1
00:00:13,054 --> 00:00:15,515
Anos! Do your best!
2
00:00:15,598 --> 00:00:16,933
Show us what you've got!
3
00:00:17,017 --> 00:00:19,310
Win it, Flawless Fencer!
4
00:00:19,394 --> 00:00:20,937
Put him in his place!
5
00:00:24,983 --> 00:00:28,403
The final round
will be held with special rules.
6
00:00:29,112 --> 00:00:30,155
Your left hand.
7
00:00:32,407 --> 00:00:36,369
If this bracelet is destroyed,
it will count as a loss.
8
00:00:37,037 --> 00:00:41,374
When the Vampiric Ring
stops draining your mana,
9
00:00:41,458 --> 00:00:46,045
Sheila's Spirit Disease will immediately
progress to its final stage,
10
00:00:46,129 --> 00:00:49,174
and if you win against Lay,
11
00:00:49,257 --> 00:00:52,051
the magic sword within him
will destroy his essence.
12
00:00:52,802 --> 00:00:56,014
So they want me to sit still
and let my mana be absorbed?
13
00:00:56,639 --> 00:01:00,518
Let the final round
of the Dilhade Magic Sword Tournament...
14
00:01:01,853 --> 00:01:03,271
begin!
15
00:02:43,163 --> 00:02:44,831
As brilliant as always.
16
00:02:44,914 --> 00:02:48,042
It's hard to believe that
your mana is being drained.
17
00:02:48,126 --> 00:02:51,170
By the way,
mine is just a normal bracelet.
18
00:02:51,254 --> 00:02:52,755
So you knew?
19
00:02:52,839 --> 00:02:55,341
No need to hold back. This is no handicap.
20
00:02:57,176 --> 00:03:00,597
The Highbloods told me to make it drag on.
21
00:03:01,431 --> 00:03:03,975
The longer it lasts,
the greater my advantage.
22
00:03:04,893 --> 00:03:05,852
However...
23
00:03:12,066 --> 00:03:12,984
Lay!
24
00:03:14,611 --> 00:03:17,947
That isn't the fight I want.
25
00:03:18,031 --> 00:03:19,574
What do you mean?
26
00:03:20,074 --> 00:03:21,993
I went against the contract.
27
00:03:22,076 --> 00:03:23,369
I'll die soon.
28
00:03:23,453 --> 00:03:25,246
My mother can't be cured.
29
00:03:25,330 --> 00:03:28,082
There's no reason for you to die as well.
30
00:03:29,918 --> 00:03:31,836
I've been waiting for you all my life.
31
00:03:31,920 --> 00:03:34,672
This is me being myself.
32
00:03:34,756 --> 00:03:37,300
I will fight you to my heart's content
33
00:03:38,259 --> 00:03:39,802
and I will win!
34
00:03:39,886 --> 00:03:42,972
Seeing your will through to the end?
35
00:03:43,973 --> 00:03:45,642
I expect nothing less from a friend.
36
00:03:46,643 --> 00:03:47,518
Lay.
37
00:03:47,602 --> 00:03:50,146
There's nothing left
for you to be concerned with.
38
00:03:50,730 --> 00:03:53,066
Separatists and Unitarians don't matter.
39
00:03:53,149 --> 00:03:55,068
Forget your mother as well.
40
00:03:55,151 --> 00:03:57,862
This time is reserved for you and me!
41
00:04:04,744 --> 00:04:05,620
I can't see them!
42
00:04:05,703 --> 00:04:06,537
They're too fast!
43
00:04:06,621 --> 00:04:09,707
His sword is keeping pace with Initio?
44
00:04:10,291 --> 00:04:13,461
Could it be? That sword
is actually imbued with something?
45
00:04:40,738 --> 00:04:42,865
The next one is the final blow, Lay.
46
00:04:43,658 --> 00:04:45,702
This will be my last too.
47
00:05:04,387 --> 00:05:06,389
It's been fun, Anos.
48
00:05:18,359 --> 00:05:22,363
I have long awaited this moment.
49
00:05:23,406 --> 00:05:26,868
So the one who put
that magic sword inside Lay
50
00:05:26,951 --> 00:05:29,829
and selected me
for this Magic Sword Tournament
51
00:05:29,912 --> 00:05:32,623
was you?
52
00:05:32,707 --> 00:05:34,167
Melhace.
53
00:05:37,045 --> 00:05:37,879
Yes.
54
00:05:37,962 --> 00:05:42,133
Now I can finally put an end to you.
55
00:05:42,759 --> 00:05:46,679
Do you think you've won
by sealing me in a dimensional prison?
56
00:05:47,305 --> 00:05:49,932
The victor has already been determined.
57
00:05:50,016 --> 00:05:54,479
The Vampiric Ring has drained you
of over half of your mana.
58
00:05:54,562 --> 00:06:00,151
The arm you lost to the magic sword Initio
will not heal anytime soon,
59
00:06:00,234 --> 00:06:03,821
and as you can see, Lay Glanzudlii
will not be coming to your aid.
60
00:06:03,905 --> 00:06:05,448
What's more...
61
00:06:09,160 --> 00:06:11,162
It's about time I returned the favor.
62
00:06:11,245 --> 00:06:14,707
He is still the Ancestor, Gaios.
Do not let your guard down.
63
00:06:15,333 --> 00:06:18,586
You will be facing three
of the Seven Ancients.
64
00:06:18,669 --> 00:06:20,963
You have no chance
of survival in this situation.
65
00:06:21,589 --> 00:06:22,840
This situation?
66
00:06:23,466 --> 00:06:26,761
You mean how you revealed
your true colors before the two of us?
67
00:06:31,182 --> 00:06:32,016
Revide.
68
00:06:35,561 --> 00:06:37,855
That makes a surprise attack
from each of us.
69
00:06:37,939 --> 00:06:39,732
Lay Glanzudlii?
70
00:06:39,816 --> 00:06:42,485
You were destroyed
along with your essence!
71
00:06:42,568 --> 00:06:44,654
Gaze deeper into the abyss.
72
00:06:46,781 --> 00:06:49,909
The magic sword
sealing the contract is gone?
73
00:06:49,992 --> 00:06:52,120
With Anos's last blow.
74
00:06:55,915 --> 00:06:59,043
There was no sign of
any communication between the two of you!
75
00:06:59,127 --> 00:07:01,796
That's right. I simply believed
76
00:07:02,421 --> 00:07:07,009
that even if I fought him with full force,
he would surpass all expectations.
77
00:07:07,635 --> 00:07:09,053
Do you understand now?
78
00:07:09,137 --> 00:07:12,098
Your plans amount to nothing.
79
00:07:12,181 --> 00:07:14,475
Yes, very clearly,
80
00:07:14,559 --> 00:07:19,063
but it does not change
the fact that I am the victor.
81
00:07:21,190 --> 00:07:22,358
Mom!
82
00:07:22,442 --> 00:07:25,820
{\an8}Perhaps we can come to an agreement.
83
00:07:25,903 --> 00:07:31,701
{\an8}If you vow to serve
the Separatists, she will be treated.
84
00:07:31,784 --> 00:07:32,827
If you don't...
85
00:07:32,910 --> 00:07:34,620
Then kill her.
86
00:07:35,872 --> 00:07:37,748
Perhaps I heard you wrong.
87
00:07:37,832 --> 00:07:40,668
{\an8}I said that
if you want to kill her, then kill her.
88
00:07:40,751 --> 00:07:46,007
{\an8}I was always prepared for it.
On the other hand, you'll have no shield.
89
00:07:46,090 --> 00:07:47,592
I hope you regret...
90
00:07:54,724 --> 00:07:59,604
A trap is always set
on two or three levels!
91
00:08:00,980 --> 00:08:04,734
Well, this brings back memories.
92
00:08:04,817 --> 00:08:06,110
Yes, it would.
93
00:08:06,819 --> 00:08:09,697
It's the wall that would divide
the world into four.
94
00:08:09,780 --> 00:08:12,533
The one you exchanged
your life to create, 2,000 years ago.
95
00:08:13,117 --> 00:08:15,536
Beno Llevan!
96
00:08:20,082 --> 00:08:23,461
The wall that repels and destroys all.
97
00:08:24,045 --> 00:08:28,758
I captured and saved a part of it
in this dimensional prison
98
00:08:28,841 --> 00:08:29,967
and...
99
00:08:32,470 --> 00:08:37,892
it also includes the mana drained
from you by the Vampiric Ring.
100
00:08:39,101 --> 00:08:40,520
{\an8}It is futile.
101
00:08:40,603 --> 00:08:41,979
{\an8}You have no chance as you are.
102
00:08:42,563 --> 00:08:43,481
Really?
103
00:08:46,400 --> 00:08:48,069
A close call!
104
00:08:48,152 --> 00:08:50,738
You still have that much mana?
105
00:08:55,826 --> 00:08:58,579
Normally, a recently reincarnated demon
106
00:08:58,663 --> 00:09:01,207
can use only one-tenth
of their original mana.
107
00:09:01,791 --> 00:09:05,711
I am awed that
your full powers have been restored.
108
00:09:06,295 --> 00:09:08,047
So now we're playing hide-and-seek?
109
00:09:09,924 --> 00:09:13,844
This is an absolute space that only
the caster of the spell can enter.
110
00:09:13,928 --> 00:09:17,515
So long as I remain here, you cannot win.
111
00:09:18,641 --> 00:09:20,893
Now, the piece de resistance.
112
00:09:20,977 --> 00:09:22,853
Mom!
113
00:09:22,937 --> 00:09:25,064
Can you hear me? Mom!
114
00:09:25,815 --> 00:09:27,233
-Mom!
-Beno Llevan.
115
00:09:27,900 --> 00:09:30,820
He seems rather inept with magic.
116
00:09:30,903 --> 00:09:32,780
What will you do?
117
00:09:36,576 --> 00:09:41,205
{\an8}I am awed that you can cast
anti-magic in another dimension,
118
00:09:41,998 --> 00:09:44,584
but you cannot last long doing such feats.
119
00:09:46,127 --> 00:09:47,878
Lay, can you hear me?
120
00:09:47,962 --> 00:09:49,797
Anos? Did you do this?
121
00:09:50,381 --> 00:09:53,759
Yes, but I've used a little too much mana.
122
00:09:54,302 --> 00:09:55,678
Can I leave things to you?
123
00:09:57,346 --> 00:09:59,390
Can the mana that
you spent on this anti-magic
124
00:09:59,473 --> 00:10:01,392
be used to create a powerful sword?
125
00:10:02,310 --> 00:10:04,020
If it touches you directly, you'll die.
126
00:10:05,521 --> 00:10:07,356
I'll cut him before it does.
127
00:10:13,654 --> 00:10:16,657
I'll pour all of my mana into the sword.
128
00:10:16,741 --> 00:10:17,575
Are you ready?
129
00:10:18,284 --> 00:10:19,493
When you are.
130
00:10:35,051 --> 00:10:37,720
It appears this is
the end for you, Lord Anos.
131
00:10:38,387 --> 00:10:40,848
You will all die together!
132
00:10:43,184 --> 00:10:45,144
I'm sorry, Anos.
133
00:10:45,227 --> 00:10:46,062
I couldn't...
134
00:10:46,145 --> 00:10:47,688
Stand, Lay!
135
00:10:48,314 --> 00:10:51,442
I don't have enough strength left
to cut that thing down.
136
00:10:51,525 --> 00:10:52,610
You should escape alone...
137
00:10:53,361 --> 00:10:54,320
You can do it.
138
00:10:55,738 --> 00:10:56,906
Mom?
139
00:10:56,989 --> 00:10:58,949
You can do it. Don't worry.
140
00:10:59,575 --> 00:11:01,661
Mom will give you strength.
141
00:11:03,037 --> 00:11:04,246
Impossible!
142
00:11:04,330 --> 00:11:07,416
She is returning to her spiritual body?
143
00:11:08,000 --> 00:11:11,170
Did she recall her true power
in the face of death?
144
00:11:11,253 --> 00:11:12,088
But...
145
00:11:12,171 --> 00:11:15,591
A half-spirit, half-demon
with a weak essence
146
00:11:15,674 --> 00:11:18,302
will surely vanish from this world!
147
00:11:18,928 --> 00:11:19,929
You can't, Mom!
148
00:11:20,554 --> 00:11:24,517
{\an8}It's fine. Mom loves you
more than anything else.
149
00:11:26,352 --> 00:11:27,978
I know you can still stand, Lay.
150
00:11:28,521 --> 00:11:31,190
You're my son, and I'm proud of you.
151
00:11:32,900 --> 00:11:33,901
Mom...
152
00:11:41,033 --> 00:11:42,410
Are you ready, Mom?
153
00:11:45,413 --> 00:11:48,290
-Lay, do you remember?
-Remember what?
154
00:11:48,999 --> 00:11:52,461
When you were little
and I was teaching you how to cook,
155
00:11:52,545 --> 00:11:55,881
you suddenly said you wanted
to cut the pot with the knife.
156
00:12:00,052 --> 00:12:01,679
I remember.
157
00:12:03,472 --> 00:12:07,309
Do you remember
how I said it was impossible?
158
00:12:07,852 --> 00:12:10,563
But you kept trying and trying,
159
00:12:11,272 --> 00:12:12,440
until finally...
160
00:12:22,992 --> 00:12:27,913
Lay, now that you're grown-up,
what else can you cut?
161
00:12:28,414 --> 00:12:29,957
Can you show Mom?
162
00:12:30,583 --> 00:12:32,376
Okay. I'll show you.
163
00:12:53,481 --> 00:12:56,066
{\an8}It even cut through space itself?
164
00:12:56,150 --> 00:12:58,277
{\an8}So this is the power of a spirit sword...
165
00:13:05,284 --> 00:13:07,161
Oh, how you've grown.
166
00:13:07,745 --> 00:13:09,747
I love you, Lay.
167
00:13:19,840 --> 00:13:20,799
{\an8}Mom...
168
00:13:23,052 --> 00:13:25,095
It's too early to cry, Lay.
169
00:13:26,597 --> 00:13:28,974
Save those tears for later.
170
00:13:29,058 --> 00:13:32,728
I will make time for you
to honor your mother.
171
00:13:33,979 --> 00:13:36,232
Is that the best you can do?
172
00:13:40,236 --> 00:13:44,156
You may have eliminated the Beno Llevan,
but I still have more than enough saved.
173
00:13:44,240 --> 00:13:45,658
In other words,
174
00:13:45,741 --> 00:13:47,826
she died for nothing.
175
00:13:48,827 --> 00:13:51,747
Thanks to that nothing...
176
00:13:54,667 --> 00:13:57,378
How could you enter this absolute space?
177
00:13:57,461 --> 00:14:00,506
There was no sign of you marking me.
178
00:14:00,589 --> 00:14:02,383
Can you see only mana?
179
00:14:03,342 --> 00:14:07,888
You, more than anyone, should know
the power of that spirit sword.
180
00:14:07,972 --> 00:14:08,847
{\an8}Impossible...
181
00:14:08,931 --> 00:14:14,770
{\an8}So long as you remain here,
I can't win, right?
182
00:14:14,853 --> 00:14:17,147
If you believe
you have won merely by standing
183
00:14:17,231 --> 00:14:20,734
in the same space as me, you are wrong!
184
00:14:21,318 --> 00:14:23,571
These are the remains of Beno Llevan!
185
00:14:23,654 --> 00:14:25,906
The Demon King cast this magic
at the height of his powers.
186
00:14:25,990 --> 00:14:28,993
You cannot resist it
with what little remains of your mana!
187
00:14:29,076 --> 00:14:32,997
Farewell, Demon King Anos!
188
00:14:41,755 --> 00:14:42,840
How?
189
00:14:49,763 --> 00:14:51,807
How did you survive?
190
00:14:51,891 --> 00:14:52,766
How?
191
00:14:55,769 --> 00:14:58,147
Come, Venz D'Noa.
192
00:14:59,607 --> 00:15:02,568
Like you said, one can use only one-tenth
193
00:15:02,651 --> 00:15:05,279
of their original mana
after reincarnation.
194
00:15:05,821 --> 00:15:07,531
The same applies to me,
195
00:15:10,492 --> 00:15:16,540
but the Vampiric Ring and Beno Llevan
have stirred my destructive essence.
196
00:15:16,624 --> 00:15:22,671
You had that much mana, and it was still
less than before your reincarnation?
197
00:15:23,297 --> 00:15:24,924
I am grateful to you, Melhace.
198
00:15:25,966 --> 00:15:28,636
I won't allow this!
199
00:15:29,929 --> 00:15:31,096
It's futile!
200
00:15:35,267 --> 00:15:37,853
I will withdraw today, but next...
201
00:15:40,356 --> 00:15:42,024
I'm sure I evaded it...
202
00:15:42,107 --> 00:15:44,944
Did you think evading it
was enough to avoid it?
203
00:15:45,027 --> 00:15:47,905
The Reason Destroyer destroys all logic.
204
00:15:47,988 --> 00:15:50,532
That cannot...
205
00:15:57,748 --> 00:16:00,209
How?
206
00:16:00,292 --> 00:16:02,294
How?
207
00:16:02,878 --> 00:16:04,588
How?
208
00:16:04,672 --> 00:16:09,551
How?
209
00:16:10,260 --> 00:16:12,805
I told you. It's futile.
210
00:16:17,226 --> 00:16:18,060
I see.
211
00:16:19,895 --> 00:16:22,064
Come to your senses, Melhace.
212
00:16:24,942 --> 00:16:26,986
Lord Anos?
213
00:16:31,824 --> 00:16:33,242
A magic sword of servitude?
214
00:16:33,325 --> 00:16:35,452
Quite a thing to be stabbed with.
215
00:16:35,536 --> 00:16:37,705
My deepest apologies.
216
00:16:37,788 --> 00:16:39,581
I was caught unaware.
217
00:16:39,665 --> 00:16:40,916
What happened?
218
00:16:41,000 --> 00:16:44,586
On the night that I was reunited with you,
219
00:16:44,670 --> 00:16:46,755
I was attacked by an unknown assailant.
220
00:16:46,839 --> 00:16:49,174
{\an8}It appears I was under their control.
221
00:16:49,258 --> 00:16:51,093
I see.
222
00:16:51,176 --> 00:16:52,970
Bring Gaios and Idol here.
223
00:16:53,053 --> 00:16:54,138
As you wish.
224
00:16:55,931 --> 00:17:00,561
The other Elder Demon Emperors
are being controlled by fused essences.
225
00:17:01,562 --> 00:17:06,483
These two essences
are likely servants of Avos Dilhevia.
226
00:17:06,567 --> 00:17:08,485
Then if you bring them back to life...
227
00:17:08,569 --> 00:17:09,403
Yes.
228
00:17:11,739 --> 00:17:14,908
Return to life,
fools who dare draw their bows at me.
229
00:17:21,331 --> 00:17:23,125
Impossible.
230
00:17:23,208 --> 00:17:25,377
{\an8}They could not
possibly force their way in!
231
00:17:25,461 --> 00:17:28,088
So you're Avos Dilhevia?
232
00:17:32,885 --> 00:17:33,719
Should I follow him?
233
00:17:34,219 --> 00:17:35,137
It's futile.
234
00:17:35,220 --> 00:17:38,307
You return Gaios and Idol to life.
235
00:17:38,390 --> 00:17:39,308
Yes, my liege.
236
00:17:45,731 --> 00:17:47,524
What's going on?
237
00:17:47,608 --> 00:17:49,068
I don't know.
238
00:17:49,151 --> 00:17:51,862
I can't see the arena
with all that magic covering it.
239
00:17:51,945 --> 00:17:54,073
I can't hear Lord Anos's voice either.
240
00:17:54,656 --> 00:17:55,783
Wait!
241
00:17:55,866 --> 00:17:56,909
I can see them!
242
00:18:00,412 --> 00:18:04,750
Lay Glanzudlii's sword has been destroyed!
243
00:18:04,833 --> 00:18:08,670
The winner is Anos Voldigoad!
244
00:18:10,964 --> 00:18:12,091
He did it!
245
00:18:12,174 --> 00:18:14,760
Dear, look! Anos won!
246
00:18:14,843 --> 00:18:16,386
Yeah!
247
00:18:16,970 --> 00:18:18,472
That's my son!
248
00:18:19,473 --> 00:18:20,516
Lord Anos!
249
00:18:20,599 --> 00:18:21,892
Please share with us...
250
00:18:21,975 --> 00:18:23,352
The taste of victory!
251
00:18:25,104 --> 00:18:26,522
I won this tournament
252
00:18:27,397 --> 00:18:28,857
because of this sword!
253
00:18:32,402 --> 00:18:33,445
Anos?
254
00:18:33,529 --> 00:18:36,740
Dad put all of his heart
and soul into forging this sword.
255
00:18:36,824 --> 00:18:39,243
It has a power greater
than any magic sword!
256
00:18:39,326 --> 00:18:41,954
A power other than magic!
257
00:18:42,037 --> 00:18:43,330
It is imbued with his spirit!
258
00:18:43,956 --> 00:18:45,999
My dad is a true swordsmith!
259
00:18:46,583 --> 00:18:48,043
Thank you, Dad!
260
00:18:48,585 --> 00:18:52,297
What's he saying? That boy...
261
00:18:52,381 --> 00:18:53,966
It was all him!
262
00:18:54,466 --> 00:18:56,426
It's because of his effort!
263
00:19:02,015 --> 00:19:03,058
Leave him to me.
264
00:19:08,480 --> 00:19:09,815
Is it over?
265
00:19:10,399 --> 00:19:11,233
Yeah.
266
00:19:12,359 --> 00:19:13,193
I see.
267
00:19:15,654 --> 00:19:17,239
There's no need for sorrow.
268
00:19:17,990 --> 00:19:19,199
Your mother is fine.
269
00:19:20,659 --> 00:19:21,785
Ingar.
270
00:19:30,294 --> 00:19:31,378
{\an8}Mom!
271
00:19:31,461 --> 00:19:32,671
Sheila!
272
00:19:33,797 --> 00:19:36,300
Thank goodness!
I thought I'd never see you again!
273
00:19:36,383 --> 00:19:38,635
This isn't a dream, right?
274
00:19:40,095 --> 00:19:41,555
But how?
275
00:19:42,055 --> 00:19:46,101
I spread the rumors and legends
that reformed your essence.
276
00:19:47,603 --> 00:19:49,897
Your spiritual body was a sword.
277
00:19:50,564 --> 00:19:53,317
You regained strength
on the first day of the tournament
278
00:19:54,276 --> 00:19:59,907
because what I told the spectators
just happened to match your legend.
279
00:19:59,990 --> 00:20:02,701
When a true swordsmith
forges a sword with his soul,
280
00:20:02,784 --> 00:20:04,745
it's imbued with something
other than mana.
281
00:20:04,828 --> 00:20:06,830
Just as the legend says,
282
00:20:06,914 --> 00:20:09,833
when Sheila became
a spirit sword and wounded Melhace,
283
00:20:09,917 --> 00:20:12,461
{\an8}he was marked by a power other than magic.
284
00:20:13,503 --> 00:20:17,341
My speech was broadcast to all of Dilhade.
285
00:20:17,925 --> 00:20:21,595
With this much attention,
Sheila's essence recovered
286
00:20:21,678 --> 00:20:22,846
so bringing her back was easy.
287
00:20:23,805 --> 00:20:24,890
Thank you.
288
00:20:25,682 --> 00:20:29,645
Thanks to you, I can continue
to watch my son grow up.
289
00:20:35,901 --> 00:20:40,614
And now, we present the winner,
Anos Voldigoad, with an award.
290
00:20:46,119 --> 00:20:47,829
Congratulations, Anos.
291
00:20:48,413 --> 00:20:53,126
Misha told me you had a role
in the Magic Sword Tournament.
292
00:20:53,710 --> 00:20:57,005
In case you forgot,
the Necron Family is important enough
293
00:20:57,089 --> 00:21:00,175
to bestow praise and present
the prize to the tournament's winner.
294
00:21:00,759 --> 00:21:03,512
Now, could you hurry up and take it?
295
00:21:03,595 --> 00:21:06,139
That isn't a tone of praise, is it?
296
00:21:07,849 --> 00:21:10,269
I'll do it properly, okay?
297
00:21:14,648 --> 00:21:15,816
Anos Voldigoad,
298
00:21:16,400 --> 00:21:18,402
I bless your sword.
299
00:21:25,200 --> 00:21:28,996
Just so you know,
this is part of the ceremony!
300
00:21:29,079 --> 00:21:30,831
I didn't want to do it, okay?
301
00:21:30,914 --> 00:21:34,793
You don't need to tell me.
I know that much.
302
00:21:35,919 --> 00:21:37,838
I accepted the role
because I knew you'd win.
303
00:21:38,714 --> 00:21:42,259
I won't praise
a Demon King other than you.
304
00:21:43,176 --> 00:21:44,720
I like that spirit.
305
00:21:51,977 --> 00:21:53,603
Was it fun?
306
00:21:54,980 --> 00:21:56,273
Well...
307
00:21:58,483 --> 00:22:00,902
It was quite an enjoyable tournament.
308
00:23:32,786 --> 00:23:35,455
Next episode,
"The Mystery of Hero Academy."