1
00:00:06,166 --> 00:00:08,233
One, two, three, four...
2
00:00:16,766 --> 00:00:19,966
{\an8}I'm not mature enough
to learn from my mistakes.
3
00:00:20,799 --> 00:00:24,533
{\an8}We'll play along or I won't fall for you.
4
00:01:24,799 --> 00:01:28,233
I need to get dressed.
These are my clothes, this is my room.
5
00:01:28,333 --> 00:01:29,833
Yes. Okay.
6
00:01:30,999 --> 00:01:33,899
I don't think... your clothes have dried.
7
00:01:33,966 --> 00:01:37,733
But I have some clothes.
I can borrow you if you want.
8
00:01:38,099 --> 00:01:39,199
Wait a minute.
9
00:01:42,299 --> 00:01:46,299
- Do you need help?
- No, I've got this.
10
00:01:50,266 --> 00:01:51,633
Here you go.
11
00:01:55,033 --> 00:01:56,566
And these sweatpants.
12
00:01:59,666 --> 00:02:03,199
This is my shirt.
Have you kept it for so many years?
13
00:02:03,799 --> 00:02:07,166
No! Why would I keep it?
Why would I keep your shirt?
14
00:02:07,466 --> 00:02:09,033
It must have come with the move.
15
00:02:09,733 --> 00:02:12,133
I didn't look at the stuff very well.
16
00:02:12,233 --> 00:02:15,199
I understand. I already asked them
to bring me some clothes.
17
00:02:15,266 --> 00:02:17,199
I think they will be here soon.
18
00:02:17,266 --> 00:02:20,166
- In the meantime, you can wear these.
- Eda, the pancakes...
19
00:02:24,599 --> 00:02:28,199
- Melo. How are you doing?
- This is not what you're thinking!
20
00:02:29,766 --> 00:02:31,533
- And what is she thinking?
- Melo!
21
00:02:31,666 --> 00:02:33,833
What could she imagine? She is shocked.
22
00:02:33,933 --> 00:02:35,799
Melo, it's not what you're thinking.
23
00:02:35,866 --> 00:02:37,633
I wonder what she is thinking.
24
00:02:39,099 --> 00:02:41,866
- It's nothing like that, Melo.
- I'm awake.
25
00:02:42,033 --> 00:02:44,766
Well then... get dressed.
26
00:02:45,766 --> 00:02:47,399
Melo, get out.
27
00:02:48,733 --> 00:02:49,799
Okay.
28
00:02:50,799 --> 00:02:53,633
I'm getting out too.
Melo, let's go now. Put on your clothes.
29
00:02:53,899 --> 00:02:56,633
You stay there! I'm leaving.
30
00:02:57,599 --> 00:02:59,199
No, I'm leaving too.
31
00:02:59,899 --> 00:03:01,199
My pancakes are burnt.
32
00:03:02,133 --> 00:03:04,366
Whoa! I'm leaving too.
33
00:03:04,833 --> 00:03:09,066
Get dressed, and when you're ready...
34
00:03:09,366 --> 00:03:11,366
- No, I can...
- Melo.
35
00:03:19,166 --> 00:03:22,133
Wow! Did you do this for me?
36
00:03:23,566 --> 00:03:25,399
Designed by you. Made by me.
37
00:03:26,299 --> 00:03:28,166
It's just like in my draw.
38
00:03:32,633 --> 00:03:33,633
Can this fly?
39
00:03:35,466 --> 00:03:37,799
Shall we see? Let's try it.
40
00:03:38,333 --> 00:03:40,599
Once we untie this...
41
00:03:43,166 --> 00:03:44,899
- See?
- Let go!
42
00:03:45,266 --> 00:03:47,733
What do you say? Do we let it go?
43
00:03:49,433 --> 00:03:51,066
Tie it. No.
44
00:03:51,433 --> 00:03:53,633
I'll tie it, okay?
45
00:03:59,166 --> 00:04:01,666
This is the best gift I've ever received!
46
00:04:02,266 --> 00:04:05,633
- I love you. Did you say thank you?
- Go!
47
00:04:07,066 --> 00:04:08,233
Come here.
48
00:04:13,199 --> 00:04:14,266
Okay, go.
49
00:04:17,599 --> 00:04:20,633
- You are full of surprises, Mr. Serkan.
- Is that so?
50
00:04:21,799 --> 00:04:24,733
After last night's surprise.
I can only imagine.
51
00:04:25,066 --> 00:04:27,066
- Melo!
- Yes?
52
00:04:28,433 --> 00:04:31,399
- What are you talking about?
- What am I talking about?
53
00:04:33,366 --> 00:04:35,966
Sometimes I say senseless things.
I'll go with Kiraz.
54
00:04:38,799 --> 00:04:42,066
I don't why she can't get
it's not what she's thinking.
55
00:04:43,166 --> 00:04:45,399
- I want to ask you something.
- Yes?
56
00:04:46,099 --> 00:04:48,566
I want to spend some time alone
with Kiraz.
57
00:04:49,233 --> 00:04:52,199
I don't know, hang out with her
like father and daughter.
58
00:04:53,433 --> 00:04:54,799
What are you guys doing?
59
00:04:55,866 --> 00:04:57,299
Father and daughter stuff.
60
00:04:58,999 --> 00:05:00,033
- Okay, fine.
- Cool.
61
00:05:00,099 --> 00:05:02,033
- Kiraz will like it.
- I think so.
62
00:05:03,066 --> 00:05:04,199
Okay. See you.
63
00:05:04,299 --> 00:05:06,633
Don't give her anything with strawberries.
64
00:05:07,599 --> 00:05:09,933
Did you forget that I am also allergic
to strawberries?
65
00:05:24,033 --> 00:05:25,666
High-five! Let's celebrate!
66
00:05:25,733 --> 00:05:27,233
- What's up with you?
- Do it!
67
00:05:33,333 --> 00:05:37,266
What are you doing?
Are you sadly watching him walk away?
68
00:05:38,533 --> 00:05:41,099
Sadly watching him walk away?
Why would I do that?
69
00:05:42,099 --> 00:05:44,466
He said he wanted
to hang out alone with Kiraz.
70
00:05:44,733 --> 00:05:47,433
They will do father and daughter things.
That's all.
71
00:05:47,733 --> 00:05:49,299
And where are they going?
72
00:05:50,133 --> 00:05:51,933
They'll spend some time together, auntie!
73
00:05:51,999 --> 00:05:53,099
And do what?
74
00:05:53,166 --> 00:05:55,233
I don't know! He will take her out to eat.
75
00:05:55,333 --> 00:05:58,299
Does he know she can't eat strawberries?
Give me your phone.
76
00:05:58,366 --> 00:05:59,433
- Aunt!
- What?
77
00:05:59,499 --> 00:06:02,999
He is allergic to it too. He said,
"Did you forget I'm also allergic?"
78
00:06:04,033 --> 00:06:08,099
That's so sweet! I love them so much,
they are both allergic to strawberries.
79
00:06:08,166 --> 00:06:09,533
They're so cute!
80
00:06:13,466 --> 00:06:16,866
Kiraz, Kiraz is very cute, Kiraz only.
81
00:06:17,333 --> 00:06:21,199
I'm going to worry about them.
Should I go too?
82
00:06:21,899 --> 00:06:23,799
Serkan doesn't have any experience.
83
00:06:24,266 --> 00:06:25,799
What should I do?
84
00:06:26,166 --> 00:06:27,466
Eda, look...
85
00:06:27,866 --> 00:06:31,199
since Kiraz will be gone,
you should go see a lawyer.
86
00:06:31,533 --> 00:06:34,266
- Why?
- What do you mean "why"?
87
00:06:34,499 --> 00:06:37,666
They can file a lawsuit for custody
or something similar,
88
00:06:37,799 --> 00:06:39,099
we need to be ready.
89
00:06:39,199 --> 00:06:40,466
- You're obsessed, really.
- No.
90
00:06:40,566 --> 00:06:43,166
- Obsessed.
- Do you think I'm wrong, Eda?
91
00:06:43,233 --> 00:06:45,999
At least let's go see a lawyer! Eda!
92
00:06:46,633 --> 00:06:51,099
I swear this girl is stupid.
Her head is in the clouds!
93
00:06:51,233 --> 00:06:53,733
Well, after last night, it's normal.
94
00:06:54,066 --> 00:06:55,199
What happened last night?
95
00:06:58,333 --> 00:07:01,533
- What happened last night?
- What happened? I'm asking you.
96
00:07:02,799 --> 00:07:03,866
Activities in the sky.
97
00:07:04,399 --> 00:07:06,833
- What about the sky?
- There was a full moon last night.
98
00:07:06,999 --> 00:07:10,899
- What is your sign?
- Come with me, go. Let's go.
99
00:07:11,166 --> 00:07:14,366
If this is really what I'm thinking,
I don't want to do it.
100
00:07:14,433 --> 00:07:16,033
- No. No.
- You can't force me.
101
00:07:16,099 --> 00:07:17,766
- I have rights.
- You're coming.
102
00:07:17,833 --> 00:07:18,933
- I don't want to.
- Come on.
103
00:07:18,999 --> 00:07:22,633
- I don't wanna go. Let me go.
- Go, Melo. Melo!
104
00:07:22,799 --> 00:07:25,466
- You come with me. Walk.
- Why do I have to do everything?
105
00:07:27,933 --> 00:07:31,233
If the parents are not married,
the custody belongs to the mother.
106
00:07:32,766 --> 00:07:34,066
Thank God!
107
00:07:34,866 --> 00:07:37,133
But of course, there are exceptions.
108
00:07:38,266 --> 00:07:39,399
Exceptions?
109
00:07:39,466 --> 00:07:41,599
From what you've told me about Ms. Eda,
110
00:07:41,966 --> 00:07:44,533
she hid the existence of the girl
from the father until now.
111
00:07:44,833 --> 00:07:47,699
The fact that Eda hid her daughter
from Serkan is our biggest trump.
112
00:07:47,799 --> 00:07:49,933
So we can ask for custody?
113
00:07:50,199 --> 00:07:52,766
Unfortunately, the process is not easy.
114
00:07:53,033 --> 00:07:54,199
It will be difficult.
115
00:07:54,566 --> 00:07:58,933
We must prove that Ms. Eda
had justified reasons for hiding her.
116
00:07:59,233 --> 00:08:00,866
And how will we do this?
117
00:08:01,566 --> 00:08:05,033
We need evidence to prove
that the father didn't want the children,
118
00:08:05,099 --> 00:08:06,666
that he had no place for her in his life.
119
00:08:06,766 --> 00:08:10,766
What we have to prove is
that Eda is not a good mother.
120
00:08:11,366 --> 00:08:14,666
- But Ms. Eda is a good mother.
- Shut up, Seyfi.
121
00:08:15,433 --> 00:08:18,266
Unfortunately, we will enter
a bloody road.
122
00:08:19,866 --> 00:08:23,066
If we want to win this case,
we'll have to hit below the belt.
123
00:08:23,499 --> 00:08:25,999
Aydan, I'll ask you one more time.
124
00:08:28,799 --> 00:08:32,166
Do you want to move on with this?
Because there will be no turning back.
125
00:08:32,966 --> 00:08:37,999
Ms. Aydan. You're a good person.
We shouldn't go down that road.
126
00:08:39,233 --> 00:08:43,199
Hey, Ayfer.
We didn't tell Eda we were coming.
127
00:08:43,566 --> 00:08:47,533
Let's not do this.
We're making a mistake. Let go of it.
128
00:08:47,599 --> 00:08:48,966
My God!
129
00:08:49,066 --> 00:08:51,133
Listen. Aydan is not going to stop,
I'm sure of that.
130
00:08:51,233 --> 00:08:53,466
I must act like her grandmother!
131
00:08:54,766 --> 00:08:56,466
- I must do it for Kiraz.
- I must do it for Kiraz.
132
00:09:21,166 --> 00:09:22,299
- It's Eda.
- What?
133
00:09:22,433 --> 00:09:24,366
- She's calling!
- Don't answer!
134
00:09:24,433 --> 00:09:26,966
They always call me!
135
00:09:28,899 --> 00:09:32,599
Hi. Yes, Dada, it's me.
It's Melo. What's up?
136
00:09:32,699 --> 00:09:34,733
Melo. What are they doing today?
137
00:09:35,199 --> 00:09:39,133
Ayfer... I'm with aunt Ayfer,
we're doing a little work.
138
00:09:39,233 --> 00:09:41,399
Why are you asking and calling me?
139
00:09:41,499 --> 00:09:44,666
Well... do you want
to go have coffee with me?
140
00:09:44,766 --> 00:09:48,999
I'll meet you right away. I'm done here.
Okay, bye. Hang up on me.
141
00:09:49,099 --> 00:09:50,599
I want to go too. Where are you going?
142
00:09:51,099 --> 00:09:54,666
Please, Ayfer, you've already got me
into enough trouble. I'm leaving.
143
00:09:54,733 --> 00:09:57,099
You're crazy.
You lose your temper over nothing!
144
00:09:57,233 --> 00:10:00,033
I apologize. We're going to do it.
I will be back soon.
145
00:10:01,499 --> 00:10:04,533
I'm going to prepare it.
We put some of this on it...
146
00:10:05,033 --> 00:10:06,099
Look!
147
00:10:11,399 --> 00:10:13,166
There are Serkan and Kiraz.
148
00:10:14,133 --> 00:10:16,666
So what? Did we come to spy on them?
149
00:10:16,766 --> 00:10:20,066
It's just that Serkan
is not ready to be a father.
150
00:10:20,666 --> 00:10:24,099
If there is a problem, we will act.
Besides, I miss her already.
151
00:10:27,599 --> 00:10:28,966
Do you miss her?
152
00:10:33,166 --> 00:10:37,799
Something just occurred to me,
and I want to ask you a question.
153
00:10:37,866 --> 00:10:39,499
Isn't Serkan who you are missing?
154
00:10:44,699 --> 00:10:47,399
Let's eat pancakes.
Let's eat some while we're here.
155
00:10:47,499 --> 00:10:50,366
Move over a bit. They will see you.
156
00:10:51,499 --> 00:10:54,166
Look at my brother-in-law,
he set the table for his daughter!
157
00:10:54,966 --> 00:10:58,233
- She looks so cute with her father.
- Yes.
158
00:11:01,633 --> 00:11:03,033
It's ready, try it.
159
00:11:04,133 --> 00:11:07,166
- I love pancakes!
- Me too.
160
00:11:08,133 --> 00:11:09,666
Although they are not healthy.
161
00:11:09,966 --> 00:11:13,699
Have it with some cherries,
to balance the food a bit.
162
00:11:13,766 --> 00:11:14,933
This is not healthy.
163
00:11:15,033 --> 00:11:18,233
Is there balance in space?
I think everything floats.
164
00:11:18,333 --> 00:11:21,799
That's right, everything floats
because there is no gravity.
165
00:11:22,033 --> 00:11:23,199
Have you seen aliens?
166
00:11:23,466 --> 00:11:27,233
I have never seen them with my own eyes,
so I don't think they exist.
167
00:11:27,599 --> 00:11:29,699
Have you ever seen a mermaid?
168
00:11:31,499 --> 00:11:33,666
Sirens only exist in fairy tales.
169
00:11:33,733 --> 00:11:36,866
In real life, they don't exist.
I'm sorry, but they don't.
170
00:11:37,133 --> 00:11:40,666
- Are you saying that mermaids don't exist?
- They don't.
171
00:11:45,633 --> 00:11:48,199
Why are you crying now? What's the matter?
172
00:11:48,266 --> 00:11:51,133
It's like your life will change
if there were mermaids.
173
00:11:53,133 --> 00:11:55,866
Look... Is my daughter crying?
174
00:11:56,566 --> 00:11:58,699
Something may have gotten stuck
in her throat.
175
00:11:58,999 --> 00:12:01,399
He made my daughter cry.
I'm going right now!
176
00:12:01,499 --> 00:12:05,033
- No, no, wait. Don't interfere.
- Why is she crying?
177
00:12:05,099 --> 00:12:09,766
Something may have gotten stuck
in her throat. Let him handle it. Wait!
178
00:12:09,866 --> 00:12:12,466
But she's still crying.
I've never seen her cry like that!
179
00:12:12,533 --> 00:12:16,599
Well, I have. Maybe she's kidding.
180
00:12:17,333 --> 00:12:20,133
Do you think she's kidding?
He said something that made her sad.
181
00:12:20,499 --> 00:12:22,033
And what are we going to do?
182
00:12:22,099 --> 00:12:25,799
Tell him we followed him because we think
he can't be a good father?
183
00:12:26,799 --> 00:12:29,933
We will say that we were passing,
heard his voice, and we approached.
184
00:12:32,433 --> 00:12:35,466
Look, he's calling someone.
He's calling you.
185
00:12:39,033 --> 00:12:41,899
- He's not calling me.
- It doesn't ring right away, hold on.
186
00:12:42,799 --> 00:12:45,666
Melo, he's already talking to someone.
He didn't call me. Who is it?
187
00:12:46,266 --> 00:12:48,033
He was supposed to call me if Kiraz cries!
188
00:12:48,133 --> 00:12:51,033
I did everything you told me,
and it didn't work. She's still crying.
189
00:12:51,299 --> 00:12:53,433
I made the same mistake, man.
190
00:12:53,699 --> 00:12:56,933
I told him there was no Santa,
and he took three days to get over it.
191
00:12:57,166 --> 00:12:59,766
I recommend you this.
Use your parental instincts.
192
00:12:59,866 --> 00:13:01,599
I don't think I have those instincts.
193
00:13:01,899 --> 00:13:03,633
Don't worry, it's natural.
194
00:13:03,766 --> 00:13:06,599
When Kiraz stops crying, come see me.
195
00:13:06,666 --> 00:13:08,666
I'll take you to an expert in fatherhood.
196
00:13:09,166 --> 00:13:11,466
Mermaids don't exist.
197
00:13:12,066 --> 00:13:14,333
All right, I see you later, Engin.
198
00:13:14,399 --> 00:13:17,133
Enough. Look at me. Look at me.
199
00:13:20,399 --> 00:13:22,999
No crying. Stop. No more crying.
200
00:13:23,066 --> 00:13:25,233
Stop crying and listen to me!
201
00:13:28,233 --> 00:13:31,199
I want to tell you something,
can you listen to me?
202
00:13:31,566 --> 00:13:36,833
I only believe what I can see.
Do you understand me?
203
00:13:36,999 --> 00:13:40,299
Because I have never seen an alien
or a mermaid in all my life,
204
00:13:40,366 --> 00:13:44,366
I think they don't exist,
but it's possible they could exist!
205
00:13:46,033 --> 00:13:49,699
- I like the way you think.
- Excellent. Very good.
206
00:13:49,799 --> 00:13:52,533
Seriously, I'm an adult,
I have a daughter. What am I doing?
207
00:13:53,599 --> 00:13:56,666
This is your fault, you wanted to come.
Why are we spying on them?
208
00:13:56,733 --> 00:13:59,466
Should I trust him on his first day?
209
00:14:00,733 --> 00:14:03,133
How can you think like that
being her aunt?
210
00:14:03,233 --> 00:14:05,033
How can you think like that
being her mother?
211
00:14:05,099 --> 00:14:07,366
Why do I always end up
in the middle of everything?
212
00:14:07,566 --> 00:14:08,966
I'm tired already. What's it?
213
00:14:09,033 --> 00:14:10,933
- They're gone.
- They're gone!
214
00:14:11,533 --> 00:14:13,166
- They left, Melo.
- To where?
215
00:14:13,233 --> 00:14:15,999
- Where are they?
- I don't know, you distracted me.
216
00:14:16,733 --> 00:14:17,999
Where did they go?
217
00:14:18,533 --> 00:14:20,599
There they are, come on, quick.
218
00:14:22,299 --> 00:14:26,466
I can't believe it.
Kiraz is Mr. Serkan's daughter?
219
00:14:28,033 --> 00:14:30,333
That's horrible!
I feel like I've aged a year.
220
00:14:30,599 --> 00:14:32,333
And I don't like getting old.
221
00:14:32,899 --> 00:14:35,766
I hear that I look thirty
or maybe younger.
222
00:14:36,066 --> 00:14:38,966
I will ask you a question,
but I want the truth.
223
00:14:39,499 --> 00:14:43,366
If you didn't know me,
how old would you say I look?
224
00:14:43,833 --> 00:14:45,433
I'd say I wish I hadn't met her.
225
00:14:45,499 --> 00:14:48,366
We wish. Shall we go back
to our subject, Ms. Deniz?
226
00:14:52,066 --> 00:14:55,566
I forgot what it was.
What were we talking about?
227
00:14:56,266 --> 00:14:58,933
Let me remind you. Ms. Deniz...
228
00:14:59,966 --> 00:15:03,133
Having custody of Kiraz
is the most important thing for Serkan,
229
00:15:03,233 --> 00:15:07,633
that's why we need you
to testify against Eda, okay?
230
00:15:07,899 --> 00:15:09,333
So exciting!
231
00:15:09,433 --> 00:15:12,533
Did you remember? Well, record her, Seyfi.
232
00:15:13,266 --> 00:15:15,166
- Before she forgets it.
- I'm ready.
233
00:15:15,699 --> 00:15:17,066
- No, wait!
- What's it?
234
00:15:17,266 --> 00:15:19,266
Does the camera have a filter?
I can't do it if it doesn't.
235
00:15:19,366 --> 00:15:22,266
Sure! Who'd send an unfiltered video
to court?
236
00:15:22,466 --> 00:15:25,766
- Oh, sure, never. Forget it.
- No, never.
237
00:15:25,966 --> 00:15:27,733
So, Ms. Deniz.
238
00:15:28,299 --> 00:15:30,299
What kind of employee is Eda?
239
00:15:30,366 --> 00:15:33,566
Is she a workaholic?
Does she work day and night?
240
00:15:33,633 --> 00:15:37,699
Does she never have any free time?
Does she forget about her daughter?
241
00:15:37,766 --> 00:15:40,366
Does she pay attention to you at all?
What is she like?
242
00:15:40,799 --> 00:15:42,999
No, Eda has principles!
243
00:15:43,066 --> 00:15:45,633
She won't take any calls
outside of office hours,
244
00:15:45,733 --> 00:15:47,633
so she can be with her daughter!
245
00:15:47,733 --> 00:15:49,066
Hold on, hold on.
246
00:15:49,799 --> 00:15:52,999
Ms. Deniz, could you put it another way?
247
00:15:55,033 --> 00:15:59,866
Say that Eda works all night,
that she doesn't know day from night,
248
00:15:59,999 --> 00:16:03,433
she is a workaholic
and does not have time for her daughter.
249
00:16:04,266 --> 00:16:08,633
Okay, I got what you want. Perfect. Wait.
250
00:16:09,899 --> 00:16:13,699
Tell me, what kind of employee is Eda?
251
00:16:14,633 --> 00:16:17,466
- She's frozen.
- Maybe she thinks it's a photograph.
252
00:16:17,566 --> 00:16:19,966
She's still frozen. It's a video!
253
00:16:20,066 --> 00:16:24,033
I'm sorry, I forgot. It's just
that I'm thinking of Mr. Serkan again.
254
00:16:24,099 --> 00:16:27,399
Where is Mr. Serkan?
When I think of him, I forget everything.
255
00:16:27,499 --> 00:16:28,966
Serkan is...
256
00:16:30,166 --> 00:16:33,999
- I'll give it to you in writing.
- Yes, perfect!
257
00:16:34,366 --> 00:16:37,433
She can only understand sentences
with Serkan in them.
258
00:17:11,166 --> 00:17:13,566
How do you like the atmosphere?
Isn't it amazing?
259
00:17:13,666 --> 00:17:15,899
Are you serious?
I don't understand a word.
260
00:17:15,999 --> 00:17:17,366
- What do you mean?
- I don't understand!
261
00:17:17,466 --> 00:17:19,733
Why? What don't you understand?
262
00:17:19,799 --> 00:17:22,899
They are talking about breast milk
and useless things!
263
00:17:23,566 --> 00:17:25,766
Look, man,
I brought you to the best place.
264
00:17:25,833 --> 00:17:27,533
Each of them has two children.
265
00:17:27,933 --> 00:17:31,099
They can give you a list
of all the mistakes a parent makes.
266
00:17:31,666 --> 00:17:34,366
Just listen and learn.
267
00:17:36,433 --> 00:17:40,066
Ms. Nezaket, I loved the pastry.
What did you put in it? Did you add mint?
268
00:17:40,366 --> 00:17:42,366
You've dragged me all over Istanbul, Eda.
269
00:17:42,433 --> 00:17:45,099
- He's there! Hurry!
- What's it?
270
00:17:45,699 --> 00:17:47,333
Look. Stay hidden.
271
00:17:49,666 --> 00:17:52,266
- And all those women?
- I don't understand. Who are they?
272
00:17:52,533 --> 00:17:55,499
I have no idea,
maybe the mothers of Can's friends.
273
00:17:55,566 --> 00:17:57,966
Engin brought them
for Serkan to choose one.
274
00:17:58,566 --> 00:18:01,799
- How can you think that?
- It doesn't seem silly to me.
275
00:18:01,999 --> 00:18:04,866
He must have realized
how hard it is to be a single parent
276
00:18:04,933 --> 00:18:06,833
and is looking for help.
277
00:18:07,466 --> 00:18:10,033
I don't intend to share my daughter
with a stepmother.
278
00:18:12,166 --> 00:18:14,166
Would you share Serkan?
279
00:18:16,299 --> 00:18:19,999
Melo. Let him do whatever he wants,
he's a robot.
280
00:18:20,899 --> 00:18:23,866
- I only care about Kiraz.
- That woman kissed him!
281
00:18:27,399 --> 00:18:29,266
Don't be silly!
282
00:18:30,133 --> 00:18:32,233
I was just testing your reaction.
283
00:18:32,333 --> 00:18:34,466
I just wanted to see who he had kissed.
284
00:18:34,699 --> 00:18:36,199
- Yes, you're right.
- Of course!
285
00:18:40,566 --> 00:18:42,599
I can't believe this!
286
00:18:42,666 --> 00:18:46,833
- Yes, it's horrible.
- Some will eat and not gain any weight.
287
00:18:46,899 --> 00:18:49,699
So, thank you very much
for your eye-opening advice.
288
00:18:49,766 --> 00:18:53,266
but shall we take a break?
Shall we be quiet for a while?
289
00:18:53,333 --> 00:18:55,099
- Why? We are doing so well.
- I don't see the problem.
290
00:18:55,166 --> 00:18:57,199
- No, it's okay.
- It's fine with me.
291
00:18:57,799 --> 00:19:00,233
- We're always like this.
- You should take some notes.
292
00:19:00,333 --> 00:19:02,933
Where is Kiraz? I don't see her.
293
00:19:02,999 --> 00:19:05,033
- She's safe.
- They're over there.
294
00:19:05,099 --> 00:19:06,699
They're playing.
295
00:19:06,766 --> 00:19:08,066
Here they come!
296
00:19:08,533 --> 00:19:09,899
- Kiraz?
- What a sweet girl!
297
00:19:09,999 --> 00:19:10,999
I fell.
298
00:19:11,099 --> 00:19:13,733
Did you fall?
We're going to the hospital right away.
299
00:19:13,799 --> 00:19:17,466
- Don't worry.
- Calm down, she's a girl, it's normal.
300
00:19:17,933 --> 00:19:21,299
She could have tetanus
or some other virus!
301
00:19:21,366 --> 00:19:24,166
- That's what vaccines are for.
- She will fall a thousand times.
302
00:19:24,266 --> 00:19:27,799
Don't worry, Serkan Bolat.
One ice cream will fix it.
303
00:19:28,166 --> 00:19:30,499
- Oh, how cute!
- Did you hear this?
304
00:19:30,566 --> 00:19:31,766
She's so cute!
305
00:19:32,099 --> 00:19:34,199
- Review the lessons, Serkan Bolat.
- Please.
306
00:19:34,433 --> 00:19:38,733
The salad was delicious,
but I'm leaving now. Let's go, Kiraz.
307
00:19:38,799 --> 00:19:41,633
See you, Engin.
Come on Kiraz, we're leaving.
308
00:19:41,933 --> 00:19:43,433
That's the classic Serkan!
309
00:19:44,133 --> 00:19:46,999
Do you remember the day Kiraz disappeared?
310
00:19:47,066 --> 00:19:49,266
She ran away from Eda's house.
Isn't it true?
311
00:19:49,699 --> 00:19:52,433
It was her birthday.
Why are you asking me that?
312
00:19:52,833 --> 00:19:57,299
We are making a video
that is going to be very funny.
313
00:19:57,733 --> 00:19:58,966
Right, Seyfi?
314
00:19:59,633 --> 00:20:01,499
Well...
315
00:20:02,299 --> 00:20:05,066
Does Kiraz usually walk alone
in the hotel gardens
316
00:20:05,133 --> 00:20:08,399
or in the forest without an adult
to accompany her?
317
00:20:09,366 --> 00:20:13,399
Put that camera down! Are you kidding me?
Who knows what you're plotting?
318
00:20:14,633 --> 00:20:16,233
How rude you are!
319
00:20:17,099 --> 00:20:19,766
It's our fault that we ask for your help.
Come on, Seyfi.
320
00:20:20,233 --> 00:20:22,566
When have you ever seen us plotting?
321
00:20:28,133 --> 00:20:29,199
What?
322
00:20:29,266 --> 00:20:31,933
Just when I thought
there was something different about you,
323
00:20:31,999 --> 00:20:35,166
the caveman inside you comes out again.
324
00:20:51,299 --> 00:20:53,999
- Where have they gone?
- How could I know?
325
00:20:55,199 --> 00:20:58,033
It's just... She was sweating.
326
00:20:58,766 --> 00:21:01,066
If she doesn't change, she may get sick.
327
00:21:01,899 --> 00:21:05,333
She sweats too when she runs around
in the hotel, that's fine.
328
00:21:06,099 --> 00:21:09,966
When she does that, she tells me
that she needs to change!
329
00:21:10,066 --> 00:21:13,033
How would you know that?
I'm the one who changes her, not you!
330
00:21:13,266 --> 00:21:15,333
Is it too much for you to be her aunt?
331
00:21:15,533 --> 00:21:18,966
Sometimes I don't change her, okay?
But she's fine, she's strong.
332
00:21:20,833 --> 00:21:22,833
- Call him. Where are they?
- You're right.
333
00:21:22,899 --> 00:21:24,199
Do it, call him.
334
00:21:24,299 --> 00:21:27,699
This one is very beautiful. Can I ride it?
335
00:21:28,099 --> 00:21:32,033
Not right now, but if you want
you can give him a carrot.
336
00:21:32,699 --> 00:21:35,966
Be careful. Slowly.
337
00:21:36,633 --> 00:21:39,999
Let's see, let's give it to him.
Pay attention.
338
00:21:40,999 --> 00:21:42,299
Did you see it?
339
00:21:45,599 --> 00:21:46,666
Hold on.
340
00:21:46,899 --> 00:21:49,333
I'm sorry. Don't get too close, okay?
341
00:21:50,366 --> 00:21:52,599
- Yes, Eda?
- What's up, Serkan?
342
00:21:53,066 --> 00:21:55,699
- Where are you?
- At home, everything is fine.
343
00:21:55,966 --> 00:21:59,599
At home! I'm glad you're okay.
I just wanted to know how you were.
344
00:21:59,933 --> 00:22:01,833
See you. Bye!
345
00:22:02,033 --> 00:22:05,466
- Hurry, let's go to his place.
- Enough, I'm tired.
346
00:22:05,633 --> 00:22:07,633
What are you saying?
We have to go check on them.
347
00:22:07,733 --> 00:22:11,166
Do you plan to follow them all day?
They are already at home.
348
00:22:11,399 --> 00:22:14,733
Serkan doesn't know how to take care
of a girl, so we need to go. Come on.
349
00:22:14,999 --> 00:22:18,633
- Come on, let's go!
- None of you know how to take care of her.
350
00:22:21,499 --> 00:22:22,633
And now,
351
00:22:22,966 --> 00:22:25,799
I am going to introduce you
to a very dear friend.
352
00:22:26,399 --> 00:22:29,033
- To your dog, Sirius?
- That's right, to Sirius.
353
00:22:29,099 --> 00:22:32,399
But he doesn't really like people,
so... well.
354
00:22:33,733 --> 00:22:36,199
Well done, Sirius. You know how to behave.
355
00:22:36,699 --> 00:22:37,799
Come on, let's go.
356
00:22:38,133 --> 00:22:39,833
- He's very sweet and cute.
- He is.
357
00:22:39,899 --> 00:22:41,266
Very sweet.
358
00:22:42,199 --> 00:22:43,266
Yes.
359
00:22:48,766 --> 00:22:51,333
- What's inside?
- It's forbidden there.
360
00:22:51,633 --> 00:22:53,566
I don't like forbidden things.
361
00:22:54,833 --> 00:22:56,933
Well, it doesn't matter, come on.
362
00:22:57,333 --> 00:22:59,733
I'm going to introduce you
to a very special person.
363
00:23:01,766 --> 00:23:05,199
- Hulya, Kiraz. Kiraz, Hulya.
- How are you?
364
00:23:07,099 --> 00:23:08,633
- It can't be true!
- I'm sure.
365
00:23:08,699 --> 00:23:10,066
- It's no big deal.
- Yes, it was.
366
00:23:10,133 --> 00:23:11,366
Engin.
367
00:23:11,466 --> 00:23:14,166
- My love!
- Did I scare you? What are you doing?
368
00:23:14,266 --> 00:23:16,199
Nothing. You know what I'm doing here.
369
00:23:17,166 --> 00:23:20,399
We came because Serkan called me
370
00:23:20,466 --> 00:23:22,966
and told me it was urgent,
and he needed help.
371
00:23:23,033 --> 00:23:24,499
So we came here to offer it.
372
00:23:24,733 --> 00:23:26,666
You know how it is, like a brotherhood.
373
00:23:26,766 --> 00:23:30,233
A brotherhood, but Serkan is not here.
It looks like he left you alone.
374
00:23:30,299 --> 00:23:32,499
You can't pick up Can
from school without telling me.
375
00:23:32,566 --> 00:23:36,499
Kiraz was here too. And I wanted them
to play and have some fun.
376
00:23:36,566 --> 00:23:38,933
Sure. You did well.
But what happened to work?
377
00:23:39,033 --> 00:23:41,399
- I'm going soon.
- Engin, you are leaving now.
378
00:23:41,666 --> 00:23:44,866
They are waiting for you. They called me
to tell me they can't find you.
379
00:23:44,966 --> 00:23:47,633
I was just about to leave,
I'll take care of everything.
380
00:23:47,699 --> 00:23:51,499
I'm sorry.
I never get tired of chatting with you!
381
00:23:51,599 --> 00:23:55,066
It's all very interesting.
I'm leaving now. By the way, Mrs. Nezaket,
382
00:23:55,133 --> 00:23:56,899
I need the recipe for your pastry!
383
00:23:56,966 --> 00:24:00,733
Well, I have to go.
I'll leave you with Can.
384
00:24:00,799 --> 00:24:02,366
Wait, I'm going with you!
385
00:24:02,433 --> 00:24:06,033
Come on, sit with us.
I'll give you the recipe.
386
00:24:06,099 --> 00:24:08,733
- Should I sit?
- Yes, please.
387
00:24:08,799 --> 00:24:09,866
- Salad?
- No, thank you.
388
00:24:09,933 --> 00:24:11,733
- Try it.
- I don't eat gluten, thank you.
389
00:24:11,933 --> 00:24:13,333
You'll love it.
390
00:24:13,399 --> 00:24:16,633
I'm glad you can write it down,
really, they are exquisite.
391
00:24:16,933 --> 00:24:18,066
Okay.
392
00:24:18,133 --> 00:24:21,799
- First, the ingredients.
- Yes, explain it to him well.
393
00:24:21,866 --> 00:24:23,233
You'll need flour.
394
00:24:23,799 --> 00:24:26,666
- It's very difficult.
- Can I ride the horses yet?
395
00:24:26,733 --> 00:24:29,399
Not today, Kiraz. You can't, I told you.
396
00:24:29,599 --> 00:24:31,899
We've fed them and that's it.
397
00:24:34,033 --> 00:24:36,733
Kiraz is healthy, cheerful,
and very intelligent.
398
00:24:37,099 --> 00:24:39,433
She doesn't have a problem.
The problem is with you.
399
00:24:39,533 --> 00:24:43,599
I know that, Hulya. It's obvious.
I don't know what I'm doing!
400
00:24:43,699 --> 00:24:46,999
That's why I asked you to come.
I don't know what to do.
401
00:24:47,099 --> 00:24:50,799
Today she asked me about mermaids,
and when I told her they don't exist,
402
00:24:50,999 --> 00:24:53,966
she started to cry,
and I didn't know what to do.
403
00:24:54,066 --> 00:24:57,666
Hold on, Serkan. There is no such thing
as the perfect father. Forget about it.
404
00:24:57,766 --> 00:24:59,299
That's what I don't get.
405
00:24:59,366 --> 00:25:02,933
If that's not real, then why would I be
a father? What's the use of it?
406
00:25:03,066 --> 00:25:04,866
Yes, I'm coming in now.
407
00:25:06,799 --> 00:25:10,099
I hear something coming from the garden.
Why did you have to leave?
408
00:25:10,166 --> 00:25:11,799
Now I'm struggling here alone!
409
00:25:12,733 --> 00:25:15,966
Well, there are things
that we must face alone.
410
00:25:16,099 --> 00:25:17,966
I have problems to face too.
411
00:25:18,266 --> 00:25:19,533
Quiet!
412
00:25:19,599 --> 00:25:20,999
Can I have ice cream?
413
00:25:21,333 --> 00:25:22,499
- What?
- Ice cream.
414
00:25:22,566 --> 00:25:25,833
An ice cream? Just give me a moment, okay?
415
00:25:26,599 --> 00:25:27,799
I'll answer you right away.
416
00:25:28,466 --> 00:25:30,566
Melo, he's with a woman! Who is she?
417
00:25:30,966 --> 00:25:33,933
How would I know?
I wish we were on a video call.
418
00:25:33,999 --> 00:25:35,999
But if they are together,
419
00:25:36,099 --> 00:25:39,166
it may be someone very close,
it could be a close relationship.
420
00:25:39,833 --> 00:25:43,799
For example, now I don't know what to do.
Should I give her ice cream or not?
421
00:25:46,566 --> 00:25:48,366
Serkan, I won't be with you all time.
422
00:25:48,433 --> 00:25:51,199
Look, we will raise Kiraz together.
423
00:25:51,633 --> 00:25:52,799
Never!
424
00:25:54,066 --> 00:25:57,299
Melo, they are talking
about my daughter! My daughter!
425
00:25:57,466 --> 00:26:00,099
They are talking
about raising her together!
426
00:26:00,666 --> 00:26:03,833
What's wrong? Who does he think
he's raising my daughter with?
427
00:26:03,933 --> 00:26:05,299
Attack, Dada. Attack!
428
00:26:05,399 --> 00:26:09,266
No, I will wait. Take good care
of my aunt. I'm hanging up.
429
00:26:10,933 --> 00:26:12,399
Now you're going to see, Serkan Bolat.
430
00:26:14,833 --> 00:26:16,866
- Mommy!
- Hey, my love!
431
00:26:16,966 --> 00:26:18,366
Her mother is here!
432
00:26:18,466 --> 00:26:22,166
Yes, her mother is here. And who are you?
Because I am her mother!
433
00:26:23,033 --> 00:26:26,466
That's Hulya, she is
Serkan Bolat's special friend.
434
00:26:26,533 --> 00:26:28,999
She keeps calling me Serkan Bolat.
What do I do about it?
435
00:26:29,599 --> 00:26:32,733
- Special friend?
- What is a special friend?
436
00:26:32,999 --> 00:26:37,166
I don't know, my love. But I'll leave out
the friend part and take the "special".
437
00:26:37,233 --> 00:26:41,533
I'll spin it like a hula hoop
and throw it somewhere invisible.
438
00:26:41,633 --> 00:26:43,266
You're so funny, mommy.
439
00:26:44,299 --> 00:26:48,399
Don't worry, be calm.
I only trust you regarding Kiraz.
440
00:26:50,666 --> 00:26:52,733
Are you trying my patience, Serkan?
441
00:26:53,733 --> 00:26:56,199
- Are you testing me?
- What do you have to do with it?
442
00:26:56,566 --> 00:26:59,033
Please! What do I have to do with this?
443
00:26:59,099 --> 00:27:00,833
Your special friend has nothing
to do with me.
444
00:27:00,933 --> 00:27:02,166
- I can't...
- I'm sorry...
445
00:27:02,266 --> 00:27:03,733
I'm not talking to you!
446
00:27:03,899 --> 00:27:05,866
You two can talk in private later.
447
00:27:11,833 --> 00:27:15,099
- What is it?
- Come, let's talk. In the kitchen.
448
00:27:15,633 --> 00:27:17,366
- Speak clearly.
- Let's go to the kitchen.
449
00:27:17,466 --> 00:27:19,133
I won't understand if you speak like that.
450
00:27:19,233 --> 00:27:21,566
- Come with me!
- I'm coming. It was so simple.
451
00:27:21,666 --> 00:27:23,199
- I'm sorry, baby.
- I apologize, Hulya.
452
00:27:23,266 --> 00:27:26,433
Kiraz, stay with Hulya.
Don't leave her, okay?
453
00:27:27,233 --> 00:27:28,799
You don't need to get too close.
454
00:27:28,866 --> 00:27:30,966
- Come closer to her.
- Don't do it.
455
00:27:31,033 --> 00:27:33,199
- Let's go, Eda.
- Play some games here.
456
00:27:35,666 --> 00:27:36,833
Let's see this.
457
00:27:42,999 --> 00:27:44,166
Can I take you to the hotel?
458
00:27:44,333 --> 00:27:46,933
No. There's no need. I can take a taxi.
459
00:27:47,333 --> 00:27:49,299
At this time there will be no taxis here.
460
00:27:49,799 --> 00:27:52,266
The minibus is not your style.
I apologize for today.
461
00:27:53,066 --> 00:27:54,233
Come on, get in.
462
00:28:05,933 --> 00:28:10,333
People like your aunt makes my blood boil.
463
00:28:10,966 --> 00:28:12,233
What's wrong with my aunt?
464
00:28:12,666 --> 00:28:17,066
Rich, snob, condescending to everyone.
Shall I continue?
465
00:28:17,633 --> 00:28:19,566
Actually, if you knew her, you'd love her.
466
00:28:19,999 --> 00:28:21,399
Would she love me?
467
00:28:21,966 --> 00:28:24,299
Did she ever say anything about me?
468
00:28:26,199 --> 00:28:28,333
Well. I completely forgot.
469
00:28:28,899 --> 00:28:32,633
I was going to stop by somewhere,
you know.
470
00:28:34,699 --> 00:28:37,833
I better get off. I see you at dinner.
471
00:28:49,733 --> 00:28:52,099
Have all the hiccups you want, princess.
472
00:28:53,199 --> 00:28:54,433
Who is she?
473
00:28:56,466 --> 00:28:58,399
- Hulya.
- Who is this woman?
474
00:29:00,533 --> 00:29:01,599
Hulya.
475
00:29:02,399 --> 00:29:04,999
Serkan, the first day,
476
00:29:05,099 --> 00:29:09,799
the first day I entrusted Kiraz to you,
you spend it surrounded by women.
477
00:29:10,466 --> 00:29:12,599
- What?
- First in the park and now here.
478
00:29:15,033 --> 00:29:16,633
Were you following me?
479
00:29:16,899 --> 00:29:19,899
I'm glad I did, Serkan Bolat.
Look at everything I saw.
480
00:29:21,333 --> 00:29:24,466
I got it. I got it all now.
481
00:29:24,633 --> 00:29:25,866
And what did you see?
482
00:29:27,866 --> 00:29:29,866
- Serkan, look.
- What?
483
00:29:30,166 --> 00:29:32,399
That woman will never come
to this house again!
484
00:29:33,433 --> 00:29:37,366
That woman will actually make
my relationship with Kiraz better, a lot.
485
00:29:37,499 --> 00:29:39,233
It will be very solid.
486
00:29:39,966 --> 00:29:41,833
- Is that what you think?
- Yes, Eda.
487
00:29:43,599 --> 00:29:45,866
- She can't come back to this house.
- She will, Eda.
488
00:29:45,933 --> 00:29:49,033
I'm sorry, but when I talked to you
about Buba, you got upset.
489
00:29:49,299 --> 00:29:51,466
I've realized that he can enter the house
490
00:29:51,533 --> 00:29:53,699
that I can't and I don't agree with that.
491
00:29:53,799 --> 00:29:56,433
And what does that have to do with it?
She grew up with Buba!
492
00:29:56,833 --> 00:29:58,899
And you can go out
with as many women as you want.
493
00:29:59,533 --> 00:30:01,533
You can do that but...
494
00:30:02,599 --> 00:30:05,133
if you really want to be
a father for my daughter,
495
00:30:06,166 --> 00:30:10,233
no other woman can act as her mother,
496
00:30:10,299 --> 00:30:13,133
nor be a part of her life.
I don't accept it!
497
00:30:14,499 --> 00:30:16,566
Why are you laughing?
498
00:30:16,833 --> 00:30:19,466
What woman are you talking about
or what women?
499
00:30:19,566 --> 00:30:21,533
Let's focus on Hulya for now.
500
00:30:25,999 --> 00:30:27,366
Don't laugh.
501
00:30:27,433 --> 00:30:29,933
She has beautiful eyes,
doesn't she? Hulya.
502
00:30:30,599 --> 00:30:32,133
- You don't say.
- Yes.
503
00:30:32,866 --> 00:30:34,733
What else?
What else do you like about her?
504
00:30:36,833 --> 00:30:39,699
- Are you wondering who Hulya is?
- Who is she?
505
00:30:40,733 --> 00:30:41,933
Hulya...
506
00:30:42,366 --> 00:30:45,133
was my friend at the university
507
00:30:45,199 --> 00:30:49,366
and today she is
the most successful pedagogue in Turkey.
508
00:30:51,299 --> 00:30:53,833
Did you find Kiraz a pedagogue?
509
00:30:54,633 --> 00:30:56,533
That was such a great idea!
510
00:30:56,899 --> 00:30:57,999
Hulya! Hulya!
511
00:30:58,666 --> 00:31:01,166
- And you got jealous of her.
- We haven't been introduced!
512
00:31:01,299 --> 00:31:04,833
- What a thing to say!
- I'd like a coffee too, Serkan.
513
00:31:05,599 --> 00:31:07,699
Have you met mom's friend yet?
514
00:31:09,299 --> 00:31:10,466
I'm exhausted.
515
00:31:12,299 --> 00:31:14,533
Why did we have to buy so many things?
516
00:31:14,599 --> 00:31:17,033
We should have bought the store instead.
517
00:31:17,133 --> 00:31:20,833
For my baby, it's all worth it.
She dresses like a beggar.
518
00:31:20,899 --> 00:31:25,133
True. Now she will dress
like the granddaughter of the queen!
519
00:31:25,533 --> 00:31:28,033
How are we different
from the royal family?
520
00:31:28,233 --> 00:31:29,866
We are the Bolat family.
521
00:31:29,966 --> 00:31:32,733
That's right. Your phone, ma'am.
522
00:31:35,066 --> 00:31:39,233
Oh, no. It's Deniz.
Let's see what she has to tell me. Hey?
523
00:31:39,366 --> 00:31:41,366
Ms. Aydan, I have good news for you!
524
00:31:41,799 --> 00:31:44,166
Tell me you have the information
I asked for.
525
00:31:44,299 --> 00:31:46,299
Of course I do!
526
00:31:47,399 --> 00:31:51,233
I found out that Eda
was in the office twice on Sunday!
527
00:31:51,299 --> 00:31:52,699
I have the records.
528
00:31:53,066 --> 00:31:54,899
She's a total workaholic,
a negligent mother!
529
00:31:54,999 --> 00:31:57,399
Wonderful! You are unbelievable!
530
00:31:57,499 --> 00:32:00,199
Serkan will be very grateful,
you have done him a great favor.
531
00:32:00,699 --> 00:32:04,433
Something insignificant for someone
who should have a monument made.
532
00:32:04,699 --> 00:32:08,033
Yes. We will erect his statue
in front of the door.
533
00:32:08,566 --> 00:32:11,233
Thank you so much. Sorry for the trouble.
534
00:32:11,333 --> 00:32:12,533
No problem.
535
00:32:12,599 --> 00:32:15,099
I got rid of two of my husbands
using this same method.
536
00:32:15,199 --> 00:32:16,299
What's it?
537
00:32:16,366 --> 00:32:19,233
Although in that case what I showed
was their negligence.
538
00:32:19,399 --> 00:32:21,399
I took them to court,
and they got nothing from me.
539
00:32:21,499 --> 00:32:23,133
She's talking about her husbands.
540
00:32:23,199 --> 00:32:25,733
Of course, these are sensitive topics,
541
00:32:25,866 --> 00:32:28,799
but I trust you will get me
a copy of everything, right?
542
00:32:29,633 --> 00:32:33,999
Of course! in the end,
we could celebrate with your son.
543
00:32:34,066 --> 00:32:36,033
He hasn't celebrated anything with me.
544
00:32:36,666 --> 00:32:39,099
We could go on vacation to Thailand!
545
00:32:39,233 --> 00:32:41,066
Or Lake Como. It would be fabulous!
546
00:32:41,433 --> 00:32:44,433
I think the hot springs of Afyon
would be more appropriate.
547
00:32:44,566 --> 00:32:47,899
See you soon then. Take care, bye.
548
00:32:48,266 --> 00:32:51,133
- What happened?
- She found the evidence.
549
00:32:51,199 --> 00:32:54,233
Honestly, if she didn't talk so much,
I might even like her.
550
00:32:54,466 --> 00:32:57,466
- Well, let's take these.
- First, let's get some rest.
551
00:32:57,533 --> 00:33:01,299
No, we'll take the gifts now.
I'll carry one, they're too heavy.
552
00:33:01,466 --> 00:33:02,766
Yes, of course, it's exhausting.
553
00:33:03,766 --> 00:33:07,599
I got Kiraz used to a quieter,
more modest life.
554
00:33:08,099 --> 00:33:10,633
- But Bolats are a bit...
- A bit?
555
00:33:11,566 --> 00:33:14,833
They love luxury. They love luster.
556
00:33:15,233 --> 00:33:16,699
You already know them.
557
00:33:17,999 --> 00:33:22,066
It's a problem when divorced parents
raise their children differently.
558
00:33:22,266 --> 00:33:23,533
When did you divorce?
559
00:33:23,866 --> 00:33:26,799
We have never been married.
It was all very complicated, forget it.
560
00:33:27,966 --> 00:33:31,633
Kiraz has just found out Serkan
is her father. Didn't he tell you?
561
00:33:32,366 --> 00:33:36,333
No. I think he forgot about it because
of his concern to be the perfect father.
562
00:33:37,466 --> 00:33:40,333
My recommendation is
that the three of you live together.
563
00:33:40,466 --> 00:33:43,499
Then you can establish principles
and standards for your kid.
564
00:33:44,666 --> 00:33:45,833
That's impossible.
565
00:33:46,166 --> 00:33:49,466
Then the three of you could spend time
together in the same house.
566
00:33:49,533 --> 00:33:52,566
Because Kiraz doesn't have the experience
of living with you two.
567
00:33:52,866 --> 00:33:55,699
I don't think so.
I don't think it's possible, but...
568
00:33:57,299 --> 00:34:00,066
I'm going to talk to Serkan,
something has to be done.
569
00:34:00,133 --> 00:34:02,233
The truth is
I don't want him to spoil her.
570
00:34:02,733 --> 00:34:04,599
- Do you want to take it?
- Me?
571
00:34:07,466 --> 00:34:08,899
Is that a pony?
572
00:34:12,366 --> 00:34:15,733
No child in Istanbul has a pony.
Now Kiraz has one.
573
00:34:16,566 --> 00:34:18,666
Like I told you, live together.
574
00:34:19,733 --> 00:34:21,433
I can't, not in the same house.
575
00:34:21,799 --> 00:34:24,166
I know what I'll do.
I will talk to Ms. Aydan.
576
00:34:24,866 --> 00:34:27,333
I'll tell her not to spoil her.
577
00:34:28,299 --> 00:34:29,666
Here she comes. Ms. Aydan.
578
00:34:31,033 --> 00:34:33,533
Hulya, hello! How are you?
579
00:34:33,666 --> 00:34:36,066
I'm glad you're here.
I want to ask you something.
580
00:34:36,133 --> 00:34:39,766
Seyfi. Be careful.
Sit down, sit down over there.
581
00:34:39,833 --> 00:34:40,933
Okay, I'm going.
582
00:34:41,266 --> 00:34:43,933
Here. Slowly. Be careful!
583
00:34:44,233 --> 00:34:48,199
Slowly, slowly, slowly. Easy. No way!
584
00:34:55,899 --> 00:34:58,666
I told you to take them down slowly.
But anyway.
585
00:34:59,033 --> 00:35:03,366
Hulya, I want to ask you something
about child psychology.
586
00:35:03,599 --> 00:35:08,266
Should I give Kiraz the gifts
one by one or all together?
587
00:35:09,266 --> 00:35:11,366
Is all this for Kiraz?
588
00:35:12,599 --> 00:35:16,299
Let me ask you something. Will she live
in this house or the other one?
589
00:35:16,599 --> 00:35:19,266
They are turning her into
a Bolat from day one.
590
00:35:19,633 --> 00:35:21,999
Kiraz has been a Bolat since she was born.
591
00:35:22,833 --> 00:35:24,933
- Can we all stay calm?
- Why?
592
00:35:25,466 --> 00:35:26,866
We are calm.
593
00:35:29,499 --> 00:35:32,899
Mrs. Hulya needs to visit a psychologist.
594
00:35:35,433 --> 00:35:39,133
Ayfer, we just got fruits and vegetables.
Do you want to check them?
595
00:35:40,866 --> 00:35:42,999
Do you think I'm in the mood for that?
596
00:35:43,133 --> 00:35:46,099
Who knows what Aydan is up to right now?
597
00:35:47,799 --> 00:35:51,766
Ayfer, look, don't you think you worry
about it too much?
598
00:35:52,266 --> 00:35:53,399
I mean...
599
00:35:54,199 --> 00:35:56,066
You heard what the lawyer said.
600
00:35:56,433 --> 00:36:00,233
Unless we find something bad
about Serkan, there's nothing we can do.
601
00:36:00,333 --> 00:36:02,166
What could be worse?
602
00:36:02,333 --> 00:36:05,633
He has done bad to Eda for years
because he didn't want children.
603
00:36:05,766 --> 00:36:09,199
And now that he sees the possibility.
Why not? Now he does.
604
00:36:09,633 --> 00:36:11,399
That is not an evidence.
605
00:36:12,266 --> 00:36:16,699
I don't know. Some people could say
that Serkan doesn't like children,
606
00:36:16,766 --> 00:36:18,466
that he is a bad person etc.
607
00:36:18,999 --> 00:36:22,766
Who would dare to say that?
Everyone is afraid to look at him.
608
00:36:23,533 --> 00:36:26,399
Sure, right. Who would dare?
609
00:36:32,566 --> 00:36:35,533
Well, today I decided to eat
at this nice place.
610
00:36:37,166 --> 00:36:39,333
You know, I like to break the routine.
611
00:36:41,966 --> 00:36:44,299
Everyone went to Istanbul.
What are you doing here?
612
00:36:45,733 --> 00:36:48,266
Don't let them listen to you.
Mr. Engin must not know,
613
00:36:48,366 --> 00:36:51,066
but they forgot me here.
Don't let Mr. Serkan Bolat hear it.
614
00:36:51,133 --> 00:36:52,566
Well, come sit with us.
615
00:36:52,633 --> 00:36:53,833
- Sit there.
- Really?
616
00:36:53,933 --> 00:36:57,099
I'm going to cook you
the best meal in the world!
617
00:36:57,166 --> 00:36:58,866
You can bet!
618
00:36:58,933 --> 00:37:01,999
I guess my anti-routine personality
impresses you, right?
619
00:37:02,099 --> 00:37:04,899
Who wouldn't be impressed?
We're very impressed.
620
00:37:05,499 --> 00:37:06,666
Well...
621
00:37:07,766 --> 00:37:09,133
Are you...
622
00:37:09,599 --> 00:37:11,866
doing some kind of protest?
623
00:37:11,933 --> 00:37:15,266
A rebellion against Serkan Bolat?
624
00:37:15,366 --> 00:37:20,566
It would be very fair. He can't drag you
from one place to the other.
625
00:37:20,799 --> 00:37:21,999
Right?
626
00:37:22,466 --> 00:37:25,133
In fact, it was Mr. Engin
who told me to come.
627
00:37:25,266 --> 00:37:29,266
But that doesn't matter because.
After all, Serkan is the boss.
628
00:37:29,733 --> 00:37:32,966
That's true.
The head of the snake is Serkan Bolat.
629
00:37:34,033 --> 00:37:36,733
Especially with what he did to my niece.
630
00:37:37,233 --> 00:37:39,099
To my poor Eda.
631
00:37:39,366 --> 00:37:42,499
You're right! You know what, ma'am?
632
00:37:42,633 --> 00:37:46,266
What he did to Eda is something
that can never be forgiven.
633
00:37:46,799 --> 00:37:48,299
Yes. You're right.
634
00:37:48,499 --> 00:37:52,433
And you know what? For us, you are one
of the closest witnesses!
635
00:37:52,499 --> 00:37:56,533
Yes, I am. You can trust me,
I'm the closest. And I'll say more!
636
00:37:56,599 --> 00:37:58,999
Who is that man?
What does love mean to him?
637
00:37:59,066 --> 00:38:01,999
Poor Eda. How could he do that to her?
He is a cruel man.
638
00:38:02,099 --> 00:38:05,799
Exactly. He is indeed a cruel man.
639
00:38:05,899 --> 00:38:08,933
How will he be a father to Kiraz?
640
00:38:09,399 --> 00:38:13,866
To Kiraz? Father? What fatherhood?
641
00:38:13,966 --> 00:38:18,033
What will he know about being a father?
What are we talking about here?
642
00:38:18,199 --> 00:38:21,666
That's not for him. He can't stand kids.
643
00:38:21,766 --> 00:38:23,233
And you know what?
644
00:38:23,366 --> 00:38:27,499
He got his private jet
to avoid children when flying.
645
00:38:27,566 --> 00:38:31,166
- I can't believe it.
- Yes, that is true, very true.
646
00:38:31,233 --> 00:38:34,366
But I'm with him on that.
I would also like one.
647
00:38:34,433 --> 00:38:36,899
I don't like children either,
they are insufferable.
648
00:38:36,966 --> 00:38:40,066
Let's not digress,
let's get back to the point.
649
00:38:40,133 --> 00:38:43,666
Serkan Bolat, according to you,
has no interest in children,
650
00:38:43,733 --> 00:38:46,466
rather he rejects them,
he doesn't like them.
651
00:38:46,533 --> 00:38:49,533
- They annoy him.
- Look, about Serkan Bolat,
652
00:38:49,966 --> 00:38:54,133
I've never seen him even look at a child!
653
00:38:54,466 --> 00:38:57,633
He ignores them.
He can't stand them at all!
654
00:38:57,866 --> 00:39:00,066
Really, it's unacceptable. Wait!
655
00:39:00,999 --> 00:39:05,799
And he's not like that only with children.
It's the same with everyone.
656
00:39:05,899 --> 00:39:07,633
He doesn't like people. He's cruel!
657
00:39:07,733 --> 00:39:09,233
So cruel!
658
00:39:09,299 --> 00:39:10,966
Did you get it?
659
00:39:11,566 --> 00:39:14,433
You can go now. Go eat somewhere else.
660
00:39:16,366 --> 00:39:17,633
Aren't you cooking for me?
661
00:39:17,733 --> 00:39:20,766
I was, but we've already closed
the kitchen. I'm sorry.
662
00:39:21,799 --> 00:39:24,533
I love you, Erdem.
Now go eat somewhere else.
663
00:39:24,966 --> 00:39:26,266
- Let's go.
- It was nice to see you.
664
00:39:26,333 --> 00:39:27,533
See you.
665
00:39:29,066 --> 00:39:30,833
But you said you were going to cook.
666
00:39:32,899 --> 00:39:34,033
Waiter!