1 00:01:49,448 --> 00:01:50,574 Doctor's log. 2 00:01:50,657 --> 00:01:53,035 It's day 243 in this... 3 00:01:54,077 --> 00:01:55,495 Portobello purgatory. 4 00:01:56,830 --> 00:01:59,249 My only companion is a rock I named stone. 5 00:02:02,461 --> 00:02:06,173 The question is, for whom am I narrating this? 6 00:02:07,924 --> 00:02:11,762 It seems I've become a featured p/a yer in the theater of the absurd 7 00:02:11,845 --> 00:02:14,973 marooned in deep space by that wretched blue rodent. 8 00:02:15,057 --> 00:02:16,767 But it's all good, 9 00:02:16,850 --> 00:02:19,603 thanks to a breathable atmosphere and my supreme intellect, 10 00:02:19,686 --> 00:02:22,939 sharpened against the only competitor savvy enough to bring it. 11 00:02:23,023 --> 00:02:24,441 Chanterelle to d4. 12 00:02:24,524 --> 00:02:25,525 Mmm. 13 00:02:25,609 --> 00:02:28,779 I've been striving to make fungi into a functional drink of choice... 14 00:02:28,862 --> 00:02:30,280 Mushroom coffee. 15 00:02:32,783 --> 00:02:34,451 With limited .. 16 00:02:35,827 --> 00:02:36,995 Limited .. 17 00:02:38,747 --> 00:02:40,207 Limited... 18 00:02:40,999 --> 00:02:42,250 Succgss. 19 00:02:45,712 --> 00:02:48,548 But today, day 243, 20 00:02:48,632 --> 00:02:51,843 has brought a new optimism to my most pressing endea var... 21 00:02:51,927 --> 00:02:56,640 Planetus exodus to returnicus and kick blue butticus. 22 00:03:03,605 --> 00:03:05,399 If my calculations are correct, 23 00:03:05,482 --> 00:03:08,110 and there's no reason to say "it" because they always are... 24 00:03:09,528 --> 00:03:13,323 This quill is going to power my masterpiece. 25 00:03:15,617 --> 00:03:16,993 Let's light this candle... 26 00:03:18,704 --> 00:03:21,415 And see who comes a-knockin'. 27 00:04:27,105 --> 00:04:28,315 - Greetings! - [Gasps} 28 00:04:34,279 --> 00:04:36,531 K/aatu barada nikto. 29 00:04:46,917 --> 00:04:48,794 Agent stone? Now! 30 00:04:58,970 --> 00:05:00,090 Thank you, stone. 31 00:05:02,057 --> 00:05:06,686 It's time to say goodbye to this piece-of—shiitake planet! 32 00:05:16,196 --> 00:05:17,739 Huh? 33 00:05:31,878 --> 00:05:33,630 Where did you get that? 34 00:05:37,467 --> 00:05:40,136 From a little blue menace on the planet called earth. 35 00:05:42,722 --> 00:05:44,933 I'd be happy to show you the way. 36 00:06:07,873 --> 00:06:09,749 Oh. 37 00:06:19,676 --> 00:06:20,886 They're still on us. 38 00:06:21,928 --> 00:06:23,597 This'll slow 'em down. 39 00:06:38,069 --> 00:06:41,656 J” this speech is my recital I think its very vital j” 40 00:06:41,740 --> 00:06:43,380 j” to rock a rhyme that's right on time j” 41 00:06:43,408 --> 00:06:45,535 j” ”ltis tricky” is the title here we go j” 42 00:06:45,619 --> 00:06:47,996 j” ltis tricky to rock a rhyme to rock a rhyme j” 43 00:06:48,079 --> 00:06:49,559 j” thatis right on time it's tricky j” 44 00:06:49,623 --> 00:06:51,791 watch out. Excuse me. Pardon me. Coming through. 45 00:06:53,585 --> 00:06:55,462 Good evening, gentlemen. Mind if I drive? 46 00:06:57,964 --> 00:06:59,341 Better buckle up. 47 00:07:07,057 --> 00:07:08,850 How we doing back there? 48 00:07:09,851 --> 00:07:11,394 And now this way. 49 00:07:14,689 --> 00:07:16,816 Whoo-hoo! 50 00:07:20,362 --> 00:07:22,405 Oh, I'm sorry. I don't speak duct tape. 51 00:07:23,615 --> 00:07:26,076 - What the heck are you? - Fear not, citizen. 52 00:07:26,159 --> 00:07:30,163 I am the hero you need and the hero you deserve. 53 00:07:30,246 --> 00:07:32,707 The blue dawn that banishes the darkest... 54 00:07:32,791 --> 00:07:34,376 Holy crap! 55 00:07:37,754 --> 00:07:39,047 Don't worry. 56 00:07:39,130 --> 00:07:40,715 Nobody's gonna get hurt. 57 00:07:45,512 --> 00:07:47,597 - Huh. What are those? - Bombs. Bombs. 58 00:07:47,681 --> 00:07:49,057 They're bombs! Those are bombs! 59 00:07:49,140 --> 00:07:51,309 Relax. They're not even lit. 60 00:07:51,393 --> 00:07:55,188 So I'll say again, nobody's gonna get... 61 00:07:55,271 --> 00:07:56,398 I was wrong! 62 00:07:56,481 --> 00:07:57,921 We're all gonna die! 63 00:08:00,402 --> 00:08:01,778 Why aren't you slowing down? 64 00:08:01,861 --> 00:08:03,613 That would require brakes. 65 00:08:05,281 --> 00:08:08,368 Oh, it's hot. Hot, hot, hot! 66 00:08:08,451 --> 00:08:10,221 Why don't you just let the police handle this? 67 00:08:10,245 --> 00:08:13,206 Because that's not what heroes do. 68 00:08:16,126 --> 00:08:19,170 Thank you very much. Please hold your applause. 69 00:08:23,425 --> 00:08:26,344 Do you hear that? There's one bomb left. 70 00:08:26,428 --> 00:08:27,929 Uh... uh-oh. 71 00:08:28,763 --> 00:08:29,923 Did you check under the seat? 72 00:08:29,973 --> 00:08:31,391 Of course I checked under the seat! 73 00:08:33,351 --> 00:08:34,978 You are terrible at this! 74 00:08:35,061 --> 00:08:37,981 You know what? Your negative attitude is not helping anyone. 75 00:08:38,064 --> 00:08:40,025 It's in your spiky things! 76 00:08:41,359 --> 00:08:44,446 Ha! I can never find anything in here. 77 00:08:45,613 --> 00:08:48,783 Drained it from downtown! 78 00:08:48,867 --> 00:08:50,744 See? I told you nobody would get hurt. 79 00:08:53,913 --> 00:08:55,707 Holy sherbet! 80 00:08:57,792 --> 00:08:58,960 Oh, hello. 81 00:08:59,044 --> 00:09:01,755 Don't panic. This is only a drill. 82 00:09:43,963 --> 00:09:45,048 Come here! 83 00:09:45,131 --> 00:09:47,884 No need to thank me, citizens. 84 00:09:47,967 --> 00:09:50,095 All in a night's work for... 85 00:09:50,929 --> 00:09:53,515 Blue justice! 86 00:09:53,598 --> 00:09:55,391 You're a terrible hero! 87 00:09:59,687 --> 00:10:01,898 J” the feelings running deep j” 88 00:10:01,981 --> 00:10:03,858 j” ain't no time for sleep j” 89 00:10:03,942 --> 00:10:07,237 j” a second to unwind head up in the sky j” 90 00:10:07,320 --> 00:10:08,321 Morning, Wade! 91 00:10:08,404 --> 00:10:09,531 Morning, Sonic! 92 00:10:14,452 --> 00:10:17,163 Whoo-hoo-hoo-hoo-hoo! 93 00:10:17,247 --> 00:10:19,999 Good morning, green hills! 94 00:10:30,176 --> 00:10:32,262 Ah! Oop! Oh. 95 00:10:38,017 --> 00:10:40,061 Oh, come on. 96 00:10:41,688 --> 00:10:43,940 Uh-oh. Uh... 97 00:11:02,458 --> 00:11:04,127 Oh, Sonic. 98 00:11:04,210 --> 00:11:05,879 I miss you, longclaw. 99 00:11:06,963 --> 00:11:08,548 I'm trying to make you proud. 100 00:11:17,098 --> 00:11:21,644 And now for a little shut-eye. 101 00:11:24,314 --> 00:11:25,732 Oh! Blech! 102 00:11:25,815 --> 00:11:27,525 Ozzy, morning breath! 103 00:11:27,609 --> 00:11:29,527 Sonic. Are you still in bed? 104 00:11:29,611 --> 00:11:32,071 You're supposed to meet Tom, remember? 105 00:11:33,781 --> 00:11:37,410 All right, all right, I'm up! I'm up. 106 00:11:38,244 --> 00:11:40,121 What a day. 107 00:11:40,705 --> 00:11:42,624 Whoo! 108 00:11:42,707 --> 00:11:44,834 Thanks for coming out, bud. 109 00:11:44,918 --> 00:11:46,502 You know, I feel like you and me, 110 00:11:46,586 --> 00:11:48,504 we haven't had much time together lately. 111 00:11:51,049 --> 00:11:53,176 How's it going over there? You getting any bites? 112 00:12:00,141 --> 00:12:02,685 I can't swim! Help! 113 00:12:02,769 --> 00:12:04,437 If I die, don't look in my closet! 114 00:12:04,520 --> 00:12:07,232 Hey, hey, you're good. You're all right. Come on. 115 00:12:07,315 --> 00:12:08,650 It's freezing. 116 00:12:08,733 --> 00:12:10,944 All right, okay. Take it easy. 117 00:12:12,528 --> 00:12:14,739 All right. You're good. Okay. 118 00:12:18,576 --> 00:12:21,454 But now that you've had a nap and a bath... 119 00:12:21,537 --> 00:12:25,583 I went up to your room last night to bring you some new comics and, um... 120 00:12:30,129 --> 00:12:31,941 Whoa, whoa, whoa. Stop rr'ght there. 121 00:12:31,965 --> 00:12:33,383 I wouldn't come any closer, 122 00:12:33,466 --> 00:12:36,010 because this little hedgehog had way too many ch/li dogs. 123 00:12:36,094 --> 00:12:37,971 Oh, no. Oh, no. 124 00:12:38,054 --> 00:12:40,223 I'm so embarrassed get out of here quick./ 125 00:12:40,306 --> 00:12:42,558 oh, no, here comes another one! 126 00:12:42,642 --> 00:12:44,519 Go. Now. Save yourself 127 00:12:44,602 --> 00:12:46,205 Whoa, whoa, whoa. Stop rr'ght there. 128 00:12:46,229 --> 00:12:47,438 I wouldn't come any closer, 129 00:12:47,522 --> 00:12:50,608 Because this little hedgehog had way too many ch/li dogs. 130 00:12:50,692 --> 00:12:52,527 Oh, no. Oh, no. 131 00:12:52,610 --> 00:12:54,362 I'm so embarrassed get out of here... 132 00:12:54,445 --> 00:12:56,614 Ugh! I knew I should've used real farts. 133 00:12:59,701 --> 00:13:01,369 How many times are we gonna do this? 134 00:13:01,452 --> 00:13:04,052 What? Cast your line and not catch anything? Seems like a billion. 135 00:13:04,080 --> 00:13:06,416 I think you know what I'm talking about. 136 00:13:06,499 --> 00:13:08,876 The lying. The sneaking out. 137 00:13:08,960 --> 00:13:10,378 The pretending to be Batman. 138 00:13:10,461 --> 00:13:12,046 Blue justice, trademark pending. 139 00:13:12,130 --> 00:13:13,399 Whatever. You're being reckless. 140 00:13:13,423 --> 00:13:15,633 Ugh! Not this conversation again. 141 00:13:15,717 --> 00:13:17,385 Hey. It's no fun for me, either. 142 00:13:17,468 --> 00:13:18,904 But if you keep being irresponsible, 143 00:13:18,928 --> 00:13:20,608 we're gonna keep having this conversation. 144 00:13:20,638 --> 00:13:22,432 How is it irresponsible to use my powers? 145 00:13:22,515 --> 00:13:25,560 Sonic, you destroyed an entire city block! 146 00:13:25,643 --> 00:13:27,228 That block was already messed up. 147 00:13:27,312 --> 00:13:28,563 Who cares? 148 00:13:28,646 --> 00:13:32,191 Look, I stopped a robbery. I was a hero. 149 00:13:32,275 --> 00:13:35,194 No, you put people in danger and that's not what a hero does. 150 00:13:37,655 --> 00:13:40,700 You're supposed to be my friend. 151 00:13:40,783 --> 00:13:42,160 Stop trying to be my dad. 152 00:13:47,206 --> 00:13:49,083 I can take care of myself. 153 00:13:49,167 --> 00:13:51,627 Sonic, taking care of yourself 154 00:13:51,711 --> 00:13:53,755 is not what being a hero's all about. 155 00:13:53,838 --> 00:13:55,923 It's about taking responsibility for other people. 156 00:13:57,216 --> 00:13:59,256 And right now, whether you want to hear this or not, 157 00:13:59,302 --> 00:14:00,345 you are still just a kid. 158 00:14:00,428 --> 00:14:02,722 You got some more growing up to do 159 00:14:02,805 --> 00:14:04,766 before you're ready to be the big hero. 160 00:14:05,725 --> 00:14:07,185 But trust me when I tell you, 161 00:14:07,268 --> 00:14:09,729 there will come a time when your powers will be needed. 162 00:14:11,606 --> 00:14:13,566 But you don't choose that moment. 163 00:14:14,609 --> 00:14:16,319 That moment chooses you. 164 00:14:16,402 --> 00:14:19,322 Whoa. Look at you. 165 00:14:19,405 --> 00:14:22,158 Look at that. I just got goose bumps. 166 00:14:22,241 --> 00:14:24,001 Wait a second. Did you steal that from Oprah? 167 00:14:24,077 --> 00:14:27,121 No, sir. That is a wachowski family special. 168 00:14:27,205 --> 00:14:28,831 Came from my dad, 169 00:14:28,915 --> 00:14:31,042 in this very boat, on this very lake. 170 00:14:32,460 --> 00:14:34,837 He would always try and steer me in the right direction. 171 00:14:35,713 --> 00:14:38,153 And that's what maddie and I have always tried to do with you. 172 00:14:39,092 --> 00:14:42,136 So, until your moment arrives, 173 00:14:43,346 --> 00:14:45,765 I want you to work on being a little more responsible. 174 00:14:47,225 --> 00:14:48,309 Comprende? 175 00:14:49,102 --> 00:14:50,353 Comprende. 176 00:14:50,436 --> 00:14:51,854 High five on it. 177 00:14:53,231 --> 00:14:56,651 Yeah! Donut lord and the blue blur are back at it again! 178 00:14:56,734 --> 00:14:58,361 Hang on. 179 00:14:58,444 --> 00:14:59,570 Speedboat! 180 00:14:59,654 --> 00:15:01,322 Whoa! Whoa! Whoa! Whoa! 181 00:15:02,907 --> 00:15:04,450 Sonic! 182 00:15:04,534 --> 00:15:05,868 Whoo-hoo! 183 00:15:07,036 --> 00:15:08,746 How excited are you, 184 00:15:08,830 --> 00:15:10,790 - going to Hawaii with me? - Oh, Hawaii. 185 00:15:10,873 --> 00:15:12,875 Oh, yeah! 186 00:15:13,918 --> 00:15:15,628 Wow. 187 00:15:15,711 --> 00:15:18,840 Welcome to Sonic air, the fastest way to travel. 188 00:15:18,923 --> 00:15:20,299 Now boarding groups one and two. 189 00:15:20,383 --> 00:15:22,760 Oh! 190 00:15:22,844 --> 00:15:25,388 Sonic, this is so fun! 191 00:15:25,471 --> 00:15:27,783 I'm sorry, ma'am, you're group three. Please wait your turn. 192 00:15:27,807 --> 00:15:29,517 Anyone from groups one and two? 193 00:15:29,600 --> 00:15:31,370 - Just let him get it out of his system. - Nobody? 194 00:15:31,394 --> 00:15:33,646 Okay, then everybody else right this way. 195 00:15:33,729 --> 00:15:34,730 Thank you. 196 00:15:40,236 --> 00:15:42,947 And you, sir? 197 00:15:43,030 --> 00:15:44,449 Terrible shirt detected. 198 00:15:44,532 --> 00:15:45,616 There we go. 199 00:15:45,700 --> 00:15:47,785 Okay, you're free to go. Enjoy your trip. 200 00:15:47,869 --> 00:15:49,370 Bye-bye now. 201 00:15:49,454 --> 00:15:51,456 Okay. 202 00:15:51,539 --> 00:15:52,915 Bring it in. 203 00:15:52,999 --> 00:15:56,335 Tom, I'm about to be hedgehog of the house for the first time. 204 00:15:56,419 --> 00:15:58,588 I think I'm a little mature to hug you goodbye. 205 00:15:58,671 --> 00:16:01,549 - Okay, what about a power bump? - Power bump? 206 00:16:01,632 --> 00:16:02,967 Yes, power bump. 207 00:16:03,050 --> 00:16:04,218 That's more like it. 208 00:16:04,302 --> 00:16:06,512 Wachowski! 209 00:16:06,596 --> 00:16:08,598 Okay, use this one to get back home. 210 00:16:08,681 --> 00:16:10,558 Oh! 211 00:16:10,641 --> 00:16:13,144 All right, we're off. Be good. 212 00:16:13,227 --> 00:16:15,104 Yes. You have our number. 213 00:16:15,188 --> 00:16:16,189 Sorry! Can't hear you! 214 00:16:16,272 --> 00:16:18,000 You're traveling through a cross-dimensional portal! 215 00:16:18,024 --> 00:16:19,442 - Miss you already! - Okay? 216 00:16:19,525 --> 00:16:21,110 Have fun at Rachel's wedding! 217 00:16:22,945 --> 00:16:25,031 Okay, it's 48 hours until they come back. 218 00:16:25,114 --> 00:16:26,824 We've got TV channels, streaming channels, 219 00:16:26,908 --> 00:16:28,701 a house full of food and no supervision. 220 00:16:30,495 --> 00:16:31,579 Let's do this. 221 00:16:35,708 --> 00:16:37,877 J” na-na-na-na j” 222 00:16:37,960 --> 00:16:39,420 j” na-na-na-na j” 223 00:16:39,504 --> 00:16:41,672 j” here comes the hotstepper ll/lurderer j” 224 00:16:41,756 --> 00:16:44,091 j” I'm the lyrical gangster ll/lurderer j” 225 00:16:44,175 --> 00:16:46,969 j” pick up the crew in-a de area ll/lurderer j” 226 00:16:47,053 --> 00:16:50,097 j” still love you like that ll/lurdererj” 227 00:16:50,181 --> 00:16:54,936 j” extraordinary juice like a stra wberryj” 228 00:16:55,019 --> 00:16:59,065 j” money to burn, baby all of the time j” 229 00:16:59,148 --> 00:17:01,943 j” cut to fit is me j” 230 00:17:02,026 --> 00:17:04,570 j” fit to cut is she j” 231 00:17:04,654 --> 00:17:08,115 j” come juggle with me I say even/ time j” 232 00:17:08,199 --> 00:17:10,451 j” here comes the hotstepper ll/lurderer j” 233 00:17:10,535 --> 00:17:12,787 j” I'm the lyrical gangster ll/lurderer j” 234 00:17:12,870 --> 00:17:15,081 j” dial emergency number ll/lurderer j” 235 00:17:15,164 --> 00:17:18,543 j” still love you like that ll/lurdererj” 236 00:17:18,626 --> 00:17:20,211 j” nah, na-na-na-nah j” 237 00:17:20,294 --> 00:17:22,213 j” na-na-na-na, na-na-na na-na-na j” 238 00:17:22,296 --> 00:17:24,215 j” na-na-na-nah j” 239 00:17:26,884 --> 00:17:28,135 J” it's how we do it, man j” 240 00:17:28,219 --> 00:17:29,887 whoo-hoo! 241 00:17:29,971 --> 00:17:32,348 J” na-na-na-na na-na-na, na-na-na j” 242 00:17:32,431 --> 00:17:34,100 j” na-na-na-nah j” 243 00:17:34,183 --> 00:17:35,601 j” yeah, man j” 244 00:17:36,561 --> 00:17:37,895 j” ltis how we do itj” 245 00:17:37,979 --> 00:17:41,857 j” na-na-na-na na-na-na, na-na-na j” 246 00:17:41,941 --> 00:17:44,026 j” na-na-na-nah j” 247 00:17:59,750 --> 00:18:02,295 If these readings are accurate, he's here. 248 00:18:02,378 --> 00:18:03,504 I found him! 249 00:18:03,588 --> 00:18:05,715 I just hope I'm not too late. 250 00:18:23,816 --> 00:18:25,192 Hmm. He's close. 251 00:18:25,276 --> 00:18:27,612 I just need a way to reach him without being spotted. 252 00:18:29,488 --> 00:18:32,450 Standard human transport. Perfect. 253 00:18:32,533 --> 00:18:34,535 J” this is how we do itj” 254 00:18:39,707 --> 00:18:41,584 J” this is how we do itj” 255 00:18:41,667 --> 00:18:43,002 j” it's Friday n/ght j” 256 00:18:43,085 --> 00:18:44,503 uh-oh. 257 00:18:44,587 --> 00:18:46,005 Oh, boy. 258 00:18:50,134 --> 00:18:52,637 Aloha! 259 00:18:52,720 --> 00:18:54,805 - How's it going, bud? - Oh, you know 260 00:18:54,889 --> 00:18:57,975 just a quiet night at home, settling in with a good book. 261 00:18:58,059 --> 00:18:59,268 And you? What's up with you? 262 00:18:59,352 --> 00:19:00,936 I was just calling to say we're here. 263 00:19:01,020 --> 00:19:04,065 But now every word out of your mouth is making me suspicious. 264 00:19:04,148 --> 00:19:08,778 What? You got to relax, buddy. You're at the four seasons oahu. 265 00:19:08,861 --> 00:19:11,280 Have a Mai Tai. Enjoy some time with your wife. 266 00:19:11,364 --> 00:19:13,199 Get sunburned somewhere embarrassing. 267 00:19:13,282 --> 00:19:15,701 This weekend is about you. 268 00:19:15,785 --> 00:19:18,371 You know what? You're right. We power-bumped on it. 269 00:19:18,454 --> 00:19:19,872 So whatever it is you're doing, 270 00:19:19,955 --> 00:19:22,458 I'm sure you can undo it by the time we get home, yeah? 271 00:19:22,541 --> 00:19:27,171 Exactly! I mean, / am deeply oh'ended by such accusations! 272 00:19:27,254 --> 00:19:28,964 So, how's Rachel is fiance'? 273 00:19:29,048 --> 00:19:31,467 Is he as good-looking in person as he is in pictures? 274 00:19:31,550 --> 00:19:32,551 Hey, baby. 275 00:19:33,636 --> 00:19:35,096 Somehow better-looking. 276 00:19:35,179 --> 00:19:36,180 Wow! 277 00:19:36,263 --> 00:19:38,617 You're about to be the third best-looking dude in the family. 278 00:19:38,641 --> 00:19:40,351 But, hey, still on the podium. 279 00:19:40,434 --> 00:19:41,852 Ha-ha-ha. 280 00:19:41,936 --> 00:19:44,730 All right, I better go introduce myself. 281 00:19:44,814 --> 00:19:46,148 Stay out of trouble. 282 00:19:46,232 --> 00:19:47,900 Trouble? Don't worry. 283 00:19:47,983 --> 00:19:50,695 Everything here is completely normal. 284 00:19:50,778 --> 00:19:52,196 Uh-huh. Night, bud. 285 00:19:53,239 --> 00:19:55,074 Hey! I was just coming over to say hi. 286 00:19:55,157 --> 00:19:56,802 You've got a lot of nerve coming up in here 287 00:19:56,826 --> 00:19:58,536 after what you did to my fiancée. 288 00:19:59,370 --> 00:20:01,497 - Wait. What? - Totaling her car? 289 00:20:01,580 --> 00:20:02,790 Leaving her tied to a chair? 290 00:20:02,873 --> 00:20:04,353 Man, I should rip you limb from limb. 291 00:20:08,462 --> 00:20:10,256 Oh, my god, look at your face! 292 00:20:10,339 --> 00:20:12,258 Tommy, breathe, baby. Breathe. I was kidding. 293 00:20:12,341 --> 00:20:14,260 - Hey, man, I was totally kidding. - Okay. 294 00:20:16,137 --> 00:20:17,847 - You were kidding. - Yeah. 295 00:20:17,930 --> 00:20:19,306 I'm sorry. Rachel put me up to it. 296 00:20:19,390 --> 00:20:21,225 It was totally her idea. 297 00:20:21,308 --> 00:20:22,643 That rascal. 298 00:20:22,727 --> 00:20:24,437 Listen, I don't know if you're aware. 299 00:20:25,396 --> 00:20:26,856 Rachel does not care for you at all. 300 00:20:27,690 --> 00:20:28,941 Oh, I'm aware. Yeah. 301 00:20:29,024 --> 00:20:31,652 Seriously, bro, you got work to do. 302 00:20:31,736 --> 00:20:33,237 - Hey! - Hey. 303 00:20:33,320 --> 00:20:35,614 Good to see you! Thanks for coming, Tom. 304 00:20:35,698 --> 00:20:37,742 - Really glad you came. - Really? 305 00:20:38,451 --> 00:20:39,618 Uh... look, 306 00:20:39,702 --> 00:20:41,746 - great to see you, too. Congratulations. - Yeah. 307 00:20:41,829 --> 00:20:44,290 I mean, you guys seem really happy together. 308 00:20:44,373 --> 00:20:46,133 You know, you're all right, Thomas wachowski. 309 00:20:47,168 --> 00:20:48,794 Can we Bury the hatchet? 310 00:20:48,878 --> 00:20:50,254 I'd love that. 311 00:20:50,337 --> 00:20:51,839 - Yeah? - Yeah. 312 00:20:51,922 --> 00:20:54,383 - All right, bring it in! - All right! Great. 313 00:20:54,467 --> 00:20:56,677 Oh. And if you screw up my wedding, 314 00:20:56,761 --> 00:20:57,762 I will end you. 315 00:21:01,849 --> 00:21:04,727 All right, ozzy, it's movie night at casa de Sonic, 316 00:21:04,810 --> 00:21:06,061 and it's your turn to pick. 317 00:21:06,145 --> 00:21:08,689 But I am not watching snowdogs again. 318 00:21:08,773 --> 00:21:11,442 That movie is the worst! 319 00:21:13,277 --> 00:21:16,030 Blackout! 320 00:21:16,113 --> 00:21:19,450 Ozzy! 321 00:21:19,533 --> 00:21:21,702 Oh, sorry, buddy. Everything's okay. 322 00:21:22,703 --> 00:21:24,038 Whoa! 323 00:21:28,250 --> 00:21:31,587 Uh, excuse me. We did not order a poltergeist. 324 00:21:41,555 --> 00:21:45,476 Um, if this is the pizza guy, this is really unprofessional. 325 00:22:03,327 --> 00:22:04,620 Eggman? 326 00:22:08,123 --> 00:22:11,043 Hello, hedgehog. 327 00:22:12,336 --> 00:22:13,629 Did you miss me? 328 00:22:15,005 --> 00:22:16,590 I don't know how you got back, 329 00:22:16,674 --> 00:22:19,343 but you made a big mistake coming here. 330 00:22:19,426 --> 00:22:22,763 Au contra/re, mon frere. 331 00:22:22,847 --> 00:22:25,307 The mistake was thinking you'd won. 332 00:22:25,391 --> 00:22:27,852 But that was just a prelude, an hors d'oeuvre, 333 00:22:27,935 --> 00:22:30,104 an aperitif, an amuse-bouche. 334 00:22:30,187 --> 00:22:31,480 I get it. 335 00:22:33,107 --> 00:22:34,567 I don't think you do. 336 00:22:34,650 --> 00:22:36,610 But you're about to. 337 00:22:36,694 --> 00:22:39,238 And so will that idiot sheriff and his wife. 338 00:22:41,824 --> 00:22:43,367 And your little dog too! 339 00:23:02,553 --> 00:23:03,721 Pitiful. 340 00:23:03,804 --> 00:23:06,432 What? Who are you? 341 00:23:07,892 --> 00:23:10,603 Where are my manners? 342 00:23:11,312 --> 00:23:14,690 Sonic, meet knuckles. 343 00:23:14,773 --> 00:23:16,984 My new bffae. 344 00:23:17,067 --> 00:23:20,446 Bestest friend forever and ever! 345 00:23:20,529 --> 00:23:23,657 Look, robotnik, I don't care who you brought to help you. 346 00:23:23,741 --> 00:23:25,576 You're never going to get my power. 347 00:23:25,659 --> 00:23:28,245 Do I look like I need your power? 348 00:23:38,797 --> 00:23:42,259 So nice when diabolical evil lives up to the hype. 349 00:23:46,013 --> 00:23:47,348 Where is it? 350 00:23:47,431 --> 00:23:50,476 Oh, you want it? Here it comes. 351 00:23:50,559 --> 00:23:53,854 I was expecting more of you. 352 00:23:53,938 --> 00:23:55,189 You're unskilled. 353 00:23:56,023 --> 00:23:57,316 Untrained. 354 00:23:58,859 --> 00:24:01,195 And unworthy! 355 00:24:02,655 --> 00:24:05,950 You forgot one. Unstoppable. 356 00:24:32,142 --> 00:24:35,980 It is my destiny to do what my ancestors could not... 357 00:24:36,063 --> 00:24:40,234 To restore the ultimate power to the home of my people. 358 00:24:41,026 --> 00:24:42,152 Ultimate power? 359 00:24:42,236 --> 00:24:44,780 I don't know what you're talking about. 360 00:24:44,863 --> 00:24:46,073 You've got the wrong guy. 361 00:24:46,156 --> 00:24:48,325 Ultimate power? 362 00:24:48,409 --> 00:24:51,620 Now you're speaking my language. 363 00:24:51,704 --> 00:24:54,790 Don't play dumb with me, apprentice of longclaw. 364 00:24:54,873 --> 00:24:56,500 You knew longclaw? 365 00:24:56,583 --> 00:24:57,918 Longclaw and her people 366 00:24:58,002 --> 00:25:00,629 were the sworn enemy of my tribe, the echidna. 367 00:25:00,713 --> 00:25:02,965 We fought and died at their hands, 368 00:25:03,048 --> 00:25:05,718 and now you will die at mine. 369 00:25:16,395 --> 00:25:18,564 Come on. Get in! I'm on your side. 370 00:25:18,647 --> 00:25:20,566 I'm sorry. Who are you? 371 00:25:21,817 --> 00:25:23,527 You know what? It doesn't matter. 372 00:25:26,071 --> 00:25:28,073 Get us out of here! Go, go, go! 373 00:25:31,785 --> 00:25:33,328 Ah! He's gone rabid! 374 00:25:35,581 --> 00:25:36,999 Gross! Is he licking it? 375 00:25:38,208 --> 00:25:39,501 See ya! 376 00:25:39,585 --> 00:25:41,879 Make sure to get your shots, eggman! 377 00:25:47,384 --> 00:25:49,303 Whoa, whoa, whoa, whoa! 378 00:25:49,386 --> 00:25:50,763 Whoa! 379 00:25:55,768 --> 00:25:57,352 Wow. Okay. Let me just say 380 00:25:57,436 --> 00:25:59,438 it is an honor to finally meet you, Sonic. 381 00:25:59,521 --> 00:26:01,857 Is it okay if I call you Sonic? Everyone calls me tails. 382 00:26:01,940 --> 00:26:03,942 You're probably wondering why. 383 00:26:04,026 --> 00:26:07,279 - Let me guess. Because of the extra tail? - That's right! 384 00:26:07,362 --> 00:26:09,073 - I should've known you'd get that. - Cool. 385 00:26:09,156 --> 00:26:12,159 Also, what is going on? Robotnik's back? 386 00:26:12,242 --> 00:26:14,703 And who is Clifford the big red rage monster? 387 00:26:14,787 --> 00:26:17,414 That's knuckles, the last of the echidnas 388 00:26:17,498 --> 00:26:19,833 and the most dangerous warrior in the galaxy. 389 00:26:19,917 --> 00:26:22,002 He's obsessed with finding the master emerald. 390 00:26:22,086 --> 00:26:24,421 Are you serious? The master emerald? 391 00:26:24,505 --> 00:26:26,131 That's just a bedtime story. 392 00:26:26,215 --> 00:26:27,633 Well, he believes it's real. 393 00:26:27,716 --> 00:26:30,010 And he must think you're the key to finding it. 394 00:26:32,221 --> 00:26:34,056 Red light! Give me the wheel! 395 00:26:34,139 --> 00:26:35,974 - Hey, what are you... - Move your foot. 396 00:26:42,773 --> 00:26:45,025 I think we lost him. 397 00:26:52,324 --> 00:26:54,034 We did not lose him. 398 00:26:54,118 --> 00:26:55,536 We definitely did not lose him! 399 00:27:00,791 --> 00:27:02,960 I've got an idea. Do you trust me? 400 00:27:03,043 --> 00:27:05,254 Of course not! I literally just met you! 401 00:27:05,337 --> 00:27:07,422 - Just let me... come on! - What are you doing? 402 00:27:26,400 --> 00:27:27,734 We're flying. 403 00:27:27,818 --> 00:27:30,404 Uh, did your buttjust turn into a helicopter? 404 00:27:30,487 --> 00:27:33,407 A butt-copter! 405 00:27:33,490 --> 00:27:37,369 Oh, only Sonic the hedgehog could come up with something like that. 406 00:27:50,132 --> 00:27:54,428 Foxy move. 407 00:27:55,888 --> 00:27:57,806 You want something done right... 408 00:27:59,224 --> 00:28:02,227 You have to hire someone you can push around. 409 00:28:04,396 --> 00:28:05,396 All caps. 410 00:28:15,449 --> 00:28:21,747 J” / waited ti/I / saw the sun j” 411 00:28:21,830 --> 00:28:23,540 j” / don't know why I didn't come j” 412 00:28:23,624 --> 00:28:24,917 doctor, 413 00:28:25,834 --> 00:28:27,294 where are you? 414 00:28:33,759 --> 00:28:34,801 Freak. 415 00:28:42,517 --> 00:28:44,937 Oh, I, uh... I'm sorry, folks. 416 00:28:45,020 --> 00:28:47,814 Uh, I have to close early. Everybody out! 417 00:28:47,898 --> 00:28:50,984 Everybody out. Thank you for visiting the mean bean. 418 00:28:51,068 --> 00:28:53,111 All right, good night. Good night. 419 00:29:12,297 --> 00:29:13,340 He's back. 420 00:29:15,050 --> 00:29:17,469 He's back! 421 00:30:11,815 --> 00:30:14,026 That's more like it. 422 00:30:15,027 --> 00:30:17,863 I've been re-hatched! 423 00:30:29,416 --> 00:30:33,962 So, my massively metacarpaled friend, 424 00:30:34,046 --> 00:30:37,174 you mentioned... 425 00:30:37,257 --> 00:30:39,259 Ultimate power. 426 00:30:39,343 --> 00:30:40,344 Back at the house? 427 00:30:40,427 --> 00:30:42,054 The master emerald? 428 00:30:42,137 --> 00:30:43,638 It does not concern you. 429 00:30:43,722 --> 00:30:46,600 I got you off that planet and you brought me to the hedgehog. 430 00:30:46,683 --> 00:30:48,769 We have no more use for each other. 431 00:30:48,852 --> 00:30:50,937 Well, I hate to be a contrarian, but... 432 00:30:52,105 --> 00:30:53,231 I think we might. 433 00:30:54,733 --> 00:30:57,194 You think these machines are a match for me? 434 00:30:57,277 --> 00:31:00,739 I will shatter them like the bones from a fallen... 435 00:31:00,822 --> 00:31:02,741 Oh, they are stairs. 436 00:31:08,455 --> 00:31:13,043 You see, earth is my turf, g. 437 00:31:13,126 --> 00:31:15,879 If you don't know how to floss, you'll be lost without me. 438 00:31:15,962 --> 00:31:18,507 I understand nothing of what you just said. 439 00:31:18,590 --> 00:31:22,969 I help you retrieve the emerald, and you use it to... 440 00:31:24,262 --> 00:31:29,393 Destroy the hedgehog! 441 00:31:29,476 --> 00:31:31,686 You're suggesting an alliance. 442 00:31:31,770 --> 00:31:35,899 Around here we simply grip each other's hands tightly. 443 00:31:37,025 --> 00:31:39,569 Ow, ow, ow, ow, ow! 444 00:31:41,279 --> 00:31:44,908 You truculent space bumpkin! 445 00:31:44,991 --> 00:31:47,160 You've crushed my favorite hand! 446 00:31:47,244 --> 00:31:49,746 Really? My hand is uninjured. 447 00:31:50,956 --> 00:31:53,208 But I'm now convinced of your commitment. 448 00:31:53,291 --> 00:31:55,210 "Oh, goody," 449 00:31:55,293 --> 00:31:58,797 he exclaimed, while he reset two of his knuckles. 450 00:31:58,880 --> 00:32:01,216 I'm... 451 00:32:01,299 --> 00:32:06,221 Delighted to be on the same team. 452 00:32:14,146 --> 00:32:15,939 Road trip! 453 00:32:16,022 --> 00:32:18,567 I'll let you stick your nose out the window. 454 00:32:19,651 --> 00:32:22,028 Uh, Sonic, where are we? 455 00:32:22,112 --> 00:32:24,489 Welcome to the Wade cave. 456 00:32:24,573 --> 00:32:27,617 Which is something I hope to someday say to a woman. 457 00:32:27,701 --> 00:32:29,369 A woman who's not my mom. 458 00:32:29,453 --> 00:32:31,413 Wade, focus. 459 00:32:31,496 --> 00:32:33,206 We need to figure out why knuckles thinks 460 00:32:33,290 --> 00:32:35,208 I'm the key to finding the master emerald. 461 00:32:35,292 --> 00:32:37,711 And why did he mention longclaw? 462 00:32:37,794 --> 00:32:40,046 There must be a connection. 463 00:32:40,130 --> 00:32:42,466 Wait a minute. There is. 464 00:32:42,549 --> 00:32:46,511 Look. There's an emerald symbol on the map longclaw gave me. 465 00:32:46,595 --> 00:32:49,097 I never knew what it meant before. 466 00:32:49,181 --> 00:32:50,849 Something's happening. 467 00:32:50,932 --> 00:32:53,727 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 468 00:33:03,987 --> 00:33:05,363 Longclaw? 469 00:33:05,447 --> 00:33:06,990 Hello, Sonic. 470 00:33:07,073 --> 00:33:10,452 If you're watching this, then something has happened to me. 471 00:33:10,535 --> 00:33:13,788 And I pray you've made it to earth unharmed. 472 00:33:13,872 --> 00:33:18,168 This world has been chosen for a very important reason. 473 00:33:18,251 --> 00:33:22,297 It's the secret location of the master emerald. 474 00:33:22,380 --> 00:33:23,924 Whoa. 475 00:33:24,007 --> 00:33:28,053 The emerald has the power to turn thoughts into reality. 476 00:33:28,136 --> 00:33:30,639 Like the stay puft marshmallow man from ghostbusters. 477 00:33:30,722 --> 00:33:31,806 Shh! 478 00:33:31,890 --> 00:33:33,016 In the wrong hands, 479 00:33:33,099 --> 00:33:35,477 it could threaten all life in the universe. 480 00:33:35,560 --> 00:33:38,480 Protecting the emerald was my sacred duty. 481 00:33:38,563 --> 00:33:42,234 And now I must pass that responsibility to you. 482 00:33:43,360 --> 00:33:46,029 This is my moment. 483 00:33:46,112 --> 00:33:49,574 Follow the map, find the emerald, and keep it safe. 484 00:33:50,200 --> 00:33:51,743 My dear Sonic, 485 00:33:51,826 --> 00:33:55,330 you have a heart like no creature I've ever known. 486 00:33:55,413 --> 00:33:57,082 I love you so much. 487 00:33:58,750 --> 00:33:59,960 Goodbye. 488 00:34:01,336 --> 00:34:03,922 No, no, wait. 489 00:34:10,262 --> 00:34:12,138 I won't let you down, longclaw. 490 00:34:14,099 --> 00:34:17,227 So is that y-your dad? 491 00:34:17,310 --> 00:34:18,770 What? 492 00:34:20,105 --> 00:34:21,648 According to this map, 493 00:34:21,731 --> 00:34:23,441 the first clue is in Siberia. 494 00:34:23,525 --> 00:34:25,819 It's a compass that will lead to the emerald. 495 00:34:25,902 --> 00:34:28,822 And with knuckles already here, it's a race. 496 00:34:28,905 --> 00:34:30,574 Knuckles? 497 00:34:30,657 --> 00:34:32,450 I knew a kid in middle school named knuckles. 498 00:34:32,534 --> 00:34:34,369 Could fit his whole fist in his mouth. 499 00:34:34,452 --> 00:34:36,371 If this is the same knuckles... 500 00:34:36,454 --> 00:34:38,582 We are screwed. 501 00:34:38,665 --> 00:34:41,084 This knuckles, that knuckles. It doesn't matter. 502 00:34:41,167 --> 00:34:42,836 We're gonna get there first. 503 00:34:45,839 --> 00:34:47,591 What do you mean, "we"? 504 00:34:47,674 --> 00:34:48,967 You're coming with me. 505 00:34:49,050 --> 00:34:50,385 Oh, no, no, no. 506 00:34:50,468 --> 00:34:53,680 I just came here to warn you. I'm not a field guy. 507 00:34:53,763 --> 00:34:55,473 Don't worry. I got your back. 508 00:34:55,557 --> 00:34:57,559 I won't let anything happen to you. 509 00:34:59,019 --> 00:35:00,145 It's a power bump. 510 00:35:00,228 --> 00:35:02,772 On earth, it means an unbreakable promise. 511 00:35:02,856 --> 00:35:05,567 Okay, I'm in. 512 00:35:08,528 --> 00:35:12,824 J” me and you maybe sunshine, maybe rain j” 513 00:35:21,291 --> 00:35:23,668 Doctor. It's really you. 514 00:35:24,586 --> 00:35:26,671 You look different. 515 00:35:26,755 --> 00:35:29,424 Papa's got a brand new 'stache. 516 00:35:32,552 --> 00:35:34,179 I knew it. I knew it! 517 00:35:34,262 --> 00:35:36,181 I knew you'd come back, sir. 518 00:35:36,264 --> 00:35:39,267 I never stopped steaming your Austrian goat's milk. 519 00:35:44,606 --> 00:35:45,940 Could use some mushroom. 520 00:35:47,817 --> 00:35:48,985 You brought something. 521 00:35:49,069 --> 00:35:52,947 Some kind of, uh, space porcupine. 522 00:35:53,031 --> 00:35:56,034 Porcupine? I am an echidna! 523 00:35:56,117 --> 00:35:58,703 Trained since birth in all forms of lethal combat, 524 00:35:58,787 --> 00:36:00,997 destined to restore honor to my tribe, 525 00:36:01,081 --> 00:36:04,876 and willing to destroy anything that gets in my way. 526 00:36:05,502 --> 00:36:06,878 Welcome to the team. 527 00:36:13,093 --> 00:36:15,553 That means he trusts you, stone. 528 00:36:15,637 --> 00:36:18,348 Now let's renovate this dump! 529 00:36:18,431 --> 00:36:21,351 Latte with steamed Austrian goat milk! 530 00:36:41,663 --> 00:36:42,914 Good one. Solid. 531 00:36:49,796 --> 00:36:51,464 - Sorry, fellas. - That's game! 532 00:36:51,548 --> 00:36:54,217 Ha! That's how we do! That's how we do! 533 00:36:54,300 --> 00:36:55,468 But are they good at math? 534 00:36:55,552 --> 00:36:57,762 Teamwork makes the dream work! 535 00:36:57,846 --> 00:36:59,681 Sorry about that, big Tom. 536 00:36:59,764 --> 00:37:01,307 - Are you good? - All good. Fine. 537 00:37:01,391 --> 00:37:04,936 Hey, thanks for inviting me out to hang with you and your groomsmen. 538 00:37:05,019 --> 00:37:06,938 Good quality bonding. 539 00:37:07,021 --> 00:37:08,481 You know, bro, 540 00:37:08,565 --> 00:37:10,885 those guys right there, they're way more than my groomsmen. 541 00:37:10,942 --> 00:37:12,110 That's my squad. 542 00:37:12,193 --> 00:37:14,237 Never would've made it through life without 'em. 543 00:37:14,320 --> 00:37:15,363 Get over here! 544 00:37:15,447 --> 00:37:17,157 Yeah, I'm coming! I'm coming! 545 00:37:17,240 --> 00:37:18,575 I'll catch you later. 546 00:37:18,658 --> 00:37:20,452 Hey. Yeah! 547 00:37:20,535 --> 00:37:22,829 Let me know if you're ready for some power yoga, huh? 548 00:37:22,912 --> 00:37:25,957 - You bet. - Come on, Tommy boy. Let's go. 549 00:37:26,040 --> 00:37:28,084 Don't make me. 550 00:37:28,168 --> 00:37:29,252 What am I doing? 551 00:37:29,335 --> 00:37:30,628 Hey, uncle Tommy! 552 00:37:30,712 --> 00:37:32,213 Hey, girls! 553 00:37:32,297 --> 00:37:33,423 How you do... oh! 554 00:37:33,506 --> 00:37:35,133 - Are those the wedding rings? - Uh-huh. 555 00:37:35,216 --> 00:37:36,718 May I? 556 00:37:36,801 --> 00:37:39,763 This little ring bearer has been taking herjob very seriously. 557 00:37:39,846 --> 00:37:41,389 She's been practicing all morning. 558 00:37:41,473 --> 00:37:42,682 I can see that. 559 00:37:42,766 --> 00:37:45,143 How very responsible of you. 560 00:37:45,226 --> 00:37:47,437 Except aren't there supposed to be two wedding rings? 561 00:37:47,520 --> 00:37:48,646 Uh-oh. 562 00:37:49,564 --> 00:37:50,565 Uncle Tommy? 563 00:37:50,648 --> 00:37:53,318 Hang on. What's going on here? 564 00:37:55,737 --> 00:37:56,946 You're gonna do great, kiddo. 565 00:37:57,030 --> 00:37:58,072 Bye. 566 00:37:58,156 --> 00:37:59,532 -Hey, baby. 567 00:38:02,202 --> 00:38:04,662 That's right! Groom in the building! 568 00:38:04,746 --> 00:38:06,206 Look at those guys. 569 00:38:06,289 --> 00:38:08,666 I wish Sonic had that. 570 00:38:08,750 --> 00:38:10,794 - Muscles? - Control yourself. 571 00:38:10,877 --> 00:38:11,961 Mm-hmm. 572 00:38:12,045 --> 00:38:15,673 No. Buddies. Wingmen. A squad. 573 00:38:15,757 --> 00:38:19,260 Sonic doesn't have anything like that. He's flying solo. 574 00:38:20,136 --> 00:38:22,096 Baby, you got to relax. 575 00:38:22,180 --> 00:38:24,390 You're at the four seasons. 576 00:38:24,474 --> 00:38:27,393 Have a Mai Tai. Spend some time with your wife. 577 00:38:27,477 --> 00:38:30,563 That's what he said. Seriously, his exact words. 578 00:38:30,647 --> 00:38:32,732 - See? He's a smart kid. - All right. 579 00:38:32,816 --> 00:38:34,692 - Hmm. - He'll find his way. 580 00:38:34,776 --> 00:38:38,363 I absolutely cannot find my way. 581 00:38:38,446 --> 00:38:41,783 We are completely, totally, unequivocally lost. 582 00:38:43,243 --> 00:38:44,702 Sonic, in this weather, 583 00:38:44,786 --> 00:38:47,580 there's no way we're gonna get any readings on this thing! 584 00:38:47,664 --> 00:38:48,748 Should we go back? 585 00:38:48,832 --> 00:38:50,917 No, no, no. There's a light up ahead. 586 00:38:51,000 --> 00:38:52,961 Maybe we can take shelter in there. 587 00:38:56,840 --> 00:38:59,592 Ah. Perfect. 588 00:38:59,676 --> 00:39:02,846 Are you sure about this? We don't know who's inside. 589 00:39:02,929 --> 00:39:06,182 Don't worry. On earth, people are very welcoming, 590 00:39:06,266 --> 00:39:09,686 and love taking complete strangers into their homes. 591 00:39:39,757 --> 00:39:40,800 Run. 592 00:39:43,386 --> 00:39:45,013 Table for two, please! 593 00:39:47,140 --> 00:39:49,392 What would you like to order? 594 00:39:49,475 --> 00:39:51,144 Two beef stews, please. 595 00:39:56,608 --> 00:39:58,192 Where'd you get all these cool gadgets? 596 00:39:58,276 --> 00:39:59,736 I invented 'em. 597 00:39:59,819 --> 00:40:01,779 That's kinda my thing. 598 00:40:01,863 --> 00:40:04,324 In fact, my inventions are how I discovered you. 599 00:40:05,158 --> 00:40:07,493 Remember that night at the baseball field? 600 00:40:07,577 --> 00:40:11,289 Your energy blast reached all the way to my home planet. 601 00:40:11,372 --> 00:40:16,002 I saw you save your whole village from that crazy mustache guy. 602 00:40:16,085 --> 00:40:19,297 Wait, so you've been watching me this whole time? 603 00:40:19,380 --> 00:40:20,965 Even in the shower? 604 00:40:21,049 --> 00:40:22,967 That's a trick question. 605 00:40:23,051 --> 00:40:25,261 Sonic the hedgehog prefers bubble baths. 606 00:40:25,345 --> 00:40:26,679 Man, you're good! 607 00:40:26,763 --> 00:40:29,223 When I learned knuckles was on your trail, 608 00:40:29,307 --> 00:40:32,143 I knew I couldn't just sit back and watch anymore. 609 00:40:32,226 --> 00:40:33,686 I had to come warn you. 610 00:40:34,938 --> 00:40:36,606 Oh, what? Hang on one sec. 611 00:40:36,689 --> 00:40:38,274 Donut lord is checking in. 612 00:40:39,817 --> 00:40:44,322 “Just chilling. Watching TV." 613 00:40:44,405 --> 00:40:46,783 Dot, dot, dot. 614 00:40:46,866 --> 00:40:49,661 Dot, dot, dot. 615 00:40:49,744 --> 00:40:51,454 Dot, dot, dot. 616 00:40:51,537 --> 00:40:53,831 Dot, dot, dot. 617 00:40:53,915 --> 00:40:55,917 Dot, dot, dot. 618 00:40:57,001 --> 00:40:58,044 Doctor, 619 00:40:59,003 --> 00:41:01,214 why are we working with this imbecile? 620 00:41:02,674 --> 00:41:08,096 Because that simpleminded space trash is the key to something extraordinary. 621 00:41:08,179 --> 00:41:11,140 Something to help you get revenge on the hedgehog. 622 00:41:11,224 --> 00:41:12,934 Think bigger, stone. 623 00:41:13,017 --> 00:41:16,312 The emerald he seeks could power my wildest designs. 624 00:41:16,396 --> 00:41:18,773 My genius wouldn't just be recognized on earth. 625 00:41:18,856 --> 00:41:21,859 It would spread virally to every corner of the galaxy, 626 00:41:21,943 --> 00:41:25,905 allowing me to harness all the negative forces of the universe 627 00:41:25,989 --> 00:41:28,241 and commune with darkness itself. 628 00:41:28,324 --> 00:41:31,285 Wow. That sounds big. 629 00:41:31,369 --> 00:41:34,539 It's been on my vision board for years. It's the law of attraction. 630 00:41:34,622 --> 00:41:37,208 Didn't you see the secret? 631 00:41:37,291 --> 00:41:39,335 Kaplooey! 632 00:41:39,419 --> 00:41:40,461 Kaplooey. 633 00:41:40,545 --> 00:41:43,756 "Another boring night at home." 634 00:41:43,840 --> 00:41:45,842 The hedgehog has returned home! 635 00:41:45,925 --> 00:41:49,387 Fa/sa. Which is Latin for "wrong-o." 636 00:41:49,470 --> 00:41:54,934 According to my worldwide network cell tower triangulation, he's lying, 637 00:41:55,018 --> 00:41:57,103 all the way 638 00:41:57,186 --> 00:42:01,024 from the majestic hinterlands of eastern Siberia. 639 00:42:01,941 --> 00:42:05,153 He's a long-distance liar! 640 00:42:06,487 --> 00:42:09,699 Kuh! Kuh! Kuh! Nga-nga-nga-nga-nga! 641 00:42:09,782 --> 00:42:12,035 Yeah, there's more where that came from. 642 00:42:14,370 --> 00:42:16,456 Tiny magic hedgehog destroyed. 643 00:42:17,832 --> 00:42:19,876 Now let's begin our quest. 644 00:42:22,754 --> 00:42:23,921 Wait. 645 00:42:24,005 --> 00:42:27,008 What about your Minion? The goat milker. 646 00:42:27,091 --> 00:42:29,427 There's no room on the ship for stone. 647 00:42:29,510 --> 00:42:32,263 I say we ditch him, ghost him, blow him off. 648 00:42:32,346 --> 00:42:33,347 Dishonor! 649 00:42:34,766 --> 00:42:37,351 "Dis" is how I roll. 650 00:42:43,483 --> 00:42:45,318 Ugh! 651 00:42:45,401 --> 00:42:48,446 Uh, I'm sorry, but I asked for the beef stew. 652 00:42:49,989 --> 00:42:52,241 Your breath smells like goat poop. 653 00:42:53,076 --> 00:42:54,744 What did you say? 654 00:42:58,331 --> 00:42:59,332 Uh, what's going on? 655 00:43:00,917 --> 00:43:03,086 Maybe they think it's my birthday? 656 00:43:04,295 --> 00:43:06,005 Don't worry, I'll take care of this. 657 00:43:06,089 --> 00:43:08,049 Okay, everybody, take it easy. 658 00:43:08,132 --> 00:43:09,967 I'm sure there's a perfectly good explanation 659 00:43:10,051 --> 00:43:11,844 for whatever my friend said or did. 660 00:43:13,513 --> 00:43:14,263 Stand back. 661 00:43:14,388 --> 00:43:15,890 I just farted. 662 00:43:20,186 --> 00:43:22,188 Uh... meow? 663 00:43:22,605 --> 00:43:24,607 Throw these monsters in the fire! 664 00:43:28,444 --> 00:43:29,612 Oh, no, no. Come on, guys. 665 00:43:29,695 --> 00:43:31,572 Take it easy. Let's talk this through. 666 00:43:31,656 --> 00:43:33,324 Let's talk this through! 667 00:43:34,992 --> 00:43:37,245 Come on, come on. Scanning siberian customs. 668 00:43:37,328 --> 00:43:38,788 There's got to be something in here. 669 00:43:38,871 --> 00:43:41,082 Tails, whatever you're doing, do it fast. 670 00:43:41,165 --> 00:43:42,208 Ooh! I think I got it! 671 00:43:42,291 --> 00:43:44,502 Pivonka! Pivonka! 672 00:43:44,585 --> 00:43:46,712 Pivonka! 673 00:43:49,465 --> 00:43:51,884 Oh? Pivonka? 674 00:43:51,968 --> 00:43:54,720 Pivonka. 675 00:44:15,908 --> 00:44:16,993 Pivonka! 676 00:44:18,244 --> 00:44:20,955 Tails, what's a ” ivonka”? 677 00:44:21,038 --> 00:44:23,833 It's a siberian custom to resolve disputes. 678 00:44:23,916 --> 00:44:26,586 If we win, they let us go. If we lose... 679 00:44:32,675 --> 00:44:34,278 Okay, we have to grab the map and get out of here. 680 00:44:34,302 --> 00:44:35,428 Ugh, where's the map? 681 00:44:35,511 --> 00:44:38,181 Oh, no. I left it on the table! Look! 682 00:44:45,479 --> 00:44:47,148 What? 683 00:45:10,296 --> 00:45:13,007 Oh, my god, it's a dance fight. 684 00:45:14,425 --> 00:45:16,636 Sonic, what do we do? 685 00:45:16,719 --> 00:45:19,013 We dance and get that map. 686 00:45:20,806 --> 00:45:21,974 Here we go. 687 00:45:22,058 --> 00:45:23,726 Ow! 688 00:45:25,144 --> 00:45:27,647 Okay, now let's do... no, we're gonna go... 689 00:45:33,361 --> 00:45:34,987 Ah, okay. 690 00:45:43,955 --> 00:45:45,581 Okay, this is not going well. 691 00:45:45,665 --> 00:45:48,000 Channing Tatum makes it look so easy. 692 00:45:48,084 --> 00:45:49,627 Wait, Sonic. Look! 693 00:45:50,544 --> 00:45:54,632 Opal opal opal 694 00:45:54,715 --> 00:45:56,425 the map! Come on, let's grab it! 695 00:46:00,429 --> 00:46:01,430 You want? 696 00:46:02,223 --> 00:46:03,849 Come get. 697 00:46:03,933 --> 00:46:06,018 Freaks! 698 00:46:06,102 --> 00:46:07,311 Freaks! 699 00:46:07,395 --> 00:46:09,772 Freaks! Freaks! Freaks! 700 00:46:09,855 --> 00:46:12,024 Freaks! Freaks! Freaks! 701 00:46:12,108 --> 00:46:14,235 Freaks! Freaks! Freaks! 702 00:46:14,318 --> 00:46:15,837 Freaks! Freaks! Freaks! 703 00:46:15,861 --> 00:46:18,531 -[Gasps} -What's wrong, tails? Come on. I need you! 704 00:46:18,614 --> 00:46:21,534 I can't do this, Sonic. I'm not brave like you. 705 00:46:21,617 --> 00:46:24,287 My gadget got us in this mess, and I lost your map, 706 00:46:24,370 --> 00:46:26,414 and we're gonna get tossed into a fire! 707 00:46:31,335 --> 00:46:33,087 New deejay coming in. 708 00:46:36,799 --> 00:46:38,301 Come on, pal. I got an idea. 709 00:46:38,384 --> 00:46:39,510 They called us freaks, 710 00:46:41,095 --> 00:46:42,847 so let's get freaky. 711 00:46:42,930 --> 00:46:45,182 Just follow my moves. You'll be fine. 712 00:46:47,560 --> 00:46:50,021 J” doh-doh-doh, doh-doh aw, owj” 713 00:46:50,104 --> 00:46:51,605 j” this hit, that ice cold j” 714 00:46:51,689 --> 00:46:53,774 j” Michelle pfeih'er that white gold j” 715 00:46:53,858 --> 00:46:55,818 j” this one for them hood girls j” 716 00:46:55,901 --> 00:46:58,446 j” them good girls straight masterpieces j” 717 00:46:58,529 --> 00:47:01,907 j” sty/in; Wi/in' livin'it up in the cityj” 718 00:47:01,991 --> 00:47:04,243 j” got Chucks on with Saint Laurent j” 719 00:47:04,327 --> 00:47:05,911 j” gotta kiss myself I'm so pretty j” 720 00:47:05,995 --> 00:47:07,830 j” break it down girls hit your hallelujah j” 721 00:47:07,913 --> 00:47:10,458 j” whoo girls hit your hallelujah j” 722 00:47:10,541 --> 00:47:12,251 j” whoo girls hit your hallelujah j” 723 00:47:12,335 --> 00:47:13,586 j” whoo j” 724 00:47:13,669 --> 00:47:16,047 all right! Backup dancers! 725 00:47:16,130 --> 00:47:18,966 J” 'cause uptown funk gon ' give it to you j” 726 00:47:19,050 --> 00:47:20,634 j” Saturday night and we in the spotj” 727 00:47:20,718 --> 00:47:22,053 here we go! 728 00:47:22,136 --> 00:47:23,721 Oh! Ha! 729 00:47:25,806 --> 00:47:27,475 Boom! Ah! Oh! 730 00:47:29,477 --> 00:47:31,771 J” don't believe me just watch j” 731 00:47:31,854 --> 00:47:34,231 whoa! 732 00:47:36,567 --> 00:47:38,486 - Whoo-hoo! - Yeah! 733 00:47:41,906 --> 00:47:43,282 Whoo-hoo! 734 00:47:43,366 --> 00:47:45,826 There's a lot of me up here! 735 00:47:51,248 --> 00:47:53,209 I love pivonka! 736 00:47:53,292 --> 00:47:55,628 J” uptown funk you up uptown funk you up j” 737 00:47:55,711 --> 00:47:59,882 And big dismount! 738 00:47:59,965 --> 00:48:01,384 Whoo-hoo! 739 00:48:01,467 --> 00:48:02,676 Yeah! 740 00:48:06,764 --> 00:48:07,932 I'll take that. 741 00:48:11,644 --> 00:48:14,688 Whoo-hoo! We did it! 742 00:48:14,772 --> 00:48:17,942 That was amazing! Way to go, tails. 743 00:48:26,242 --> 00:48:27,660 Wow. 744 00:48:27,743 --> 00:48:31,247 Only Sonic the hedgehog could win a dance battle that epic. 745 00:48:31,330 --> 00:48:32,790 Well, stick with me, pal. 746 00:48:32,873 --> 00:48:34,208 Earth can be a scary place, 747 00:48:34,291 --> 00:48:36,836 but I know everything about this old pale blue dot. 748 00:48:36,919 --> 00:48:38,629 Do you really mean that? 749 00:48:38,712 --> 00:48:39,839 I mean, not everything. 750 00:48:39,922 --> 00:48:42,299 But I watch a lot of discovery channel and... 751 00:48:42,383 --> 00:48:45,261 I meant about me being your pal. 752 00:48:46,887 --> 00:48:48,305 Of course, buddy. 753 00:48:50,307 --> 00:48:53,394 Comin' in hot. 754 00:48:53,477 --> 00:48:56,188 Growing up, I didn't have any friends. 755 00:48:56,272 --> 00:48:59,191 Everyone in my village thought my two tails were weird. 756 00:48:59,275 --> 00:49:01,026 Hey, I know that feeling. 757 00:49:01,110 --> 00:49:05,156 But then I saw you, the fastest creature in the galaxy. 758 00:49:05,239 --> 00:49:09,535 You were weird too. But you were a legend. 759 00:49:09,618 --> 00:49:13,414 That made me think, maybe being weird isn't so bad. 760 00:49:13,497 --> 00:49:16,417 You inspired me to leave my village, 761 00:49:16,500 --> 00:49:19,462 to find you and help you in your mission. 762 00:49:19,545 --> 00:49:21,839 I'm really glad you're here, tails. 763 00:49:21,922 --> 00:49:24,049 I'm glad I'm here too, Sonic. 764 00:49:29,805 --> 00:49:32,725 Well, might as well get some sleep. 765 00:49:32,808 --> 00:49:35,269 This feels like a good place to spend the night. 766 00:49:35,352 --> 00:49:37,330 You'll be able to get clear readings on your gizmo thing 767 00:49:37,354 --> 00:49:39,690 once the storm is over, so I... 768 00:49:51,494 --> 00:49:52,786 Night, tails. 769 00:50:05,841 --> 00:50:09,845 Tails. Tails. We have a situation. 770 00:50:15,142 --> 00:50:16,602 Hoo-hoo! 771 00:50:16,685 --> 00:50:19,522 Today's forecast calls for clear, sunny skies 772 00:50:19,605 --> 00:50:22,525 and a 100% chance of adventure. 773 00:50:22,608 --> 00:50:25,569 I pinpointed the coordinates. It's right up ahead. 774 00:50:28,155 --> 00:50:29,365 Wow. 775 00:50:39,708 --> 00:50:41,001 Hey, tails. Wait up. 776 00:50:42,628 --> 00:50:43,921 Whoa. 777 00:50:46,674 --> 00:50:50,803 Okay, we got a giant owl door. Seems encouraging. 778 00:51:01,480 --> 00:51:02,690 Whoa. 779 00:51:04,108 --> 00:51:05,234 Check this out. 780 00:51:05,317 --> 00:51:06,569 Can you translate that? 781 00:51:06,652 --> 00:51:08,028 Uh, yeah. 782 00:51:09,572 --> 00:51:12,616 Ages ago, a fearsome group of warriors, 783 00:51:12,700 --> 00:51:14,326 known as the echidnas, 784 00:51:14,410 --> 00:51:16,704 forged the seven chaos emeralds 785 00:51:16,787 --> 00:51:20,541 into the most unstoppable weapon e ver created 786 00:51:23,460 --> 00:51:25,462 the master emerald. 787 00:51:25,546 --> 00:51:27,923 With it, a single warrior 788 00:51:28,007 --> 00:51:30,509 could defeat entire armies. 789 00:51:33,053 --> 00:51:36,015 Believing no one should have such power, 790 00:51:36,098 --> 00:51:39,059 an order of heroes recovered the emerald 791 00:51:39,143 --> 00:51:41,895 and swore to protect it from evil. 792 00:51:42,938 --> 00:51:44,773 Sounds like the owls and the echidnas 793 00:51:44,857 --> 00:51:47,318 have been fighting each other for centuries. 794 00:51:47,401 --> 00:51:49,403 Like vin diesel and the rock. 795 00:51:50,362 --> 00:51:52,197 Whoa! Wait for me. 796 00:51:58,704 --> 00:52:02,958 Okay, giant owl door, giant owl. Makes sense. 797 00:52:03,667 --> 00:52:05,377 Whoa. 798 00:52:14,553 --> 00:52:17,264 Wait a second. I've seen these symbols before. 799 00:52:21,352 --> 00:52:22,645 Here we go. 800 00:52:31,278 --> 00:52:32,780 Well, that did something. 801 00:52:49,838 --> 00:52:51,465 Whoa! The compass! 802 00:52:51,548 --> 00:52:53,342 This will lead us to the emerald! 803 00:52:59,139 --> 00:53:01,684 Hey, you got a little something on your... 804 00:53:01,767 --> 00:53:04,395 Oh, no. Tails, get back. 805 00:53:09,024 --> 00:53:10,776 Run! 806 00:53:17,157 --> 00:53:18,283 That guy again? 807 00:53:18,367 --> 00:53:20,494 Heads up, my little stalagmites. 808 00:53:20,577 --> 00:53:22,162 Someone call an uber? 809 00:53:22,246 --> 00:53:25,624 Hey, thanks for doing all the hard stuff. 810 00:53:28,961 --> 00:53:31,088 But we'll take it from here. 811 00:53:31,171 --> 00:53:33,674 Okay, we really gotta talk about your new look. 812 00:53:33,757 --> 00:53:36,510 It's like professor x meets the monopoly man. 813 00:53:36,593 --> 00:53:40,013 And what kind of genius shows up to Siberia in a convertible? 814 00:53:40,097 --> 00:53:43,100 The kind of genius that can turn up the heat... 815 00:53:45,102 --> 00:53:46,770 With a flick of a switch. 816 00:53:54,611 --> 00:53:57,573 Oh! Whoo! 817 00:53:58,532 --> 00:54:00,993 Good one! I'm sure that wasn't important. 818 00:54:03,454 --> 00:54:05,372 Tails, that's our exit. Come on. 819 00:54:18,802 --> 00:54:20,763 Uh-huh. Let's split up. 820 00:54:20,846 --> 00:54:22,389 You go high, I go low. 821 00:54:22,473 --> 00:54:23,557 Right. 822 00:54:23,640 --> 00:54:25,893 Quick little stretch and here we go. 823 00:54:37,488 --> 00:54:38,947 Oh, so you want to play? 824 00:54:44,036 --> 00:54:45,746 That's new. 825 00:54:45,829 --> 00:54:47,831 Whoa. 826 00:54:56,924 --> 00:54:58,342 Sonic! 827 00:55:11,355 --> 00:55:12,815 Snowball fight! 828 00:55:18,320 --> 00:55:21,949 It's too easy. Come on, challenge me! 829 00:55:31,416 --> 00:55:36,213 J” there is a summer place j” 830 00:55:36,296 --> 00:55:39,258 We are talking style and pizzazz. 831 00:55:39,341 --> 00:55:42,135 J” where it may rain or storm j” 832 00:55:42,219 --> 00:55:44,137 pew-pew-pew! Pew, pew, pew, pew, pew, pew. 833 00:55:44,221 --> 00:55:45,973 J” yet I'm safe and warm j” 834 00:55:46,056 --> 00:55:49,226 yeah! I make this look good. 835 00:55:51,687 --> 00:55:53,856 Oh, great. The winter soldier. 836 00:56:00,779 --> 00:56:03,657 For a guy named knuckles, you are really bad at punching. 837 00:56:03,740 --> 00:56:07,035 Surrender the compass! You are no match for me. 838 00:56:07,119 --> 00:56:09,705 I've been training for this my entire life. 839 00:56:09,788 --> 00:56:13,208 And I had no training at all, yet here I am ahead of you. 840 00:56:13,292 --> 00:56:15,377 That's gotta be embarrassing. 841 00:56:20,674 --> 00:56:22,759 My rings! 842 00:56:26,096 --> 00:56:29,933 Has anyone ever told you you've got serious anger issues? 843 00:56:30,017 --> 00:56:32,144 You mock me with your weak jokes, 844 00:56:32,227 --> 00:56:34,438 but you know nothing about me, hedgehog. 845 00:56:34,521 --> 00:56:36,231 Well, I know you echidnas have a habit of 846 00:56:36,315 --> 00:56:38,525 showing up uninvited and ruining my life. 847 00:56:38,609 --> 00:56:42,029 Ruining your life? Another bad joke. 848 00:56:42,112 --> 00:56:44,948 I lost everything because of you. 849 00:56:45,032 --> 00:56:48,327 My tribe was on the verge of its greatest victonc 850 00:56:48,410 --> 00:56:51,288 the last of the owl warriors had been located 851 00:56:51,371 --> 00:56:55,125 soon longclawis emerald secrets would be ours. 852 00:56:55,208 --> 00:56:58,420 But my father stopped me from joining the fight 853 00:56:58,503 --> 00:57:02,049 he said my moment to honor our tribe would come, 854 00:57:02,132 --> 00:57:04,259 but it was not this moment. 855 00:57:04,343 --> 00:57:06,970 Those were the last words he spoke to me. 856 00:57:07,054 --> 00:57:09,389 I never saw him again. 857 00:57:10,974 --> 00:57:13,477 We both lost everything that day. 858 00:57:15,896 --> 00:57:17,439 - Goodbye, Sonic. - No! 859 00:57:17,522 --> 00:57:19,399 Longc/a w! 860 00:57:23,695 --> 00:57:25,572 Sonic! Are you okay? 861 00:57:25,656 --> 00:57:27,366 Deceiver! 862 00:57:27,449 --> 00:57:30,035 No, no, it wasn't a trick. 863 00:57:30,118 --> 00:57:32,913 Tails, take the compass and get out of here! 864 00:57:36,124 --> 00:57:37,125 Yeah! 865 00:57:38,502 --> 00:57:40,420 Later, haters! 866 00:57:43,757 --> 00:57:44,883 Tails! 867 00:57:52,057 --> 00:57:53,642 Tails, come on. Wake up. 868 00:57:53,725 --> 00:57:56,395 He chose helping the fox over pursuing the compass. 869 00:57:56,478 --> 00:57:57,980 Of course he did. 870 00:57:58,063 --> 00:58:00,649 New friend, same pathetic weakness. 871 00:58:01,358 --> 00:58:02,401 Hmm. 872 00:58:10,951 --> 00:58:13,620 Oh, no. No, no, no. We're in real trouble here. 873 00:58:13,704 --> 00:58:16,707 Come on, tails. I need you to fly us out of here. Time to wake up. 874 00:58:24,381 --> 00:58:27,509 See ya, kids. Enjoy the fresh powder. 875 00:58:53,035 --> 00:58:54,119 Did you... 876 00:58:59,624 --> 00:59:02,294 These rings signify the... 877 00:59:08,133 --> 00:59:09,801 Sorry. 878 00:59:09,885 --> 00:59:11,685 Thought it was on silent. 879 00:59:18,018 --> 00:59:20,312 These rings... 880 00:59:21,438 --> 00:59:22,731 So help me, Thomas! 881 00:59:27,569 --> 00:59:29,029 Okay, sorry. Sorry. 882 00:59:29,112 --> 00:59:30,655 Excuse me, this is an emergency. 883 00:59:32,407 --> 00:59:33,950 Sorry. 884 00:59:38,872 --> 00:59:41,625 What? This better be important. I just... 885 00:59:41,708 --> 00:59:43,085 Are you skiing? 886 00:59:43,168 --> 00:59:45,420 Snowboarding, actually. But I need your help now. 887 00:59:45,504 --> 00:59:47,839 Life or death situation this very second. 888 00:59:47,923 --> 00:59:50,842 I need you to use the ring I gave you to save me. Like right now. 889 00:59:50,926 --> 00:59:53,178 Okay, slow down. I don't even know where you are. 890 00:59:53,261 --> 00:59:55,472 You just gotta picture where you want the ring to go. 891 00:59:55,555 --> 00:59:56,681 So picture this. 892 00:59:59,476 --> 01:00:02,020 Oh, my god. Okay, okay. Hang on. 893 01:00:09,986 --> 01:00:11,488 What? 894 01:00:13,156 --> 01:00:14,449 Did you throw it? 895 01:00:15,283 --> 01:00:17,744 - Oh, god. - What? Tell me what ”oh, god ” 896 01:00:17,828 --> 01:00:19,430 I mixed up the rings when I was teasing jojo. 897 01:00:19,454 --> 01:00:20,872 What? Where is it then? 898 01:00:25,377 --> 01:00:26,461 You don't want to know. 899 01:00:26,545 --> 01:00:27,879 Oh, but / do, Tom. 900 01:00:27,963 --> 01:00:29,357 I very much want to know, 901 01:00:29,381 --> 01:00:31,842 before I become a hedgehog-flavored snow cone. 902 01:00:31,925 --> 01:00:34,010 Hang tight, buddy. I got this. 903 01:00:34,094 --> 01:00:35,887 With this ring, Rachel... 904 01:00:35,971 --> 01:00:37,722 Hey! Hi. 905 01:00:37,806 --> 01:00:39,724 - Uh... - Everything okay, bud? 906 01:00:39,808 --> 01:00:41,726 - Not really. - What are you doing? 907 01:00:41,810 --> 01:00:44,020 This is gonna sound crazy, but I need to see that ring 908 01:00:44,104 --> 01:00:46,439 - for just one second. - Have you lost your mind? 909 01:00:46,523 --> 01:00:48,316 I'm gonna give it right back, I promise. 910 01:00:48,400 --> 01:00:51,153 - Please, Randall, it's really important. - No, bro. Go sit down. 911 01:00:51,236 --> 01:00:52,237 Give me the ring, please? 912 01:00:52,320 --> 01:00:54,257 - Randall, don't look at him, look at me. - Randall. 913 01:00:54,281 --> 01:00:55,921 - One second. - Put the ring on my finger. 914 01:00:55,949 --> 01:00:57,492 No, Randall, listen to me. 915 01:00:57,576 --> 01:00:59,286 Randall! Look at me. Ring on my finger. 916 01:00:59,369 --> 01:01:01,830 - Give me the ring! Just one second. - Put a ring on it! 917 01:01:02,581 --> 01:01:03,957 Please, love? Okay? 918 01:01:04,040 --> 01:01:05,101 - With this ring... - Yes, baby. 919 01:01:05,125 --> 01:01:06,877 I'm so sorry about this. 920 01:01:17,053 --> 01:01:19,181 - Snow, my god. - Oh, boy. 921 01:01:19,973 --> 01:01:21,391 Incoming! 922 01:01:25,937 --> 01:01:27,355 Oh. 923 01:01:32,944 --> 01:01:34,362 Anybody hurt? 924 01:01:34,446 --> 01:01:36,489 - Sonic! - Ah, Hawaii. 925 01:01:36,573 --> 01:01:37,824 Are you okay? 926 01:01:37,908 --> 01:01:39,784 What's happening? Are you hurt? 927 01:01:39,868 --> 01:01:41,828 - No, no, I'm fine. - Okay, good. 928 01:01:41,912 --> 01:01:43,371 Because you're in so much trouble! 929 01:01:43,455 --> 01:01:45,457 Okay, you calm down. 930 01:01:45,540 --> 01:01:46,875 You talk. 931 01:01:46,958 --> 01:01:48,376 Okay, quick version. 932 01:01:48,460 --> 01:01:51,004 Robotnik is back on earth and he's after a magic emerald. 933 01:01:52,255 --> 01:01:55,342 We need to get it back or the world is doomed. 934 01:01:56,051 --> 01:01:57,177 Tails! 935 01:01:57,260 --> 01:01:59,471 Wait! All this happened since yesterday? 936 01:01:59,554 --> 01:02:00,722 Wait. Wait. Who's tails? 937 01:02:00,805 --> 01:02:02,057 Tails, can you hear me? 938 01:02:02,140 --> 01:02:04,100 Oh, lord, there are two of them now. 939 01:02:04,184 --> 01:02:06,353 Okay, let me think. Tails, come on, buddy. 940 01:02:12,567 --> 01:02:14,736 Randall, why do all of your friends have weapons? 941 01:02:16,821 --> 01:02:18,990 You really should have taken me up on that brunch, 942 01:02:19,074 --> 01:02:20,075 Mr. and Mrs. Wachowski. 943 01:02:20,742 --> 01:02:21,910 Olive garden guy? 944 01:02:21,993 --> 01:02:25,121 It's okay, everyone. We're federal agents. 945 01:02:25,205 --> 01:02:27,791 You, too, agent. Go ahead. 946 01:02:34,297 --> 01:02:35,924 You mean to tell me 947 01:02:36,007 --> 01:02:39,094 - that this entire wedding was a setup? - Rachel, wait a minute. 948 01:02:39,177 --> 01:02:40,178 What? 949 01:02:40,262 --> 01:02:41,346 That's correct, ma'am. 950 01:02:41,429 --> 01:02:43,223 Every single aspect of operation catfish 951 01:02:43,306 --> 01:02:44,808 was a complete fabrication. 952 01:02:45,976 --> 01:02:47,394 Operation catfish? 953 01:02:47,477 --> 01:02:49,854 So is everyone here an agent? 954 01:02:51,231 --> 01:02:52,399 Are you an agent? 955 01:02:53,233 --> 01:02:54,818 Son of a... 956 01:02:54,901 --> 01:02:58,238 Was the florist an agent? How about the photographer? 957 01:02:58,321 --> 01:03:00,365 The woman who waxed my... 958 01:03:01,366 --> 01:03:02,450 At the spa? 959 01:03:04,077 --> 01:03:05,120 Is jojo an agent? 960 01:03:05,203 --> 01:03:06,454 Rachel. 961 01:03:06,538 --> 01:03:07,998 What? 962 01:03:08,081 --> 01:03:09,124 Rachel, listen to me. 963 01:03:09,207 --> 01:03:10,458 I'm done listening! 964 01:03:10,542 --> 01:03:12,711 I am done listening! 965 01:03:12,794 --> 01:03:15,839 I am so sorry. I am so sorry. 966 01:03:15,922 --> 01:03:17,507 I really am. I am so sorry. 967 01:03:19,467 --> 01:03:21,511 No. Hey, no! 968 01:03:22,470 --> 01:03:24,097 Let him go! Hey! 969 01:03:27,809 --> 01:03:29,519 Sonic, hang on. 970 01:03:29,602 --> 01:03:31,021 Take it easy. It's not worth it. 971 01:03:31,104 --> 01:03:32,814 - Tom! - Ah-ah-ah. 972 01:03:32,897 --> 01:03:35,483 Sonic is not a threat. He's on our side. 973 01:03:35,567 --> 01:03:37,485 He's an uncontrolled extraterrestrial. 974 01:03:37,569 --> 01:03:39,654 And your days of aiding and abetting him are over. 975 01:03:39,738 --> 01:03:42,449 Secure them in the hotel until the chopper arrives. 976 01:03:42,532 --> 01:03:44,451 You're making a mistake. 977 01:03:44,534 --> 01:03:46,619 Hold on, major a-hole! 978 01:03:46,703 --> 01:03:48,330 This is still my day, 979 01:03:48,413 --> 01:03:52,125 and someone is gonna explain to me what the hell is going on here! 980 01:03:52,208 --> 01:03:53,668 After the events in San Francisco, 981 01:03:53,752 --> 01:03:55,545 a global task force was created, 982 01:03:55,628 --> 01:03:58,840 devoted to protecting our planet from alien threats. 983 01:03:58,923 --> 01:04:01,593 That day, guardian units of nations was born. 984 01:04:01,676 --> 01:04:04,262 - G-u-n. Seriously? - Gun, yeah. 985 01:04:04,346 --> 01:04:06,931 Look, what about protecting our planet from Dr. Robotnik? 986 01:04:08,266 --> 01:04:09,642 Robotnik is dead. 987 01:04:09,726 --> 01:04:11,811 You're wrong. He's back. 988 01:04:11,895 --> 01:04:14,314 And you just hauled away the only ones who could stop him. 989 01:04:17,108 --> 01:04:19,069 Sounds like robotnik might be back in play. 990 01:04:19,152 --> 01:04:21,654 If he is, I want him found immediately. 991 01:04:22,989 --> 01:04:25,575 And cancel my five o'clock at the olive garden. 992 01:04:25,658 --> 01:04:27,285 - Aunt maddie? - Yeah. 993 01:04:27,369 --> 01:04:29,037 Sonic and his friend dropped this. 994 01:04:35,877 --> 01:04:37,295 I have an idea. 995 01:04:37,379 --> 01:04:39,547 And I want to have a word with my fiancé. 996 01:04:39,631 --> 01:04:41,257 And that word is "murder." 997 01:04:45,929 --> 01:04:48,765 Hey, come on. You can't just leave us in here. 998 01:04:48,848 --> 01:04:51,976 My friend is hurt! He needs a doctor, a vet, anyone! 999 01:04:53,311 --> 01:04:54,771 Tails, you got to wake up, buddy. 1000 01:04:54,854 --> 01:04:56,731 Buddy, please wake up. 1001 01:05:03,863 --> 01:05:05,657 All clear. 1002 01:05:09,285 --> 01:05:10,870 All right. Game plan. 1003 01:05:10,954 --> 01:05:13,915 I get inside the hotel and find where they're hiding Tom and Sonic. 1004 01:05:13,998 --> 01:05:15,625 Okay. Then I find Randall, right? 1005 01:05:15,708 --> 01:05:17,127 And then I squeeze the breath 1006 01:05:17,210 --> 01:05:21,297 from his lying, deceitful, perfectly manscaped body! 1007 01:05:23,675 --> 01:05:25,385 I'm going through a lot right now. 1008 01:05:25,468 --> 01:05:27,178 So let me process this my own way, okay? 1009 01:05:27,262 --> 01:05:28,555 - Sure, sure. - Okay. 1010 01:05:28,638 --> 01:05:30,849 - No judgment. - Should've brought a journal. 1011 01:05:30,932 --> 01:05:32,308 Okay... 1012 01:05:32,392 --> 01:05:35,937 Okay. Is this meant to be a weapon? This is adorable. 1013 01:05:36,020 --> 01:05:38,148 Pew, pew! Take that, Randall! 1014 01:05:38,231 --> 01:05:40,275 Run, Randall! 1015 01:05:40,358 --> 01:05:41,776 All right. 1016 01:05:41,860 --> 01:05:43,778 - I guess we're about to find out. - All right! 1017 01:05:43,862 --> 01:05:46,072 Let's go kick some Booty. 1018 01:05:48,283 --> 01:05:49,826 Shh! Shh! 1019 01:05:59,169 --> 01:06:00,628 Rachel! No. Rachel! 1020 01:06:01,921 --> 01:06:03,006 In a minute. 1021 01:06:04,132 --> 01:06:05,550 Mm-mmm! Mm. 1022 01:06:08,720 --> 01:06:10,305 Stop right there! 1023 01:06:10,388 --> 01:06:11,598 Get the bag. 1024 01:06:19,814 --> 01:06:21,357 He's gonna come back down, right? 1025 01:06:21,441 --> 01:06:22,901 I don't know. 1026 01:06:22,984 --> 01:06:23,985 Good luck! 1027 01:06:26,154 --> 01:06:28,490 Look. Tom and Sonic have to be inside. 1028 01:06:28,573 --> 01:06:30,992 - I got a fiancé to vaporize. - Uh-huh. 1029 01:06:31,075 --> 01:06:32,577 - Watch your back, sis. - Okay. 1030 01:06:35,455 --> 01:06:36,456 Randall! 1031 01:06:43,546 --> 01:06:44,589 We got her. 1032 01:06:45,548 --> 01:06:46,716 Move in. 1033 01:06:49,928 --> 01:06:50,929 Okay. 1034 01:07:07,237 --> 01:07:09,155 I did not mean to do that! 1035 01:07:11,324 --> 01:07:13,117 Whoo! 1036 01:07:21,876 --> 01:07:23,878 Something bothering you, agent? 1037 01:07:23,962 --> 01:07:26,631 I just feel a little guilty about what I did to Rachel, sir. 1038 01:07:26,714 --> 01:07:30,009 Ah, don't worry about it. We'll send her a gift card. 1039 01:07:30,093 --> 01:07:32,220 Now, I propose a toast. 1040 01:07:35,431 --> 01:07:38,226 To a perfectly executed operation. 1041 01:07:42,897 --> 01:07:44,566 Sir, we're under attack. 1042 01:08:04,919 --> 01:08:09,173 Randall, wifey's home! 1043 01:08:13,136 --> 01:08:14,762 Oh, my god. Rachel. 1044 01:08:16,848 --> 01:08:19,100 J” you lying so low in the weeds j” 1045 01:08:20,768 --> 01:08:22,895 J” lbet you gonna ambush me j” 1046 01:08:23,563 --> 01:08:29,110 j” you'd have me down, down down, down on my knees j” 1047 01:08:29,193 --> 01:08:31,487 j” now wouldn't you, barracuda? J” 1048 01:08:34,073 --> 01:08:35,825 j”ohj” 1049 01:08:39,454 --> 01:08:42,290 what a woman. 1050 01:08:44,459 --> 01:08:45,668 You no-good, 1051 01:08:46,919 --> 01:08:49,922 lowdown, dirty, lying... 1052 01:08:50,006 --> 01:08:51,215 Rachel, just listen to me. 1053 01:08:51,299 --> 01:08:52,925 What kind of twisted sicko 1054 01:08:53,009 --> 01:08:55,553 tricks someone into a fake wedding? 1055 01:08:57,430 --> 01:09:00,600 Party's over, bridezilla. Stop right there. 1056 01:09:01,517 --> 01:09:03,645 You son of a... 1057 01:09:03,728 --> 01:09:05,897 - Have it your way. - No! 1058 01:09:05,980 --> 01:09:07,607 No! 1059 01:09:10,234 --> 01:09:12,445 Oh. Ugh. Oh! 1060 01:09:12,528 --> 01:09:14,864 Very disappointing, agent handel. 1061 01:09:17,200 --> 01:09:19,327 Ha! Is that supposed to be a weapon? 1062 01:09:19,410 --> 01:09:21,204 I don't know, but we gonna find out. 1063 01:09:21,287 --> 01:09:23,706 Haven't you caused enough trouble for one day? 1064 01:09:23,790 --> 01:09:26,668 Oh, I haven't even begun causing trouble. 1065 01:09:26,751 --> 01:09:29,879 Hell hath no fury like a bride scorned. 1066 01:09:36,719 --> 01:09:40,181 Looks like it's real, huh? 1067 01:09:41,307 --> 01:09:43,184 Whoa! Uh! Ah! Huh? 1068 01:09:43,267 --> 01:09:44,602 No. Right. 1069 01:09:46,521 --> 01:09:49,107 Be honest. How bad is it? 1070 01:09:49,190 --> 01:09:52,318 Not bad at all. You got tased. You'll be fine. 1071 01:09:56,447 --> 01:09:57,448 I'm so cold. 1072 01:09:57,532 --> 01:10:00,326 You landed on our ice sculpture. 1073 01:10:00,410 --> 01:10:01,494 Get up. 1074 01:10:07,583 --> 01:10:09,127 Just... 1075 01:10:09,210 --> 01:10:12,088 Just tell me the truth, for once. 1076 01:10:13,131 --> 01:10:17,427 Is there anything about you or about us that was real? 1077 01:10:18,219 --> 01:10:21,556 Rachel, look at me. 1078 01:10:22,724 --> 01:10:23,891 Before I met you, 1079 01:10:23,975 --> 01:10:26,519 I didn't think that I was even capable of real happiness. 1080 01:10:28,187 --> 01:10:30,857 But that all changed when you walked into my life. 1081 01:10:30,940 --> 01:10:34,318 And I ended up breaking the first rule of undercover work. 1082 01:10:35,027 --> 01:10:36,404 Which is? 1083 01:10:36,487 --> 01:10:38,531 Never fall in love. 1084 01:10:51,294 --> 01:10:52,879 - Maddie! - Maddie! 1085 01:10:52,962 --> 01:10:55,673 - We're busting out of here. - How'd you get past the guards? 1086 01:10:55,757 --> 01:10:57,651 Because that little fox is into some crazy stuff. 1087 01:10:57,675 --> 01:11:00,219 Come on. 1088 01:11:00,303 --> 01:11:01,846 - Let's go. - You're amazing. 1089 01:11:12,648 --> 01:11:15,318 The owls were fools to think they could hide this. 1090 01:11:53,189 --> 01:11:54,941 What's happening? 1091 01:11:56,567 --> 01:11:58,236 Wait for it. 1092 01:12:09,789 --> 01:12:12,041 Yes. Eureka! 1093 01:12:13,251 --> 01:12:14,961 I've found it! 1094 01:12:34,438 --> 01:12:35,565 Sonic. 1095 01:12:37,525 --> 01:12:39,277 - What is that? - A big problem. 1096 01:12:40,319 --> 01:12:42,238 The compass led robotnik to the emerald. 1097 01:12:42,321 --> 01:12:44,323 That's got to be hundreds of miles away. 1098 01:12:45,783 --> 01:12:47,243 All right. 1099 01:12:47,326 --> 01:12:49,203 Huddle up. Let's figure out a plan. 1100 01:12:49,287 --> 01:12:50,329 Together. 1101 01:12:50,413 --> 01:12:51,706 There's no time for that. 1102 01:12:51,789 --> 01:12:53,749 I'm the only one that can get there fast enough. 1103 01:12:53,833 --> 01:12:56,335 Sonic, this is way too big for you to do by yourself. 1104 01:12:56,419 --> 01:12:58,421 You see that little fox over there? 1105 01:12:58,504 --> 01:13:02,008 He came all the way across the universe to meet his hero. 1106 01:13:02,091 --> 01:13:05,011 And what did his hero do? I practically got him killed. 1107 01:13:05,887 --> 01:13:08,306 You know what? You were right. 1108 01:13:08,389 --> 01:13:10,600 My moment came and I blew it. 1109 01:13:10,683 --> 01:13:11,976 I'm no hero. 1110 01:13:12,059 --> 01:13:13,227 - Wait. - No. 1111 01:13:13,311 --> 01:13:15,813 I'm not letting anyone else get hurt because of me. 1112 01:13:15,897 --> 01:13:17,607 I'm gonna fix this while I still can. 1113 01:13:19,108 --> 01:13:20,735 - Sonic! - [Gasps} 1114 01:13:20,818 --> 01:13:23,154 Sonic, wait! 1115 01:13:25,072 --> 01:13:27,867 - Hold on. Wait. Don't move. - Hey, hey, hey. 1116 01:13:27,950 --> 01:13:29,535 Take it easy, little guy. You're hurt. 1117 01:13:29,619 --> 01:13:33,289 But we have to help him. You don't know what he's up against. 1118 01:13:40,504 --> 01:13:41,881 You believe us now? 1119 01:13:43,883 --> 01:13:45,509 Mm-hmm. 1120 01:13:49,013 --> 01:13:50,097 Hey, Bob! 1121 01:13:50,181 --> 01:13:51,933 - Hey, Maria, how you doing? - Hey! 1122 01:13:55,311 --> 01:13:56,520 Working on my moves. 1123 01:13:56,604 --> 01:13:59,231 Just keepin' it green. No need to burn the fuel. 1124 01:13:59,315 --> 01:14:01,233 Speaking of fuel... 1125 01:14:06,739 --> 01:14:09,492 Closed? 1126 01:14:09,575 --> 01:14:10,910 That doesn't seem right. 1127 01:14:23,714 --> 01:14:24,757 Close. 1128 01:14:29,303 --> 01:14:30,596 Yes. 1129 01:14:30,680 --> 01:14:33,224 Makeover, makeover. Look at you. 1130 01:14:33,307 --> 01:14:34,642 Freeze! Police! 1131 01:14:36,018 --> 01:14:38,104 Oh, my god, you got robot hands. 1132 01:14:38,187 --> 01:14:39,438 No, they're gloves. 1133 01:14:39,522 --> 01:14:41,565 Get 'em up. Now spread your fingers! 1134 01:14:42,900 --> 01:14:45,528 Now wiggle 'em! Wiggle your digits! 1135 01:14:46,988 --> 01:14:49,657 Yes! Like you just finished a big musical number. 1136 01:14:51,492 --> 01:14:53,035 Good. 1137 01:14:53,119 --> 01:14:54,537 Why is there a light on your head? 1138 01:14:58,457 --> 01:15:00,501 'Cause I'm the sheriff for the weekend, pal. 1139 01:15:08,801 --> 01:15:10,594 Ugh. Water. 1140 01:15:10,678 --> 01:15:12,555 Why did it have to be water? 1141 01:15:15,474 --> 01:15:18,310 Okay, you can do this. 1142 01:15:21,647 --> 01:15:23,524 I gotta go fast. 1143 01:16:53,280 --> 01:16:54,615 Oh! 1144 01:17:06,127 --> 01:17:09,463 I don't want to die like this! It's derivative! 1145 01:17:11,006 --> 01:17:12,675 Make room for daddy! 1146 01:17:20,641 --> 01:17:22,685 Two and two. Great! 1147 01:17:22,768 --> 01:17:25,563 We're still bipedals, more or less. 1148 01:17:28,440 --> 01:17:29,984 Fire in the hole! 1149 01:17:32,194 --> 01:17:35,406 I've solved it. There is a booby trap every seven seco... 1150 01:17:42,079 --> 01:17:44,123 - That was a little early. - Mmm. 1151 01:17:44,206 --> 01:17:48,544 Oh! So glad it didn't cut off my mustache. 1152 01:17:48,627 --> 01:17:51,797 Hey, little red wrecking ball. 1153 01:17:51,881 --> 01:17:54,216 I know you're dying to get your emerald on, 1154 01:17:54,300 --> 01:17:58,429 but can we be a little bit more mindful of our surroundings? 1155 01:17:58,512 --> 01:17:59,555 May I? 1156 01:18:06,187 --> 01:18:08,772 In 30 feet, turn left. 1157 01:18:08,856 --> 01:18:10,733 Work smarter, not harder. 1158 01:18:32,171 --> 01:18:33,547 My pelvis. 1159 01:18:37,927 --> 01:18:42,056 Okay, secret temple, let's see what you've got. 1160 01:18:48,312 --> 01:18:50,272 Whoa! 1161 01:18:50,356 --> 01:18:51,857 No, no, no! No! 1162 01:18:58,739 --> 01:19:00,658 Yes! 1163 01:19:05,704 --> 01:19:07,682 You have arrived at your destination. 1164 01:19:07,706 --> 01:19:10,793 Wow. That really opened up the space. 1165 01:19:10,876 --> 01:19:13,754 I can't even picture it with an impenetrable wall now. 1166 01:19:13,837 --> 01:19:15,756 And the rubble is always a nice touch. 1167 01:19:24,974 --> 01:19:28,686 At last. The master emerald. 1168 01:19:28,769 --> 01:19:30,020 Ultimate power. 1169 01:19:30,104 --> 01:19:32,940 Soon order will be restored. 1170 01:19:33,023 --> 01:19:36,360 All because of what we have done together. 1171 01:19:36,443 --> 01:19:39,154 Such a lovely sentiment, knuckles. 1172 01:19:39,238 --> 01:19:41,824 I think I feel a single tear forming. 1173 01:19:44,785 --> 01:19:46,036 Sadly... 1174 01:19:47,204 --> 01:19:48,455 You're as useful to me now 1175 01:19:48,539 --> 01:19:51,583 as a backstage pass to limp bizkit. 1176 01:19:52,543 --> 01:19:54,878 Whoa, whoa, whoa, whoa! 1177 01:20:06,390 --> 01:20:07,391 Nailed it. 1178 01:20:08,684 --> 01:20:12,896 This guy is always trying to spoil a bad thing! 1179 01:20:12,980 --> 01:20:14,606 Ah! You guys are here, too? 1180 01:20:14,690 --> 01:20:16,066 Took the long way, huh? 1181 01:20:16,150 --> 01:20:18,319 Is everything a joke to you? 1182 01:20:18,402 --> 01:20:21,363 Why must you constantly interfere with my destiny? 1183 01:20:21,447 --> 01:20:25,117 Because my destiny is to protect my friends and family. 1184 01:20:25,200 --> 01:20:27,369 I think I just threw up in my mouth. 1185 01:20:27,453 --> 01:20:33,375 And if you want that emerald, you're gonna have to go through me. 1186 01:20:38,922 --> 01:20:40,215 Whoa! 1187 01:20:55,647 --> 01:20:58,692 The echidna's taking no prisoners today! 1188 01:20:58,776 --> 01:21:02,529 Sonic has heart, but will he lose the quill to live? 1189 01:21:04,365 --> 01:21:08,035 I don't want to fight you, but you're not giving me much choice. 1190 01:21:13,540 --> 01:21:17,503 Too easy. Let's do this. 1191 01:21:23,133 --> 01:21:24,510 Huh? 1192 01:21:44,655 --> 01:21:49,076 Why don't you stand still and die with honor? 1193 01:21:49,159 --> 01:21:50,411 Let me think about it. 1194 01:21:50,494 --> 01:21:54,164 Okay, I thought about it and I pass. 1195 01:22:03,632 --> 01:22:05,092 Hi there, beautiful. 1196 01:22:06,385 --> 01:22:08,887 You're the real deal, aren't you? 1197 01:22:09,096 --> 01:22:12,516 Where have you been all my life? 1198 01:22:16,353 --> 01:22:18,772 Say goodbye, hedgehog. 1199 01:22:22,276 --> 01:22:25,195 Knuckles, stop. Robotnik's stealing the emerald! 1200 01:22:25,279 --> 01:22:27,739 What kind of fool do you take me for? 1201 01:22:27,823 --> 01:22:29,074 Just look. 1202 01:22:31,618 --> 01:22:32,953 Mine. 1203 01:22:34,204 --> 01:22:36,915 Wait! That wasn't the deal. 1204 01:22:39,084 --> 01:22:42,921 Oh, you poor, naive creature. 1205 01:22:43,005 --> 01:22:44,673 It's not your fault. 1206 01:22:44,756 --> 01:22:48,218 A more advanced intellect would have seen this move coming a mile away. 1207 01:22:48,302 --> 01:22:50,554 Or 1.6 kilometers. 1208 01:22:50,637 --> 01:22:53,390 But I trusted you! You were my friend! 1209 01:23:00,355 --> 01:23:02,816 I'm sorry. That just hit me funny. 1210 01:23:03,859 --> 01:23:06,361 Let this be my final lesson to you, 1211 01:23:06,445 --> 01:23:08,906 you dim-witted celestial skin tag. 1212 01:23:09,865 --> 01:23:11,241 Fiends“. 1213 01:23:11,325 --> 01:23:15,329 Are open, honest and vulnerable with each other. 1214 01:23:15,412 --> 01:23:17,956 Which means x squared times the hypotenuse of y squared, 1215 01:23:18,040 --> 01:23:21,293 divided by the absolute value of friendship, equals... 1216 01:23:21,376 --> 01:23:22,419 Doohe! 1217 01:23:22,503 --> 01:23:23,754 Oh, no. 1218 01:23:31,887 --> 01:23:36,808 Chaos is power! 1219 01:23:55,702 --> 01:23:56,954 Let's get out of here! 1220 01:24:09,508 --> 01:24:10,676 Knuckles! 1221 01:24:15,138 --> 01:24:18,016 Water again? Come on! 1222 01:24:37,786 --> 01:24:40,038 Mmm? 1223 01:24:40,122 --> 01:24:41,999 Mmm? 1224 01:24:42,082 --> 01:24:43,709 Mmm. Mmm. 1225 01:24:44,793 --> 01:24:45,961 Mmm? 1226 01:25:16,742 --> 01:25:17,868 You saved me. 1227 01:25:17,951 --> 01:25:20,746 Don't talk to me. I'm not in the mood. 1228 01:25:22,164 --> 01:25:25,709 How dare you attack me in my hour of sorrow! 1229 01:25:27,044 --> 01:25:28,503 Why did you save me? 1230 01:25:30,547 --> 01:25:32,382 Because you saved me first, 1231 01:25:32,466 --> 01:25:36,136 which clearly gave you a tactical advantage I do not understand. 1232 01:25:36,219 --> 01:25:39,848 It wasn't a tactic. I couldn't just let you die. 1233 01:25:40,891 --> 01:25:42,100 Why? 1234 01:25:42,184 --> 01:25:45,604 I've been trying to destroy you since the moment we met. 1235 01:25:45,687 --> 01:25:49,608 Because being a hero isn't about taking care of yourself. 1236 01:25:49,691 --> 01:25:53,111 It's about taking responsibility for other people. 1237 01:25:54,446 --> 01:25:58,659 Hmm. Wise words. An ancient earth proverb? 1238 01:25:58,742 --> 01:26:01,161 No, sir, that's a wachowski family special. 1239 01:26:01,244 --> 01:26:03,914 I got it from a guy in a rowboat. 1240 01:26:03,997 --> 01:26:05,499 Someone who means a lot to me. 1241 01:26:07,417 --> 01:26:09,002 Wait a second. What's that sound? 1242 01:26:11,171 --> 01:26:14,675 Only Sonic the hedgehog needs rescuing this much. 1243 01:26:14,758 --> 01:26:17,719 That sly little fox! 1244 01:26:20,263 --> 01:26:23,350 Come on, knucklehead. We're not beat yet. 1245 01:26:23,433 --> 01:26:25,936 On the mountain, you told me you'd lost everything. 1246 01:26:26,019 --> 01:26:28,063 The way I did. 1247 01:26:28,146 --> 01:26:31,191 But you seem so hopeful and free. 1248 01:26:31,274 --> 01:26:35,487 How did you move toward despite failing again? 1249 01:26:35,570 --> 01:26:39,366 And again. And again. And again. And again. 1250 01:26:39,449 --> 01:26:43,078 Okay, I didn't fail that much. But I didn't do this all alone. 1251 01:26:43,161 --> 01:26:45,747 I found a new family. New friends. 1252 01:26:45,831 --> 01:26:47,249 And you can too. 1253 01:26:49,543 --> 01:26:51,962 You don't have to be alone anymore. 1254 01:26:55,090 --> 01:26:57,175 Ow! Ow! Ow! Ow! 1255 01:26:57,259 --> 01:26:59,344 Are you kidding me with that handshake? 1256 01:27:01,847 --> 01:27:03,849 I'm done playing games, pal. 1257 01:27:04,933 --> 01:27:06,685 You're gonna tell me what I want to know. 1258 01:27:09,104 --> 01:27:12,482 And I am asking you for the last time... 1259 01:27:14,818 --> 01:27:17,279 What would you like on your bagel? 1260 01:27:17,362 --> 01:27:19,281 I'm not telling you anything. 1261 01:27:19,364 --> 01:27:22,284 And that is a display bagel. 1262 01:27:22,367 --> 01:27:25,579 I don't get it with you! I mean, I've tried everything. 1263 01:27:25,662 --> 01:27:27,205 I was good cop. I was bad cop. 1264 01:27:27,289 --> 01:27:29,291 I was cop who offers you a bagel. 1265 01:27:29,374 --> 01:27:30,542 And nothing. It's like... 1266 01:27:30,625 --> 01:27:32,711 That is a display bagel. Wow. 1267 01:27:41,970 --> 01:27:43,722 Doctor, you're here. 1268 01:27:45,724 --> 01:27:50,395 Yes, I'm here, and yet I'm... 1269 01:27:51,938 --> 01:27:53,607 Not all there. 1270 01:27:53,690 --> 01:27:55,192 Sir, are you feeling okay? 1271 01:27:55,275 --> 01:27:59,946 I'm more than okay. 1272 01:28:00,030 --> 01:28:03,158 I'm upgraded. 1273 01:28:03,241 --> 01:28:06,286 Sinister 3.0. 1274 01:28:06,369 --> 01:28:10,207 My game is next level. 1275 01:28:15,462 --> 01:28:16,630 Hi. 1276 01:28:19,466 --> 01:28:25,639 I can smell the electricity in your brain. 1277 01:28:27,474 --> 01:28:29,768 You smell like a snack plate. 1278 01:28:31,186 --> 01:28:34,773 Yeah, no, that's fair. I had a couple today. 1279 01:28:34,856 --> 01:28:36,316 Sit down. 1280 01:28:40,987 --> 01:28:42,405 In the chair. 1281 01:28:44,991 --> 01:28:46,868 Yeah, no, no, I didn't know. 1282 01:28:47,869 --> 01:28:50,956 'Cause he was in the chair, so I didn't... okay. 1283 01:28:51,039 --> 01:28:52,958 Sir? We have a problem. 1284 01:28:58,880 --> 01:29:01,842 - All teams in position! - Set up a perimeter! 1285 01:29:01,925 --> 01:29:03,468 Move! Move! Move! 1286 01:29:18,608 --> 01:29:22,237 Incorrectus, my trusty barnacle. 1287 01:29:23,572 --> 01:29:26,032 After all these years, 1288 01:29:26,700 --> 01:29:28,410 what I finally got... 1289 01:29:29,578 --> 01:29:31,621 Is a solution. 1290 01:29:42,257 --> 01:29:44,134 - Commander. - Status report. 1291 01:29:44,217 --> 01:29:47,679 Robotnik is in there with stone and a hostage. Possibly local pd. 1292 01:29:47,762 --> 01:29:51,057 I'm not saying he's dumb, but if he is local pd, 1293 01:29:51,141 --> 01:29:53,435 this town's in a lot of trouble. 1294 01:29:53,518 --> 01:29:54,811 Wade. 1295 01:30:09,200 --> 01:30:10,994 Okay. 1296 01:30:11,077 --> 01:30:13,705 Rockin' that new spring collection, I see. 1297 01:30:13,788 --> 01:30:18,335 Well, if it isn't the pastry king. 1298 01:30:18,418 --> 01:30:19,961 The donut lord. 1299 01:30:20,045 --> 01:30:21,898 A real genius would remember the name of the guy 1300 01:30:21,922 --> 01:30:23,840 who helped kick your butt off this planet. 1301 01:30:23,924 --> 01:30:25,884 And I'll do it again if you mess with green hills. 1302 01:30:25,967 --> 01:30:30,764 Congratulations on your oh-so-temporary sense of superiority. 1303 01:30:30,847 --> 01:30:33,183 You're finished, robotnik! We've taken everything. 1304 01:30:33,266 --> 01:30:35,977 Your lab, your drones, your funding! 1305 01:30:36,061 --> 01:30:39,230 Let's see how big of a man you are without your silly little robots. 1306 01:30:40,982 --> 01:30:42,901 Would you like to see how... 1307 01:30:44,361 --> 01:30:46,488 Big a man I can be? 1308 01:30:57,374 --> 01:31:00,543 Welcome to the new norm. 1309 01:31:10,845 --> 01:31:12,222 My god! 1310 01:31:15,725 --> 01:31:19,437 Doctor! Take me with you! 1311 01:31:43,878 --> 01:31:45,505 He's taking everything apart. 1312 01:31:46,715 --> 01:31:48,133 He's building something. 1313 01:31:56,141 --> 01:31:58,518 That can only be one thing. 1314 01:31:58,601 --> 01:32:00,979 The fearsome power of the emerald. 1315 01:32:01,062 --> 01:32:03,273 If that thing really turns thoughts into power, 1316 01:32:03,356 --> 01:32:05,191 we are in big trouble. 1317 01:32:05,275 --> 01:32:07,193 Robotnik has a lot of bad thoughts. 1318 01:32:07,277 --> 01:32:10,238 Hey, Sonic, are you sure it was a good idea 1319 01:32:10,321 --> 01:32:11,823 bringing you-know-who aboard? 1320 01:32:11,906 --> 01:32:15,660 Knuckles isn't really a bad guy. He's just a little mixed up. 1321 01:32:15,744 --> 01:32:17,454 I am not mixed up! 1322 01:32:17,537 --> 01:32:20,749 I have steely focus. And I'm complex. 1323 01:32:20,832 --> 01:32:22,417 And that's a lot for some people. 1324 01:32:22,500 --> 01:32:25,879 Hope you're not still mad I hit you with that car. 1325 01:32:25,962 --> 01:32:28,381 Pfft! I was completely uninjured. 1326 01:32:28,465 --> 01:32:31,634 And my revenge will come when you least expect it, fox. 1327 01:32:58,078 --> 01:32:59,329 Whoa. 1328 01:33:03,083 --> 01:33:05,668 Sir, you're magnificent! 1329 01:33:05,752 --> 01:33:07,796 Thank you, sycophant. 1330 01:33:07,879 --> 01:33:10,298 Your admiration is inevitable. 1331 01:33:20,350 --> 01:33:21,810 I knew it! 1332 01:33:21,893 --> 01:33:24,395 Just like the stay puft marshmallow man. 1333 01:33:25,480 --> 01:33:27,524 World domination playlist. 1334 01:33:40,870 --> 01:33:42,038 Fall back. 1335 01:33:43,456 --> 01:33:46,292 Fall back! Quick! Retreat! 1336 01:33:48,294 --> 01:33:50,380 How are we supposed to beat this thing? 1337 01:33:50,463 --> 01:33:51,506 We need a plan. 1338 01:33:51,589 --> 01:33:53,424 Knuckles, use your strength to... 1339 01:33:54,217 --> 01:33:56,553 Jump off the plane. Wow. 1340 01:33:56,636 --> 01:34:00,557 Okay, this is what we're gonna do. Step 1: Light taunting. 1341 01:34:00,640 --> 01:34:02,392 Step 2: I have no idea. 1342 01:34:05,520 --> 01:34:06,688 Sonic! 1343 01:34:09,858 --> 01:34:11,818 Nice action figure, eggman. 1344 01:34:11,901 --> 01:34:14,821 Does it do anything or just stand there looking ugly? 1345 01:34:18,491 --> 01:34:20,910 Like a blister, he keeps coming back! 1346 01:34:22,162 --> 01:34:25,123 He's on the okay-to-kill list. Shoot the missiles. Make a decision. 1347 01:34:25,206 --> 01:34:28,001 I need a moment, sir. I'm trying to figure out how to do this. 1348 01:34:28,084 --> 01:34:30,170 Did you even glance at a manual? 1349 01:34:30,253 --> 01:34:32,422 - No! - I'll do it. 1350 01:34:32,505 --> 01:34:33,923 Pardon my lightning. 1351 01:34:34,007 --> 01:34:35,927 You might want to ground yourself. 1352 01:34:38,052 --> 01:34:39,053 Uh-oh. 1353 01:34:39,137 --> 01:34:43,016 I'm gonna pop that thing open like a can of chili... 1354 01:34:43,099 --> 01:34:44,142 Whoa! 1355 01:34:44,225 --> 01:34:45,685 Hang on! 1356 01:34:47,645 --> 01:34:49,564 Whoa! 1357 01:34:51,983 --> 01:34:54,194 Whoa! 1358 01:34:57,071 --> 01:34:58,448 - Whoo! - Whoo-hoo! 1359 01:34:58,531 --> 01:35:01,117 - Oh, yeah! - Whoo! Whoo-hoo-hoo! Close one. 1360 01:35:01,201 --> 01:35:03,119 Sonic! 1361 01:35:06,873 --> 01:35:08,458 Robotnik! 1362 01:35:10,084 --> 01:35:11,544 Deceiver! 1363 01:35:11,628 --> 01:35:13,421 Die, mosquito. 1364 01:35:25,016 --> 01:35:26,851 Ooh! I felt that. 1365 01:35:39,489 --> 01:35:42,033 Oh! Whoa! 1366 01:35:46,037 --> 01:35:47,497 What just happened? 1367 01:35:47,580 --> 01:35:50,833 It's the stache masher. Right here in the manual. 1368 01:35:53,127 --> 01:35:55,463 Return to sender. 1369 01:36:02,929 --> 01:36:04,055 Stone? 1370 01:36:05,890 --> 01:36:06,891 Oh, great. 1371 01:36:06,975 --> 01:36:10,061 Next thing you know, there'll be a report about a hostile work environment. 1372 01:36:13,147 --> 01:36:16,317 Those were our best attacks, and they did nothing! 1373 01:36:16,401 --> 01:36:18,736 We can't beat robotnik as long as he's got that emerald. 1374 01:36:18,820 --> 01:36:20,238 He's too powerful. 1375 01:36:20,321 --> 01:36:23,408 Look, we aren't strong enough to beat robotnik on our own. 1376 01:36:23,491 --> 01:36:24,742 But there's three of us. 1377 01:36:24,826 --> 01:36:27,996 Your strength, your smarts and my speed. 1378 01:36:28,079 --> 01:36:29,747 Together. That's how we win. 1379 01:36:29,831 --> 01:36:34,294 So we make our stand here on the field of battle. 1380 01:36:34,377 --> 01:36:35,753 As a team. 1381 01:36:35,837 --> 01:36:37,338 This is it. 1382 01:36:38,715 --> 01:36:41,384 This is our moment. 1383 01:36:43,428 --> 01:36:44,929 Time to fight. 1384 01:36:52,437 --> 01:36:55,398 Bad time to say this, but I don't actually have a plan. 1385 01:36:56,858 --> 01:36:58,693 Tails, any ideas? 1386 01:36:58,776 --> 01:37:00,445 We have to find his weak spot. 1387 01:37:00,528 --> 01:37:02,155 I suggest the groin. 1388 01:37:02,238 --> 01:37:04,324 What? No. No! 1389 01:37:04,407 --> 01:37:06,993 Traditionally, yes, the groin is the weakest spot. 1390 01:37:07,076 --> 01:37:09,120 Stop saying "groin.“ 1391 01:37:09,203 --> 01:37:10,997 Hedgehog! 1392 01:37:11,080 --> 01:37:12,415 Look out! 1393 01:37:15,209 --> 01:37:17,712 I know what his weak spot is. It's me. 1394 01:37:17,795 --> 01:37:19,547 I'm the groin! 1395 01:37:22,175 --> 01:37:23,217 - Think about it. - Whoa! 1396 01:37:23,301 --> 01:37:25,136 I live rent-free in this dude's head. 1397 01:37:25,219 --> 01:37:27,055 So if I go out there and rile him up... 1398 01:37:27,138 --> 01:37:29,557 He'll focus on only you, leaving himself open 1399 01:37:29,640 --> 01:37:31,893 to a flanking maneuver from me and the fox! 1400 01:37:31,976 --> 01:37:34,729 Hedgehog, you are a brave and noble warrior. 1401 01:37:34,812 --> 01:37:37,482 Go to your certain death with honor. 1402 01:37:37,565 --> 01:37:39,734 We're gonna have to work on your pep talks, pal. 1403 01:37:39,817 --> 01:37:41,986 - Yeah. - Let's go. 1404 01:37:45,698 --> 01:37:47,325 All right, mustache. 1405 01:37:47,408 --> 01:37:50,244 You want me? Come and get me. 1406 01:37:50,328 --> 01:37:53,081 You don't tell me about coming and getting. 1407 01:37:53,164 --> 01:37:55,541 I am on the cutting edge of coming and getting! 1408 01:37:55,625 --> 01:37:57,543 Coming, getting. 1409 01:37:57,627 --> 01:38:01,798 Coming, getting. Coming, getting. Coming, getting. 1410 01:38:04,384 --> 01:38:06,469 Oh, you're really heavy. 1411 01:38:06,552 --> 01:38:10,390 That's because I am one million percent muscle. Faster, fox! 1412 01:38:12,600 --> 01:38:15,770 - Go! Move, guys! Move back! - Let's go, that's it! Go, go, go! 1413 01:38:15,853 --> 01:38:16,896 - Keep going! - Go! Go! 1414 01:38:16,979 --> 01:38:18,815 - No, no! Stop! - Stop the truck! 1415 01:38:18,898 --> 01:38:20,233 Tom, what happened here? 1416 01:38:20,316 --> 01:38:23,194 - You thinking what I'm thinking? - Let's go get our kid. 1417 01:38:23,277 --> 01:38:24,654 We need your truck! 1418 01:38:30,868 --> 01:38:33,996 Coming, getting. Whew! 1419 01:38:34,080 --> 01:38:35,915 Yoo-hoo! 1420 01:38:35,998 --> 01:38:37,478 So what's the plan here? 1421 01:38:37,542 --> 01:38:38,584 Huh? 1422 01:38:38,668 --> 01:38:40,503 You gonna build a big robot house? 1423 01:38:40,586 --> 01:38:43,047 Get yourself a big robot wife? 1424 01:38:43,131 --> 01:38:47,468 I'm going to enslave humanity and force them to service my machines. 1425 01:38:47,552 --> 01:38:50,388 First, green hills. Then the universe. 1426 01:38:50,471 --> 01:38:51,722 Then the multiverse. 1427 01:38:51,806 --> 01:38:54,517 Then who knows? Maybe that'll be enough. 1428 01:38:54,600 --> 01:38:56,477 Full disclosure? 1429 01:38:57,353 --> 01:38:59,939 You won't be there. 1430 01:39:04,485 --> 01:39:06,612 Eye lasers? Really? 1431 01:39:19,083 --> 01:39:21,043 Snot rocket! 1432 01:39:22,628 --> 01:39:23,671 No, no, no! 1433 01:39:30,344 --> 01:39:33,681 Giving up already? 1434 01:39:33,764 --> 01:39:37,477 Not so tough when you're fighting someone 700 times your size, are ya? 1435 01:39:39,604 --> 01:39:42,064 You can't beat me! 1436 01:39:42,148 --> 01:39:45,359 I'm all-powerful! All-knowing! 1437 01:39:48,070 --> 01:39:50,281 All-seeing. 1438 01:39:51,407 --> 01:39:53,743 Looks like your fancy robot has a glitch. 1439 01:39:53,826 --> 01:39:56,096 Is it me? What about me? I'm over here. 1440 01:39:56,120 --> 01:39:57,997 Up top! Down below! Behind you! 1441 01:39:58,080 --> 01:40:00,058 I'm over here. Sorry! Over here. 1442 01:40:00,082 --> 01:40:01,834 Too slow! Try again. 1443 01:40:01,918 --> 01:40:03,961 You can't outsmart me. Missed me again. 1444 01:40:04,045 --> 01:40:05,129 I'm the outsmarter-er! 1445 01:40:10,176 --> 01:40:13,137 I didn't outsmart you. I'm just the distraction. 1446 01:40:13,221 --> 01:40:14,430 Robotnik! 1447 01:40:15,139 --> 01:40:17,892 I am also a hologram. 1448 01:40:17,975 --> 01:40:19,894 Disloyal. 1449 01:40:19,977 --> 01:40:22,813 "Dis" is how I roll. 1450 01:40:51,217 --> 01:40:52,760 Where's my emerald? 1451 01:40:53,511 --> 01:40:55,388 No, no, no, no! 1452 01:40:55,471 --> 01:40:57,807 Computer, auxiliary power. 1453 01:41:05,231 --> 01:41:07,066 Oh. 1454 01:41:07,149 --> 01:41:09,860 The emerald. It's right there. 1455 01:41:09,944 --> 01:41:11,862 Move, you hunk ofjunk! 1456 01:41:16,409 --> 01:41:19,787 I have to... Reach it. 1457 01:41:43,019 --> 01:41:44,020 Come on. 1458 01:41:46,188 --> 01:41:48,357 There he is! Go! Go, go, go! 1459 01:41:58,409 --> 01:41:59,702 We got you, Sonic. 1460 01:42:00,911 --> 01:42:02,330 Hold on! 1461 01:42:15,551 --> 01:42:17,803 - You guys okay? - Yeah. 1462 01:42:19,305 --> 01:42:20,473 Okay. 1463 01:42:25,895 --> 01:42:27,938 I got the emerald. We could still defeat him. 1464 01:42:28,022 --> 01:42:30,066 Come on, come on. How does this thing work? 1465 01:42:30,149 --> 01:42:31,192 What do I do? 1466 01:42:32,401 --> 01:42:34,153 What? 1467 01:42:34,236 --> 01:42:36,947 No. No, no, no! 1468 01:42:40,826 --> 01:42:44,997 Look at the happy little family. 1469 01:42:50,878 --> 01:42:53,381 You have to get away from me. I'm the one he wants. 1470 01:42:53,464 --> 01:42:54,882 Hey. 1471 01:42:54,965 --> 01:42:56,592 We're not going anywhere. 1472 01:42:56,676 --> 01:42:58,344 We're family. 1473 01:43:01,931 --> 01:43:03,599 And families stick together... 1474 01:43:06,477 --> 01:43:07,687 No matter what. 1475 01:43:10,815 --> 01:43:11,941 I love you guys. 1476 01:43:12,858 --> 01:43:14,402 We love you too, Sonic. 1477 01:43:26,414 --> 01:43:28,582 I got him! 1478 01:43:28,666 --> 01:43:34,505 I finally got him! 1479 01:43:37,717 --> 01:43:39,468 What was that? 1480 01:44:25,347 --> 01:44:27,558 It's over, eggman. 1481 01:44:27,641 --> 01:44:31,312 I like the new look. It works for you. 1482 01:44:32,229 --> 01:44:35,232 What do you say we just let bygones be bygones? 1483 01:44:35,316 --> 01:44:37,193 I did some things, you did some things. 1484 01:44:37,276 --> 01:44:39,069 There are good people on both sides. 1485 01:44:40,780 --> 01:44:43,866 Surely two intelligent beings... 1486 01:44:45,618 --> 01:44:47,620 Can work these things out! 1487 01:44:59,632 --> 01:45:00,674 Come on, buddy. 1488 01:45:00,758 --> 01:45:02,092 - Get him, Sonic! - Come on. 1489 01:45:02,176 --> 01:45:03,511 Yeah. Come on. 1490 01:45:20,069 --> 01:45:21,529 Oh, it's like that? 1491 01:45:23,030 --> 01:45:25,324 Okay, we're not friends. 1492 01:45:29,745 --> 01:45:32,039 Later, hater! 1493 01:45:43,425 --> 01:45:45,386 - Sonic! - Buddy! 1494 01:45:45,469 --> 01:45:47,513 Wait! You cannot touch him! 1495 01:45:47,596 --> 01:45:50,266 The hedgehog holds the power of the emerald. 1496 01:45:50,349 --> 01:45:54,562 I am sorry. He is no longer the Sonic you once knew. 1497 01:45:55,145 --> 01:45:56,146 What? 1498 01:46:14,665 --> 01:46:15,916 Mmm. 1499 01:46:16,000 --> 01:46:17,710 Oh, you got to try this. 1500 01:46:23,465 --> 01:46:26,802 Okay. He is exactly the Sonic you once knew. 1501 01:46:28,679 --> 01:46:30,055 - Uh-huh. - Uh-huh. 1502 01:46:38,522 --> 01:46:40,149 - Sonic! - Whoa! 1503 01:46:41,901 --> 01:46:43,485 Bring it in, bud. 1504 01:46:44,945 --> 01:46:46,906 It's good to be back in blue. 1505 01:46:46,989 --> 01:46:48,365 The golden god thing was fun, 1506 01:46:48,449 --> 01:46:50,326 but blue has always been more my color. 1507 01:46:50,409 --> 01:46:51,493 Looks good on you. 1508 01:46:51,577 --> 01:46:54,330 Sonic, you were the most powerful hero 1509 01:46:54,413 --> 01:46:56,999 in the universe, and you let it go. 1510 01:46:57,082 --> 01:46:58,167 Why? 1511 01:46:59,919 --> 01:47:03,047 Because I still have some growing up to do. 1512 01:47:05,299 --> 01:47:07,593 And I kind of like being a kid. 1513 01:47:07,676 --> 01:47:09,553 And you're not just any kid. 1514 01:47:09,637 --> 01:47:11,513 You're our kid. 1515 01:47:11,597 --> 01:47:13,015 That's right. 1516 01:47:13,098 --> 01:47:15,809 - Bring it in! - Yay. Hugs. 1517 01:47:15,893 --> 01:47:17,412 It's a good thing we didn't do this before. 1518 01:47:17,436 --> 01:47:18,729 You would've blown up. 1519 01:47:26,362 --> 01:47:27,947 Whoa! You fixed it. 1520 01:47:28,030 --> 01:47:31,367 I've spent my whole life questing for this. 1521 01:47:31,450 --> 01:47:32,743 Now I have it. 1522 01:47:32,826 --> 01:47:34,620 Now we have it. 1523 01:47:34,703 --> 01:47:37,289 What do we do with it? What next? 1524 01:47:37,373 --> 01:47:39,500 There were once two orders of heroes 1525 01:47:39,583 --> 01:47:43,712 who protected the galaxy from those who would use the emerald for evil. 1526 01:47:43,796 --> 01:47:47,675 But they have all passed on to the great battleground in the sky. 1527 01:47:47,758 --> 01:47:51,220 So we start a new order. The three of us. 1528 01:47:51,303 --> 01:47:53,013 This is no light task. 1529 01:47:53,097 --> 01:47:57,726 We must make a vow to use our powers to keep the universe safe, 1530 01:47:58,560 --> 01:48:00,396 to watch out for each other. 1531 01:48:00,479 --> 01:48:02,189 Our new tribe. 1532 01:48:02,272 --> 01:48:03,399 Oh, I know! 1533 01:48:03,482 --> 01:48:04,858 A power bump! 1534 01:48:04,942 --> 01:48:06,860 Good idea. 1535 01:48:06,944 --> 01:48:10,155 It's an earth custom. An unbreakable promise. 1536 01:48:10,239 --> 01:48:12,032 Very well. 1537 01:48:12,825 --> 01:48:15,244 A power bump it is. 1538 01:48:16,412 --> 01:48:18,080 Power bump! 1539 01:48:22,001 --> 01:48:23,752 It's truly a beautiful day 1540 01:48:23,836 --> 01:48:26,130 for baseball here in green hills. 1541 01:48:26,213 --> 01:48:27,923 An exciting lineup today 1542 01:48:28,007 --> 01:48:31,301 with the debut appearance of two new players! 1543 01:48:31,385 --> 01:48:35,556 On the mound, rookie sensation from across the galaxy, 1544 01:48:35,639 --> 01:48:38,183 miles "tails" prower, 1545 01:48:38,267 --> 01:48:43,397 facing off against the powerhouse, knuckles the echidna. 1546 01:48:43,480 --> 01:48:46,316 Um, I don't understand. 1547 01:48:46,400 --> 01:48:48,569 Why am I angry at the enemy ball? 1548 01:48:48,652 --> 01:48:49,820 You're not angry. 1549 01:48:49,903 --> 01:48:51,739 You just want to hit it as hard as you can 1550 01:48:51,822 --> 01:48:53,157 and then run around the bases. 1551 01:48:53,240 --> 01:48:56,326 But if my quest ends where I am standing, 1552 01:48:56,410 --> 01:48:57,995 why run at all? 1553 01:48:58,078 --> 01:49:01,081 Ugh. I can't with this guy. Why do I even try? 1554 01:49:01,165 --> 01:49:03,834 This is just a game. We're out here having fun. 1555 01:49:03,917 --> 01:49:05,419 Just having some fun. 1556 01:49:05,502 --> 01:49:08,047 Fun. Huh. 1557 01:49:08,130 --> 01:49:10,507 All right! Give him the heat, tails! 1558 01:49:10,591 --> 01:49:12,509 Hope you're ready for my fastball. 1559 01:49:12,593 --> 01:49:15,054 Your fastball will be dishonored. 1560 01:49:15,137 --> 01:49:17,389 And so will you, fox. 1561 01:49:17,473 --> 01:49:18,599 Easy, guys! 1562 01:49:18,682 --> 01:49:20,059 Don't think about it too much. 1563 01:49:20,142 --> 01:49:22,102 Just keep your elbow up, eye on the ball 1564 01:49:22,186 --> 01:49:23,353 and give it a ride. 1565 01:49:23,437 --> 01:49:24,855 A ride? To where? 1566 01:49:29,109 --> 01:49:30,402 Power bump! 1567 01:49:34,865 --> 01:49:37,159 Ha! Victory is mine! 1568 01:49:37,242 --> 01:49:39,787 Hey, no fair! That shouldn't count. 1569 01:49:39,870 --> 01:49:42,122 First base is also mine! 1570 01:49:42,206 --> 01:49:43,926 I think that was our only ball. 1571 01:49:43,999 --> 01:49:46,794 - I have conquered the second of the bases! - All right. 1572 01:49:46,877 --> 01:49:48,420 Who wants ice cream? 1573 01:49:48,504 --> 01:49:49,713 Knocked the cover off that. 1574 01:49:49,797 --> 01:49:52,257 - Ice cream! - Ice cream, yeah! 1575 01:49:52,341 --> 01:49:56,428 I am having the fun! What is ice cream? 1576 01:49:56,512 --> 01:49:59,848 It's a dessert. If you like fun, you're gonna love it. 1577 01:49:59,932 --> 01:50:03,102 Oh, yum. Dessert. Does it have grapes in it? 1578 01:50:03,185 --> 01:50:04,770 No, not usually. 1579 01:50:04,853 --> 01:50:07,314 I'm proud of our little guy. 1580 01:50:07,397 --> 01:50:10,859 I really like his new friends, especially the red one. 1581 01:50:10,943 --> 01:50:13,570 - He cracks me up. - Heck of a swing too. 1582 01:50:13,654 --> 01:50:14,905 Come on, fox. 1583 01:50:14,988 --> 01:50:16,615 - Our dessert adventure awaits. - Whoo! 1584 01:50:16,698 --> 01:50:17,825 - Good job, guys. - Yeah. 1585 01:50:17,908 --> 01:50:19,076 You too, baby. 1586 01:50:19,159 --> 01:50:21,328 Let's go get some ice cream. Come on, come on. 1587 01:50:22,371 --> 01:50:24,540 I'm happy for you, pal. 1588 01:50:24,623 --> 01:50:26,208 Got your wingmen. 1589 01:50:26,291 --> 01:50:27,793 Perfect friends to grow up with. 1590 01:50:27,876 --> 01:50:31,171 - Come on, knuckles. - Ah! My victory chariot! 1591 01:50:33,215 --> 01:50:36,176 I've got a lot more than that... dad. 1592 01:50:41,640 --> 01:50:42,975 Race you to the truck. 1593 01:50:44,643 --> 01:50:46,061 One, two, three, go! 1594 01:50:46,145 --> 01:50:48,772 No, don't go easy on me. I want your best. 1595 01:50:48,856 --> 01:50:51,817 Sonic, I have just been told they have sprinkles. 1596 01:50:51,900 --> 01:50:55,571 Ice cream and sprinkles? This is your new destiny. 1597 01:50:55,654 --> 01:51:00,576 What a perfect meal to celebrate my victory over you in base of ball. 1598 01:51:00,659 --> 01:51:03,370 - What? - I mean, you barely beat me. 1599 01:51:03,453 --> 01:51:06,456 Ha! You've never been beaten so hard. 1600 01:51:10,878 --> 01:51:12,045 Can't forget this. 1601 01:51:15,716 --> 01:51:17,885 J” say / m/ght and sail tonight j” 1602 01:51:17,968 --> 01:51:21,555 j” I'm homej” 1603 01:51:21,638 --> 01:51:23,807 j” say right now, ill get itj” 1604 01:51:23,891 --> 01:51:29,021 j” take my hand, come zone j” 1605 01:51:29,104 --> 01:51:30,689 j” come on, catch a ride j” 1606 01:51:30,772 --> 01:51:34,443 j” and we take it to places that we only dreamed j” 1607 01:51:34,526 --> 01:51:36,570 j” / think I'm home j” 1608 01:51:36,653 --> 01:51:38,447 j” this is my heaven, babyj” 1609 01:51:38,530 --> 01:51:44,286 j” day and night in my zone j” 1610 01:51:44,369 --> 01:51:46,455 j” the feeling flows through me j” 1611 01:51:46,538 --> 01:51:48,332 j” hea venis where we meetj” 1612 01:51:48,415 --> 01:51:51,919 j” happy we lo vin' we lo vin ' our lives j” 1613 01:51:52,002 --> 01:51:55,464 j” things / wished to see seem to come to be j” 1614 01:51:55,547 --> 01:51:58,258 j” lseek the truth, I'm honest hey j” 1615 01:51:58,342 --> 01:52:01,553 j” the moon is singin' our song j” 1616 01:52:01,637 --> 01:52:03,472 j” say we find what we 're search/n ' for j” 1617 01:52:03,555 --> 01:52:05,140 j” the love that we holdin'j” 1618 01:52:06,141 --> 01:52:08,685 j” another adventure unfolds j” 1619 01:52:08,769 --> 01:52:10,854 j” lbeen dreamin'about it yeah j” 1620 01:52:10,938 --> 01:52:13,232 j” dream/n ' about it j” 1621 01:52:13,315 --> 01:52:14,900 j” goin'for it j” 1622 01:52:14,983 --> 01:52:18,237 j” I'm out, I'm rollin' till the stars in the skyj” 1623 01:52:18,320 --> 01:52:20,447 j” babe, I'm home j” 1624 01:52:20,530 --> 01:52:22,241 j” in the cityj” 1625 01:52:22,324 --> 01:52:25,494 j” I'm out, I'm rollin' till the stars in the skyj” 1626 01:52:25,577 --> 01:52:27,287 j” babe, I'm home j” 1627 01:52:27,371 --> 01:52:30,540 j” say / m/ght and sail tonight j” 1628 01:52:30,624 --> 01:52:34,628 j” I'm homej” 1629 01:52:34,711 --> 01:52:36,546 j” say right now, ill get itj” 1630 01:52:36,630 --> 01:52:41,635 j” take my hand, come zone j” 1631 01:52:41,718 --> 01:52:43,428 j” come on, catch a ride j” 1632 01:52:43,512 --> 01:52:47,224 j” and we take it to places that we only dreamed j” 1633 01:52:47,307 --> 01:52:49,726 j” / think I'm home j” 1634 01:52:49,810 --> 01:52:51,270 j” this is my heaven, babyj” 1635 01:52:51,353 --> 01:52:56,608 j” day and night in my zone j” 1636 01:52:56,692 --> 01:53:00,279 j” we are free of worries j” 1637 01:53:00,362 --> 01:53:01,863 j” stressin'aside j” 1638 01:53:01,947 --> 01:53:04,324 j” take me home j” 1639 01:53:04,408 --> 01:53:08,578 j” free, no worries at all j” 1640 01:53:11,415 --> 01:53:13,292 agent, I want an update. 1641 01:53:13,375 --> 01:53:16,295 Still searching, sir. We haven't found any sign of robotnik. 1642 01:53:16,378 --> 01:53:18,714 No one could've survived that crash. 1643 01:53:18,797 --> 01:53:20,841 He's toast. Good riddance. 1644 01:53:21,967 --> 01:53:24,386 What a mess that lunatic made. 1645 01:53:25,304 --> 01:53:28,181 Sir, there's something else. 1646 01:53:28,265 --> 01:53:32,227 When we were wiping robotnik off our database, we found something. 1647 01:53:32,311 --> 01:53:36,064 A file buried deep in our system and dating back over 50 years. 1648 01:53:36,148 --> 01:53:37,649 What was it? 1649 01:53:37,733 --> 01:53:39,067 Coordinates, sir. 1650 01:53:39,151 --> 01:53:41,028 Coordinates? To what? 1651 01:53:41,111 --> 01:53:44,281 A secret research facility. 1652 01:53:44,364 --> 01:53:45,824 It was a black site, sir. 1653 01:53:46,700 --> 01:53:49,161 Someone worked very hard to keep this hidden. 1654 01:53:50,537 --> 01:53:51,747 My god. 1655 01:53:52,706 --> 01:53:54,041 Project shadow.