1 00:00:09,500 --> 00:00:11,791 ♪♪ Monkie Kid! ♪♪ 2 00:00:11,875 --> 00:00:14,750 ♪♪ Familiar tales New adventures ♪♪ 3 00:00:14,833 --> 00:00:17,250 ♪♪ Monkie Kid! ♪♪ 4 00:00:17,333 --> 00:00:20,416 ♪♪ The powers of the king Rest in his hands ♪♪ 5 00:00:20,500 --> 00:00:23,208 ♪♪ When evil surrounds him He'll rise up against them ♪♪ 6 00:00:23,291 --> 00:00:25,416 ♪♪ And show them Who's the Monkie Kid ♪♪ 7 00:00:25,500 --> 00:00:27,416 ♪♪ His staff out in his grasp ♪♪ 8 00:00:27,500 --> 00:00:29,166 ♪♪ His friends watching His back ♪♪ 9 00:00:29,250 --> 00:00:32,208 ♪♪ 'Cause he's the Monkie Kid! ♪♪ 10 00:00:37,666 --> 00:00:39,125 -Mei, would you-- 11 00:00:39,208 --> 00:00:41,208 Hey! Cut it out! At least get my good side! 12 00:00:41,291 --> 00:00:42,250 No! 13 00:00:44,375 --> 00:00:45,458 -Huh? -Hey! Yo, bud! 14 00:00:45,541 --> 00:00:47,416 Can you hear me? Hello? 15 00:00:47,500 --> 00:00:49,541 - Monkey King to Monkie Kid? -You feeling all right, Kid? 16 00:00:49,625 --> 00:00:50,583 Monkey King? 17 00:00:50,666 --> 00:00:52,250 Hey! There you are, bud! 18 00:00:52,333 --> 00:00:53,916 -Oh, good, you're not dead yet. 19 00:00:54,000 --> 00:00:55,166 That's a relief! 20 00:00:55,250 --> 00:00:57,083 "Dead"? Wh-- what? 21 00:00:57,166 --> 00:00:58,250 What's happening to me? 22 00:00:58,333 --> 00:00:59,708 Is this what dying is like? 23 00:00:59,791 --> 00:01:03,000 Pfft! Relax. A little telepathic communication 24 00:01:03,083 --> 00:01:04,916 never hurt anybody. 25 00:01:05,000 --> 00:01:06,541 I think... 26 00:01:06,625 --> 00:01:08,875 -I heard that! -Anyway, everything is fine! 27 00:01:08,958 --> 00:01:10,333 Well... mostly fine. 28 00:01:10,416 --> 00:01:12,750 So, listen, we got a bit of a problem. 29 00:01:12,833 --> 00:01:14,583 -Uh... -What is that? 30 00:01:20,000 --> 00:01:22,750 -Is that... -A giant dumpling? 31 00:01:22,833 --> 00:01:26,791 As delicious as it is... terrifying! 32 00:01:26,875 --> 00:01:29,708 So, yeah. Me and the boys got into a bit of a food fight 33 00:01:29,791 --> 00:01:30,916 up here in the Celestial Realm. 34 00:01:31,000 --> 00:01:32,750 Anyway, long story short, 35 00:01:32,833 --> 00:01:34,791 I need you to handle the tiny-itty-bitty giant dumpling 36 00:01:34,875 --> 00:01:36,416 before it falls to Earth and destroys everything. 37 00:01:36,500 --> 00:01:38,625 What? How am I supposed to do that? 38 00:01:38,708 --> 00:01:41,291 Ahh, you're a smart guy, you'll figure it out! 39 00:01:41,375 --> 00:01:44,166 I've probably got something that can help back at my place. 40 00:01:44,250 --> 00:01:45,708 Anyway, I gotta go! 41 00:01:45,791 --> 00:01:47,666 Believe in yourself and you can do anything. 42 00:01:47,750 --> 00:01:48,750 Okay, bye! 43 00:01:48,833 --> 00:01:50,208 Wait but I-- 44 00:01:52,041 --> 00:01:54,791 Now, where were we? 45 00:01:54,875 --> 00:01:56,625 -Oh, yeah. 46 00:01:56,708 --> 00:01:58,750 I think you were gonna tell me a little something about this... 47 00:01:58,833 --> 00:01:59,916 Right? 48 00:02:05,250 --> 00:02:07,833 And do yourself a favor. 49 00:02:07,916 --> 00:02:09,250 Don't drop any more food. 50 00:02:11,208 --> 00:02:12,708 All right. 51 00:02:12,791 --> 00:02:14,541 This will undoubtedly be our most perilous mission 52 00:02:14,625 --> 00:02:15,666 of all time. 53 00:02:15,750 --> 00:02:17,458 A journey to the room 54 00:02:17,541 --> 00:02:19,791 where Monkey King keeps all his junk to find something 55 00:02:19,875 --> 00:02:23,333 to stop a Celestial Dumpling from destroying the world. 56 00:02:23,416 --> 00:02:25,416 -And there's only one person 57 00:02:25,500 --> 00:02:28,541 with the smarts, the bravery, and the heroically awesome hair 58 00:02:28,625 --> 00:02:29,958 to be my wing-man 59 00:02:30,041 --> 00:02:32,583 on this mission of certain death. 60 00:02:32,666 --> 00:02:34,125 I mean, it's me, right? 61 00:02:34,208 --> 00:02:36,333 -Well, I mean obviously. 62 00:02:37,708 --> 00:02:39,041 You're kidding, right? 63 00:02:39,125 --> 00:02:41,000 I kid you not, my sweet, sweet Pigsy! 64 00:02:41,083 --> 00:02:43,916 Mr. Tang and I are the experts on Monkey King. 65 00:02:44,000 --> 00:02:45,708 So, yeah. This makes sense. 66 00:02:45,791 --> 00:02:50,083 MK, this is so obviously a mission for just you and me! 67 00:02:50,166 --> 00:02:52,833 I even got a sweet new jet! 68 00:02:52,916 --> 00:02:54,375 -Huh? 69 00:02:54,458 --> 00:02:56,208 -Sorry, Mei! 70 00:02:56,291 --> 00:02:58,166 Can't hear you on my awesome new hoverbike! 71 00:03:00,125 --> 00:03:01,958 Ours was the action movie match up of the century 72 00:03:02,041 --> 00:03:03,125 and you know it! 73 00:03:03,208 --> 00:03:05,125 Why are you letting him drive? 74 00:03:09,416 --> 00:03:10,791 You'll wanna hang a left 75 00:03:10,875 --> 00:03:12,708 and land up at the top of the mountain! 76 00:03:12,791 --> 00:03:14,458 Hmph, I'm pretty sure I know how to fly 77 00:03:14,541 --> 00:03:16,125 a futuristic hoverbike. 78 00:03:16,208 --> 00:03:17,875 -Ah, Mr. Tang? 79 00:03:17,958 --> 00:03:19,500 Mr. Tang! I said the top! 80 00:03:24,541 --> 00:03:27,166 Like I said, I know how to "fly". 81 00:03:27,250 --> 00:03:28,791 Anyway, I presume it's this way? 82 00:03:31,083 --> 00:03:32,416 You know, I'm starting to think 83 00:03:32,500 --> 00:03:34,041 maybe I should have brought Mei-- 84 00:03:34,125 --> 00:03:36,166 Oh, pfft! Don't be silly! 85 00:03:36,250 --> 00:03:37,333 Who else would know the difference between 86 00:03:37,416 --> 00:03:38,750 The Legendary Trishula 87 00:03:38,833 --> 00:03:40,541 and your average Nine Dragon trident! 88 00:03:42,416 --> 00:03:45,250 Come now! Onward to the peak of Mount Huaguo! 89 00:03:45,333 --> 00:03:47,875 That's where Monkey king's cave is, by the way. 90 00:03:58,250 --> 00:04:01,125 It's close. I can smell it. 91 00:04:06,000 --> 00:04:07,250 It's never easy. 92 00:04:12,750 --> 00:04:14,458 Why, thank you, my young friend. 93 00:04:14,541 --> 00:04:16,625 I thought we were done for back there 94 00:04:16,708 --> 00:04:19,375 when my weak ankles began to give me trouble! 95 00:04:19,458 --> 00:04:20,916 Ho-ho-ho! 96 00:04:21,000 --> 00:04:23,541 Yeah. At the bottom of the steps. 97 00:04:24,375 --> 00:04:25,458 Well, childhood injuries 98 00:04:25,541 --> 00:04:26,875 do pick rather convenient times 99 00:04:26,958 --> 00:04:28,875 to flair up again, do they not? 100 00:04:39,416 --> 00:04:40,500 Whoa... 101 00:04:40,583 --> 00:04:42,166 Shuilian Cave. 102 00:04:42,250 --> 00:04:43,958 That's the name of the Monkey Kings ca-- 103 00:04:44,041 --> 00:04:45,375 Yeah, I know... 104 00:04:52,875 --> 00:04:53,916 Ah... yes. 105 00:04:54,000 --> 00:04:55,666 I thought that might happen. 106 00:04:55,750 --> 00:04:57,291 Only the Monkey King 107 00:04:57,375 --> 00:04:59,083 can get through the magical barrier. 108 00:04:59,166 --> 00:05:02,125 But also me. Because, I'm the Monkie Kid! 109 00:05:11,916 --> 00:05:13,125 Hmm... 110 00:05:18,375 --> 00:05:19,875 Whoa... 111 00:05:19,958 --> 00:05:21,333 So, what do you think we should be looking for? 112 00:05:21,416 --> 00:05:24,583 Like a magic crossbow or a cannon or-- 113 00:05:24,666 --> 00:05:26,041 -A vase. -Come again? 114 00:05:28,000 --> 00:05:30,041 That dumpling looks to be more of a Guan Tang Jiao. 115 00:05:30,125 --> 00:05:31,833 Meaning it is potentially filled 116 00:05:31,916 --> 00:05:33,750 with some kind of delicious soup. 117 00:05:33,833 --> 00:05:35,333 Simply blasting it won't do. 118 00:05:35,416 --> 00:05:37,875 And a vase is going to help... how? 119 00:05:37,958 --> 00:05:40,791 Legends say, Monkey King sought help from Guanyin, 120 00:05:40,875 --> 00:05:43,833 to defeat a demon, I don't remember the name of. 121 00:05:43,916 --> 00:05:46,458 She used a vase that contained pure water. 122 00:05:46,541 --> 00:05:48,458 Enough to flood a whole mountain range. 123 00:05:48,541 --> 00:05:49,875 It seems logical 124 00:05:49,958 --> 00:05:52,083 that we should use that to suck up the soup 125 00:05:52,166 --> 00:05:55,208 and save the world from third-degree burns! 126 00:05:55,291 --> 00:05:56,291 Sounds good enough to me! 127 00:05:56,375 --> 00:05:57,791 We can probably find that 128 00:05:57,875 --> 00:05:59,041 with all Monkey King's other junk. 129 00:05:59,125 --> 00:06:00,833 Behind this giant door 130 00:06:00,916 --> 00:06:02,750 I have never even noticed before. 131 00:06:14,833 --> 00:06:16,000 That's the Legendary Demon Revealing Mirror! 132 00:06:16,083 --> 00:06:17,833 Oh, and the Fire Tipped Spear! 133 00:06:17,916 --> 00:06:19,958 And... 134 00:06:20,041 --> 00:06:22,875 Monkey Cop Limited Edition 1982 action figures! 135 00:06:24,250 --> 00:06:25,708 This could take a while. 136 00:06:25,791 --> 00:06:28,416 Yeah. Well, we don't have a while so get digging! 137 00:06:33,750 --> 00:06:36,000 Hmm? 138 00:06:36,625 --> 00:06:37,791 Huh? 139 00:06:37,875 --> 00:06:38,833 Ooh... 140 00:06:38,916 --> 00:06:39,958 Hi-yah! 141 00:06:41,583 --> 00:06:43,333 He just looked tiny 'cause he was far away! 142 00:06:52,791 --> 00:06:54,000 Huh? 143 00:06:58,333 --> 00:07:00,083 Huh? 144 00:07:01,375 --> 00:07:02,416 Oh... 145 00:07:02,500 --> 00:07:03,833 Hmm? 146 00:07:05,750 --> 00:07:07,500 -MK! 147 00:07:07,583 --> 00:07:08,791 I can't find the vase anywhere! 148 00:07:08,875 --> 00:07:11,541 Ugh! Do I have to do everything? 149 00:07:13,333 --> 00:07:14,583 There! That crate is full of them! 150 00:07:14,666 --> 00:07:16,333 Why didn't you do that sooner? 151 00:07:16,416 --> 00:07:19,583 Because I forgot I could, okay? 152 00:07:43,708 --> 00:07:46,708 I can smell your fear, boy. 153 00:07:46,791 --> 00:07:48,250 It's my conditioner! 154 00:07:51,291 --> 00:07:52,541 Ooh. 155 00:07:56,458 --> 00:07:58,833 -Tang! Hurry! 156 00:07:58,916 --> 00:08:00,000 Ooh! 157 00:08:03,208 --> 00:08:04,791 Yeah, I think I can make this work. 158 00:08:04,875 --> 00:08:07,458 Time is running out, little chimp! 159 00:08:07,541 --> 00:08:09,333 You know if we don't stop that dumpling, 160 00:08:09,416 --> 00:08:10,958 you die too, right? 161 00:08:11,041 --> 00:08:12,041 Huh? 162 00:08:24,875 --> 00:08:26,416 Oh-- Yeah! 163 00:08:26,500 --> 00:08:28,583 And there is more where that came from. 164 00:08:28,666 --> 00:08:31,750 Now, get out of here and let us save the world! 165 00:08:33,375 --> 00:08:35,750 You know, you've got a point. 166 00:08:35,833 --> 00:08:39,000 How about a truce, just this one time? 167 00:08:39,083 --> 00:08:41,458 -What? -What kind of villain are you? 168 00:08:41,541 --> 00:08:44,916 The kind who's got bigger plans than getting boiled to death 169 00:08:45,000 --> 00:08:47,000 by the dumpling soup. 170 00:08:48,958 --> 00:08:51,833 Until next time, Monkie Boy. 171 00:08:51,916 --> 00:08:55,375 -Hey! He's a Monkie Man! 172 00:08:55,458 --> 00:08:58,041 This is the greatest team-up ever. 173 00:08:58,125 --> 00:08:59,833 That thing is awesome! 174 00:08:59,916 --> 00:09:02,125 We should use that to blast the dumpling into bits! 175 00:09:02,208 --> 00:09:05,708 -Oh, yeah, right the soup. 176 00:09:05,791 --> 00:09:08,750 This is it! The legendary vase which will save the-- 177 00:09:08,833 --> 00:09:10,083 No, wait. Hold on. 178 00:09:11,375 --> 00:09:13,666 Yeah, that's it. That's the guy. 179 00:09:13,750 --> 00:09:15,208 Then, let's go! 180 00:09:21,583 --> 00:09:22,708 -Huh? -Guys! 181 00:09:29,583 --> 00:09:30,833 -Oh. -Did you find something 182 00:09:30,916 --> 00:09:32,291 to stop this thing? 183 00:09:32,375 --> 00:09:34,625 Sure! I mean... maybe? 184 00:09:35,875 --> 00:09:36,958 I don't know? 185 00:09:37,041 --> 00:09:39,458 Okay, Tang. The vase! 186 00:09:39,541 --> 00:09:40,791 Vase? Why didn't you grab a magic crossbow 187 00:09:40,875 --> 00:09:42,791 or a cannon or-- 188 00:09:42,875 --> 00:09:44,375 -'Cause if the dumpling -In the event the dumpling 189 00:09:44,458 --> 00:09:46,416 -is a Guan Tang Jiao-- -is full of hot sou-- 190 00:09:46,500 --> 00:09:47,833 -I said that 'cause that's -Ah, you said the thing 191 00:09:47,916 --> 00:09:48,916 -what you said earlier! -I said 192 00:09:49,000 --> 00:09:50,291 Would you, morons, hurry up? 193 00:09:51,666 --> 00:09:52,833 Hmm! 194 00:09:55,083 --> 00:09:56,791 Ha! 195 00:10:03,250 --> 00:10:04,875 -Huh? 196 00:10:04,958 --> 00:10:06,166 -Hmm! 197 00:10:13,083 --> 00:10:14,041 Huh? 198 00:10:14,125 --> 00:10:15,541 So... Did it wor-- 199 00:10:20,000 --> 00:10:22,250 Sometimes, all you can do is your best. 200 00:10:22,333 --> 00:10:23,333 We probably should have grabbed 201 00:10:23,416 --> 00:10:25,458 a few more vases, hmm. 202 00:10:25,541 --> 00:10:26,791 Yeah. 203 00:10:26,875 --> 00:10:28,125 Probably. 204 00:10:42,666 --> 00:10:44,125 My Queen... 205 00:10:47,083 --> 00:10:49,666 Well? Did you get it? 206 00:10:49,750 --> 00:10:52,666 One Demon Revealing Mirror. 207 00:10:57,875 --> 00:10:59,416 May I?