:14,960 --> 01:50:16,680 這是你的新命運。 This is your new destiny. 1691 01:50:16,930 --> 01:50:18,810 在棒球比賽中對陣你... Against you in the baseball game... 1692 01:50:18,920 --> 01:50:21,710 ...慶祝我的勝利 多麽完美的一餐! ...to celebrate my victory What a perfect meal! 1693 01:50:21,780 --> 01:50:24,540 - 什麽? - 所以這不像你打我。 - What? - So it's not like you beat me. 1694 01:50:25,170 --> 01:50:27,480 你從來沒有被這樣打敗過! You've never been defeated like this! 1695 01:50:32,230 --> 01:50:33,580 它不能被遺忘。 It cannot be forgotten.