1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:22,026 --> 00:00:25,404 [traffic noises, car horn honking] 4 00:00:33,829 --> 00:00:35,998 [sirens wailing] 5 00:00:36,624 --> 00:00:38,793 [car horn honking] 6 00:00:44,090 --> 00:00:47,593 [siren wailing] 7 00:01:15,246 --> 00:01:16,622 All right, mama. 8 00:01:17,498 --> 00:01:18,708 [prisoner 1] You look well. 9 00:01:18,791 --> 00:01:19,834 - Okay. - [prisoner 2] I do? 10 00:01:19,917 --> 00:01:21,586 [prisoner 1] Yes, you do. You look nice. 11 00:01:21,669 --> 00:01:23,754 - [prisoner 2] It's a lot. - [prisoner 1] it is a lot. 12 00:01:23,838 --> 00:01:25,715 [prisoners chattering] 13 00:01:34,348 --> 00:01:35,558 Okay. 14 00:01:35,641 --> 00:01:36,892 [guard] You like isolation, huh? 15 00:01:36,976 --> 00:01:39,270 [prisoner 3] Man, always doing this shit every fucking day! 16 00:01:39,353 --> 00:01:40,605 - I'm tired of it! - [prisoner 1] Yeah. 17 00:01:40,688 --> 00:01:43,357 [guard] You want a special invitation? Get your ass in the line. Let's go! 18 00:01:43,441 --> 00:01:45,067 [prisoner 3] You can fuck off! Fuck all of you! 19 00:02:02,835 --> 00:02:04,920 [people chattering] 20 00:02:09,050 --> 00:02:10,885 Ain't no damn way you coming back up in here. 21 00:02:10,968 --> 00:02:12,261 - Why not? - Back up. 22 00:02:14,930 --> 00:02:17,350 I was wondering why the hell you disappeared. 23 00:02:17,933 --> 00:02:20,978 RAP sheet as long as a goddamned sidewalk. 24 00:02:21,062 --> 00:02:22,980 I'ma call the cops, you keep standing there. 25 00:02:23,064 --> 00:02:25,149 All right, well, then give me my two weeks back. 26 00:02:25,232 --> 00:02:28,069 - From a year and a half ago? - Then give me my job back. 27 00:02:28,653 --> 00:02:30,154 You know what? [scoffs] 28 00:02:31,614 --> 00:02:33,032 Here. Here-- Here you go. 29 00:02:33,949 --> 00:02:35,242 That good enough for you? 30 00:02:35,326 --> 00:02:37,662 [sirens wailing in distance] 31 00:02:39,622 --> 00:02:42,083 [friend 1] Is that Inez? 32 00:02:42,750 --> 00:02:46,170 - Oh, my God! - How you doing, mama? [chuckles] 33 00:02:47,254 --> 00:02:48,756 I thought you moved to another shelter. 34 00:02:48,839 --> 00:02:50,257 No, you know I was in Rikers. 35 00:02:50,341 --> 00:02:52,343 They had me in there for boosting and shit. 36 00:02:52,426 --> 00:02:54,136 Can't wait for you to get at this hair, though. 37 00:02:54,220 --> 00:02:56,555 If I go get the dye, will you please do it for me next week? 38 00:02:56,639 --> 00:02:58,182 I really missed you, girl. 39 00:02:58,265 --> 00:02:59,558 Yeah, and apparently these roots too. 40 00:02:59,642 --> 00:03:00,851 - What you been doing? - [all exclaim] 41 00:03:00,935 --> 00:03:02,311 - What she been doing? - [friend 1] Nothing. 42 00:03:02,395 --> 00:03:03,604 Yes, the roots missed you too. 43 00:03:03,688 --> 00:03:04,689 [child] Terry, hurry up! 44 00:03:04,772 --> 00:03:05,773 [person] Hey-hey-hey-hey... 45 00:03:05,856 --> 00:03:08,317 [child 1] You ain't getting nothing from the store if you keep acting like that! 46 00:03:08,401 --> 00:03:10,695 [friend 2] Inez, whatever happened to that scammer you was fucking with? 47 00:03:10,778 --> 00:03:12,279 You ever hear from him? 48 00:03:12,363 --> 00:03:13,614 [friend 3] We missed you, yo. 49 00:03:16,617 --> 00:03:17,743 Terry. 50 00:03:20,454 --> 00:03:21,956 You don't hear me calling you? 51 00:03:24,250 --> 00:03:25,626 You don't remember me now? 52 00:03:27,503 --> 00:03:30,506 Just let me see your eyes, T, so I know you're not mad at me. 53 00:03:31,465 --> 00:03:33,050 [child 2] He not gonna answer. 54 00:03:33,134 --> 00:03:35,094 [Inez] I'm back across the street at the shelter. 55 00:03:35,177 --> 00:03:37,430 And, look, I'm staying out of trouble this time. 56 00:03:37,513 --> 00:03:40,307 I'ma be around here for good now. You hear that, T? 57 00:03:42,101 --> 00:03:44,145 Just want to make sure you're doing okay. 58 00:03:46,522 --> 00:03:48,983 Here. Get you another Icee. 59 00:03:49,525 --> 00:03:51,569 Look, y'all keep this between us, aight? 60 00:03:52,236 --> 00:03:54,071 Don't let nobody know I came by here. 61 00:03:54,155 --> 00:03:55,156 [child 1] Okay. 62 00:03:56,532 --> 00:03:58,826 - [child 3] You're pretty. - [Inez] See y'all around. 63 00:03:59,744 --> 00:04:01,746 [child 4] Man, stop flirting with people. 64 00:04:01,829 --> 00:04:03,914 [children chattering, laughing] 65 00:04:16,385 --> 00:04:18,471 [adult] Hey! Hey-hey-hey! None of that! 66 00:04:18,971 --> 00:04:21,557 Get up. Get up. Okay, let's go! 67 00:04:21,640 --> 00:04:25,478 Everybody, if you don't know how to act, then we not coming to the park! 68 00:04:26,145 --> 00:04:27,730 Turn around. Let's go! 69 00:04:30,024 --> 00:04:31,776 [people chattering] 70 00:04:37,156 --> 00:04:40,117 I got the perms, the hairs, the weaves! 71 00:04:40,201 --> 00:04:42,411 - [driver] Fuck off the street! - Wash and dry. 72 00:04:42,912 --> 00:04:45,790 - I know you want that hair done. - [driver 2] Next time, I'ma hit you! 73 00:04:45,873 --> 00:04:46,916 Hey-hey-hey, ma-ma-ma-ma! 74 00:04:46,999 --> 00:04:48,250 - Excuse me, excuse me. - [horn honks] 75 00:04:48,334 --> 00:04:49,627 Hold on. Slow down. 76 00:04:49,710 --> 00:04:51,545 Hey, you know you want me to do your hair. 77 00:04:51,629 --> 00:04:54,215 [driver 3] Bitch, move! What the fuck is wrong with you? 78 00:04:55,758 --> 00:04:57,343 Thank you, baby. 79 00:04:58,010 --> 00:04:59,220 Hey, come here. 80 00:04:59,845 --> 00:05:00,930 How are you? 81 00:05:01,013 --> 00:05:03,808 I want to take this French roll out and put me some length in. 82 00:05:03,891 --> 00:05:05,810 Yeah, you know, I do braids for 75. 83 00:05:05,893 --> 00:05:06,894 - Call me. - All right. 84 00:05:06,977 --> 00:05:08,562 My number's right there, right there. 85 00:05:09,396 --> 00:05:10,397 Aight. 86 00:05:10,481 --> 00:05:12,483 I'm about to ask y'all a serious question. 87 00:05:12,566 --> 00:05:14,735 Who is y'all best player of all time? 88 00:05:14,819 --> 00:05:16,779 Bro, what? 89 00:05:17,780 --> 00:05:20,032 - Michael Jordan! - [horn honks] 90 00:05:20,991 --> 00:05:22,159 - [Inez] Shawn. - Huh? Oh. Oh, hi. 91 00:05:22,243 --> 00:05:23,953 How's your friend doing? I need to know he's okay. 92 00:05:24,036 --> 00:05:25,746 Terry not here no more. Stop asking! 93 00:05:25,830 --> 00:05:27,206 Well, figure out a better answer. 94 00:05:28,082 --> 00:05:30,793 Now, if I tell you, what you gonna gimme? 95 00:05:33,254 --> 00:05:34,964 - Here. - Thank you. 96 00:05:35,047 --> 00:05:36,048 Now what's up? 97 00:05:36,632 --> 00:05:37,675 He at the hospital. 98 00:05:38,217 --> 00:05:40,344 The hospital? Why? What happened? 99 00:05:40,427 --> 00:05:41,929 Running from our foster mother. 100 00:05:42,012 --> 00:05:44,682 Fell out the window, hit his head. 101 00:05:47,434 --> 00:05:50,771 [sirens wailing] 102 00:05:53,440 --> 00:05:54,441 Let me see. 103 00:05:58,654 --> 00:05:59,738 It hurt? 104 00:06:01,657 --> 00:06:04,118 You know, you could've died doing something like that? 105 00:06:12,126 --> 00:06:13,961 What's wrong with the one I gave you? 106 00:06:14,044 --> 00:06:15,254 It's corny. 107 00:06:16,088 --> 00:06:18,507 All right, well, then buy your own fucking toy, then. 108 00:06:23,846 --> 00:06:25,347 [sighs] 109 00:06:26,098 --> 00:06:27,182 What you like? 110 00:06:29,101 --> 00:06:30,811 Power Rangers. 111 00:06:35,816 --> 00:06:37,318 Tell me more about your foster mother. 112 00:06:37,401 --> 00:06:38,444 You like her? 113 00:06:43,949 --> 00:06:45,910 She probably gone anyway. 114 00:06:46,785 --> 00:06:49,955 When I was in foster care, stuff like this happened all the time. 115 00:06:52,207 --> 00:06:54,168 My sister used to look out for me. 116 00:06:54,960 --> 00:06:56,545 But she ran away. 117 00:06:56,629 --> 00:06:58,172 Where's she at now? 118 00:06:59,423 --> 00:07:00,549 I don't know. 119 00:07:02,217 --> 00:07:03,844 I can't find her. 120 00:07:05,387 --> 00:07:07,389 My family's gone, boo. 121 00:07:17,733 --> 00:07:20,861 You left me on the street corner? 122 00:07:26,033 --> 00:07:27,910 Who would tell you something like that? 123 00:07:29,370 --> 00:07:31,497 Why the fuck would they tell you some shit like that? 124 00:07:31,580 --> 00:07:33,624 [sirens wailing] 125 00:07:33,707 --> 00:07:34,959 [sighs] 126 00:07:37,086 --> 00:07:38,420 Get that out your head. 127 00:07:42,007 --> 00:07:43,425 [sighs] 128 00:07:45,177 --> 00:07:47,304 [loiterers chattering] 129 00:07:51,350 --> 00:07:53,185 [loiterer 1] Hey, yo, what's up, ma? What you doing? 130 00:07:53,268 --> 00:07:55,813 Pushing my way. Where you going? What's happenin'? 131 00:07:55,896 --> 00:07:59,650 [loiterer 2] Yo, he got his feelings hurt. He got his feelings hurt. 132 00:07:59,733 --> 00:08:01,902 [chattering continues] 133 00:08:33,308 --> 00:08:34,768 - [Terry chuckling] - [Inez grunts] 134 00:08:39,231 --> 00:08:40,649 Wow, really? 135 00:08:41,900 --> 00:08:44,278 Hold up. Hold up, hold up, hold up. 136 00:08:45,112 --> 00:08:46,155 Want to split this? 137 00:08:46,238 --> 00:08:47,239 Yeah. 138 00:08:48,532 --> 00:08:49,825 Okay. 139 00:09:03,255 --> 00:09:04,631 Um, 140 00:09:04,715 --> 00:09:05,716 T... 141 00:09:07,634 --> 00:09:10,637 I just wanted to come say bye. 142 00:09:10,721 --> 00:09:12,306 Just for a little while. 143 00:09:12,389 --> 00:09:13,807 Um... 144 00:09:13,891 --> 00:09:15,309 I think they gonna move you. 145 00:09:17,061 --> 00:09:20,397 I don't know where yet, 146 00:09:21,106 --> 00:09:22,399 but I'll see you soon. 147 00:09:26,779 --> 00:09:28,405 [sniffles, clears throat] 148 00:09:32,576 --> 00:09:34,453 Save my beeper number, 149 00:09:35,871 --> 00:09:37,331 just in case, 150 00:09:38,957 --> 00:09:40,584 till I find you, okay? 151 00:09:44,671 --> 00:09:45,756 When? 152 00:09:49,259 --> 00:09:50,427 I don't know yet. 153 00:09:55,682 --> 00:09:57,893 Why you keep leaving me? 154 00:10:13,117 --> 00:10:16,829 Well, that means you have bad luck, 155 00:10:16,912 --> 00:10:21,917 because I'm about to do a karate kick! 156 00:10:22,876 --> 00:10:24,670 Pow! Pow! 157 00:10:24,753 --> 00:10:26,797 [people chattering in distance] 158 00:10:38,308 --> 00:10:40,477 [announcement on PA] 159 00:10:43,313 --> 00:10:45,649 [whimpers] 160 00:10:59,288 --> 00:11:02,040 Would it make you feel better if you came to stay with me? 161 00:11:03,709 --> 00:11:05,544 Just for a couple days? 162 00:11:06,211 --> 00:11:07,212 Yeah. 163 00:11:08,380 --> 00:11:10,090 ♪ Oh, yeah, coming through With my Shaolin crew... ♪ 164 00:11:10,174 --> 00:11:12,718 [Inez] All right, we gonna go to Harlem where I grew up at. 165 00:11:12,801 --> 00:11:15,470 ♪ In the midst of broken bottles And crushed-up cans ♪ 166 00:11:15,554 --> 00:11:19,266 ♪ Meth Tical's in the jam Oh, how dry I am ♪ 167 00:11:19,349 --> 00:11:21,393 ♪ With St. Ides in my system ♪ 168 00:11:21,476 --> 00:11:23,729 ♪ Crack another, I'm blessed Let's go get the next one ♪ 169 00:11:23,812 --> 00:11:26,481 ♪ And get over The object is to stay sober... ♪ 170 00:11:26,565 --> 00:11:28,317 [people chattering] 171 00:11:28,400 --> 00:11:31,737 ♪ Cali me the Wallabee Champ Stressed out, could never be, son ♪ 172 00:11:31,820 --> 00:11:34,156 ♪ Ricochet daily Hit the deli for a cold one ♪ 173 00:11:34,239 --> 00:11:36,909 ♪ Naturally blessed, yes My rap is like a laser beam... ♪ 174 00:11:36,992 --> 00:11:38,994 Yo, look how big this man's head is. 175 00:11:39,077 --> 00:11:40,245 [patrons chattering] 176 00:11:40,329 --> 00:11:41,747 [chuckles] 177 00:11:43,540 --> 00:11:45,876 You want to see New York turn into the suburbs? 178 00:11:47,669 --> 00:11:49,171 [chuckles] 179 00:11:53,717 --> 00:11:55,594 - How's the pizza? - Good. 180 00:12:03,560 --> 00:12:05,062 Where's my dad at? 181 00:12:08,941 --> 00:12:10,317 He's gone. 182 00:12:12,486 --> 00:12:15,447 You wouldn't have liked him anyway. I got somebody else in mind. 183 00:12:21,745 --> 00:12:22,955 You miss your old friends? 184 00:12:23,038 --> 00:12:24,665 They're not my friends. 185 00:12:25,582 --> 00:12:28,835 [sighs] Yeah. Sometimes I feel like I ain't got no friends either. 186 00:12:32,089 --> 00:12:33,298 Except you. 187 00:12:38,387 --> 00:12:39,513 Ugh. 188 00:12:40,681 --> 00:12:42,557 [both chuckle] 189 00:12:45,352 --> 00:12:47,354 [people chattering, hollering] 190 00:12:49,064 --> 00:12:51,066 [phone line ringing] 191 00:13:00,993 --> 00:13:02,286 [line ringing continues] 192 00:13:02,369 --> 00:13:03,829 How much longer? 193 00:13:06,456 --> 00:13:09,209 - How much longer? - [ringing continues] 194 00:13:09,293 --> 00:13:11,253 - [line beeps] - [operator] We're sorry. 195 00:13:11,336 --> 00:13:13,880 - How much-- - Terry, just gimme a minute, please. 196 00:13:13,964 --> 00:13:15,132 We gonna sleep out here? 197 00:13:15,215 --> 00:13:16,341 - You want to? - No. 198 00:13:16,425 --> 00:13:18,885 All right, then shut the fuck up and let me finish! 199 00:13:18,969 --> 00:13:20,304 [operator]. ..and try your call again. 200 00:13:20,387 --> 00:13:22,055 [line beeping] 201 00:13:22,139 --> 00:13:24,391 - Sorry for cursing. - [grunts] 202 00:13:24,474 --> 00:13:26,935 Damn, Terry! Just go, go. Go back to Brooklyn. 203 00:13:27,019 --> 00:13:29,104 - Go back to Brooklyn! - I don't want to go back! 204 00:13:29,187 --> 00:13:32,190 - I'll call your social workers right now! - I want to stay with you! 205 00:13:32,274 --> 00:13:33,984 Well, then stop crying and look at me. 206 00:13:34,526 --> 00:13:36,820 All you got is me. Okay? 207 00:13:38,155 --> 00:13:40,157 I'll go to war for you, you know that? 208 00:13:40,240 --> 00:13:42,826 Do you understand that? Against anybody. 209 00:13:42,909 --> 00:13:45,412 Against this whole fucked-up city. 210 00:13:45,495 --> 00:13:46,830 They can try all they want. 211 00:13:46,913 --> 00:13:50,250 They can try all they want, but they not breaking us up this time. 212 00:13:51,293 --> 00:13:52,878 You want to find a new home? 213 00:13:53,628 --> 00:13:54,629 Hmm? 214 00:13:54,713 --> 00:13:56,256 Yes. 215 00:13:56,340 --> 00:13:58,717 But I need to know we in this thing together. 216 00:13:59,509 --> 00:14:00,802 Tell me. 217 00:14:00,886 --> 00:14:03,889 - We're in this together. - Tell me! 218 00:14:03,972 --> 00:14:05,640 We're in this together! 219 00:14:22,991 --> 00:14:25,619 - [coins clatter] - [keypad clicking] 220 00:14:28,413 --> 00:14:29,498 [line rings] 221 00:14:29,581 --> 00:14:30,582 [person] Hello? 222 00:14:30,665 --> 00:14:32,584 [Inez] Kim? Boo, it's Inez. 223 00:14:32,667 --> 00:14:34,836 Oh, my God, thank God you got the same number. 224 00:14:34,920 --> 00:14:36,338 Listen, I'm uptown. 225 00:14:45,263 --> 00:14:47,808 [Kim] Y'all go sit in the living room while I talk to her real quick. 226 00:14:47,891 --> 00:14:49,768 - Is that Ghetto Inez in my living room? - Shh! 227 00:14:49,851 --> 00:14:51,311 When did you start hanging with her again? 228 00:14:51,395 --> 00:14:53,647 She's with her son. Please don't say anything. 229 00:14:55,148 --> 00:14:57,067 She needs a place to stay. 230 00:14:57,150 --> 00:14:58,819 [sighs] 231 00:14:58,902 --> 00:15:00,570 Want to come say hi? 232 00:15:00,654 --> 00:15:03,240 Girl, I'm tired. 233 00:15:05,033 --> 00:15:06,868 [clicks tongue] For how long? 234 00:15:07,702 --> 00:15:08,870 I don't know. 235 00:15:08,954 --> 00:15:11,164 [sighs] We'll deal with this tomorrow. 236 00:15:13,792 --> 00:15:16,128 [Inez] Good morning, sunshine. 237 00:15:17,504 --> 00:15:19,965 [Kim's mother] if y'all are hungry, I'ma make breakfast downstairs. 238 00:15:20,048 --> 00:15:21,591 Come on, dance with me. 239 00:15:24,136 --> 00:15:26,263 Oh. 240 00:15:26,346 --> 00:15:29,182 Look at you. Look at you. 241 00:15:29,850 --> 00:15:30,851 [chuckles] 242 00:15:30,934 --> 00:15:32,102 [hip-hop playing] 243 00:15:32,185 --> 00:15:33,979 You get your GED? 244 00:15:34,062 --> 00:15:36,731 - Inside. - Really? 245 00:15:36,815 --> 00:15:39,067 Yo, that's fly. 246 00:15:39,151 --> 00:15:42,154 Bruh, you get, like, excited about the weirdest things. 247 00:15:42,237 --> 00:15:44,406 - I'm proud of you! - [chuckles] 248 00:15:45,073 --> 00:15:46,074 So what's your plan? 249 00:15:46,700 --> 00:15:49,161 You up here for good or... 250 00:15:49,703 --> 00:15:52,831 I don't know. I'm tired of these catty-ass shops. 251 00:15:54,166 --> 00:15:56,793 - Start your own. - With what money? 252 00:15:56,877 --> 00:15:59,129 What am I supposed to do right now? 253 00:15:59,212 --> 00:16:01,506 Me and my son need something to eat right now. 254 00:16:01,590 --> 00:16:03,216 [siren wailing in distance] 255 00:16:03,300 --> 00:16:04,634 Yeah. 256 00:16:04,718 --> 00:16:08,513 You know, I've been meaning to ask you about Terry. 257 00:16:10,474 --> 00:16:14,269 So, you have him with, uh, Lucky? 258 00:16:17,898 --> 00:16:20,400 Me and Lucky were broken up when I had T. 259 00:16:20,484 --> 00:16:21,818 He still locked up? 260 00:16:22,611 --> 00:16:23,820 Yeah. 261 00:16:23,904 --> 00:16:25,363 I'll introduce them when he gets out. 262 00:16:25,447 --> 00:16:27,574 [hip-hop continues] 263 00:16:34,748 --> 00:16:35,874 The city had him. 264 00:16:35,957 --> 00:16:38,126 He's not supposed to be with me. 265 00:16:39,252 --> 00:16:41,505 Yo, can't you get locked up for some shit like that? 266 00:16:41,588 --> 00:16:43,423 Not if you keep it to yourself. 267 00:16:49,846 --> 00:16:51,097 Um... 268 00:16:55,227 --> 00:16:56,561 It's safe with me. 269 00:17:06,238 --> 00:17:07,864 Nez, we good. 270 00:17:09,616 --> 00:17:12,619 [Kim] Look at the cute little dinosaurs. 271 00:17:14,079 --> 00:17:15,997 - They look dumb. - Okay, no, they don't. 272 00:17:16,081 --> 00:17:17,791 Stop being mean. 273 00:17:18,458 --> 00:17:19,876 [switch clicking] 274 00:17:19,960 --> 00:17:20,961 [Kim's mother] She working? 275 00:17:21,044 --> 00:17:23,296 [Kim] I think she went job hunting today. 276 00:17:24,172 --> 00:17:26,883 You can't go to anybody's place looking and talking like that. 277 00:17:26,967 --> 00:17:28,301 And all that yakking. 278 00:17:28,385 --> 00:17:30,679 Ma, she can borrow my stuff. 279 00:17:31,763 --> 00:17:33,890 Terry, you like the coloring books, baby? 280 00:17:35,141 --> 00:17:38,687 Good. You know, when I was your age, my mother taught me how to read. 281 00:17:38,770 --> 00:17:40,272 She spent a lot of time with me. 282 00:17:40,355 --> 00:17:43,108 Well, let me get a loosie, a Big Burst 283 00:17:43,191 --> 00:17:45,318 and some sunflower seeds, the nacho cheese ones. 284 00:17:46,486 --> 00:17:48,697 [reporter on radio] ...a six-year old boy snatched. 285 00:17:48,780 --> 00:17:50,699 Brookdale, one of the city's most troubled 286 00:17:50,782 --> 00:17:53,910 and underfunded hospitals, reports the child was spending 287 00:17:53,994 --> 00:17:55,954 one of his last mornings in patient care. 288 00:17:56,037 --> 00:17:58,748 Um, they talking about that kid that got snatched in Brooklyn? 289 00:17:59,791 --> 00:18:01,543 I don't know that story. 290 00:18:01,626 --> 00:18:03,878 All right, matter of fact, let me get a newspaper too. 291 00:18:03,962 --> 00:18:06,673 [reporter].. .information to please call Crime Stoppers 292 00:18:06,756 --> 00:18:10,385 at 800-577-1212. 293 00:18:21,062 --> 00:18:23,064 [line ringing] 294 00:18:23,773 --> 00:18:25,233 - [Kim] Jones residence. - Yeah, Kim. 295 00:18:25,317 --> 00:18:27,444 I need you to make sure you keep Terry in your sight. 296 00:18:27,527 --> 00:18:29,362 - Don't let him out of your sight. - What? 297 00:18:29,446 --> 00:18:31,489 Just keep him in the house. 298 00:18:32,115 --> 00:18:35,493 - Inez, where are you? - Just do it! Please, Kim! 299 00:18:35,577 --> 00:18:37,746 I don't want nobody asking questions. 300 00:18:37,829 --> 00:18:40,040 - I got to handle some things. - Of course. 301 00:18:41,791 --> 00:18:43,126 [hangs up] 302 00:18:44,586 --> 00:18:46,338 - She say where she was at? - Uh-uh. 303 00:18:46,421 --> 00:18:48,840 Doesn't make sense. It doesn't take this long to look for work. 304 00:18:48,923 --> 00:18:51,801 - [Kim] You like to play games, Terry? - This is ridiculous. 305 00:18:53,887 --> 00:18:55,555 So quiet. 306 00:18:58,600 --> 00:19:00,268 Who's hiding in there? 307 00:19:02,270 --> 00:19:03,688 ["Til You Decide to Come Home" playing] 308 00:19:03,772 --> 00:19:05,315 Mmm? 309 00:19:06,566 --> 00:19:07,567 [door closes] 310 00:19:09,653 --> 00:19:11,154 I found work. 311 00:19:17,827 --> 00:19:19,829 Come on, boo, so you can try these on. 312 00:19:22,916 --> 00:19:24,334 You like 'em? 313 00:19:25,877 --> 00:19:27,295 They're too big. 314 00:19:28,046 --> 00:19:29,964 You'll grow into them. 315 00:19:31,257 --> 00:19:32,842 Why don't you take 'em upstairs? 316 00:19:38,223 --> 00:19:41,184 Kim, check the stove for me, please. 317 00:19:41,267 --> 00:19:42,894 Okay. 318 00:19:43,561 --> 00:19:45,480 ♪ Pray for you, darlin' ♪ 319 00:19:45,563 --> 00:19:49,567 ♪ Till you decide to come home... ♪ 320 00:19:49,651 --> 00:19:51,986 Can you just at least act like you see me here? 321 00:19:52,070 --> 00:19:53,279 [sighs] 322 00:19:53,363 --> 00:19:56,324 Exactly what do you expect and want from me? 323 00:19:57,117 --> 00:19:59,202 Strolling in here after being God-knows-where... 324 00:19:59,285 --> 00:20:00,286 Doing what I had to. 325 00:20:00,370 --> 00:20:01,788 Like some kind of streetwalker. 326 00:20:02,997 --> 00:20:04,874 What the fuck did you just call me? 327 00:20:04,958 --> 00:20:06,543 [Kim] Shit. 328 00:20:06,626 --> 00:20:07,961 Run that back again. 329 00:20:08,044 --> 00:20:09,379 [Kim] Ma, Inez... 330 00:20:09,462 --> 00:20:12,465 [Inez] You always treated me like I'm not good enough to be around your daughter. 331 00:20:13,633 --> 00:20:15,927 Whatever you think of me, just spit it out! 332 00:20:16,010 --> 00:20:18,012 I don't think anything of you. 333 00:20:19,556 --> 00:20:20,765 - [body thuds] - [Kim's mother yelps] 334 00:20:20,849 --> 00:20:22,142 - Inez, what's up with you? - What! 335 00:20:22,225 --> 00:20:23,977 - What! - No! I'm fine. 336 00:20:24,936 --> 00:20:27,063 - Glass almost cut my foot. - [glass rattles on floor] 337 00:20:27,147 --> 00:20:29,733 Turning my house into damn 125th Street. 338 00:20:30,692 --> 00:20:32,610 - Ma! - No, no. 339 00:20:36,030 --> 00:20:38,742 The hell are you teaching that little boy up there? 340 00:20:40,869 --> 00:20:43,788 Twenty-two years old, acting like a child. 341 00:20:43,872 --> 00:20:47,333 You want them to take you serious, be from Harlem, not of Harlem. 342 00:20:50,295 --> 00:20:51,629 [Kim] So that's it? 343 00:20:52,380 --> 00:20:54,340 You don't have nothing else to say? 344 00:20:57,886 --> 00:20:59,471 - I said I was... - To me! 345 00:21:02,807 --> 00:21:04,851 Was I wrong? Yes. 346 00:21:04,934 --> 00:21:08,605 But what else do you want me to say? That I'm nothing? A streetwalker? 347 00:21:08,688 --> 00:21:11,816 You can't keep fighting everyone you disagree with. 348 00:21:12,317 --> 00:21:14,402 We got to grow up. 349 00:21:14,486 --> 00:21:17,238 Okay, look, my mom's gonna be who she's gonna be, but, like... 350 00:21:17,322 --> 00:21:18,782 But, like, what? 351 00:21:20,158 --> 00:21:23,703 When are you going to realize that you are enough? 352 00:21:23,787 --> 00:21:25,622 Who cares what she says? 353 00:21:25,705 --> 00:21:29,083 Why even let any of that shit get to you? 354 00:21:34,506 --> 00:21:35,507 She... 355 00:21:37,592 --> 00:21:39,719 She said I was a bad mother. 356 00:21:44,265 --> 00:21:46,810 Come here. Come here. 357 00:21:54,567 --> 00:21:57,278 She forgets you don't have one. 358 00:22:04,744 --> 00:22:05,745 Hey, you. 359 00:22:06,538 --> 00:22:09,082 You better get that chip off your shoulder. 360 00:22:10,500 --> 00:22:11,835 I know you hear me. 361 00:22:14,379 --> 00:22:15,380 Come on. 362 00:22:20,260 --> 00:22:22,679 All right, promise me you're gonna be good for Mommy? 363 00:22:34,190 --> 00:22:35,275 [door closes] 364 00:22:35,358 --> 00:22:36,818 [door opens] 365 00:22:39,195 --> 00:22:41,155 [people chattering] 366 00:22:51,708 --> 00:22:53,459 T, don't go up. 367 00:22:54,669 --> 00:22:56,838 We don't really know anybody here. 368 00:22:59,549 --> 00:23:00,592 I lied. 369 00:23:02,385 --> 00:23:04,387 [residents chattering in distance] 370 00:23:07,599 --> 00:23:09,267 Don't look at me like that. 371 00:23:09,350 --> 00:23:10,435 Get off me. 372 00:23:11,686 --> 00:23:14,564 - Why you being mean to me? - 'Cause you keep fucking up! 373 00:23:14,647 --> 00:23:16,190 Ow! 374 00:23:16,274 --> 00:23:18,109 Who said you could talk to me like that? 375 00:23:18,192 --> 00:23:20,862 - I liked them! - Okay, well, yeah. What about me? 376 00:23:20,945 --> 00:23:22,405 What about me, Terry? 377 00:23:22,488 --> 00:23:25,116 Some shit is more important than some coloring books. 378 00:23:26,618 --> 00:23:27,660 [grunts] 379 00:23:33,917 --> 00:23:35,418 I didn't mean to hurt you. 380 00:23:44,052 --> 00:23:45,929 - [door opens] - Wait right here. 381 00:23:52,226 --> 00:23:54,395 [line ringing] 382 00:23:56,731 --> 00:23:58,566 Hey, this is Wanda. 383 00:23:58,650 --> 00:24:01,027 Leave a message after the beep, and I'll call you back. 384 00:24:02,028 --> 00:24:03,404 [sighs] 385 00:24:22,298 --> 00:24:24,634 [line ringing] 386 00:24:24,717 --> 00:24:25,927 - [person] Hello? - Hi. This Cynthia? 387 00:24:26,010 --> 00:24:27,512 - Who this? - Listen, I need a favor. 388 00:24:27,595 --> 00:24:29,097 - What? - The building that I'm living in, 389 00:24:29,180 --> 00:24:30,932 it got asbestos, and they cleared everybody out. 390 00:24:31,015 --> 00:24:32,767 Inez, I'm sorry. You can't stay here. 391 00:24:32,850 --> 00:24:33,851 [line rings, beeps] 392 00:24:33,935 --> 00:24:36,771 [operator] The number you are calling is no longer in service. 393 00:24:37,563 --> 00:24:39,399 - [person] Hello. - It's your old hairdresser, Inez. 394 00:24:39,482 --> 00:24:40,817 - You said who? - Just give me the address, 395 00:24:40,900 --> 00:24:42,819 - and we'll come by later. Terry! - I did not say... 396 00:24:47,615 --> 00:24:49,492 Terry, are you crazy? Where were you going! 397 00:24:49,575 --> 00:24:51,661 - Get off me! Get off me! - Are you crazy? 398 00:24:51,744 --> 00:24:53,746 - Our stuff was in there! - [squeals] 399 00:24:54,664 --> 00:24:56,874 [people chattering] 400 00:25:27,864 --> 00:25:29,866 [car horns honking in distance] 401 00:25:30,825 --> 00:25:32,618 I can't go back to that shelter. 402 00:25:33,703 --> 00:25:35,204 How long you been on the street? 403 00:25:36,330 --> 00:25:37,331 Long enough. 404 00:25:40,209 --> 00:25:41,335 Where are your people? 405 00:25:46,507 --> 00:25:48,009 Gone. 406 00:25:48,092 --> 00:25:49,886 Gone where? 407 00:25:49,969 --> 00:25:51,262 You from up here? 408 00:25:54,015 --> 00:25:55,141 I lost 'em. 409 00:25:56,100 --> 00:25:57,268 Lost them how? 410 00:26:07,987 --> 00:26:08,988 Yeah. 411 00:26:09,989 --> 00:26:11,365 You and the rest of us. 412 00:26:14,786 --> 00:26:16,954 My baby girl's still struggling. 413 00:26:17,038 --> 00:26:19,457 Her son's about the same age as your little boy. 414 00:26:22,794 --> 00:26:23,836 Pea? 415 00:26:25,379 --> 00:26:26,589 Pea? 416 00:26:26,672 --> 00:26:28,925 You can take the little room on the second floor. 417 00:26:29,008 --> 00:26:30,051 [Pea] Yes? 418 00:26:30,134 --> 00:26:32,887 Clear your things from Sadie's old room. Mmm? 419 00:26:32,970 --> 00:26:34,305 - Okay? - Okay. 420 00:26:35,348 --> 00:26:37,100 And like I tell all my tenants, 421 00:26:37,767 --> 00:26:39,977 try anything, I keep a .44 ready. 422 00:26:41,896 --> 00:26:43,356 Go show him where to go, baby. 423 00:26:43,439 --> 00:26:44,816 [Terry] Is this your house? 424 00:26:47,485 --> 00:26:50,571 [person] Ooh! 425 00:26:50,655 --> 00:26:51,989 Mmm! 426 00:26:52,073 --> 00:26:53,449 Mmm-mmm-mmm-mmm. 427 00:26:53,533 --> 00:26:55,827 Mmm. Girl. 428 00:26:56,369 --> 00:26:57,870 It's nothing. 429 00:26:57,954 --> 00:26:59,872 Does that mean I don't have to pay you? 430 00:27:01,916 --> 00:27:02,917 Well... 431 00:27:04,043 --> 00:27:05,878 [clicks tongue] Girl, I feel like something. 432 00:27:07,255 --> 00:27:08,381 [sighs] 433 00:27:15,221 --> 00:27:17,181 - Thank you, sweetie. - Mm-hmm. 434 00:27:21,227 --> 00:27:23,020 I can't even get it this time. 435 00:27:23,104 --> 00:27:24,814 Where does the rent go? 436 00:27:24,897 --> 00:27:26,649 [Pea] That-- No. 437 00:27:26,732 --> 00:27:29,610 Just leave it right there. 438 00:27:29,694 --> 00:27:31,362 [Terry] Got him. 439 00:27:31,445 --> 00:27:32,738 [Pea] Yeah. 440 00:27:33,656 --> 00:27:34,782 Oh, no, wait. 441 00:27:35,783 --> 00:27:38,369 - You ever see her? - [Annie] Who? Oh, Crystal? 442 00:27:38,452 --> 00:27:39,787 Yeah, your daughter. 443 00:27:40,413 --> 00:27:41,414 She, um... 444 00:27:43,374 --> 00:27:45,710 She's cleaned up a few times. 445 00:27:46,294 --> 00:27:48,087 That's a battle I can't fight. 446 00:27:49,547 --> 00:27:51,883 She'll come home for good when she's ready. 447 00:27:52,717 --> 00:27:54,844 [children grunting] 448 00:27:55,970 --> 00:27:58,222 [Annie] By the way, if you're still looking for better money, 449 00:27:58,306 --> 00:28:03,060 uh, a friend of mine might have a job for you. 450 00:28:03,144 --> 00:28:04,812 [Inez] Really? Where at? 451 00:28:04,896 --> 00:28:07,481 Cleaning staff for a nursing home on Jamaica Avenue. 452 00:28:07,565 --> 00:28:09,233 - In Queens? - Yes, Queens. 453 00:28:09,317 --> 00:28:10,860 That's, like, a two-hour train ride. 454 00:28:10,943 --> 00:28:13,654 Well... [sighs] ...do what you want. 455 00:28:13,738 --> 00:28:16,449 Just don't waste anymore time feeling sorry for yourself. 456 00:28:21,787 --> 00:28:24,874 Your generation don't know just how good you have it. 457 00:28:24,957 --> 00:28:28,127 [person chattering on TV] 458 00:28:33,382 --> 00:28:35,885 [reporter] Jaywalking is a fact of life here. 459 00:28:35,968 --> 00:28:38,179 "No more," says Mayor Giuliani. 460 00:28:38,262 --> 00:28:39,972 He plans to crack down on pedestrians 461 00:28:40,056 --> 00:28:42,266 who cross where and when they're not supposed to. 462 00:28:42,350 --> 00:28:44,268 [resident] I'll walk where I want to walk! Motherfucker... 463 00:28:44,352 --> 00:28:45,853 [Giuliani] Plan with me 464 00:28:45,937 --> 00:28:48,064 to make the realistic changes 465 00:28:48,147 --> 00:28:51,192 that will actually make people's lives 466 00:28:51,275 --> 00:28:53,194 better than they are right now, 467 00:28:53,277 --> 00:28:55,738 and work hard with me 468 00:28:55,821 --> 00:28:59,492 to apply these plans to improve our city. 469 00:29:00,910 --> 00:29:03,329 Dream, believe, 470 00:29:03,412 --> 00:29:05,623 plan and work. 471 00:29:05,706 --> 00:29:09,543 This is the foundation for the process of change. 472 00:29:09,627 --> 00:29:11,629 [people chattering] 473 00:29:23,516 --> 00:29:24,850 [Kim] Say, "Hi, Mommy." 474 00:29:25,643 --> 00:29:27,311 - Hey. - Hi. 475 00:29:28,396 --> 00:29:30,398 Tell Mommy what books we read today. 476 00:29:31,774 --> 00:29:32,858 Hey, girl. 477 00:29:32,942 --> 00:29:34,944 [grunting] 478 00:29:38,990 --> 00:29:40,616 [chuckling] 479 00:29:40,700 --> 00:29:43,202 [door opens] 480 00:29:44,537 --> 00:29:45,538 [sighs] 481 00:29:46,455 --> 00:29:47,581 The dash is missing. 482 00:29:48,249 --> 00:29:49,250 Huh? 483 00:29:51,460 --> 00:29:53,087 Never mind. 484 00:29:53,170 --> 00:29:54,839 [door closes] 485 00:29:54,922 --> 00:29:56,173 [Terry chuckles] 486 00:29:56,257 --> 00:29:58,426 [chuckles] 487 00:30:00,219 --> 00:30:01,762 Yo, how much they charge you? 488 00:30:02,513 --> 00:30:04,765 - 350. - Okay. 489 00:30:04,849 --> 00:30:06,434 You did good, babe. 490 00:30:08,644 --> 00:30:09,895 How you like the job? 491 00:30:13,899 --> 00:30:15,484 I miss doing hair. 492 00:30:19,655 --> 00:30:21,324 He back in school yet? 493 00:30:22,074 --> 00:30:23,576 Hand me a screw. 494 00:30:30,833 --> 00:30:33,836 Got to get a copy of his birth certificate and all that. 495 00:30:36,339 --> 00:30:38,507 I, um, started applying too. 496 00:30:40,176 --> 00:30:42,261 I'm going to Clark Atlanta in the fall. 497 00:30:43,012 --> 00:30:46,140 - You leaving us? - I wouldn't say it like that. 498 00:30:53,230 --> 00:30:54,315 I'm happy for you. 499 00:30:55,316 --> 00:30:56,650 You could go back too. 500 00:30:57,943 --> 00:31:00,529 Even if it's part-time or something like that. 501 00:31:02,365 --> 00:31:04,075 Yeah, someday. 502 00:31:09,330 --> 00:31:10,373 All right, baby. 503 00:31:10,456 --> 00:31:14,001 You got cereal and milk. Leftovers is in the fridge. 504 00:31:14,085 --> 00:31:16,462 And don't heat it up for over 60 seconds, 505 00:31:16,545 --> 00:31:18,381 'cause if you do, your mouth will get burnt. 506 00:31:18,464 --> 00:31:21,217 And do not answer the door for anybody. 507 00:31:21,926 --> 00:31:23,135 If the phone rings, 508 00:31:23,219 --> 00:31:25,596 wait for the answering machine to come on to see if it's me. 509 00:31:25,679 --> 00:31:27,723 [cartoon playing on TV] 510 00:31:27,807 --> 00:31:28,808 Okay? 511 00:31:30,726 --> 00:31:32,770 I'll be back from work around 6:00. 512 00:31:42,363 --> 00:31:43,739 Okay? 513 00:31:43,823 --> 00:31:44,907 Be good, boo. 514 00:31:49,829 --> 00:31:51,789 [person chattering on TV] 515 00:31:58,129 --> 00:31:59,713 [chattering on TV continues] 516 00:32:07,930 --> 00:32:11,392 [presenter] Today the streets are even more dangerous than you think. 517 00:32:11,475 --> 00:32:12,852 [drug dealer] You like flying? 518 00:32:12,935 --> 00:32:15,563 I got something that'll really make you fly. 519 00:32:15,646 --> 00:32:17,731 [presenter] So talk to your kids about drugs, or... 520 00:32:17,815 --> 00:32:19,817 [R & B playing on TV] 521 00:32:27,950 --> 00:32:30,161 [cartoon playing on TV] 522 00:32:30,244 --> 00:32:32,413 [hip-hop playing] 523 00:32:38,377 --> 00:32:40,838 [presenter] Quincy Jones has made his mark in music 524 00:32:40,921 --> 00:32:43,883 as a composer, conductor and arranger 525 00:32:43,966 --> 00:32:46,177 during a time when it was almost unheard of 526 00:32:46,260 --> 00:32:48,804 for a Black composer to do a Hollywood movie. 527 00:32:49,597 --> 00:32:53,517 [Jones] The imagination's always been a comfort zone, safety zone, really, 528 00:32:53,601 --> 00:32:56,896 because it's something you can run to 529 00:32:56,979 --> 00:32:59,440 and make it anything you want, really. 530 00:33:01,108 --> 00:33:03,110 [children chattering, hollering in distance] 531 00:33:15,080 --> 00:33:16,582 [door opens] 532 00:33:18,959 --> 00:33:20,085 [door closes] 533 00:33:20,753 --> 00:33:21,754 This house look-- 534 00:33:26,550 --> 00:33:28,260 Everything okay? 535 00:33:33,265 --> 00:33:35,184 Why nobody looking for me? 536 00:33:39,021 --> 00:33:41,148 Because we made it too hard for them. 537 00:33:43,150 --> 00:33:45,152 That was the whole point, remember? 538 00:33:50,324 --> 00:33:51,325 Come here. 539 00:34:00,125 --> 00:34:01,210 Hey. 540 00:34:06,840 --> 00:34:07,841 Look. 541 00:34:08,717 --> 00:34:10,844 I don't know what the fuck to tell you, T. 542 00:34:11,887 --> 00:34:14,431 But there's more to life than fucked-up beginnings. 543 00:34:18,852 --> 00:34:20,437 You're not holding it right! 544 00:34:21,605 --> 00:34:23,941 Hey, talk to me nice. I got this. 545 00:34:25,234 --> 00:34:26,360 You ready? 546 00:34:26,443 --> 00:34:28,028 You ready-ready? 547 00:34:31,740 --> 00:34:33,284 Yeah! 548 00:34:33,367 --> 00:34:35,369 You did it! You did it! You did it! 549 00:34:38,872 --> 00:34:40,583 You gonna throw it all the way over-- 550 00:34:44,670 --> 00:34:46,589 Throw that thing better than that. 551 00:34:53,053 --> 00:34:55,639 [exclaims] Now you just being lazy. 552 00:34:57,641 --> 00:34:59,226 You ready? 553 00:35:00,102 --> 00:35:01,103 Yeah. 554 00:35:02,021 --> 00:35:03,272 Mmm. 555 00:35:06,734 --> 00:35:07,776 Ooh! 556 00:35:07,860 --> 00:35:09,612 Okay, yeah, you did it. 557 00:35:12,323 --> 00:35:14,283 I never had my own room growing up. 558 00:35:15,242 --> 00:35:16,452 You wanna try? 559 00:35:17,453 --> 00:35:19,121 Who lived here before us? 560 00:35:20,205 --> 00:35:21,957 I don't know. A bunch of immigrants. 561 00:35:22,041 --> 00:35:24,293 - And before them? - I don't know, baby. 562 00:35:24,376 --> 00:35:26,337 We can go to the library and look it up. 563 00:35:27,546 --> 00:35:30,758 Down and up. Down-- 564 00:35:30,841 --> 00:35:32,885 [video game playing on TV] 565 00:35:41,060 --> 00:35:42,186 Who's that? 566 00:35:45,022 --> 00:35:46,899 [chuckles] 567 00:35:46,982 --> 00:35:48,317 This is me. 568 00:35:49,109 --> 00:35:51,528 When I was first coming out of the group home. 569 00:35:52,321 --> 00:35:53,447 Cute little thing. 570 00:35:54,865 --> 00:35:56,367 [knock on door] 571 00:35:57,076 --> 00:35:58,077 [sighs] 572 00:35:58,160 --> 00:36:01,080 My body was a playground for a thousand niggas before you came along. 573 00:36:01,163 --> 00:36:03,082 - That's nasty. - [chuckles] 574 00:36:03,165 --> 00:36:04,249 Hey, I got more of us, 575 00:36:04,333 --> 00:36:06,669 but things get lost when we moving around so much. 576 00:36:06,752 --> 00:36:08,671 - [visitor] Yo. Open up. - Hold on, hold on. 577 00:36:09,672 --> 00:36:10,881 It's Rudy. 578 00:36:12,633 --> 00:36:14,343 - Hello. - Hey. 579 00:36:19,264 --> 00:36:22,101 [Rudy] My bad I'm late. Some of the papers took longer to get. 580 00:36:22,184 --> 00:36:24,103 [Inez] What if he needs to go to the doctor? 581 00:36:24,186 --> 00:36:26,397 [Rudy] Just show up and say he's sick. 582 00:36:26,480 --> 00:36:28,524 And I got one for the city so it looks legit. 583 00:36:28,607 --> 00:36:29,858 [Inez] Okay. 584 00:36:30,651 --> 00:36:32,861 Hotbox, numbers. 585 00:36:33,779 --> 00:36:35,739 - Whatever you need, hit me up. - Okay. 586 00:36:35,823 --> 00:36:37,449 - Okay? - Okay. 587 00:36:39,702 --> 00:36:41,161 [door closes] 588 00:36:42,162 --> 00:36:46,291 Okay, I went with Daryl, last name Raymond. 589 00:36:46,375 --> 00:36:48,419 We just moved in from Jersey. 590 00:36:48,502 --> 00:36:50,921 - Your middle name is Terry. - [phone rings] 591 00:36:51,004 --> 00:36:52,381 I don't like it. 592 00:36:56,260 --> 00:36:57,302 Hi, Kim. 593 00:37:00,389 --> 00:37:02,099 Daryl Raymond. 594 00:37:02,182 --> 00:37:05,394 [video game] :.three, two, one. Now! 595 00:37:05,477 --> 00:37:06,520 [game character grunts] 596 00:37:07,479 --> 00:37:10,482 - [sirens wailing in distance] - [horns honking] 597 00:37:17,948 --> 00:37:19,533 - [door closes] - [lock clicks] 598 00:37:20,784 --> 00:37:21,785 That's him? 599 00:37:27,374 --> 00:37:29,418 Why you standing there looking scared? 600 00:37:33,464 --> 00:37:36,425 Neighbor down the hall walks him home for me after school. 601 00:37:38,761 --> 00:37:41,013 Terry, I want you to meet Lucky. 602 00:37:47,144 --> 00:37:48,145 Hey, Lucky. 603 00:37:50,147 --> 00:37:52,107 What's up, little man? 604 00:37:52,191 --> 00:37:54,359 Lucky's gonna be moving in with us. 605 00:37:55,402 --> 00:37:57,404 For how long? 606 00:37:58,989 --> 00:38:00,157 Damn. 607 00:38:03,202 --> 00:38:06,538 Little nigga trying to kick me out already. [chuckles] 608 00:38:06,622 --> 00:38:08,081 Come here. 609 00:38:14,338 --> 00:38:16,048 What's this cut on your face? 610 00:38:18,509 --> 00:38:20,302 [sighs] 611 00:38:23,597 --> 00:38:26,809 Let me get one for good luck, babe. Let me get one for good luck. 612 00:38:26,892 --> 00:38:28,101 Mmm, mmm-mmm-mmm. 613 00:38:28,185 --> 00:38:31,230 You can get a shot. You want a shot? You can get a shot. Go ahead. Take a shot. 614 00:38:31,814 --> 00:38:34,066 - [Terry yelps] - [Pea] Terry! Terry! 615 00:38:34,149 --> 00:38:35,359 [Lucky] Yeah, get it, Pea! 616 00:38:35,442 --> 00:38:37,069 - Pea, out! Pea, out! - [Inez] Out of my kitchen! 617 00:38:37,152 --> 00:38:39,404 - Out of my kitchen! - [Lucky] Look at the D! Look at the D! 618 00:38:39,488 --> 00:38:41,490 - [Pea laughs] - [Lucky] Good job, Pea. 619 00:38:44,076 --> 00:38:45,994 Shoot! Pass it. Pass it. 620 00:38:46,078 --> 00:38:47,412 - Let me get another. - No. 621 00:38:47,496 --> 00:38:48,539 [Pea] Pass it. 622 00:38:50,415 --> 00:38:51,834 Want to go again? 623 00:38:51,917 --> 00:38:53,252 [chuckles] 624 00:38:54,378 --> 00:38:55,796 What's wrong? 625 00:39:08,100 --> 00:39:10,018 [buckle jingles] 626 00:39:11,186 --> 00:39:12,604 Where was he before? 627 00:39:14,314 --> 00:39:16,024 How many times you gonna ask me that? 628 00:39:16,108 --> 00:39:17,359 Till I get an answer. 629 00:39:20,362 --> 00:39:22,447 He belongs with his mother. 630 00:39:23,240 --> 00:39:24,700 Nobody's even looking for him. 631 00:39:24,783 --> 00:39:27,786 Course they're not looking for him because they're looking for me. 632 00:39:27,870 --> 00:39:30,873 And every other nigga round here with a target on they back. 633 00:39:30,956 --> 00:39:33,458 Hey, how many times I been locked up for you, Lucky? 634 00:39:33,542 --> 00:39:35,085 I just got out, man! 635 00:39:36,044 --> 00:39:38,463 Trying to move on from all that shit. 636 00:39:38,547 --> 00:39:41,466 Do you remember what it felt like to grow up without a father? 637 00:39:44,845 --> 00:39:47,723 Just want us to be a family. That's all. 638 00:39:49,641 --> 00:39:51,310 That's not my fucking kid. 639 00:39:54,021 --> 00:39:55,397 I just wanted you. 640 00:39:59,818 --> 00:40:01,862 But you fucked up in the head. 641 00:40:01,945 --> 00:40:04,573 Yeah, nuts for thinking you would fucking understand. 642 00:40:04,656 --> 00:40:06,450 I didn't sign up for this shit. 643 00:40:08,243 --> 00:40:09,453 [door opens] 644 00:40:11,872 --> 00:40:13,624 - [door closes] - [sighs] 645 00:40:14,207 --> 00:40:16,043 "You are not a cow." 646 00:40:16,126 --> 00:40:20,172 "You are not a boat or a plane or a snore." 647 00:40:20,255 --> 00:40:21,882 - "Snort." - "Snort." 648 00:40:21,965 --> 00:40:22,799 [chuckles] 649 00:40:22,883 --> 00:40:25,844 - Stop. - "You are not a boat." 650 00:40:25,928 --> 00:40:28,013 - "Or..." - "Or a plane 651 00:40:28,096 --> 00:40:29,806 - or a snort." - "Snort." 652 00:40:29,890 --> 00:40:31,350 [chuckles] 653 00:40:31,433 --> 00:40:33,936 "You are my mother." [chuckles] 654 00:40:34,019 --> 00:40:36,521 "You are a bird, 655 00:40:36,605 --> 00:40:38,190 and you are my mother." 656 00:40:38,273 --> 00:40:39,608 Yeah. 657 00:40:40,275 --> 00:40:43,320 [chuckles] "And you are my mother. 658 00:40:43,403 --> 00:40:45,948 And you are my mother. And you are..." 659 00:40:58,377 --> 00:41:00,879 [motorcycle engine revving] 660 00:41:06,635 --> 00:41:09,638 [engine revving] 661 00:41:19,398 --> 00:41:20,857 [engine turns off] 662 00:41:20,941 --> 00:41:22,985 [sports game playing on TV] 663 00:41:25,320 --> 00:41:28,407 I literally saw you look at her with my own eyes. 664 00:41:28,490 --> 00:41:29,783 [exhales] 665 00:41:30,701 --> 00:41:32,327 Is it 'cause she lighter than me? 666 00:41:33,203 --> 00:41:35,455 - 'Cause her hair's nicer? - You're too sensitive. 667 00:41:35,539 --> 00:41:37,666 Well, then just be sensitive to my sensitivity. 668 00:41:43,088 --> 00:41:45,048 Where'd you stay this whole time? 669 00:41:46,425 --> 00:41:48,343 Was posted up with Mike. 670 00:41:48,427 --> 00:41:51,346 - That bike not hot, is it? - No. 671 00:41:53,223 --> 00:41:54,975 [exhales] 672 00:41:55,058 --> 00:41:56,101 One. 673 00:41:57,227 --> 00:41:58,395 [grunts] 674 00:41:59,479 --> 00:42:01,106 All right, I need another can of broth. 675 00:42:01,189 --> 00:42:02,315 [sighs] 676 00:42:03,316 --> 00:42:04,985 Come on, let me do that after the game. 677 00:42:05,068 --> 00:42:07,029 No. Can you go now? 678 00:42:07,654 --> 00:42:09,656 And why don't you take Terry with you? 679 00:42:11,616 --> 00:42:12,868 [sighs] 680 00:42:32,888 --> 00:42:33,930 [Lucky chuckles] 681 00:42:34,014 --> 00:42:35,307 How you doing, Lucky? 682 00:42:35,390 --> 00:42:37,642 I'm good, 'Licia. How you doing, shorty? 683 00:42:37,726 --> 00:42:39,436 You should call me. 684 00:42:44,566 --> 00:42:45,984 Do me a favor. 685 00:42:46,068 --> 00:42:47,736 Walk on this side of me. 686 00:42:48,945 --> 00:42:50,739 It's for your protection. 687 00:42:57,496 --> 00:42:59,247 You always this quiet? 688 00:43:02,709 --> 00:43:04,628 Sometimes. 689 00:43:04,711 --> 00:43:06,588 And what you thinking about? 690 00:43:08,757 --> 00:43:10,258 Well, it sounds like a lot. 691 00:43:12,636 --> 00:43:15,138 How did you get that name Lucky? 692 00:43:15,222 --> 00:43:17,265 [chuckles] 693 00:43:17,349 --> 00:43:19,935 Made a few mistakes, that's all. 694 00:43:20,018 --> 00:43:21,770 That's a story for another time. 695 00:43:22,646 --> 00:43:24,815 - And I'm a mistake too? - Who told you that? 696 00:43:25,690 --> 00:43:27,901 It's why you don't want me around. 697 00:43:27,984 --> 00:43:29,194 That's not true. 698 00:43:31,029 --> 00:43:32,322 You're a blessing. 699 00:43:33,115 --> 00:43:34,825 For your mom especially. 700 00:43:36,368 --> 00:43:37,369 Everything is just... 701 00:43:40,622 --> 00:43:42,082 just complicated. 702 00:43:43,458 --> 00:43:45,252 Aight? Come on. 703 00:43:45,335 --> 00:43:47,712 [footsteps approaching] 704 00:43:49,131 --> 00:43:50,465 [sighs] 705 00:43:57,472 --> 00:43:59,391 How'd you get that one? 706 00:44:05,480 --> 00:44:07,232 Guy cut me with a knife. 707 00:44:07,315 --> 00:44:08,483 Why? 708 00:44:10,735 --> 00:44:12,195 [sighs] 709 00:44:16,283 --> 00:44:17,993 He wanted something I took. 710 00:44:34,759 --> 00:44:35,969 You see this one right here? 711 00:44:37,262 --> 00:44:38,430 See it? 712 00:44:40,515 --> 00:44:41,975 On the East Side, 713 00:44:42,058 --> 00:44:45,020 everybody hide they box cutters right here. 714 00:44:45,103 --> 00:44:46,730 [Terry] it hurt? 715 00:44:46,813 --> 00:44:48,982 [Lucky chuckles] 716 00:44:49,065 --> 00:44:50,692 Yeah, a little bit. 717 00:44:51,776 --> 00:44:53,486 [chuckles] 718 00:44:55,155 --> 00:44:57,365 [beeping on radio] 719 00:44:57,449 --> 00:45:00,118 - [phone line rings on radio] - [DJ] HOT 97. 720 00:45:00,202 --> 00:45:01,953 [DJ continues chattering] 721 00:45:08,919 --> 00:45:10,712 Everything's changing. 722 00:45:11,630 --> 00:45:13,048 A couple of years from now, 723 00:45:13,131 --> 00:45:15,425 we're not gonna have to worry about this at all. 724 00:45:20,222 --> 00:45:22,224 [sighs] 725 00:45:31,524 --> 00:45:34,402 What do two crooks know about raising a family? 726 00:45:34,486 --> 00:45:35,987 [chuckles] 727 00:45:44,412 --> 00:45:46,122 [DJ] Yeah! 728 00:45:46,206 --> 00:45:47,582 [Kim] Yes! 729 00:45:47,666 --> 00:45:49,125 Let me get a picture. 730 00:45:49,209 --> 00:45:51,169 [neighbor] Girl, he holding you like he love you, okay? 731 00:45:51,253 --> 00:45:52,462 - Terry, now! - [all exclaiming] 732 00:45:52,545 --> 00:45:55,423 [DJ] And we on the block right now celebrating. 733 00:45:55,507 --> 00:45:58,093 Shout-out to the newlyweds, Lucky and Inez. 734 00:45:58,176 --> 00:46:01,179 - [neighbor] Yes, girl, show me the ring! - [Kim] Okay! All right! 735 00:46:01,263 --> 00:46:03,306 [screams, chuckles] 736 00:46:03,390 --> 00:46:05,267 What the ring like? 737 00:46:05,350 --> 00:46:07,477 [DJ] That's exactly what we bringing here to the block. 738 00:46:07,560 --> 00:46:08,812 Right here, right now. 739 00:46:08,895 --> 00:46:11,273 Come get a plate. Come get a cup. 740 00:46:11,356 --> 00:46:14,276 Come get whatever you need, and come rock out with your boy. 741 00:46:14,359 --> 00:46:15,652 Come here. 742 00:46:16,319 --> 00:46:18,947 [Kim] You look good, ma. You look good! 743 00:46:20,407 --> 00:46:21,408 T... 744 00:46:24,953 --> 00:46:26,955 your mother's my wife now. 745 00:46:28,123 --> 00:46:30,375 But I want you to know from the bottom of my heart 746 00:46:30,458 --> 00:46:32,043 that I'm here for the both of you. 747 00:46:34,629 --> 00:46:36,089 We blood now. 748 00:46:39,301 --> 00:46:40,927 You scared I'ma take her away from you? 749 00:46:41,011 --> 00:46:42,387 No. 750 00:46:43,847 --> 00:46:46,057 Nobody's going anywhere, from this point on. 751 00:46:48,059 --> 00:46:49,978 I promise to protect you and your mother. 752 00:46:51,146 --> 00:46:52,605 You understand? 753 00:46:53,189 --> 00:46:54,524 Yes. 754 00:46:55,191 --> 00:46:57,610 We're gonna give you the life that we never had. 755 00:46:59,195 --> 00:47:02,282 Aight? You hear me? 756 00:47:02,365 --> 00:47:04,034 Mmm? 757 00:47:04,868 --> 00:47:06,119 [chuckles] 758 00:47:06,202 --> 00:47:07,287 Come here. 759 00:47:07,370 --> 00:47:09,372 [all chattering] 760 00:47:12,042 --> 00:47:14,753 Up-up-up. There we go. There we go. 761 00:47:14,836 --> 00:47:16,546 [Kim] Girl, you got you a family now. 762 00:47:16,629 --> 00:47:19,591 [Lucky] Whoo! 763 00:47:19,674 --> 00:47:21,384 [Kim] King of the world! [chuckles] 764 00:47:21,468 --> 00:47:22,802 Aw. 765 00:47:22,886 --> 00:47:24,929 We got to get this. Hold on, hold on. Here we go. 766 00:47:25,013 --> 00:47:26,222 - [Inez] Wait. - Look at the camera, T. 767 00:47:26,306 --> 00:47:28,224 - Look at the camera. - Ready? 768 00:47:28,308 --> 00:47:29,809 Ah! 769 00:47:29,893 --> 00:47:31,311 [neighbor] Say, "Family!" 770 00:47:31,394 --> 00:47:32,645 [both] Family. 771 00:47:32,729 --> 00:47:34,731 - [Kim squeals] - [shutter clicking] 772 00:47:34,814 --> 00:47:36,316 [all exclaiming] 773 00:47:36,399 --> 00:47:38,360 [neighbor cackles] 774 00:47:38,443 --> 00:47:40,528 I'm so happy for y'all. 775 00:47:53,541 --> 00:47:54,626 [necklace clicks] 776 00:47:56,169 --> 00:47:57,545 Let me see. 777 00:48:01,841 --> 00:48:03,426 [sighs] 778 00:48:08,139 --> 00:48:10,141 [siren wailing in distance] 779 00:48:15,563 --> 00:48:17,982 What you want to hear? 780 00:48:18,066 --> 00:48:20,860 - That one. - [chuckles] 781 00:48:21,194 --> 00:48:23,780 [reporter] If Federal Court lets new zoning laws take effect, 782 00:48:23,863 --> 00:48:24,864 starting today, 783 00:48:24,948 --> 00:48:27,742 42nd Street will have to take on a different look, or else. 784 00:48:27,826 --> 00:48:30,286 [reporter 2] According to the mayor, the crackdown on low-level offenses 785 00:48:30,370 --> 00:48:31,538 is a quality-of-life issue. 786 00:48:31,621 --> 00:48:33,748 [Giuliani] if you change, in fact, 787 00:48:33,832 --> 00:48:35,959 the true nature of the establishment, 788 00:48:36,042 --> 00:48:37,752 then you probably have a defense under the law. 789 00:48:37,836 --> 00:48:39,671 - [resident] Turn it up! - [reporter 3] Today, at I I:00, 790 00:48:39,754 --> 00:48:41,423 the police officer said he sodomized Abner Louima 791 00:48:41,506 --> 00:48:42,715 in the presence of another officer, 792 00:48:42,799 --> 00:48:44,926 although, he did not implicate any of the four other officers. 793 00:48:45,009 --> 00:48:47,554 [reporter 4] :.there are serious questions about police practice and race. 794 00:48:47,637 --> 00:48:49,848 - A young African immigrant died:. - [resident 2] Shit's fucked up! 795 00:48:49,931 --> 00:48:52,225 ...when four plainclothes cops shot him 19 times, 796 00:48:52,308 --> 00:48:53,393 firing 41 bullets. 797 00:48:53,476 --> 00:48:56,688 [reporter 5] The shock waves are still being felt in New York City tonight 798 00:48:56,771 --> 00:48:59,232 following the acquittals in the controversial trial. 799 00:48:59,315 --> 00:49:02,152 [reporter 6] An officer is allowed to stop, question you, 800 00:49:02,235 --> 00:49:04,904 if he develops any more suspicions, he can frisk you. 801 00:49:04,988 --> 00:49:06,948 So really, it should be described as 802 00:49:07,031 --> 00:49:10,368 stop-question-frisk. 803 00:49:10,994 --> 00:49:13,121 [people chattering, hollering] 804 00:49:15,707 --> 00:49:16,708 [Pea] Yer. 805 00:49:16,791 --> 00:49:17,792 What up, T? 806 00:49:18,501 --> 00:49:19,502 Yer. 807 00:49:21,337 --> 00:49:22,755 How you been? 808 00:49:22,839 --> 00:49:24,924 I'm not starting freshman year without no pussy, B. 809 00:49:25,008 --> 00:49:27,510 Light skin, fatty, exotic, 810 00:49:27,594 --> 00:49:29,846 hair down to the ass, no medium to hot breath... 811 00:49:29,929 --> 00:49:30,930 Them shorties don't want you. 812 00:49:31,014 --> 00:49:34,017 No, nigga, that's standards. Don't fault me for caring about my heart. 813 00:49:35,852 --> 00:49:36,853 Go get that! 814 00:49:38,897 --> 00:49:40,982 Nah. Nah. [scoffs] 815 00:49:41,065 --> 00:49:42,775 - I'm good. - "Nah." Keep not listening. 816 00:49:42,859 --> 00:49:43,985 I am listening! 817 00:49:44,068 --> 00:49:45,820 See how they respond to that nice shit, man? 818 00:49:45,904 --> 00:49:48,573 - What's good with that? - I just got my own style. 819 00:49:48,656 --> 00:49:50,867 Since when is "bum nigga" a style? 820 00:49:50,950 --> 00:49:53,203 [officer] Hey, hey! You, you. Now. Up against the wall, right now. 821 00:49:53,286 --> 00:49:54,913 Yeah, just put your hands where I can see 'em. 822 00:49:54,996 --> 00:49:57,081 - Don't make any sudden move. - [Pea] Damn, bro. 823 00:49:57,165 --> 00:49:58,374 [officer] Thought you looked older. 824 00:49:58,458 --> 00:50:00,793 [teacher] Daryl can be a little aloof sometimes. 825 00:50:00,877 --> 00:50:02,545 He daydreams a lot. 826 00:50:02,629 --> 00:50:05,548 But, overall, he's a very bright kid. 827 00:50:05,632 --> 00:50:08,051 I was surprised to see that you were his mother. 828 00:50:08,134 --> 00:50:12,013 Most of our students here aren't as articulate. 829 00:50:14,724 --> 00:50:16,601 Oh, is that so? 830 00:50:16,684 --> 00:50:19,854 To be honest, Mrs. Raymond, um, 831 00:50:20,772 --> 00:50:23,066 I don't think Daryl belongs here. 832 00:50:24,275 --> 00:50:28,279 Have you thought about applying to the specialized high schools? 833 00:50:29,322 --> 00:50:30,782 No. 834 00:50:30,865 --> 00:50:33,034 I'd like you to meet Ms. Tucker. 835 00:50:33,117 --> 00:50:34,369 Hi. 836 00:50:34,452 --> 00:50:37,080 She's a counselor at Tech, Science and Leadership. 837 00:50:37,163 --> 00:50:39,832 I also run an outreach program on the side 838 00:50:39,916 --> 00:50:42,961 to get more students like Daryl to take the test. 839 00:50:44,003 --> 00:50:46,256 Would you be open to that, Daryl? 840 00:50:48,800 --> 00:50:50,301 If they got girls. 841 00:50:51,386 --> 00:50:55,723 A lot of the kids go on to MIT, Harvard. 842 00:50:55,807 --> 00:50:57,850 It might take some getting used to. 843 00:50:57,934 --> 00:51:00,603 There wouldn't be as many minorities. 844 00:51:00,687 --> 00:51:02,313 Ma, you know the laundromat shut down? 845 00:51:02,397 --> 00:51:04,315 Yeah. They sold the building. 846 00:51:04,399 --> 00:51:05,900 So, where we supposed to go? 847 00:51:06,734 --> 00:51:09,529 Go down to Ramirez. What's a couple of blocks? 848 00:51:10,238 --> 00:51:11,739 I don't like going over there. 849 00:51:12,699 --> 00:51:13,700 Well... 850 00:51:15,451 --> 00:51:17,120 We got stopped by the cops again. 851 00:51:19,831 --> 00:51:21,583 Um, were they looking for someone? 852 00:51:21,666 --> 00:51:22,750 I don't know. 853 00:51:22,834 --> 00:51:24,752 Did they take your name? 854 00:51:25,545 --> 00:51:26,546 No. 855 00:51:27,255 --> 00:51:29,424 I'm just calling it out so you know it ain't me. 856 00:51:31,593 --> 00:51:34,262 [neighbor 1] Girl, and then he talk about he want to move in. 857 00:51:34,345 --> 00:51:36,097 I'm like, "Are you paying half the rent?" 858 00:51:36,180 --> 00:51:38,391 - Hey, girl. How you doing? - Hey, girl, what's up? 859 00:51:38,474 --> 00:51:39,976 Hello. 860 00:51:40,059 --> 00:51:41,853 Girl, so you know, like, I'm a woman. 861 00:51:41,936 --> 00:51:44,355 I shouldn't be paying rent if a man stay here. 862 00:51:44,439 --> 00:51:46,524 - You know what I'm saying? - What's going on over there? 863 00:51:46,608 --> 00:51:48,151 Girl, you know they bought the building. 864 00:51:49,944 --> 00:51:52,363 But anyway, girl, what you think I should do, though? 865 00:51:52,447 --> 00:51:55,199 You think I should, like, split the rent? 866 00:51:55,283 --> 00:51:56,576 [neighbor 2] Girl, I don't know. 867 00:51:56,659 --> 00:51:58,786 [neighbor 1] Right, 'cause I ain't doing that. 868 00:52:05,627 --> 00:52:07,378 - [Terry] Ah! - Scared me half to death! 869 00:52:07,462 --> 00:52:09,380 - Here, let me get that. - Anything else? 870 00:52:10,798 --> 00:52:12,175 Mom, I'm hungry. 871 00:52:13,635 --> 00:52:15,511 Well then, go to the store. 872 00:52:15,595 --> 00:52:16,596 With what money? 873 00:52:16,679 --> 00:52:18,806 I gave you money earlier this week, Terry. 874 00:52:18,890 --> 00:52:20,808 [sighs] Come on. 875 00:52:22,477 --> 00:52:25,772 Look, I only got ten dollars to my name. I'm giving you five. 876 00:52:26,814 --> 00:52:27,815 Here. 877 00:52:32,820 --> 00:52:34,947 You thought any more about what she said? 878 00:52:35,031 --> 00:52:37,533 - Who said? - Your teacher. 879 00:52:37,617 --> 00:52:40,328 Why does everything good mean I got to go somewhere else? 880 00:52:40,828 --> 00:52:41,829 Well... 881 00:52:44,332 --> 00:52:46,292 - [water running] - You'll probably fit right in. 882 00:52:46,376 --> 00:52:49,545 As soft as you are, I'd rather that than you chasing after Pea. 883 00:52:50,338 --> 00:52:52,090 Speaking of him, I'm switching to the night shift 884 00:52:52,173 --> 00:52:53,841 so I can be here after school. 885 00:52:54,550 --> 00:52:56,511 Make sure you're not just running around. 886 00:52:56,594 --> 00:52:58,012 What's up with you and Luck? 887 00:52:58,096 --> 00:52:59,514 [water running continues] 888 00:52:59,597 --> 00:53:00,682 Excuse me? 889 00:53:00,765 --> 00:53:02,600 Y'all not talking or something? 890 00:53:07,271 --> 00:53:08,981 Stop trying to change the subject. 891 00:53:09,816 --> 00:53:10,817 [water stops] 892 00:53:12,443 --> 00:53:13,528 Listen. 893 00:53:14,654 --> 00:53:16,948 I'm not saying you gotta go. 894 00:53:17,031 --> 00:53:19,200 But at least think about it. 895 00:53:20,410 --> 00:53:22,328 I'll buy you a new pair of Jordans. 896 00:53:25,540 --> 00:53:26,708 In each portion, 897 00:53:26,791 --> 00:53:29,585 you will have approximately ten minutes per section... 898 00:53:29,669 --> 00:53:31,754 [instructions continue, muffled] 899 00:53:41,097 --> 00:53:42,306 [clicks tongue] 900 00:53:55,528 --> 00:53:57,864 [imitates crying, chuckles] 901 00:53:58,448 --> 00:54:00,575 You want me to pull up there with you or something? 902 00:54:00,658 --> 00:54:02,034 'Cause you acting mad-pussy right now. 903 00:54:05,288 --> 00:54:07,498 [chuckles] 904 00:54:12,128 --> 00:54:13,504 Anything else? 905 00:54:13,588 --> 00:54:15,423 Yeah, where can I call you? 906 00:54:16,758 --> 00:54:18,426 Simone, quit playing! 907 00:54:18,509 --> 00:54:21,763 - Aight, give me your name on AOL. - "Unavailable222." 908 00:54:21,846 --> 00:54:23,222 Wow. So I can't even get to know you? 909 00:54:23,306 --> 00:54:24,307 Yeah, get her, T. 910 00:54:24,390 --> 00:54:27,393 Listen, there's nothing else I need to know about you 911 00:54:27,477 --> 00:54:30,271 or your little dirty-ass, smelly-ass friend. 912 00:54:30,354 --> 00:54:32,899 Stop acting like we ain't doing you a favor, Midnight. 913 00:54:32,982 --> 00:54:35,693 - Nappy-head ass. - [scoffs] Next customer. 914 00:54:36,402 --> 00:54:38,571 [patrons chattering] 915 00:54:42,074 --> 00:54:43,534 Knew you wasn't getting that. 916 00:54:44,368 --> 00:54:45,578 I ain't tripping on her. 917 00:54:45,661 --> 00:54:47,455 'Cause I already tried four times. 918 00:54:47,538 --> 00:54:50,041 - Got to be a dyke! - Shut the hell up, Pea. 919 00:54:50,124 --> 00:54:52,335 That's why I want one of them Indian-looking girls. 920 00:54:52,418 --> 00:54:53,753 Shoot, they fire. 921 00:54:53,836 --> 00:54:56,839 [Inez] Let me see. Let me see it. 922 00:54:58,466 --> 00:54:59,467 Oh, my... 923 00:55:00,510 --> 00:55:02,053 You got into Tech? 924 00:55:02,804 --> 00:55:04,263 I don't see the big deal. 925 00:55:04,347 --> 00:55:06,432 Thought all I had to do was prove that I can get in. 926 00:55:07,809 --> 00:55:09,185 I changed my mind. 927 00:55:09,268 --> 00:55:11,103 Well, I didn't! I ain't going! 928 00:55:11,687 --> 00:55:15,608 Boy, you know how hard I'm busting my ass to get you chances I never had? 929 00:55:16,484 --> 00:55:18,194 You make me feel like a damn fool. 930 00:55:18,277 --> 00:55:20,863 - Be a fool, then. - Boy! 931 00:55:25,076 --> 00:55:27,912 I need you to talk some sense into him. Please. 932 00:55:27,995 --> 00:55:29,997 [person chattering on TV] 933 00:55:32,750 --> 00:55:34,669 Saying what, exactly? 934 00:55:34,752 --> 00:55:36,754 That he should go to a better school. 935 00:55:38,840 --> 00:55:40,383 He doesn't want to be controlled. 936 00:55:40,466 --> 00:55:42,593 Who gives a fuck about what he wants? 937 00:55:42,677 --> 00:55:44,095 What does he need? 938 00:55:45,638 --> 00:55:47,014 I don't know. 939 00:55:49,559 --> 00:55:51,269 [TV turns off] 940 00:55:55,898 --> 00:55:57,525 Matter of fact, I do. 941 00:55:57,608 --> 00:55:58,901 [clears throat] 942 00:55:59,986 --> 00:56:01,445 It's you. 943 00:56:02,405 --> 00:56:03,865 Like how? 944 00:56:05,449 --> 00:56:06,909 You're too tough. 945 00:56:08,202 --> 00:56:09,412 [chuckles] 946 00:56:10,830 --> 00:56:12,582 Okay. What else? 947 00:56:12,665 --> 00:56:14,125 I'm listening. 948 00:56:17,628 --> 00:56:19,797 Maybe if you quiet down some... 949 00:56:22,383 --> 00:56:24,635 he would actually hear what you have to say. 950 00:56:28,598 --> 00:56:29,849 Okay. 951 00:56:29,932 --> 00:56:32,935 I don't even remember the last time I raised my voice. 952 00:56:33,019 --> 00:56:36,314 [sighs] He'd do good at any school. 953 00:56:45,573 --> 00:56:48,034 You used to like when I got spicy. 954 00:56:51,329 --> 00:56:53,539 "Try and be quiet." 955 00:56:53,623 --> 00:56:55,082 [sighs] 956 00:56:55,875 --> 00:56:58,252 "You should try and be quiet." 957 00:56:58,336 --> 00:56:59,503 Right? 958 00:57:01,130 --> 00:57:03,174 Quiet like when you went missing for weeks, 959 00:57:03,257 --> 00:57:04,842 and I sat here and said nothing? 960 00:57:05,760 --> 00:57:08,054 - And never mind who you was with. - See, there it go. 961 00:57:08,137 --> 00:57:11,265 If I get any more quieter, I won't even have a fucking voice at all. 962 00:57:11,349 --> 00:57:13,017 I'm not about to sit here and argue with you. 963 00:57:13,100 --> 00:57:16,145 That's real easy for you to say, 'cause you get to be the saint, right? 964 00:57:16,228 --> 00:57:17,396 You get to be the saint, 965 00:57:17,480 --> 00:57:19,482 while I'm stuck here fighting these wars all by myself. 966 00:57:19,565 --> 00:57:21,484 - See how loud you're getting? - What... [scoffs] 967 00:57:21,567 --> 00:57:24,153 - Well, then fucking show up for me, Lucky. - Fuck this shit. 968 00:57:25,112 --> 00:57:26,614 Show up for me! 969 00:57:31,369 --> 00:57:33,287 [keys jingle] 970 00:57:35,498 --> 00:57:38,084 I wonder what'd happen if I leave too. 971 00:57:39,126 --> 00:57:40,419 [sighs] 972 00:57:47,259 --> 00:57:48,928 [sighs] 973 00:57:51,806 --> 00:57:53,391 [siren wailing in distance] 974 00:57:53,474 --> 00:57:55,101 You scared. 975 00:57:58,104 --> 00:57:59,814 Something's gonna happen. 976 00:58:02,858 --> 00:58:04,276 I can feel it. 977 00:58:06,487 --> 00:58:08,072 - [sighs] - I can feel it. 978 00:58:08,155 --> 00:58:11,242 Did he tell you he got stopped by the cops again? 979 00:58:12,034 --> 00:58:13,661 A few times. 980 00:58:14,620 --> 00:58:16,789 Then let him use his other name. 981 00:58:18,165 --> 00:58:21,127 - He doesn't have an-- - That's not the fucking point, Lucky! 982 00:58:22,545 --> 00:58:25,047 Shit. I don't know, aight? 983 00:58:25,131 --> 00:58:27,341 They's bound to come any-fucking-where. 984 00:58:38,644 --> 00:58:40,104 [key clatters on floor] 985 00:58:49,155 --> 00:58:50,990 Take care of your moms, T! 986 00:58:52,158 --> 00:58:53,659 Where Luck going? 987 00:58:53,743 --> 00:58:56,078 [Inez] And you-- I'ma say this one time. 988 00:58:56,162 --> 00:58:58,164 You look at me when I'm fucking talking. 989 00:58:58,831 --> 00:59:03,335 It's either you go to that school, or you find somewhere else to live. 990 00:59:03,419 --> 00:59:04,420 You hear me? 991 00:59:13,512 --> 00:59:17,308 [door opens, closes] 992 00:59:40,790 --> 00:59:42,166 [Ricki Lake playing on TV] 993 00:59:42,249 --> 00:59:44,001 [guest 1]... where to push and where not to push. 994 00:59:44,085 --> 00:59:46,629 But I'ma take but so much, and she gon' take but so much, 995 00:59:46,712 --> 00:59:48,464 so we compromise. 996 00:59:48,547 --> 00:59:52,635 [Lake] It works out for you guys. So, you gonna get married or:. 997 00:59:52,718 --> 00:59:55,262 - [guest 2] Uh-- - [Lake] All right, all right, all right. 998 00:59:55,346 --> 00:59:56,514 That's a whole 'nother show. 999 00:59:56,597 --> 00:59:58,265 I'm sorry. You had a comment. Yes? 1000 00:59:58,349 --> 01:00:00,184 [audience member 1] You say you do it for the attention. 1001 01:00:00,267 --> 01:00:01,727 There are other ways of getting attention. 1002 01:00:01,811 --> 01:00:04,480 Doesn't it cost you a lot of friendships and relationships, being a bitch? 1003 01:00:04,563 --> 01:00:08,359 [guest 2] Well, it has cost me a lot of friendships and a lot of relationships, 1004 01:00:08,442 --> 01:00:10,986 but I find in life that sometimes, 1005 01:00:11,070 --> 01:00:13,656 having a friend in yourself is better than having-- 1006 01:00:13,739 --> 01:00:15,366 Worrying about having people as your friends, 1007 01:00:15,449 --> 01:00:17,076 'cause no one's gonna look out for you but you, 1008 01:00:17,159 --> 01:00:18,994 - and I've learned that in life. - [audience applauding] 1009 01:00:19,078 --> 01:00:21,455 I've looked out for people, you know, but-- 1010 01:00:22,289 --> 01:00:24,375 [Lake] You seem to make some sense. 1011 01:00:24,458 --> 01:00:27,503 [guest 2] I mean, I'm saying, I have friends now. 1012 01:00:27,586 --> 01:00:30,381 - They're bitchy like me, so we get along. - [all laugh] 1013 01:00:30,464 --> 01:00:32,383 We-- I'm serious. We understand each other. 1014 01:00:32,466 --> 01:00:35,219 - And, like, I'm generous... - [guest 1] They got a little dog pound. 1015 01:00:35,302 --> 01:00:38,222 [guest 2] Right. And I help-- I help out some of my family members, 1016 01:00:38,305 --> 01:00:39,682 as well as they help me. 1017 01:00:39,765 --> 01:00:42,768 But they also know where to push my buttons 1018 01:00:42,852 --> 01:00:45,062 and where to go also, as Paul said. 1019 01:00:45,146 --> 01:00:46,147 [Lake] Okay, yes? 1020 01:00:46,230 --> 01:00:48,107 [audience member 2] I know I like to get what I want, 1021 01:00:48,190 --> 01:00:49,775 but I think there are other ways to do that-- 1022 01:00:49,859 --> 01:00:51,026 That only makes people... 1023 01:00:59,618 --> 01:01:01,078 [residents chattering] 1024 01:01:02,705 --> 01:01:05,207 [ball bouncing] 1025 01:01:10,713 --> 01:01:12,756 - [hoop rattles] - Come shoot some hoops with me. 1026 01:01:12,840 --> 01:01:14,300 I'm about to go to the store. 1027 01:01:14,967 --> 01:01:16,218 Come here. 1028 01:01:22,600 --> 01:01:23,976 You need some money? 1029 01:01:24,059 --> 01:01:25,978 - Ma gave me some. - Here. 1030 01:01:26,061 --> 01:01:27,855 [bills rustle] 1031 01:01:27,938 --> 01:01:29,064 Take it anyway. 1032 01:01:30,316 --> 01:01:32,776 A man should always have some money in his pocket. 1033 01:01:35,529 --> 01:01:38,032 So, um, where you been at? 1034 01:01:46,540 --> 01:01:48,375 [hoop rattles] 1035 01:01:49,293 --> 01:01:51,045 I needed some time to clear my head. 1036 01:01:52,755 --> 01:01:56,091 - [hoop rattles] - [ball bounces] 1037 01:01:58,677 --> 01:02:01,472 Feels like it's been a lot longer than that this time. 1038 01:02:02,139 --> 01:02:04,016 Y'all breaking up or something? 1039 01:02:07,353 --> 01:02:08,812 Want to shoot? 1040 01:02:15,152 --> 01:02:16,528 [hoop rattles] 1041 01:02:21,659 --> 01:02:23,535 Your mother ever tell you how we met? 1042 01:02:24,245 --> 01:02:25,871 [hoop rattles] 1043 01:02:28,332 --> 01:02:29,333 No. 1044 01:02:29,416 --> 01:02:33,128 She used to work at this coffee shop that closed down a few years ago. 1045 01:02:33,963 --> 01:02:36,257 I used to get my hair cut right across the street. 1046 01:02:36,340 --> 01:02:38,300 I'd go in, I'd order me a bagel or whatever. 1047 01:02:38,384 --> 01:02:40,511 But I'm still not sure how I'ma kick it to her. 1048 01:02:42,179 --> 01:02:44,014 And ended up telling her the truth. 1049 01:02:46,892 --> 01:02:49,019 That she was the most beautiful woman... 1050 01:02:51,522 --> 01:02:52,773 that I ever seen. 1051 01:02:57,403 --> 01:02:59,196 Were you nervous? 1052 01:03:00,739 --> 01:03:02,116 [chuckles] 1053 01:03:03,033 --> 01:03:04,910 I just felt like she should know. 1054 01:03:07,288 --> 01:03:09,456 But something told me to go back, right? 1055 01:03:10,874 --> 01:03:12,960 This is when I had my other bike. 1056 01:03:13,043 --> 01:03:17,631 A few days later, I said, "Let me take you for a ride." 1057 01:03:18,549 --> 01:03:20,467 We been rocking ever since. 1058 01:03:31,312 --> 01:03:32,479 T... 1059 01:03:35,858 --> 01:03:38,569 don't get caught up in none of this shit that you see around here. 1060 01:03:38,652 --> 01:03:40,279 Have I ever? 1061 01:03:42,197 --> 01:03:44,742 Took me too long to learn that. 1062 01:03:44,825 --> 01:03:48,495 I don't want to see you fall into the same traps as me and your mother. 1063 01:03:52,333 --> 01:03:54,501 I want you to make better choices than me. 1064 01:03:55,210 --> 01:03:57,087 When it comes to her. 1065 01:03:57,671 --> 01:03:59,214 When it comes to everything. 1066 01:04:05,471 --> 01:04:07,056 I, uh... 1067 01:04:08,474 --> 01:04:10,684 I got into the specialized high school. 1068 01:04:11,935 --> 01:04:13,645 [sniffles] Oh, yeah? 1069 01:04:14,521 --> 01:04:16,815 - So what you gon' do? - I don't know. 1070 01:04:17,941 --> 01:04:19,401 What you think? 1071 01:04:19,485 --> 01:04:20,736 It's not up to me, T. 1072 01:04:23,238 --> 01:04:25,032 You getting older now. 1073 01:04:26,617 --> 01:04:29,161 Time for you to start thinking for yourself. 1074 01:04:45,469 --> 01:04:47,012 [hoop rattles] 1075 01:04:55,687 --> 01:04:56,897 What? 1076 01:05:02,694 --> 01:05:03,946 I love you. 1077 01:05:05,489 --> 01:05:07,533 You hear me? 1078 01:05:07,616 --> 01:05:08,617 Yeah. 1079 01:05:11,620 --> 01:05:12,830 Check up. 1080 01:05:20,003 --> 01:05:21,338 Oh, got it. 1081 01:05:24,800 --> 01:05:26,510 [Lucky] Psst, psst. 1082 01:05:26,593 --> 01:05:27,970 Ayo, ma! 1083 01:05:29,721 --> 01:05:31,598 What are you doing here? 1084 01:05:31,682 --> 01:05:33,725 I can't walk with my lady? 1085 01:05:40,524 --> 01:05:41,817 [chuckles] 1086 01:05:48,532 --> 01:05:51,452 - How was work? - Good. 1087 01:05:51,535 --> 01:05:54,538 - [kisses] - [Lucky] Good morning. [chuckles] 1088 01:05:54,621 --> 01:05:56,790 Yo, you remember what it's like when we were coming up? 1089 01:05:56,874 --> 01:05:57,875 [Inez] I remember. 1090 01:05:57,958 --> 01:06:01,170 [chuckles] You should be proud of yourself, Inez. 1091 01:06:02,129 --> 01:06:03,839 We made it. 1092 01:06:10,637 --> 01:06:12,389 You don't seem happy. 1093 01:06:16,935 --> 01:06:18,770 Think Terry resents me? 1094 01:06:21,565 --> 01:06:23,442 Teenagers hate everybody. 1095 01:06:23,525 --> 01:06:26,069 But I do sense a little void in him. 1096 01:06:26,695 --> 01:06:29,281 First couple years of his life, he ain't had nobody. 1097 01:06:29,364 --> 01:06:32,242 Kid's still walking around here with a broken heart. 1098 01:06:34,786 --> 01:06:37,247 Maybe it's time for y'all to have that conversation. 1099 01:06:38,415 --> 01:06:41,335 Give him some of the answers that he been looking for. 1100 01:06:43,420 --> 01:06:45,506 Yeah, I'll know when the time's right. 1101 01:06:47,424 --> 01:06:48,967 [sighs] 1102 01:06:50,010 --> 01:06:51,220 Um... 1103 01:06:52,554 --> 01:06:54,598 I was thinking, when Terry goes off to school, 1104 01:06:54,681 --> 01:06:57,601 maybe I'll get to doing hair again. 1105 01:06:57,684 --> 01:06:59,394 Maybe open up a shop. 1106 01:07:03,232 --> 01:07:04,816 Can't wait. 1107 01:07:13,408 --> 01:07:14,826 [crowd applauding] 1108 01:07:15,536 --> 01:07:16,745 [speaker] Thank you. 1109 01:07:17,829 --> 01:07:21,542 Citizens, I am honored and humbled to serve 1110 01:07:21,625 --> 01:07:24,753 as the 108th mayor of the city of New York. 1111 01:07:24,836 --> 01:07:27,339 As Toni Morrison has said, 1112 01:07:27,422 --> 01:07:30,467 "New York is the last true city." 1113 01:07:30,551 --> 01:07:35,389 And it is the vitality of our neighborhoods that define us. 1114 01:07:35,472 --> 01:07:37,140 In the next four years, 1115 01:07:37,224 --> 01:07:40,477 I will devote myself to building a better New York-- 1116 01:07:40,561 --> 01:07:41,770 Safe, strong 1117 01:07:41,853 --> 01:07:44,606 and ready to lead the world in the 21st century. 1118 01:07:44,690 --> 01:07:46,108 Thank you. 1119 01:07:46,191 --> 01:07:48,193 [crowd applauding] 1120 01:07:51,029 --> 01:07:54,908 I, Michael R. Bloomberg, mayor of the city of New York... 1121 01:07:54,992 --> 01:07:57,703 - [inaugurator] Do solemnly swear:. - Do solemnly swear... 1122 01:07:57,786 --> 01:07:59,162 [inaugurator] That I will... 1123 01:07:59,246 --> 01:08:01,999 [sirens wailing in distance] 1124 01:08:03,333 --> 01:08:05,460 - [machine beeping] - [tapes rattling] 1125 01:08:05,544 --> 01:08:08,213 [Terry] So, um, which one you, uh... 1126 01:08:08,922 --> 01:08:10,549 which one you want to hear? 1127 01:08:12,009 --> 01:08:14,928 [coughing] 1128 01:08:15,012 --> 01:08:17,431 Let me hear that one. 1129 01:08:17,514 --> 01:08:19,349 [clicks tongue] It's mad old, though. 1130 01:08:19,433 --> 01:08:20,434 [chuckles] 1131 01:08:20,517 --> 01:08:21,602 Old? 1132 01:08:21,685 --> 01:08:23,437 The fuck is The Delfonics, B? 1133 01:08:23,520 --> 01:08:25,397 Why don't you pass me that one right there. 1134 01:08:25,480 --> 01:08:27,316 - Yeah, who? - Yeah. 1135 01:08:33,614 --> 01:08:34,740 What does it say? 1136 01:08:37,993 --> 01:08:39,703 The sample. 1137 01:08:39,786 --> 01:08:42,914 Wasn't too old for the Fugees. [laughing] 1138 01:08:42,998 --> 01:08:45,000 [chuckles] 1139 01:08:45,083 --> 01:08:47,919 Yo, come on. [chuckles] 1140 01:08:48,003 --> 01:08:49,630 You don't even know your own taste. 1141 01:08:49,713 --> 01:08:52,758 Yo, these shits is, like, mad random, though, like... 1142 01:08:53,634 --> 01:08:56,845 Yo, you deadass a old head. Like, what are you talking about? 1143 01:08:56,928 --> 01:08:59,848 Cassettes in here. What's going on? [chuckles] 1144 01:08:59,931 --> 01:09:02,392 - Come on. - [chuckles quietly] 1145 01:09:03,644 --> 01:09:04,645 T. 1146 01:09:06,396 --> 01:09:09,024 Hey, I want you to hang on to that. 1147 01:09:11,860 --> 01:09:15,322 That way, you can take your time flipping through everything. 1148 01:09:20,702 --> 01:09:22,788 So, which college you decided on? 1149 01:09:25,165 --> 01:09:26,166 I don't know yet. 1150 01:09:26,249 --> 01:09:28,418 You should be more excited. 1151 01:09:30,170 --> 01:09:31,630 Nah. 1152 01:09:33,340 --> 01:09:35,258 - I am. - Aight. 1153 01:09:35,342 --> 01:09:36,551 Well, go somewhere far. 1154 01:09:37,594 --> 01:09:39,471 You know, my era, 1155 01:09:40,764 --> 01:09:42,432 we ain't get those kind of shots. 1156 01:09:43,266 --> 01:09:45,102 Yeah. 1157 01:09:45,185 --> 01:09:46,186 Maybe. 1158 01:09:47,354 --> 01:09:50,148 Go on and show off that legacy of Harlem. 1159 01:09:50,941 --> 01:09:52,275 [chuckles, wheezes] 1160 01:09:52,359 --> 01:09:54,444 - [knock on door] - [doorbell rings] 1161 01:09:58,615 --> 01:10:00,325 Hi. I'm Jerry. 1162 01:10:01,493 --> 01:10:03,620 Uh, I'm your new landlord. 1163 01:10:04,538 --> 01:10:06,206 [door closes] 1164 01:10:06,289 --> 01:10:09,501 The lady across the hall said that your husband has cancer. 1165 01:10:09,584 --> 01:10:10,794 Really sorry to hear that. 1166 01:10:11,712 --> 01:10:13,130 It's all right. 1167 01:10:13,213 --> 01:10:15,716 So you own those buildings across the street too? 1168 01:10:15,799 --> 01:10:17,259 Yeah. Yeah. 1169 01:10:18,218 --> 01:10:20,679 Everything working okay? 1170 01:10:20,762 --> 01:10:24,266 Heat coming up? Hot water? All that? 1171 01:10:24,349 --> 01:10:26,101 I actually just realized that, um, 1172 01:10:26,184 --> 01:10:28,895 I got a few loose tiles around my shower area. 1173 01:10:28,979 --> 01:10:30,897 Oh! Yeah. Let's go look at it. 1174 01:10:32,190 --> 01:10:33,692 Uh-oh. 1175 01:10:35,152 --> 01:10:36,278 Something happen here? 1176 01:10:37,237 --> 01:10:38,739 Yeah. 1177 01:10:38,822 --> 01:10:42,242 We tried to fix it a few times, but it keeps falling off. 1178 01:10:44,077 --> 01:10:46,246 - I can fix this for you. - Really? 1179 01:10:46,329 --> 01:10:48,582 Yeah. [chuckles] This is no problem at all. 1180 01:10:49,791 --> 01:10:51,209 Um... 1181 01:10:51,293 --> 01:10:52,753 Wow. 1182 01:10:52,836 --> 01:10:54,588 Maybe some new cabinets, too, 1183 01:10:54,671 --> 01:10:58,592 because these have to be at least 20 years old. 1184 01:10:58,675 --> 01:11:00,844 - Have you met Javier? - Who? 1185 01:11:00,927 --> 01:11:03,430 - Uh, the new super. - No. 1186 01:11:03,513 --> 01:11:06,641 Okay, let me see when I can get my guys in here 1187 01:11:06,725 --> 01:11:09,144 to take care of all of this, 1188 01:11:09,227 --> 01:11:11,813 - and then also your tiles, okay? - [sighs] 1189 01:11:11,897 --> 01:11:15,108 - Thank you. - Yeah. You got it. No problem. 1190 01:11:15,192 --> 01:11:16,860 ["Ain't it Good Feeling Good" playing] 1191 01:11:16,943 --> 01:11:17,944 [Inez] Hey. 1192 01:11:25,827 --> 01:11:27,120 Anybody else come by? 1193 01:11:31,750 --> 01:11:33,084 How you feeling? 1194 01:11:33,752 --> 01:11:35,337 [sighs] 1195 01:11:41,802 --> 01:11:45,806 [whispers] We talked about his schools. [chuckling, wheezes] 1196 01:11:45,889 --> 01:11:50,143 ♪ Oh, just to feel your heated body ♪ 1197 01:11:50,227 --> 01:11:52,395 ♪ Pressing next to mine ♪ 1198 01:11:52,479 --> 01:11:54,189 ♪ Ooh, sweet delight... ♪ 1199 01:11:54,272 --> 01:11:58,527 [waitress] Simone, can you wipe down 84 and 83? 1200 01:12:02,405 --> 01:12:04,699 Try not to look so pitiful. 1201 01:12:05,492 --> 01:12:08,328 ♪.. .In your deliciousness ♪ 1202 01:12:08,411 --> 01:12:11,039 ♪ Sugarcoat me, baby ♪ 1203 01:12:11,122 --> 01:12:13,291 ♪ With every touch ♪ 1204 01:12:13,375 --> 01:12:16,253 ♪ Keep the feeling coming... ♪ 1205 01:12:16,336 --> 01:12:17,462 [knock on door] 1206 01:12:23,343 --> 01:12:25,303 We're here for the repairs. 1207 01:12:26,805 --> 01:12:27,973 Thank you. 1208 01:12:32,185 --> 01:12:34,437 - Yeah. - Yeah. 1209 01:12:37,816 --> 01:12:39,276 [door closes] 1210 01:12:40,151 --> 01:12:42,821 - [worker] Uh, where at? - Over there, to the right. 1211 01:12:42,904 --> 01:12:43,989 I see. 1212 01:12:44,072 --> 01:12:46,116 - See that one right there? - There. 1213 01:12:46,199 --> 01:12:48,451 ["My Music" playing] 1214 01:12:48,535 --> 01:12:51,997 ♪ But no matter where you are ♪ 1215 01:12:52,080 --> 01:12:53,206 ♪ There's music ♪ 1216 01:12:54,958 --> 01:12:57,127 ♪ Sweet, sweet music ♪ 1217 01:13:01,298 --> 01:13:03,842 [song continues] 1218 01:13:16,563 --> 01:13:19,774 ♪ Music ♪ 1219 01:13:19,858 --> 01:13:22,736 ♪ Mm-hmm ♪ 1220 01:13:23,528 --> 01:13:24,863 ♪ Music ♪ 1221 01:13:24,946 --> 01:13:26,448 ♪ Music ♪ 1222 01:13:26,531 --> 01:13:30,201 ♪ Music, music We like all kinds of music ♪ 1223 01:13:31,828 --> 01:13:33,955 ♪ When things get bad ♪ 1224 01:13:35,040 --> 01:13:38,376 ♪ A simple song will make you glad... ♪ 1225 01:13:38,460 --> 01:13:40,670 [phone rings] 1226 01:13:42,422 --> 01:13:43,924 Manna's. Simone speaking. 1227 01:13:44,007 --> 01:13:45,592 Oh, uh... 1228 01:13:45,675 --> 01:13:47,594 Si-- Simone? 1229 01:13:47,677 --> 01:13:48,678 Yes? 1230 01:13:49,679 --> 01:13:51,056 Oh, um... 1231 01:13:51,681 --> 01:13:53,016 Yeah, I just, um-- 1232 01:13:54,517 --> 01:13:58,188 Yeah, I-- I just wanted to let you know I think you're the most, uh... 1233 01:14:00,649 --> 01:14:05,195 well, you're the most, uh, beautiful girl, you know, or whatever, you know. 1234 01:14:05,278 --> 01:14:06,905 I was just trying to see if you... 1235 01:14:06,988 --> 01:14:09,616 Would you please stop fucking calling here? I'm working. 1236 01:14:13,078 --> 01:14:15,080 Well, call me tonight, then. 1237 01:14:17,791 --> 01:14:19,292 Fine. 1238 01:14:24,172 --> 01:14:25,173 [hangs up] 1239 01:14:26,508 --> 01:14:28,009 To stay or to go? 1240 01:14:28,677 --> 01:14:32,013 [Inez] Look. The whole sink is gone. Look at the hole by the shower. 1241 01:14:32,889 --> 01:14:35,100 It wasn't so big at first, 1242 01:14:35,183 --> 01:14:38,019 but more fell down this morning. 1243 01:14:38,103 --> 01:14:39,771 All we got left is the kitchen sink. 1244 01:14:40,480 --> 01:14:43,566 Yeah, I know. I know. I know. 1245 01:14:44,192 --> 01:14:47,570 - Let me show you the kitchen. - No, no, I already saw it. 1246 01:14:47,654 --> 01:14:48,863 Um... 1247 01:14:49,572 --> 01:14:50,573 [sighs] 1248 01:14:51,408 --> 01:14:54,369 Inez, this-- this is my... this is my mistake. 1249 01:14:54,452 --> 01:14:57,539 The guys, they thought this was a full flip, 1250 01:14:57,622 --> 01:14:59,290 like some of the other units, 1251 01:14:59,374 --> 01:15:01,793 so I'm happy to have them come back in and finish up, 1252 01:15:01,876 --> 01:15:03,712 and I won't charge you anything or... 1253 01:15:03,795 --> 01:15:05,755 Okay, yeah, just let me know the day. 1254 01:15:05,839 --> 01:15:08,800 I can stay home from work or Terry could be here, if it's after school. 1255 01:15:08,883 --> 01:15:12,512 Well, we'd actually need you to-- uh, to clear out of the apartment. 1256 01:15:12,595 --> 01:15:14,431 'Cause there's-- there's just too much damage. 1257 01:15:14,514 --> 01:15:16,641 I mean, everything's got to get lifted-- 1258 01:15:16,725 --> 01:15:17,726 Like how long? 1259 01:15:17,809 --> 01:15:20,395 I mean, as long as it-- you know, until it's done. 1260 01:15:20,478 --> 01:15:21,646 A couple months. 1261 01:15:21,730 --> 01:15:23,481 What are we supposed to do in the meantime? 1262 01:15:23,565 --> 01:15:25,233 - Calm down. - Don't tell me to calm down. 1263 01:15:25,316 --> 01:15:26,901 Like two adults, okay? 1264 01:15:27,569 --> 01:15:29,654 There's no reason here to get loud. 1265 01:15:32,198 --> 01:15:35,785 [softly] We have no bathroom, no shower, Jerry. 1266 01:15:36,953 --> 01:15:39,497 - We have no stove, Jerry. - [sighs] 1267 01:15:40,206 --> 01:15:43,793 ls-- There's not, like, a family member or a friend you could stay with? 1268 01:15:44,669 --> 01:15:46,838 Look, this building is too old. 1269 01:15:46,921 --> 01:15:48,465 I come in and fix something, 1270 01:15:48,548 --> 01:15:51,468 I got to come back a couple months later and do it again. 1271 01:15:51,551 --> 01:15:54,429 You know, this way, we come in here, 1272 01:15:54,512 --> 01:15:56,431 we replace everything all at once. 1273 01:15:56,514 --> 01:15:59,059 There's got to be another option. 1274 01:15:59,142 --> 01:16:01,186 Or you could leave. 1275 01:16:04,647 --> 01:16:06,274 [cassette player clicks off] 1276 01:16:06,357 --> 01:16:07,817 My hands are tied. 1277 01:16:07,901 --> 01:16:10,236 Give me a call. Let me know what you decide. 1278 01:16:16,034 --> 01:16:18,495 - [door opens] - Yo, why you ain't fight him on that? 1279 01:16:19,871 --> 01:16:20,872 [door closes] 1280 01:16:25,168 --> 01:16:27,045 ["So Long" playing] 1281 01:16:27,921 --> 01:16:29,464 [Raekwon] ♪ Yo, Cass, what up, son? ♪ 1282 01:16:29,547 --> 01:16:32,258 [Cassidy] ♪ What's going on, playboy? How's it looking over there? ♪ 1283 01:16:32,342 --> 01:16:34,260 [Raekwon] ♪ Yo, I got me a good one and all that ♪ 1284 01:16:34,344 --> 01:16:35,970 - ♪ Oh, okay, okay ♪ - ♪ What's up with you? ♪ 1285 01:16:36,054 --> 01:16:37,847 [Cassidy] ♪ You know I got me something lovely too ♪ 1286 01:16:37,931 --> 01:16:38,932 ♪ You know how we do it ♪ 1287 01:16:39,265 --> 01:16:40,266 ♪ You know how we like 'em ♪ 1288 01:16:40,350 --> 01:16:41,893 - ♪ Man, super official, right? ♪ - ♪ All day ♪ 1289 01:16:41,976 --> 01:16:43,728 ♪ If it ain't official I ain't fucking with her ♪ 1290 01:16:43,812 --> 01:16:45,814 - ♪ That's right, son ♪ - ♪ Ha-ha, yeah ♪ 1291 01:16:45,897 --> 01:16:47,774 ♪ It's usually the beauty That attract me ♪ 1292 01:16:47,857 --> 01:16:51,236 ♪ But perhaps she was the right person Her personality made me happy... ♪ 1293 01:16:51,319 --> 01:16:52,445 Hey, yo, home. 1294 01:16:54,322 --> 01:16:56,157 Can you walk on the other side of me? 1295 01:16:56,741 --> 01:16:58,076 Hmm? 1296 01:16:58,159 --> 01:17:00,245 It's for your protection. 1297 01:17:03,248 --> 01:17:04,707 Come on. 1298 01:17:08,128 --> 01:17:10,713 [patrons chattering] 1299 01:17:19,639 --> 01:17:21,516 Think you put enough? 1300 01:17:21,599 --> 01:17:23,685 You know you want one. 1301 01:17:23,768 --> 01:17:24,853 Mmm. 1302 01:17:24,936 --> 01:17:27,647 Why you always acting all stank whenever we come around? 1303 01:17:27,730 --> 01:17:31,568 That's not a act. Your friends are dumb as fuck, especially Pea. 1304 01:17:31,651 --> 01:17:33,987 "What you gonna do about that kitchen?" 1305 01:17:34,070 --> 01:17:36,656 "Damn, when you gonna eat some more meals?" 1306 01:17:36,739 --> 01:17:39,742 - [chuckles] - "Wow! What up, Midnight?" 1307 01:17:39,826 --> 01:17:41,703 Aight, aight. I get it. I get it. 1308 01:17:43,037 --> 01:17:45,081 I'm sorry. I know those are your friends. 1309 01:17:45,165 --> 01:17:46,833 Is that how you act too? 1310 01:17:49,252 --> 01:17:51,254 [chuckles, clears throat] 1311 01:17:51,337 --> 01:17:53,131 You see me here, right? 1312 01:17:53,923 --> 01:17:56,634 I'm not here for anybody trying to make me hate myself. 1313 01:18:00,388 --> 01:18:03,308 So how'd you miss a year of school and still end up at Tech? 1314 01:18:03,391 --> 01:18:04,392 You like it? 1315 01:18:06,769 --> 01:18:07,770 It's okay. 1316 01:18:07,854 --> 01:18:11,232 Okay? And? What else? What don't you like about it? 1317 01:18:11,316 --> 01:18:15,945 [sighs] I don't know. Just don't. 1318 01:18:17,071 --> 01:18:19,782 There's nothing wrong with being smart, you know. 1319 01:18:19,866 --> 01:18:21,910 We could use a few more engineers around here. 1320 01:18:21,993 --> 01:18:23,745 I just don't care about none of that, though. 1321 01:18:23,828 --> 01:18:25,955 Okay. So, what you want to do? 1322 01:18:26,623 --> 01:18:27,916 Oh. 1323 01:18:27,999 --> 01:18:31,628 I mean, I like a lot of things, you know. Uh... 1324 01:18:32,795 --> 01:18:35,340 Right now, I'm-- I'm into music. 1325 01:18:36,049 --> 01:18:37,258 You want to rap? 1326 01:18:37,342 --> 01:18:39,052 Nah. Like... 1327 01:18:40,678 --> 01:18:41,679 Like, uh... 1328 01:18:43,848 --> 01:18:45,350 You ever seen The Wiz? 1329 01:18:45,433 --> 01:18:46,768 Yeah. 1330 01:18:46,851 --> 01:18:49,020 Yeah, like, stuff like that. 1331 01:18:50,647 --> 01:18:52,732 This Black dude, uh, Quincy Jones, 1332 01:18:52,815 --> 01:18:56,778 he, uh, did the whole score for the movie, you know. 1333 01:18:56,861 --> 01:18:58,655 Did some other movies too. 1334 01:18:58,738 --> 01:19:01,532 Like a composer. 1335 01:19:02,242 --> 01:19:04,744 Yeah. Yeah. [chuckles] 1336 01:19:06,496 --> 01:19:08,373 PS, I know who Quincy Jones is. 1337 01:19:09,415 --> 01:19:11,292 You should be in some art school. 1338 01:19:12,043 --> 01:19:13,544 You could go to Juilliard. 1339 01:19:13,628 --> 01:19:15,421 I can help you figure out what it takes. 1340 01:19:16,631 --> 01:19:17,632 No. 1341 01:19:17,715 --> 01:19:20,510 Kids trying to get in there have been training for years. 1342 01:19:20,593 --> 01:19:22,470 Well, where'd Quincy Jones go? 1343 01:19:25,848 --> 01:19:27,850 He didn't go to school. 1344 01:19:47,495 --> 01:19:49,289 I want to see you again. 1345 01:19:52,208 --> 01:19:53,960 I should be honest with you. Um... 1346 01:19:55,295 --> 01:19:57,380 I'm moving in a couple weeks. 1347 01:19:57,463 --> 01:19:59,507 To my uncle's in Florida. 1348 01:20:01,050 --> 01:20:03,761 This white guy was trying to help us save the house, 1349 01:20:03,845 --> 01:20:05,930 but took the deed or something. 1350 01:20:07,932 --> 01:20:09,475 But we can keep in touch, though. 1351 01:20:11,019 --> 01:20:12,812 I'm gonna miss Harlem. 1352 01:20:16,357 --> 01:20:17,400 [Inez] What's her name? 1353 01:20:17,483 --> 01:20:19,193 [Terry] I don't know what you talking 'bout. 1354 01:20:19,277 --> 01:20:20,403 [video game playing on TV] 1355 01:20:20,486 --> 01:20:22,572 So who's the girl I saw you hanging out with? 1356 01:20:22,655 --> 01:20:24,032 Just a girl, Ma. 1357 01:20:24,115 --> 01:20:26,159 Well, is she your girlfriend? 1358 01:20:26,784 --> 01:20:30,413 [chuckles] Come on. You know I like Spanish girls, Ma. 1359 01:20:31,581 --> 01:20:33,207 Pardon me? 1360 01:20:33,291 --> 01:20:36,336 What, she look too much like you for you to take seriously? 1361 01:20:38,421 --> 01:20:39,630 You know what, little boy? 1362 01:20:39,714 --> 01:20:42,925 I love you. I really do. 1363 01:20:43,676 --> 01:20:46,137 But I'm starting not to like you anymore. 1364 01:20:54,103 --> 01:20:56,439 [game turns off] 1365 01:20:58,483 --> 01:21:00,485 [students chattering] 1366 01:21:03,321 --> 01:21:05,073 [Ms. Tucker] Now, what's this all about? 1367 01:21:05,156 --> 01:21:07,617 Showing up late, not handing in your work. 1368 01:21:07,700 --> 01:21:09,118 Something's on your mind. 1369 01:21:11,871 --> 01:21:13,623 I said I'm fine. 1370 01:21:13,706 --> 01:21:16,125 What's going on with college? You make a decision yet? 1371 01:21:19,670 --> 01:21:21,464 Daryl? 1372 01:21:21,547 --> 01:21:23,299 [sighs] 1373 01:21:24,926 --> 01:21:27,136 - Not yet. - And why's that? 1374 01:21:27,220 --> 01:21:29,097 You discuss it with your mother? 1375 01:21:30,306 --> 01:21:31,432 Yeah. 1376 01:21:32,642 --> 01:21:33,643 A little. 1377 01:21:38,564 --> 01:21:40,817 You know this is a safe place. 1378 01:21:46,906 --> 01:21:49,742 How have things been at home since your father got worse? 1379 01:21:53,538 --> 01:21:57,208 They, uh... They don't think he's gonna come home. 1380 01:22:01,170 --> 01:22:02,964 I'm sorry to hear that. 1381 01:22:07,218 --> 01:22:11,681 I think the landlord's trying to push us out or something. 1382 01:22:17,770 --> 01:22:20,022 Do you wanna come work with me at CCA? 1383 01:22:21,732 --> 01:22:23,943 I run the after-school program. 1384 01:22:25,027 --> 01:22:26,821 Part-time, a few hours. 1385 01:22:29,115 --> 01:22:30,450 How much it pay? 1386 01:22:30,533 --> 01:22:31,742 Enough to help. 1387 01:22:32,952 --> 01:22:36,289 You do good, we'll work on something better this summer. 1388 01:22:37,665 --> 01:22:40,418 I don't need working papers from you since you're turning 18 soon. 1389 01:22:40,501 --> 01:22:43,546 Just ask your mother for your birth certificate and Social, okay? 1390 01:22:44,297 --> 01:22:46,924 - [mouse clicks] - [typing] 1391 01:22:47,008 --> 01:22:48,259 [sighs] 1392 01:22:53,389 --> 01:22:54,891 Um... 1393 01:22:55,475 --> 01:22:57,518 Thank you, Ms. Tucker. 1394 01:22:57,602 --> 01:22:59,020 I'm happy to help. 1395 01:22:59,103 --> 01:23:00,855 - [keys jingle] - [lock clicks] 1396 01:23:04,317 --> 01:23:05,485 Yo, Ma! 1397 01:23:10,406 --> 01:23:12,783 [drawer opens, closes] 1398 01:23:15,453 --> 01:23:17,205 [drawer opens] 1399 01:23:46,067 --> 01:23:48,110 [monitor beeping] 1400 01:23:53,241 --> 01:23:54,700 [coughs] 1401 01:23:56,619 --> 01:23:58,579 [coughing] 1402 01:24:01,082 --> 01:24:03,626 Hey, hey, hey. Hey, hey. 1403 01:24:03,709 --> 01:24:05,545 Okay, breathe. 1404 01:24:08,047 --> 01:24:10,216 Okay, okay. Okay. 1405 01:24:12,260 --> 01:24:14,262 Maybe you should try and eat some food. 1406 01:24:15,555 --> 01:24:16,722 Yeah? 1407 01:24:16,806 --> 01:24:18,975 - I'm not hungry. - Okay. 1408 01:24:30,820 --> 01:24:32,989 Why do you love me? 1409 01:24:34,323 --> 01:24:36,367 The same reason everybody does. 1410 01:24:37,618 --> 01:24:38,953 [chuckles] 1411 01:24:39,620 --> 01:24:41,080 That's not an answer. 1412 01:24:44,959 --> 01:24:46,711 I wanna know why. 1413 01:24:48,129 --> 01:24:49,463 You should, um... 1414 01:24:50,590 --> 01:24:53,426 You should probably stop talking and get some rest, okay? 1415 01:25:01,434 --> 01:25:03,853 I never really knew where it came from. 1416 01:25:08,983 --> 01:25:10,693 Or whether or not... 1417 01:25:16,407 --> 01:25:18,326 whether or not I deserved it. 1418 01:25:22,913 --> 01:25:24,749 Maybe that's why I never... 1419 01:25:28,044 --> 01:25:30,046 I never fully gave it back. 1420 01:25:32,923 --> 01:25:34,175 Now I wonder... 1421 01:25:36,802 --> 01:25:38,554 I wonder if it's too late. 1422 01:25:41,891 --> 01:25:44,352 Damaged people don't know how to love each other. 1423 01:25:46,020 --> 01:25:47,021 That's all. 1424 01:26:28,437 --> 01:26:29,605 T, sit down. 1425 01:26:31,065 --> 01:26:33,234 I need to talk to you about a few things. 1426 01:26:39,198 --> 01:26:40,825 [sniffles] 1427 01:26:47,915 --> 01:26:48,916 Um... 1428 01:26:50,334 --> 01:26:53,379 Before Lucky got sick, we wanted to have a conversation with you about... 1429 01:26:53,462 --> 01:26:55,172 I don't wanna talk to you about Lucky. 1430 01:26:55,256 --> 01:26:56,257 It's not about him. 1431 01:26:56,340 --> 01:26:59,301 Yo, I don't wanna talk to you about anything! 1432 01:27:00,094 --> 01:27:01,429 Yeah? 1433 01:27:02,346 --> 01:27:06,142 Only thing I ever wanted more than a mother was a fucking father! 1434 01:27:12,231 --> 01:27:13,649 Maybe... 1435 01:27:16,110 --> 01:27:18,487 Maybe if you-- if you weren't so hard on him, 1436 01:27:18,571 --> 01:27:20,239 walking around here so miserable all the time, 1437 01:27:20,322 --> 01:27:21,991 he'd still fucking be here! 1438 01:27:24,493 --> 01:27:25,953 Hmm. 1439 01:27:34,670 --> 01:27:35,963 You don't mean that. 1440 01:27:47,391 --> 01:27:48,893 [sighs] 1441 01:27:51,937 --> 01:27:53,856 ["Time Goes By" playing] 1442 01:27:54,732 --> 01:27:58,027 ♪.. .Every now and then ♪ 1443 01:27:58,110 --> 01:28:01,655 ♪ I'm so high ♪ 1444 01:28:03,157 --> 01:28:06,535 ♪ Knowing there's a chance I’ll see you ♪ 1445 01:28:06,619 --> 01:28:10,873 ♪ Feel like I could fly ♪ 1446 01:28:10,956 --> 01:28:15,461 ♪ 'Cause tonight I will be near you ♪ 1447 01:28:15,544 --> 01:28:18,088 ♪ We will be one ♪ 1448 01:28:18,172 --> 01:28:21,383 ♪ We'll be alone... ♪ 1449 01:28:22,218 --> 01:28:23,219 Yo, Ma. 1450 01:28:24,595 --> 01:28:27,139 - Ma. - What? 1451 01:28:27,723 --> 01:28:30,684 This lady over there, she keep looking over here. 1452 01:28:30,768 --> 01:28:31,769 Who is that? 1453 01:28:34,772 --> 01:28:37,316 That's Lucky's daughter and her mother. 1454 01:28:40,152 --> 01:28:41,695 Make 'em a plate. 1455 01:28:42,780 --> 01:28:43,906 She's what? 1456 01:28:45,366 --> 01:28:46,784 We'll talk about it later. 1457 01:29:00,005 --> 01:29:02,216 [hip-hop playing in distance] 1458 01:29:20,067 --> 01:29:21,569 - [creaking] - [thuds] 1459 01:29:21,652 --> 01:29:23,404 - [water spraying] - [metal clangs] 1460 01:29:23,487 --> 01:29:24,697 [Inez] Fuck! 1461 01:29:27,491 --> 01:29:29,827 - Terry! - Ma, what happened? 1462 01:29:29,910 --> 01:29:31,245 Come move this stuff! 1463 01:29:32,496 --> 01:29:34,415 One of the pipes! 1464 01:29:34,498 --> 01:29:35,499 I-- I got it! 1465 01:29:36,292 --> 01:29:38,252 Ma! Yo. 1466 01:29:38,335 --> 01:29:39,628 Come on, come on. 1467 01:29:41,171 --> 01:29:42,631 [grunts] 1468 01:29:56,103 --> 01:29:57,104 Sweetheart. 1469 01:29:59,732 --> 01:30:00,983 You seen Javier? 1470 01:30:01,066 --> 01:30:03,319 - Who? - The super. 1471 01:30:03,402 --> 01:30:05,654 Oh, um, not since yesterday. 1472 01:30:06,447 --> 01:30:07,448 Sorry. 1473 01:30:07,531 --> 01:30:09,909 [door opens] 1474 01:30:11,744 --> 01:30:12,745 [door closes] 1475 01:30:12,828 --> 01:30:14,830 [students chattering] 1476 01:30:18,417 --> 01:30:20,377 Daryl, we need to talk. 1477 01:30:20,461 --> 01:30:22,254 Your paperwork was denied. 1478 01:30:23,255 --> 01:30:24,590 What? 1479 01:30:24,673 --> 01:30:27,468 The Social Security number you gave me isn't valid. 1480 01:30:27,551 --> 01:30:29,595 I'm glad I caught it before somebody else did. 1481 01:30:29,678 --> 01:30:32,973 Yeah-- I-- I forgot. It-- it expired. 1482 01:30:33,599 --> 01:30:35,768 That's not how it works. 1483 01:30:35,851 --> 01:30:40,314 So, then wh-- That mean, like, I don't get the job or... 1484 01:30:40,397 --> 01:30:42,650 Well, before I can even look into any of that, 1485 01:30:42,733 --> 01:30:46,278 we need to sort out how you ended up with phony papers. 1486 01:30:46,362 --> 01:30:48,072 Did you really ask your mom? 1487 01:30:51,283 --> 01:30:53,577 She don't-- She don't have 'em. 1488 01:30:54,745 --> 01:30:56,121 You're from here, right? 1489 01:30:57,623 --> 01:31:00,084 - What you mean? - Born in the States. 1490 01:31:01,126 --> 01:31:04,338 Yea-- Yeah. Nah, yeah, yeah. 1491 01:31:05,089 --> 01:31:08,384 Well... [sighs] ...this could mean a lot of hell for you. 1492 01:31:08,467 --> 01:31:10,302 To get a job, to do anything. 1493 01:31:10,386 --> 01:31:13,722 I mean, it's still probably, you know, like, with the city. 1494 01:31:14,556 --> 01:31:16,850 From when I was in foster care. 1495 01:31:18,978 --> 01:31:19,979 Huh. 1496 01:31:24,316 --> 01:31:27,111 Oh, I have a friend down in Social Services who can help. 1497 01:31:27,194 --> 01:31:28,737 No, no, it's cool, it's cool, it's cool. 1498 01:31:28,821 --> 01:31:31,281 It's all good. It's all good. We just-- It's all good. 1499 01:31:31,365 --> 01:31:33,367 Hey, Janice. 1500 01:31:34,159 --> 01:31:37,037 Listen, I need a favor. I have a student here whose paperwork is... 1501 01:31:37,121 --> 01:31:39,206 Hey, no, no. Hey, yo, yo, Ms. Tucker, come on! 1502 01:31:39,289 --> 01:31:41,083 [pants] 1503 01:31:42,001 --> 01:31:43,627 It's all-- It's all good. 1504 01:31:46,088 --> 01:31:47,089 Um... 1505 01:31:49,508 --> 01:31:52,511 They-- They don't-- They don't know I'm with my mother. 1506 01:31:52,594 --> 01:31:53,762 - You know? - And why is that? 1507 01:31:53,846 --> 01:31:55,431 Who are you supposed to be with? 1508 01:31:56,849 --> 01:31:59,309 - Um... - Have you told anyone else about this? 1509 01:32:01,395 --> 01:32:04,106 - Nah. - ls Daryl your real name? 1510 01:32:06,066 --> 01:32:08,902 If you lied on your college applications, it's a felony. 1511 01:32:08,986 --> 01:32:10,320 It's Terry! 1512 01:32:17,786 --> 01:32:20,039 It's-- It's Terry Wallace. 1513 01:32:21,206 --> 01:32:22,458 [sighs] 1514 01:32:25,002 --> 01:32:26,962 How long ago did this happen? 1515 01:32:30,674 --> 01:32:32,509 When-- When I was little. 1516 01:32:34,219 --> 01:32:36,221 I was a social worker for years. 1517 01:32:36,847 --> 01:32:40,642 If the city didn't want to give you back, it's likely because something happened. 1518 01:32:40,726 --> 01:32:43,812 Regardless of what, you are still a ward of the state. 1519 01:32:43,896 --> 01:32:45,564 By law, I have to report this. 1520 01:32:45,647 --> 01:32:48,692 No. Do any of that even matter, though? 1521 01:32:48,776 --> 01:32:51,153 You know, I'm finna be 18 in a few weeks, you know, so... 1522 01:32:51,236 --> 01:32:52,404 I can't keep this to myself. 1523 01:32:53,363 --> 01:32:55,532 I have to speak with your mother. 1524 01:32:57,743 --> 01:32:58,744 [door opens] 1525 01:33:01,455 --> 01:33:02,456 [door closes] 1526 01:33:07,669 --> 01:33:10,714 - Can I talk to you? - It'd be nicer if you could help. 1527 01:33:11,840 --> 01:33:14,134 - What happened? - What does it look like, Terry? 1528 01:33:15,010 --> 01:33:17,471 Called the super ten times since yesterday. 1529 01:33:18,639 --> 01:33:20,182 It's about the job with Ms. Tucker. 1530 01:33:20,265 --> 01:33:24,019 She, um-- She want my birth certificate and my Social. 1531 01:33:24,103 --> 01:33:25,687 The real ones. 1532 01:33:25,771 --> 01:33:27,314 What do you mean, the real one? 1533 01:33:27,397 --> 01:33:29,525 The papers I found in your room, they didn't work-- 1534 01:33:29,608 --> 01:33:31,819 What do you mean, the papers you found in my room? You went through my stuff? 1535 01:33:31,902 --> 01:33:34,363 - Why wouldn't you ask me? - I didn't know I had to! 1536 01:33:34,446 --> 01:33:35,864 [sighs] 1537 01:33:35,948 --> 01:33:39,159 She want to come by tomorrow evening and talk to you. 1538 01:33:39,243 --> 01:33:40,244 For what? 1539 01:33:40,327 --> 01:33:43,205 Well, I mean, I don't know. What was I supposed to say? 1540 01:33:47,042 --> 01:33:48,502 [sighs] 1541 01:33:50,212 --> 01:33:52,923 I don't know how the hell we gonna get a hold of those. 1542 01:33:58,637 --> 01:34:00,222 Come with me outside. I... 1543 01:34:01,682 --> 01:34:02,766 I need to smoke. 1544 01:34:03,851 --> 01:34:05,769 Starting to smell in here. 1545 01:34:05,853 --> 01:34:07,229 [door closes] 1546 01:34:07,312 --> 01:34:09,314 [hip-hop playing in distance] 1547 01:34:10,691 --> 01:34:12,734 [lighter clicks] 1548 01:34:19,032 --> 01:34:20,993 You wanted to leave me. 1549 01:34:23,078 --> 01:34:24,538 No. 1550 01:34:25,998 --> 01:34:26,999 No, Ma. 1551 01:34:27,708 --> 01:34:29,710 Why would you say something like that? 1552 01:34:31,879 --> 01:34:33,005 Forget it. 1553 01:34:37,926 --> 01:34:40,095 What time your teacher coming tomorrow? 1554 01:34:40,179 --> 01:34:43,223 - Around 6:00 or something. I think. - [lighter clicks] 1555 01:34:46,018 --> 01:34:47,019 [groans] 1556 01:34:51,273 --> 01:34:52,482 T, you should probably see 1557 01:34:52,566 --> 01:34:56,028 if you can stay with Pea and Miss Annie a little while, 1558 01:34:56,111 --> 01:34:58,238 till they finish working on the apartment. 1559 01:35:03,535 --> 01:35:04,870 Where you gonna go? 1560 01:35:07,372 --> 01:35:09,082 I'll figure it out. 1561 01:35:11,418 --> 01:35:13,253 I'll go to your school tomorrow 1562 01:35:13,879 --> 01:35:17,424 and get everything straightened out with Ms. What's-Her-Face. 1563 01:35:19,051 --> 01:35:21,053 [door opens] 1564 01:35:27,768 --> 01:35:30,771 [car horns honking] 1565 01:35:35,484 --> 01:35:36,735 [door closes] 1566 01:35:36,818 --> 01:35:37,819 [Terry] Yo, Ma. 1567 01:35:37,903 --> 01:35:39,988 [water dripping] 1568 01:35:40,072 --> 01:35:41,740 - [phone dialing] - [sighs] 1569 01:35:42,824 --> 01:35:44,201 [line ringing] 1570 01:35:48,956 --> 01:35:51,333 Yo, hey, Titi. What's up? 1571 01:35:52,042 --> 01:35:53,460 Um... 1572 01:35:53,543 --> 01:35:56,213 Yeah, you-- you heard from my mother yet? 1573 01:35:59,174 --> 01:36:03,887 Nah, I been-- I been trying to call her all morning. 1574 01:36:03,971 --> 01:36:05,430 No, she, um... 1575 01:36:06,390 --> 01:36:08,183 Yeah, just, um... 1576 01:36:09,685 --> 01:36:12,729 Yeah, just give me a call back when you-- when you do. 1577 01:36:15,482 --> 01:36:17,234 [knocking on door] 1578 01:36:17,943 --> 01:36:19,611 [doorbell ringing] 1579 01:36:20,362 --> 01:36:22,155 Hey, y-yeah. 1580 01:36:22,239 --> 01:36:24,074 Yeah, Aunt Kim. Hold on. Let me... 1581 01:36:25,158 --> 01:36:27,202 Hey, no, let, uh-- let me give you a call back. 1582 01:36:27,286 --> 01:36:28,787 [doorbell rings] 1583 01:36:31,915 --> 01:36:34,960 [Ms. Tucker] Hi, Terrance. ls your mother home? 1584 01:36:35,585 --> 01:36:36,837 Um... 1585 01:36:37,587 --> 01:36:38,880 N-- No. 1586 01:36:39,673 --> 01:36:41,425 She left for work already? 1587 01:36:42,551 --> 01:36:45,804 Yeah, um, I think so. 1588 01:36:46,972 --> 01:36:48,473 [police radio chatter] 1589 01:36:48,557 --> 01:36:51,518 Do you mind if we come in and talk for a bit? 1590 01:36:52,352 --> 01:36:53,520 Uh... 1591 01:36:54,187 --> 01:36:57,065 Yeah. I mean, yeah, yeah, yeah. Okay. 1592 01:36:57,149 --> 01:36:58,734 Thank you. 1593 01:36:59,776 --> 01:37:01,903 - This is Anne. - Hey. 1594 01:37:01,987 --> 01:37:05,365 [Ms. Tucker] And this is Officer Philips. Officer Russo. 1595 01:37:06,158 --> 01:37:07,951 May we have a seat? 1596 01:37:08,910 --> 01:37:10,829 How long ago did she leave? 1597 01:37:12,581 --> 01:37:14,583 [Terry] Yesterday evening. 1598 01:37:14,666 --> 01:37:17,127 [Philips] What was the last thing she said to you? 1599 01:37:17,210 --> 01:37:19,379 Did she say anything out of the ordinary? 1600 01:37:19,463 --> 01:37:21,798 Anything unusual? 1601 01:37:21,882 --> 01:37:25,677 Well... not that I remember. 1602 01:37:26,428 --> 01:37:28,096 Everything seemed fine. 1603 01:37:28,180 --> 01:37:29,931 Excuse me, sir, could you-- could you-- 1604 01:37:30,015 --> 01:37:32,392 Could y'all, you know, not go through all our stuff? 1605 01:37:32,476 --> 01:37:35,062 Terrance, we really need your cooperation on this. 1606 01:37:35,145 --> 01:37:37,314 Uh, she, like, gonna get in trouble or something? 1607 01:37:37,397 --> 01:37:40,442 You know, 'cause, I mean, you know, why does it even matter? 1608 01:37:40,525 --> 01:37:43,195 I mean, you know, I'm almost 18, you know, so. 1609 01:37:43,278 --> 01:37:44,863 [dripping continues] 1610 01:37:44,946 --> 01:37:46,031 [Ms. Tucker] Um... 1611 01:37:46,656 --> 01:37:48,116 Well, about that. 1612 01:37:49,659 --> 01:37:53,205 It's difficult for me to say what I have to say right now. 1613 01:37:56,166 --> 01:37:57,584 Inez... 1614 01:37:58,460 --> 01:38:01,129 is not your biological mother. 1615 01:38:04,883 --> 01:38:05,884 N-- 1616 01:38:06,843 --> 01:38:08,804 Like some joke or something? 1617 01:38:08,887 --> 01:38:10,389 [Ms. Tucker] No, it's not. 1618 01:38:17,396 --> 01:38:19,314 This is the woman who abducted you. 1619 01:38:21,983 --> 01:38:25,320 Whatever story she told you was just a lie that she cooked up. 1620 01:38:27,447 --> 01:38:30,033 I am so sorry you have to find out like this. 1621 01:38:30,117 --> 01:38:32,452 [Philips] Are you sure you don't know where she is? 1622 01:38:32,536 --> 01:38:33,703 Any ideas at all? 1623 01:38:35,580 --> 01:38:37,499 [Ms. Tucker] Give him some room, please. 1624 01:38:39,292 --> 01:38:43,422 For now, we need to focus on what's best for Terry moving forward. 1625 01:38:43,505 --> 01:38:44,756 What's best for me? 1626 01:38:44,840 --> 01:38:47,634 He doesn't have any known relatives that we can trust. 1627 01:38:47,717 --> 01:38:49,177 [Anne] That's all right. 1628 01:38:49,261 --> 01:38:51,972 We can place him at Sheltering Arms for the time being. 1629 01:38:52,889 --> 01:38:55,058 It's a family services program. It's... 1630 01:38:55,142 --> 01:38:56,393 [Ms. Tucker] I know what it is. 1631 01:38:56,476 --> 01:39:00,188 [Anne] Just for a couple of weeks, until we can navigate next steps. 1632 01:39:03,984 --> 01:39:05,694 If that's all right with you. 1633 01:39:07,737 --> 01:39:10,365 [Ms. Tucker] I don't know if your parents are still on the street, 1634 01:39:10,449 --> 01:39:12,117 but we can work on that. 1635 01:39:14,035 --> 01:39:16,037 Everything was such a mess back then. 1636 01:39:18,123 --> 01:39:20,834 In my office, the only record you had on some kids was... 1637 01:39:22,377 --> 01:39:24,504 just an index card. 1638 01:39:28,133 --> 01:39:30,510 [phone rings] 1639 01:39:31,636 --> 01:39:33,305 Hello? 1640 01:39:33,388 --> 01:39:35,056 - [caller sniffles] - Terry, is that you? 1641 01:39:35,140 --> 01:39:37,893 [crying] Yeah. Y-- Titi-- 1642 01:39:39,060 --> 01:39:42,397 I stopped by the group home, but nobody seems to know where you are. 1643 01:39:42,481 --> 01:39:44,232 I'm at-- I'm at a pay phone. 1644 01:39:44,316 --> 01:39:46,568 [sniffles] I can't stay there. 1645 01:39:46,651 --> 01:39:48,403 You want to meet me back here? 1646 01:39:49,279 --> 01:39:51,448 I want you to come stay with me. 1647 01:39:51,531 --> 01:39:53,533 - Yeah. - Okay. 1648 01:39:53,617 --> 01:39:55,785 I think you should stop by the house first, 1649 01:39:56,495 --> 01:39:59,331 pick up any last things you might want to take with you. 1650 01:40:01,500 --> 01:40:02,959 Yeah. 1651 01:40:03,043 --> 01:40:05,462 - I'll see you soon, baby. - Okay. 1652 01:40:07,839 --> 01:40:09,549 Okay. 1653 01:40:26,816 --> 01:40:28,527 [door opens] 1654 01:40:28,610 --> 01:40:30,195 [objects rustling] 1655 01:40:31,947 --> 01:40:33,406 [door closes] 1656 01:40:43,667 --> 01:40:46,336 - Ma? - Hey, Terry. 1657 01:40:51,383 --> 01:40:53,260 What you-- What you doing? 1658 01:40:54,261 --> 01:40:55,845 I left some things. 1659 01:40:56,471 --> 01:40:58,473 Look, don't stand over there looking over me. 1660 01:40:58,557 --> 01:41:01,726 I'm sure they already got to you, so feel free to run along. 1661 01:41:05,730 --> 01:41:07,065 Can we talk, though? 1662 01:41:07,774 --> 01:41:08,984 Talk about what? 1663 01:41:10,068 --> 01:41:11,403 You serious right now? 1664 01:41:11,486 --> 01:41:13,405 [water dripping] 1665 01:41:14,447 --> 01:41:17,158 Fine. You want to talk, let's talk. 1666 01:41:26,251 --> 01:41:28,295 Fetch me my Newports. 1667 01:41:29,671 --> 01:41:32,257 - You was just over there... - Over on the stand. 1668 01:41:38,054 --> 01:41:39,848 [Newports thud on table] 1669 01:41:39,931 --> 01:41:42,392 [dripping continues] 1670 01:41:46,062 --> 01:41:48,064 What you want me to say? 1671 01:41:48,148 --> 01:41:49,983 That I fucked up? 1672 01:41:50,066 --> 01:41:51,693 Yeah, T, I fucked up. 1673 01:41:51,776 --> 01:41:52,986 But life goes on. So what? 1674 01:41:53,069 --> 01:41:54,863 Well, as long as it's your call, right? 1675 01:41:54,946 --> 01:41:56,781 Who was the one who made the choice, standing in that hospital? 1676 01:41:56,865 --> 01:41:58,533 - Was it you or me? - Thinking you was my fucking mother! 1677 01:41:58,617 --> 01:41:59,826 Lower your fucking tone! 1678 01:42:00,785 --> 01:42:03,330 You better watch how the fuck you talking to me. 1679 01:42:05,540 --> 01:42:06,666 Did Lucky know? 1680 01:42:09,711 --> 01:42:10,837 [Newports thud] 1681 01:42:12,172 --> 01:42:13,798 Yes, he knew. 1682 01:42:15,759 --> 01:42:18,053 He didn't agree with it, but he knew. 1683 01:42:19,220 --> 01:42:21,264 Why? Why you do it? 1684 01:42:26,853 --> 01:42:28,730 I don't know why I did it, T. 1685 01:42:28,813 --> 01:42:31,566 It was something small that turned into something else. 1686 01:42:31,650 --> 01:42:33,485 And that's supposed to make it right or something? 1687 01:42:33,568 --> 01:42:35,612 Who made you the chief of right or wrong? 1688 01:42:36,404 --> 01:42:38,615 [shouting] You don't think I have feelings too? 1689 01:42:38,698 --> 01:42:42,035 After all those years I took care of you, who the fuck was there to take care of me? 1690 01:42:42,118 --> 01:42:45,080 I stood up for everybody else! What the fuck was it for? 1691 01:42:45,955 --> 01:42:47,499 Every chance you had, 1692 01:42:47,582 --> 01:42:50,126 every chance you had, you turned your back on me! 1693 01:42:50,210 --> 01:42:52,212 - That's not true. - Oh, please. 1694 01:42:52,295 --> 01:42:54,714 Nobody else give a shit about Black women except for other Black women, 1695 01:42:54,798 --> 01:42:56,841 and even that shit get messy. 1696 01:42:56,925 --> 01:42:58,259 [Newports thud on table] 1697 01:43:03,598 --> 01:43:05,725 Who heard me when I was hurt? 1698 01:43:08,186 --> 01:43:09,771 It wasn't you. 1699 01:43:10,313 --> 01:43:11,731 And it damn sure wasn't Lucky. 1700 01:43:11,815 --> 01:43:13,817 But you were my mother! 1701 01:43:15,026 --> 01:43:18,780 Mmm? Now, how am I supposed to feel? 1702 01:43:36,965 --> 01:43:39,676 [grunts] I need to know what was real. 1703 01:43:49,185 --> 01:43:50,854 [sighs] 1704 01:43:54,983 --> 01:43:57,068 I never left you on that corner. 1705 01:44:00,321 --> 01:44:02,031 I was the one that found you. 1706 01:44:06,619 --> 01:44:10,832 Little two-year-old running around outside the shelter. 1707 01:44:14,377 --> 01:44:18,256 I waited outside on that block for hours with you. 1708 01:44:20,091 --> 01:44:22,844 Waiting for anybody to show up. 1709 01:44:24,846 --> 01:44:27,932 I saw so much of myself. [sniffles] 1710 01:44:30,643 --> 01:44:34,230 I just... I just wanted to look out for you. 1711 01:44:36,191 --> 01:44:38,985 I didn't want you getting chewed out like I was. 1712 01:44:40,278 --> 01:44:43,490 I seen somebody who needed me. 1713 01:44:43,573 --> 01:44:44,574 But... 1714 01:44:45,617 --> 01:44:48,411 But maybe I'm the one who needed you. 1715 01:44:49,287 --> 01:44:51,414 And, T, for that, I'm sorry. 1716 01:44:53,082 --> 01:44:54,959 I'm... I'm sorry. 1717 01:44:59,798 --> 01:45:02,050 I tried to change. 1718 01:45:04,093 --> 01:45:07,806 But I don't-- I don't want it. I don't want this. 1719 01:45:09,265 --> 01:45:12,936 Not if... Not if it's built on a lie. 1720 01:45:14,229 --> 01:45:18,483 Not if being loved by you or anybody else means not loving myself. 1721 01:45:21,402 --> 01:45:23,655 They not gonna let you get away with it. 1722 01:45:23,738 --> 01:45:25,031 I ain't going to jail. 1723 01:45:25,615 --> 01:45:28,243 I already know what the fuck they gonna say anyway. 1724 01:45:28,326 --> 01:45:29,911 Already know. And guess what? 1725 01:45:29,994 --> 01:45:31,871 I don't give a fuck. 1726 01:45:31,955 --> 01:45:33,581 Because I still won. 1727 01:45:35,083 --> 01:45:36,292 I won. 1728 01:45:37,252 --> 01:45:40,046 Because I know you gonna grow up to be somebody. 1729 01:45:44,759 --> 01:45:47,345 [sniffles] I wish I didn't know. 1730 01:45:50,098 --> 01:45:54,143 I wish-- I wish you could've did a better job of keeping that lie to yourself. 1731 01:45:54,811 --> 01:45:58,231 I wish it could've continued so that we could've continued, and I... 1732 01:46:01,943 --> 01:46:03,736 I wish I knew how to be better to you 1733 01:46:03,820 --> 01:46:06,364 so you didn't feel like you had to leave me alone. 1734 01:46:10,368 --> 01:46:11,995 'Cause I'm scared. 1735 01:46:15,290 --> 01:46:18,126 I'm scared that I won't have no home no more. 1736 01:46:19,377 --> 01:46:20,753 And one day I'm gonna show up, 1737 01:46:20,837 --> 01:46:23,464 and it's gonna feel like we ain't never happened. 1738 01:46:25,300 --> 01:46:26,759 Ma! 1739 01:46:27,594 --> 01:46:29,304 Like this wasn't our living room? 1740 01:46:31,180 --> 01:46:32,390 Our home? 1741 01:46:36,895 --> 01:46:38,563 I miss my bed, Ma. 1742 01:46:43,818 --> 01:46:45,945 The one that you made for me. 1743 01:46:48,072 --> 01:46:49,240 [sniffles] 1744 01:46:55,371 --> 01:46:57,332 Where's home for me now? 1745 01:47:44,629 --> 01:47:46,631 [water dripping continues] 1746 01:48:04,107 --> 01:48:05,358 [exhales] 1747 01:48:40,727 --> 01:48:42,729 [people chattering] 1748 01:49:12,633 --> 01:49:14,093 This isn't goodbye. 1749 01:49:14,177 --> 01:49:16,137 [Inez crying] 1750 01:49:16,220 --> 01:49:19,432 I promise. This isn't goodbye, T. 1751 01:49:21,184 --> 01:49:22,310 I promise. 1752 01:49:29,025 --> 01:49:30,359 I love you, Ma. 1753 01:49:34,363 --> 01:49:35,740 I love you. 1754 01:49:40,495 --> 01:49:42,246 I think you should go. 1755 01:50:42,014 --> 01:50:44,517 [driver] Okay, miss. Where to?