1 00:00:06,166 --> 00:00:08,233 One, two, three, four... 2 00:00:16,766 --> 00:00:19,966 {\an8}I'm not mature enough to learn from my mistakes. 3 00:00:20,799 --> 00:00:24,533 {\an8}We'll play along or I won't fall for you. 4 00:01:24,799 --> 00:01:28,233 I need to get dressed. These are my clothes, this is my room. 5 00:01:28,333 --> 00:01:29,833 Yes. Okay. 6 00:01:30,999 --> 00:01:33,899 I don't think... your clothes have dried. 7 00:01:33,966 --> 00:01:37,733 But I have some clothes. I can borrow you if you want. 8 00:01:38,099 --> 00:01:39,199 Wait a minute. 9 00:01:42,299 --> 00:01:46,299 - Do you need help? - No, I've got this. 10 00:01:50,266 --> 00:01:51,633 Here you go. 11 00:01:55,033 --> 00:01:56,566 And these sweatpants. 12 00:01:59,666 --> 00:02:03,199 This is my shirt. Have you kept it for so many years? 13 00:02:03,799 --> 00:02:07,166 No! Why would I keep it? Why would I keep your shirt? 14 00:02:07,466 --> 00:02:09,033 It must have come with the move. 15 00:02:09,733 --> 00:02:12,133 I didn't look at the stuff very well. 16 00:02:12,233 --> 00:02:15,199 I understand. I already asked them to bring me some clothes. 17 00:02:15,266 --> 00:02:17,199 I think they will be here soon. 18 00:02:17,266 --> 00:02:20,166 - In the meantime, you can wear these. - Eda, the pancakes... 19 00:02:24,599 --> 00:02:28,199 - Melo. How are you doing? - This is not what you're thinking! 20 00:02:29,766 --> 00:02:31,533 - And what is she thinking? - Melo! 21 00:02:31,666 --> 00:02:33,833 What could she imagine? She is shocked. 22 00:02:33,933 --> 00:02:35,799 Melo, it's not what you're thinking. 23 00:02:35,866 --> 00:02:37,633 I wonder what she is thinking. 24 00:02:39,099 --> 00:02:41,866 - It's nothing like that, Melo. - I'm awake. 25 00:02:42,033 --> 00:02:44,766 Well then... get dressed. 26 00:02:45,766 --> 00:02:47,399 Melo, get out. 27 00:02:48,733 --> 00:02:49,799 Okay. 28 00:02:50,799 --> 00:02:53,633 I'm getting out too. Melo, let's go now. Put on your clothes. 29 00:02:53,899 --> 00:02:56,633 You stay there! I'm leaving. 30 00:02:57,599 --> 00:02:59,199 No, I'm leaving too. 31 00:02:59,899 --> 00:03:01,199 My pancakes are burnt. 32 00:03:02,133 --> 00:03:04,366 Whoa! I'm leaving too. 33 00:03:04,833 --> 00:03:09,066 Get dressed, and when you're ready... 34 00:03:09,366 --> 00:03:11,366 - No, I can... - Melo. 35 00:03:19,166 --> 00:03:22,133 Wow! Did you do this for me? 36 00:03:23,566 --> 00:03:25,399 Designed by you. Made by me. 37 00:03:26,299 --> 00:03:28,166 It's just like in my draw. 38 00:03:32,633 --> 00:03:33,633 Can this fly? 39 00:03:35,466 --> 00:03:37,799 Shall we see? Let's try it. 40 00:03:38,333 --> 00:03:40,599 Once we untie this... 41 00:03:43,166 --> 00:03:44,899 - See? - Let go! 42 00:03:45,266 --> 00:03:47,733 What do you say? Do we let it go? 43 00:03:49,433 --> 00:03:51,066 Tie it. No. 44 00:03:51,433 --> 00:03:53,633 I'll tie it, okay? 45 00:03:59,166 --> 00:04:01,666 This is the best gift I've ever received! 46 00:04:02,266 --> 00:04:05,633 - I love you. Did you say thank you? - Go! 47 00:04:07,066 --> 00:04:08,233 Come here. 48 00:04:13,199 --> 00:04:14,266 Okay, go. 49 00:04:17,599 --> 00:04:20,633 - You are full of surprises, Mr. Serkan. - Is that so? 50 00:04:21,799 --> 00:04:24,733 After last night's surprise. I can only imagine. 51 00:04:25,066 --> 00:04:27,066 - Melo! - Yes? 52 00:04:28,433 --> 00:04:31,399 - What are you talking about? - What am I talking about? 53 00:04:33,366 --> 00:04:35,966 Sometimes I say senseless things. I'll go with Kiraz. 54 00:04:38,799 --> 00:04:42,066 I don't why she can't get it's not what she's thinking. 55 00:04:43,166 --> 00:04:45,399 - I want to ask you something. - Yes? 56 00:04:46,099 --> 00:04:48,566 I want to spend some time alone with Kiraz. 57 00:04:49,233 --> 00:04:52,199 I don't know, hang out with her like father and daughter. 58 00:04:53,433 --> 00:04:54,799 What are you guys doing? 59 00:04:55,866 --> 00:04:57,299 Father and daughter stuff. 60 00:04:58,999 --> 00:05:00,033 - Okay, fine. - Cool. 61 00:05:00,099 --> 00:05:02,033 - Kiraz will like it. - I think so. 62 00:05:03,066 --> 00:05:04,199 Okay. See you. 63 00:05:04,299 --> 00:05:06,633 Don't give her anything with strawberries. 64 00:05:07,599 --> 00:05:09,933 Did you forget that I am also allergic to strawberries? 65 00:05:24,033 --> 00:05:25,666 High-five! Let's celebrate! 66 00:05:25,733 --> 00:05:27,233 - What's up with you? - Do it! 67 00:05:33,333 --> 00:05:37,266 What are you doing? Are you sadly watching him walk away? 68 00:05:38,533 --> 00:05:41,099 Sadly watching him walk away? Why would I do that? 69 00:05:42,099 --> 00:05:44,466 He said he wanted to hang out alone with Kiraz. 70 00:05:44,733 --> 00:05:47,433 They will do father and daughter things. That's all. 71 00:05:47,733 --> 00:05:49,299 And where are they going? 72 00:05:50,133 --> 00:05:51,933 They'll spend some time together, auntie! 73 00:05:51,999 --> 00:05:53,099 And do what? 74 00:05:53,166 --> 00:05:55,233 I don't know! He will take her out to eat. 75 00:05:55,333 --> 00:05:58,299 Does he know she can't eat strawberries? Give me your phone. 76 00:05:58,366 --> 00:05:59,433 - Aunt! - What? 77 00:05:59,499 --> 00:06:02,999 He is allergic to it too. He said, "Did you forget I'm also allergic?" 78 00:06:04,033 --> 00:06:08,099 That's so sweet! I love them so much, they are both allergic to strawberries. 79 00:06:08,166 --> 00:06:09,533 They're so cute! 80 00:06:13,466 --> 00:06:16,866 Kiraz, Kiraz is very cute, Kiraz only. 81 00:06:17,333 --> 00:06:21,199 I'm going to worry about them. Should I go too? 82 00:06:21,899 --> 00:06:23,799 Serkan doesn't have any experience. 83 00:06:24,266 --> 00:06:25,799 What should I do? 84 00:06:26,166 --> 00:06:27,466 Eda, look... 85 00:06:27,866 --> 00:06:31,199 since Kiraz will be gone, you should go see a lawyer. 86 00:06:31,533 --> 00:06:34,266 - Why? - What do you mean "why"? 87 00:06:34,499 --> 00:06:37,666 They can file a lawsuit for custody or something similar, 88 00:06:37,799 --> 00:06:39,099 we need to be ready. 89 00:06:39,199 --> 00:06:40,466 - You're obsessed, really. - No. 90 00:06:40,566 --> 00:06:43,166 - Obsessed. - Do you think I'm wrong, Eda? 91 00:06:43,233 --> 00:06:45,999 At least let's go see a lawyer! Eda! 92 00:06:46,633 --> 00:06:51,099 I swear this girl is stupid. Her head is in the clouds! 93 00:06:51,233 --> 00:06:53,733 Well, after last night, it's normal. 94 00:06:54,066 --> 00:06:55,199 What happened last night? 95 00:06:58,333 --> 00:07:01,533 - What happened last night? - What happened? I'm asking you. 96 00:07:02,799 --> 00:07:03,866 Activities in the sky. 97 00:07:04,399 --> 00:07:06,833 - What about the sky? - There was a full moon last night. 98 00:07:06,999 --> 00:07:10,899 - What is your sign? - Come with me, go. Let's go. 99 00:07:11,166 --> 00:07:14,366 If this is really what I'm thinking, I don't want to do it. 100 00:07:14,433 --> 00:07:16,033 - No. No. - You can't force me. 101 00:07:16,099 --> 00:07:17,766 - I have rights. - You're coming. 102 00:07:17,833 --> 00:07:18,933 - I don't want to. - Come on. 103 00:07:18,999 --> 00:07:22,633 - I don't wanna go. Let me go. - Go, Melo. Melo! 104 00:07:22,799 --> 00:07:25,466 - You come with me. Walk. - Why do I have to do everything? 105 00:07:27,933 --> 00:07:31,233 If the parents are not married, the custody belongs to the mother. 106 00:07:32,766 --> 00:07:34,066 Thank God! 107 00:07:34,866 --> 00:07:37,133 But of course, there are exceptions. 108 00:07:38,266 --> 00:07:39,399 Exceptions? 109 00:07:39,466 --> 00:07:41,599 From what you've told me about Ms. Eda, 110 00:07:41,966 --> 00:07:44,533 she hid the existence of the girl from the father until now. 111 00:07:44,833 --> 00:07:47,699 The fact that Eda hid her daughter from Serkan is our biggest trump. 112 00:07:47,799 --> 00:07:49,933 So we can ask for custody? 113 00:07:50,199 --> 00:07:52,766 Unfortunately, the process is not easy. 114 00:07:53,033 --> 00:07:54,199 It will be difficult. 115 00:07:54,566 --> 00:07:58,933 We must prove that Ms. Eda had justified reasons for hiding her. 116 00:07:59,233 --> 00:08:00,866 And how will we do this? 117 00:08:01,566 --> 00:08:05,033 We need evidence to prove that the father didn't want the children, 118 00:08:05,099 --> 00:08:06,666 that he had no place for her in his life. 119 00:08:06,766 --> 00:08:10,766 What we have to prove is that Eda is not a good mother. 120 00:08:11,366 --> 00:08:14,666 - But Ms. Eda is a good mother. - Shut up, Seyfi. 121 00:08:15,433 --> 00:08:18,266 Unfortunately, we will enter a bloody road. 122 00:08:19,866 --> 00:08:23,066 If we want to win this case, we'll have to hit below the belt. 123 00:08:23,499 --> 00:08:25,999 Aydan, I'll ask you one more time. 124 00:08:28,799 --> 00:08:32,166 Do you want to move on with this? Because there will be no turning back. 125 00:08:32,966 --> 00:08:37,999 Ms. Aydan. You're a good person. We shouldn't go down that road. 126 00:08:39,233 --> 00:08:43,199 Hey, Ayfer. We didn't tell Eda we were coming. 127 00:08:43,566 --> 00:08:47,533 Let's not do this. We're making a mistake. Let go of it. 128 00:08:47,599 --> 00:08:48,966 My God! 129 00:08:49,066 --> 00:08:51,133 Listen. Aydan is not going to stop, I'm sure of that. 130 00:08:51,233 --> 00:08:53,466 I must act like her grandmother! 131 00:08:54,766 --> 00:08:56,466 - I must do it for Kiraz. - I must do it for Kiraz. 132 00:09:21,166 --> 00:09:22,299 - It's Eda. - What? 133 00:09:22,433 --> 00:09:24,366 - She's calling! - Don't answer! 134 00:09:24,433 --> 00:09:26,966 They always call me! 135 00:09:28,899 --> 00:09:32,599 Hi. Yes, Dada, it's me. It's Melo. What's up? 136 00:09:32,699 --> 00:09:34,733 Melo. What are they doing today? 137 00:09:35,199 --> 00:09:39,133 Ayfer... I'm with aunt Ayfer, we're doing a little work. 138 00:09:39,233 --> 00:09:41,399 Why are you asking and calling me? 139 00:09:41,499 --> 00:09:44,666 Well... do you want to go have coffee with me? 140 00:09:44,766 --> 00:09:48,999 I'll meet you right away. I'm done here. Okay, bye. Hang up on me. 141 00:09:49,099 --> 00:09:50,599 I want to go too. Where are you going? 142 00:09:51,099 --> 00:09:54,666 Please, Ayfer, you've already got me into enough trouble. I'm leaving. 143 00:09:54,733 --> 00:09:57,099 You're crazy. You lose your temper over nothing! 144 00:09:57,233 --> 00:10:00,033 I apologize. We're going to do it. I will be back soon. 145 00:10:01,499 --> 00:10:04,533 I'm going to prepare it. We put some of this on it... 146 00:10:05,033 --> 00:10:06,099 Look! 147 00:10:11,399 --> 00:10:13,166 There are Serkan and Kiraz. 148 00:10:14,133 --> 00:10:16,666 So what? Did we come to spy on them? 149 00:10:16,766 --> 00:10:20,066 It's just that Serkan is not ready to be a father. 150 00:10:20,666 --> 00:10:24,099 If there is a problem, we will act. Besides, I miss her already. 151 00:10:27,599 --> 00:10:28,966 Do you miss her? 152 00:10:33,166 --> 00:10:37,799 Something just occurred to me, and I want to ask you a question. 153 00:10:37,866 --> 00:10:39,499 Isn't Serkan who you are missing? 154 00:10:44,699 --> 00:10:47,399 Let's eat pancakes. Let's eat some while we're here. 155 00:10:47,499 --> 00:10:50,366 Move over a bit. They will see you. 156 00:10:51,499 --> 00:10:54,166 Look at my brother-in-law, he set the table for his daughter! 157 00:10:54,966 --> 00:10:58,233 - She looks so cute with her father. - Yes. 158 00:11:01,633 --> 00:11:03,033 It's ready, try it. 159 00:11:04,133 --> 00:11:07,166 - I love pancakes! - Me too. 160 00:11:08,133 --> 00:11:09,666 Although they are not healthy. 161 00:11:09,966 --> 00:11:13,699 Have it with some cherries, to balance the food a bit. 162 00:11:13,766 --> 00:11:14,933 This is not healthy. 163 00:11:15,033 --> 00:11:18,233 Is there balance in space? I think everything floats. 164 00:11:18,333 --> 00:11:21,799 That's right, everything floats because there is no gravity. 165 00:11:22,033 --> 00:11:23,199 Have you seen aliens? 166 00:11:23,466 --> 00:11:27,233 I have never seen them with my own eyes, so I don't think they exist. 167 00:11:27,599 --> 00:11:29,699 Have you ever seen a mermaid? 168 00:11:31,499 --> 00:11:33,666 Sirens only exist in fairy tales. 169 00:11:33,733 --> 00:11:36,866 In real life, they don't exist. I'm sorry, but they don't. 170 00:11:37,133 --> 00:11:40,666 - Are you saying that mermaids don't exist? - They don't. 171 00:11:45,633 --> 00:11:48,199 Why are you crying now? What's the matter? 172 00:11:48,266 --> 00:11:51,133 It's like your life will change if there were mermaids. 173 00:11:53,133 --> 00:11:55,866 Look... Is my daughter crying? 174 00:11:56,566 --> 00:11:58,699 Something may have gotten stuck in her throat. 175 00:11:58,999 --> 00:12:01,399 He made my daughter cry. I'm going right now! 176 00:12:01,499 --> 00:12:05,033 - No, no, wait. Don't interfere. - Why is she crying? 177 00:12:05,099 --> 00:12:09,766 Something may have gotten stuck in her throat. Let him handle it. Wait! 178 00:12:09,866 --> 00:12:12,466 But she's still crying. I've never seen her cry like that! 179 00:12:12,533 --> 00:12:16,599 Well, I have. Maybe she's kidding. 180 00:12:17,333 --> 00:12:20,133 Do you think she's kidding? He said something that made her sad. 181 00:12:20,499 --> 00:12:22,033 And what are we going to do? 182 00:12:22,099 --> 00:12:25,799 Tell him we followed him because we think he can't be a good father? 183 00:12:26,799 --> 00:12:29,933 We will say that we were passing, heard his voice, and we approached. 184 00:12:32,433 --> 00:12:35,466 Look, he's calling someone. He's calling you. 185 00:12:39,033 --> 00:12:41,899 - He's not calling me. - It doesn't ring right away, hold on. 186 00:12:42,799 --> 00:12:45,666 Melo, he's already talking to someone. He didn't call me. Who is it? 187 00:12:46,266 --> 00:12:48,033 He was supposed to call me if Kiraz cries! 188 00:12:48,133 --> 00:12:51,033 I did everything you told me, and it didn't work. She's still crying. 189 00:12:51,299 --> 00:12:53,433 I made the same mistake, man. 190 00:12:53,699 --> 00:12:56,933 I told him there was no Santa, and he took three days to get over it. 191 00:12:57,166 --> 00:12:59,766 I recommend you this. Use your parental instincts. 192 00:12:59,866 --> 00:13:01,599 I don't think I have those instincts. 193 00:13:01,899 --> 00:13:03,633 Don't worry, it's natural. 194 00:13:03,766 --> 00:13:06,599 When Kiraz stops crying, come see me. 195 00:13:06,666 --> 00:13:08,666 I'll take you to an expert in fatherhood. 196 00:13:09,166 --> 00:13:11,466 Mermaids don't exist. 197 00:13:12,066 --> 00:13:14,333 All right, I see you later, Engin. 198 00:13:14,399 --> 00:13:17,133 Enough. Look at me. Look at me. 199 00:13:20,399 --> 00:13:22,999 No crying. Stop. No more crying. 200 00:13:23,066 --> 00:13:25,233 Stop crying and listen to me! 201 00:13:28,233 --> 00:13:31,199 I want to tell you something, can you listen to me? 202 00:13:31,566 --> 00:13:36,833 I only believe what I can see. Do you understand me? 203 00:13:36,999 --> 00:13:40,299 Because I have never seen an alien or a mermaid in all my life, 204 00:13:40,366 --> 00:13:44,366 I think they don't exist, but it's possible they could exist! 205 00:13:46,033 --> 00:13:49,699 - I like the way you think. - Excellent. Very good. 206 00:13:49,799 --> 00:13:52,533 Seriously, I'm an adult, I have a daughter. What am I doing? 207 00:13:53,599 --> 00:13:56,666 This is your fault, you wanted to come. Why are we spying on them? 208 00:13:56,733 --> 00:13:59,466 Should I trust him on his first day? 209 00:14:00,733 --> 00:14:03,133 How can you think like that being her aunt? 210 00:14:03,233 --> 00:14:05,033 How can you think like that being her mother? 211 00:14:05,099 --> 00:14:07,366 Why do I always end up in the middle of everything? 212 00:14:07,566 --> 00:14:08,966 I'm tired already. What's it? 213 00:14:09,033 --> 00:14:10,933 - They're gone. - They're gone! 214 00:14:11,533 --> 00:14:13,166 - They left, Melo. - To where? 215 00:14:13,233 --> 00:14:15,999 - Where are they? - I don't know, you distracted me. 216 00:14:16,733 --> 00:14:17,999 Where did they go? 217 00:14:18,533 --> 00:14:20,599 There they are, come on, quick. 218 00:14:22,299 --> 00:14:26,466 I can't believe it. Kiraz is Mr. Serkan's daughter? 219 00:14:28,033 --> 00:14:30,333 That's horrible! I feel like I've aged a year. 220 00:14:30,599 --> 00:14:32,333 And I don't like getting old. 221 00:14:32,899 --> 00:14:35,766 I hear that I look thirty or maybe younger. 222 00:14:36,066 --> 00:14:38,966 I will ask you a question, but I want the truth. 223 00:14:39,499 --> 00:14:43,366 If you didn't know me, how old would you say I look? 224 00:14:43,833 --> 00:14:45,433 I'd say I wish I hadn't met her. 225 00:14:45,499 --> 00:14:48,366 We wish. Shall we go back to our subject, Ms. Deniz? 226 00:14:52,066 --> 00:14:55,566 I forgot what it was. What were we talking about? 227 00:14:56,266 --> 00:14:58,933 Let me remind you. Ms. Deniz... 228 00:14:59,966 --> 00:15:03,133 Having custody of Kiraz is the most important thing for Serkan, 229 00:15:03,233 --> 00:15:07,633 that's why we need you to testify against Eda, okay? 230 00:15:07,899 --> 00:15:09,333 So exciting! 231 00:15:09,433 --> 00:15:12,533 Did you remember? Well, record her, Seyfi. 232 00:15:13,266 --> 00:15:15,166 - Before she forgets it. - I'm ready. 233 00:15:15,699 --> 00:15:17,066 - No, wait! - What's it? 234 00:15:17,266 --> 00:15:19,266 Does the camera have a filter? I can't do it if it doesn't. 235 00:15:19,366 --> 00:15:22,266 Sure! Who'd send an unfiltered video to court? 236 00:15:22,466 --> 00:15:25,766 - Oh, sure, never. Forget it. - No, never. 237 00:15:25,966 --> 00:15:27,733 So, Ms. Deniz. 238 00:15:28,299 --> 00:15:30,299 What kind of employee is Eda? 239 00:15:30,366 --> 00:15:33,566 Is she a workaholic? Does she work day and night? 240 00:15:33,633 --> 00:15:37,699 Does she never have any free time? Does she forget about her daughter? 241 00:15:37,766 --> 00:15:40,366 Does she pay attention to you at all? What is she like? 242 00:15:40,799 --> 00:15:42,999 No, Eda has principles! 243 00:15:43,066 --> 00:15:45,633 She won't take any calls outside of office hours, 244 00:15:45,733 --> 00:15:47,633 so she can be with her daughter! 245 00:15:47,733 --> 00:15:49,066 Hold on, hold on. 246 00:15:49,799 --> 00:15:52,999 Ms. Deniz, could you put it another way? 247 00:15:55,033 --> 00:15:59,866 Say that Eda works all night, that she doesn't know day from night, 248 00:15:59,999 --> 00:16:03,433 she is a workaholic and does not have time for her daughter. 249 00:16:04,266 --> 00:16:08,633 Okay, I got what you want. Perfect. Wait. 250 00:16:09,899 --> 00:16:13,699 Tell me, what kind of employee is Eda? 251 00:16:14,633 --> 00:16:17,466 - She's frozen. - Maybe she thinks it's a photograph. 252 00:16:17,566 --> 00:16:19,966 She's still frozen. It's a video! 253 00:16:20,066 --> 00:16:24,033 I'm sorry, I forgot. It's just that I'm thinking of Mr. Serkan again. 254 00:16:24,099 --> 00:16:27,399 Where is Mr. Serkan? When I think of him, I forget everything. 255 00:16:27,499 --> 00:16:28,966 Serkan is... 256 00:16:30,166 --> 00:16:33,999 - I'll give it to you in writing. - Yes, perfect! 257 00:16:34,366 --> 00:16:37,433 She can only understand sentences with Serkan in them. 258 00:17:11,166 --> 00:17:13,566 How do you like the atmosphere? Isn't it amazing? 259 00:17:13,666 --> 00:17:15,899 Are you serious? I don't understand a word. 260 00:17:15,999 --> 00:17:17,366 - What do you mean? - I don't understand! 261 00:17:17,466 --> 00:17:19,733 Why? What don't you understand? 262 00:17:19,799 --> 00:17:22,899 They are talking about breast milk and useless things! 263 00:17:23,566 --> 00:17:25,766 Look, man, I brought you to the best place. 264 00:17:25,833 --> 00:17:27,533 Each of them has two children. 265 00:17:27,933 --> 00:17:31,099 They can give you a list of all the mistakes a parent makes. 266 00:17:31,666 --> 00:17:34,366 Just listen and learn. 267 00:17:36,433 --> 00:17:40,066 Ms. Nezaket, I loved the pastry. What did you put in it? Did you add mint? 268 00:17:40,366 --> 00:17:42,366 You've dragged me all over Istanbul, Eda. 269 00:17:42,433 --> 00:17:45,099 - He's there! Hurry! - What's it? 270 00:17:45,699 --> 00:17:47,333 Look. Stay hidden. 271 00:17:49,666 --> 00:17:52,266 - And all those women? - I don't understand. Who are they? 272 00:17:52,533 --> 00:17:55,499 I have no idea, maybe the mothers of Can's friends. 273 00:17:55,566 --> 00:17:57,966 Engin brought them for Serkan to choose one. 274 00:17:58,566 --> 00:18:01,799 - How can you think that? - It doesn't seem silly to me. 275 00:18:01,999 --> 00:18:04,866 He must have realized how hard it is to be a single parent 276 00:18:04,933 --> 00:18:06,833 and is looking for help. 277 00:18:07,466 --> 00:18:10,033 I don't intend to share my daughter with a stepmother. 278 00:18:12,166 --> 00:18:14,166 Would you share Serkan? 279 00:18:16,299 --> 00:18:19,999 Melo. Let him do whatever he wants, he's a robot. 280 00:18:20,899 --> 00:18:23,866 - I only care about Kiraz. - That woman kissed him! 281 00:18:27,399 --> 00:18:29,266 Don't be silly! 282 00:18:30,133 --> 00:18:32,233 I was just testing your reaction. 283 00:18:32,333 --> 00:18:34,466 I just wanted to see who he had kissed. 284 00:18:34,699 --> 00:18:36,199 - Yes, you're right. - Of course! 285 00:18:40,566 --> 00:18:42,599 I can't believe this! 286 00:18:42,666 --> 00:18:46,833 - Yes, it's horrible. - Some will eat and not gain any weight. 287 00:18:46,899 --> 00:18:49,699 So, thank you very much for your eye-opening advice. 288 00:18:49,766 --> 00:18:53,266 but shall we take a break? Shall we be quiet for a while? 289 00:18:53,333 --> 00:18:55,099 - Why? We are doing so well. - I don't see the problem. 290 00:18:55,166 --> 00:18:57,199 - No, it's okay. - It's fine with me. 291 00:18:57,799 --> 00:19:00,233 - We're always like this. - You should take some notes. 292 00:19:00,333 --> 00:19:02,933 Where is Kiraz? I don't see her. 293 00:19:02,999 --> 00:19:05,033 - She's safe. - They're over there. 294 00:19:05,099 --> 00:19:06,699 They're playing. 295 00:19:06,766 --> 00:19:08,066 Here they come! 296 00:19:08,533 --> 00:19:09,899 - Kiraz? - What a sweet girl! 297 00:19:09,999 --> 00:19:10,999 I fell. 298 00:19:11,099 --> 00:19:13,733 Did you fall? We're going to the hospital right away. 299 00:19:13,799 --> 00:19:17,466 - Don't worry. - Calm down, she's a girl, it's normal. 300 00:19:17,933 --> 00:19:21,299 She could have tetanus or some other virus! 301 00:19:21,366 --> 00:19:24,166 - That's what vaccines are for. - She will fall a thousand times. 302 00:19:24,266 --> 00:19:27,799 Don't worry, Serkan Bolat. One ice cream will fix it. 303 00:19:28,166 --> 00:19:30,499 - Oh, how cute! - Did you hear this? 304 00:19:30,566 --> 00:19:31,766 She's so cute! 305 00:19:32,099 --> 00:19:34,199 - Review the lessons, Serkan Bolat. - Please. 306 00:19:34,433 --> 00:19:38,733 The salad was delicious, but I'm leaving now. Let's go, Kiraz. 307 00:19:38,799 --> 00:19:41,633 See you, Engin. Come on Kiraz, we're leaving. 308 00:19:41,933 --> 00:19:43,433 That's the classic Serkan! 309 00:19:44,133 --> 00:19:46,999 Do you remember the day Kiraz disappeared? 310 00:19:47,066 --> 00:19:49,266 She ran away from Eda's house. Isn't it true? 311 00:19:49,699 --> 00:19:52,433 It was her birthday. Why are you asking me that? 312 00:19:52,833 --> 00:19:57,299 We are making a video that is going to be very funny. 313 00:19:57,733 --> 00:19:58,966 Right, Seyfi? 314 00:19:59,633 --> 00:20:01,499 Well... 315 00:20:02,299 --> 00:20:05,066 Does Kiraz usually walk alone in the hotel gardens 316 00:20:05,133 --> 00:20:08,399 or in the forest without an adult to accompany her? 317 00:20:09,366 --> 00:20:13,399 Put that camera down! Are you kidding me? Who knows what you're plotting? 318 00:20:14,633 --> 00:20:16,233 How rude you are! 319 00:20:17,099 --> 00:20:19,766 It's our fault that we ask for your help. Come on, Seyfi. 320 00:20:20,233 --> 00:20:22,566 When have you ever seen us plotting? 321 00:20:28,133 --> 00:20:29,199 What? 322 00:20:29,266 --> 00:20:31,933 Just when I thought there was something different about you, 323 00:20:31,999 --> 00:20:35,166 the caveman inside you comes out again. 324 00:20:51,299 --> 00:20:53,999 - Where have they gone? - How could I know? 325 00:20:55,199 --> 00:20:58,033 It's just... She was sweating. 326 00:20:58,766 --> 00:21:01,066 If she doesn't change, she may get sick. 327 00:21:01,899 --> 00:21:05,333 She sweats too when she runs around in the hotel, that's fine. 328 00:21:06,099 --> 00:21:09,966 When she does that, she tells me that she needs to change! 329 00:21:10,066 --> 00:21:13,033 How would you know that? I'm the one who changes her, not you! 330 00:21:13,266 --> 00:21:15,333 Is it too much for you to be her aunt? 331 00:21:15,533 --> 00:21:18,966 Sometimes I don't change her, okay? But she's fine, she's strong. 332 00:21:20,833 --> 00:21:22,833 - Call him. Where are they? - You're right. 333 00:21:22,899 --> 00:21:24,199 Do it, call him. 334 00:21:24,299 --> 00:21:27,699 This one is very beautiful. Can I ride it? 335 00:21:28,099 --> 00:21:32,033 Not right now, but if you want you can give him a carrot. 336 00:21:32,699 --> 00:21:35,966 Be careful. Slowly. 337 00:21:36,633 --> 00:21:39,999 Let's see, let's give it to him. Pay attention. 338 00:21:40,999 --> 00:21:42,299 Did you see it? 339 00:21:45,599 --> 00:21:46,666 Hold on. 340 00:21:46,899 --> 00:21:49,333 I'm sorry. Don't get too close, okay? 341 00:21:50,366 --> 00:21:52,599 - Yes, Eda? - What's up, Serkan? 342 00:21:53,066 --> 00:21:55,699 - Where are you? - At home, everything is fine. 343 00:21:55,966 --> 00:21:59,599 At home! I'm glad you're okay. I just wanted to know how you were. 344 00:21:59,933 --> 00:22:01,833 See you. Bye! 345 00:22:02,033 --> 00:22:05,466 - Hurry, let's go to his place. - Enough, I'm tired. 346 00:22:05,633 --> 00:22:07,633 What are you saying? We have to go check on them. 347 00:22:07,733 --> 00:22:11,166 Do you plan to follow them all day? They are already at home. 348 00:22:11,399 --> 00:22:14,733 Serkan doesn't know how to take care of a girl, so we need to go. Come on. 349 00:22:14,999 --> 00:22:18,633 - Come on, let's go! - None of you know how to take care of her. 350 00:22:21,499 --> 00:22:22,633 And now, 351 00:22:22,966 --> 00:22:25,799 I am going to introduce you to a very dear friend. 352 00:22:26,399 --> 00:22:29,033 - To your dog, Sirius? - That's right, to Sirius. 353 00:22:29,099 --> 00:22:32,399 But he doesn't really like people, so... well. 354 00:22:33,733 --> 00:22:36,199 Well done, Sirius. You know how to behave. 355 00:22:36,699 --> 00:22:37,799 Come on, let's go. 356 00:22:38,133 --> 00:22:39,833 - He's very sweet and cute. - He is. 357 00:22:39,899 --> 00:22:41,266 Very sweet. 358 00:22:42,199 --> 00:22:43,266 Yes. 359 00:22:48,766 --> 00:22:51,333 - What's inside? - It's forbidden there. 360 00:22:51,633 --> 00:22:53,566 I don't like forbidden things. 361 00:22:54,833 --> 00:22:56,933 Well, it doesn't matter, come on. 362 00:22:57,333 --> 00:22:59,733 I'm going to introduce you to a very special person. 363 00:23:01,766 --> 00:23:05,199 - Hulya, Kiraz. Kiraz, Hulya. - How are you? 364 00:23:07,099 --> 00:23:08,633 - It can't be true! - I'm sure. 365 00:23:08,699 --> 00:23:10,066 - It's no big deal. - Yes, it was. 366 00:23:10,133 --> 00:23:11,366 Engin. 367 00:23:11,466 --> 00:23:14,166 - My love! - Did I scare you? What are you doing? 368 00:23:14,266 --> 00:23:16,199 Nothing. You know what I'm doing here. 369 00:23:17,166 --> 00:23:20,399 We came because Serkan called me 370 00:23:20,466 --> 00:23:22,966 and told me it was urgent, and he needed help. 371 00:23:23,033 --> 00:23:24,499 So we came here to offer it. 372 00:23:24,733 --> 00:23:26,666 You know how it is, like a brotherhood. 373 00:23:26,766 --> 00:23:30,233 A brotherhood, but Serkan is not here. It looks like he left you alone. 374 00:23:30,299 --> 00:23:32,499 You can't pick up Can from school without telling me. 375 00:23:32,566 --> 00:23:36,499 Kiraz was here too. And I wanted them to play and have some fun. 376 00:23:36,566 --> 00:23:38,933 Sure. You did well. But what happened to work? 377 00:23:39,033 --> 00:23:41,399 - I'm going soon. - Engin, you are leaving now. 378 00:23:41,666 --> 00:23:44,866 They are waiting for you. They called me to tell me they can't find you. 379 00:23:44,966 --> 00:23:47,633 I was just about to leave, I'll take care of everything. 380 00:23:47,699 --> 00:23:51,499 I'm sorry. I never get tired of chatting with you! 381 00:23:51,599 --> 00:23:55,066 It's all very interesting. I'm leaving now. By the way, Mrs. Nezaket, 382 00:23:55,133 --> 00:23:56,899 I need the recipe for your pastry! 383 00:23:56,966 --> 00:24:00,733 Well, I have to go. I'll leave you with Can. 384 00:24:00,799 --> 00:24:02,366 Wait, I'm going with you! 385 00:24:02,433 --> 00:24:06,033 Come on, sit with us. I'll give you the recipe. 386 00:24:06,099 --> 00:24:08,733 - Should I sit? - Yes, please. 387 00:24:08,799 --> 00:24:09,866 - Salad? - No, thank you. 388 00:24:09,933 --> 00:24:11,733 - Try it. - I don't eat gluten, thank you. 389 00:24:11,933 --> 00:24:13,333 You'll love it. 390 00:24:13,399 --> 00:24:16,633 I'm glad you can write it down, really, they are exquisite. 391 00:24:16,933 --> 00:24:18,066 Okay. 392 00:24:18,133 --> 00:24:21,799 - First, the ingredients. - Yes, explain it to him well. 393 00:24:21,866 --> 00:24:23,233 You'll need flour. 394 00:24:23,799 --> 00:24:26,666 - It's very difficult. - Can I ride the horses yet? 395 00:24:26,733 --> 00:24:29,399 Not today, Kiraz. You can't, I told you. 396 00:24:29,599 --> 00:24:31,899 We've fed them and that's it. 397 00:24:34,033 --> 00:24:36,733 Kiraz is healthy, cheerful, and very intelligent. 398 00:24:37,099 --> 00:24:39,433 She doesn't have a problem. The problem is with you. 399 00:24:39,533 --> 00:24:43,599 I know that, Hulya. It's obvious. I don't know what I'm doing! 400 00:24:43,699 --> 00:24:46,999 That's why I asked you to come. I don't know what to do. 401 00:24:47,099 --> 00:24:50,799 Today she asked me about mermaids, and when I told her they don't exist, 402 00:24:50,999 --> 00:24:53,966 she started to cry, and I didn't know what to do. 403 00:24:54,066 --> 00:24:57,666 Hold on, Serkan. There is no such thing as the perfect father. Forget about it. 404 00:24:57,766 --> 00:24:59,299 That's what I don't get. 405 00:24:59,366 --> 00:25:02,933 If that's not real, then why would I be a father? What's the use of it? 406 00:25:03,066 --> 00:25:04,866 Yes, I'm coming in now. 407 00:25:06,799 --> 00:25:10,099 I hear something coming from the garden. Why did you have to leave? 408 00:25:10,166 --> 00:25:11,799 Now I'm struggling here alone! 409 00:25:12,733 --> 00:25:15,966 Well, there are things that we must face alone. 410 00:25:16,099 --> 00:25:17,966 I have problems to face too. 411 00:25:18,266 --> 00:25:19,533 Quiet! 412 00:25:19,599 --> 00:25:20,999 Can I have ice cream? 413 00:25:21,333 --> 00:25:22,499 - What? - Ice cream. 414 00:25:22,566 --> 00:25:25,833 An ice cream? Just give me a moment, okay? 415 00:25:26,599 --> 00:25:27,799 I'll answer you right away. 416 00:25:28,466 --> 00:25:30,566 Melo, he's with a woman! Who is she? 417 00:25:30,966 --> 00:25:33,933 How would I know? I wish we were on a video call. 418 00:25:33,999 --> 00:25:35,999 But if they are together, 419 00:25:36,099 --> 00:25:39,166 it may be someone very close, it could be a close relationship. 420 00:25:39,833 --> 00:25:43,799 For example, now I don't know what to do. Should I give her ice cream or not? 421 00:25:46,566 --> 00:25:48,366 Serkan, I won't be with you all time. 422 00:25:48,433 --> 00:25:51,199 Look, we will raise Kiraz together. 423 00:25:51,633 --> 00:25:52,799 Never! 424 00:25:54,066 --> 00:25:57,299 Melo, they are talking about my daughter! My daughter! 425 00:25:57,466 --> 00:26:00,099 They are talking about raising her together! 426 00:26:00,666 --> 00:26:03,833 What's wrong? Who does he think he's raising my daughter with? 427 00:26:03,933 --> 00:26:05,299 Attack, Dada. Attack! 428 00:26:05,399 --> 00:26:09,266 No, I will wait. Take good care of my aunt. I'm hanging up. 429 00:26:10,933 --> 00:26:12,399 Now you're going to see, Serkan Bolat. 430 00:26:14,833 --> 00:26:16,866 - Mommy! - Hey, my love! 431 00:26:16,966 --> 00:26:18,366 Her mother is here! 432 00:26:18,466 --> 00:26:22,166 Yes, her mother is here. And who are you? Because I am her mother! 433 00:26:23,033 --> 00:26:26,466 That's Hulya, she is Serkan Bolat's special friend. 434 00:26:26,533 --> 00:26:28,999 She keeps calling me Serkan Bolat. What do I do about it? 435 00:26:29,599 --> 00:26:32,733 - Special friend? - What is a special friend? 436 00:26:32,999 --> 00:26:37,166 I don't know, my love. But I'll leave out the friend part and take the "special". 437 00:26:37,233 --> 00:26:41,533 I'll spin it like a hula hoop and throw it somewhere invisible. 438 00:26:41,633 --> 00:26:43,266 You're so funny, mommy. 439 00:26:44,299 --> 00:26:48,399 Don't worry, be calm. I only trust you regarding Kiraz. 440 00:26:50,666 --> 00:26:52,733 Are you trying my patience, Serkan? 441 00:26:53,733 --> 00:26:56,199 - Are you testing me? - What do you have to do with it? 442 00:26:56,566 --> 00:26:59,033 Please! What do I have to do with this? 443 00:26:59,099 --> 00:27:00,833 Your special friend has nothing to do with me. 444 00:27:00,933 --> 00:27:02,166 - I can't... - I'm sorry... 445 00:27:02,266 --> 00:27:03,733 I'm not talking to you! 446 00:27:03,899 --> 00:27:05,866 You two can talk in private later. 447 00:27:11,833 --> 00:27:15,099 - What is it? - Come, let's talk. In the kitchen. 448 00:27:15,633 --> 00:27:17,366 - Speak clearly. - Let's go to the kitchen. 449 00:27:17,466 --> 00:27:19,133 I won't understand if you speak like that. 450 00:27:19,233 --> 00:27:21,566 - Come with me! - I'm coming. It was so simple. 451 00:27:21,666 --> 00:27:23,199 - I'm sorry, baby. - I apologize, Hulya. 452 00:27:23,266 --> 00:27:26,433 Kiraz, stay with Hulya. Don't leave her, okay? 453 00:27:27,233 --> 00:27:28,799 You don't need to get too close. 454 00:27:28,866 --> 00:27:30,966 - Come closer to her. - Don't do it. 455 00:27:31,033 --> 00:27:33,199 - Let's go, Eda. - Play some games here. 456 00:27:35,666 --> 00:27:36,833 Let's see this. 457 00:27:42,999 --> 00:27:44,166 Can I take you to the hotel? 458 00:27:44,333 --> 00:27:46,933 No. There's no need. I can take a taxi. 459 00:27:47,333 --> 00:27:49,299 At this time there will be no taxis here. 460 00:27:49,799 --> 00:27:52,266 The minibus is not your style. I apologize for today. 461 00:27:53,066 --> 00:27:54,233 Come on, get in. 462 00:28:05,933 --> 00:28:10,333 People like your aunt makes my blood boil. 463 00:28:10,966 --> 00:28:12,233 What's wrong with my aunt? 464 00:28:12,666 --> 00:28:17,066 Rich, snob, condescending to everyone. Shall I continue? 465 00:28:17,633 --> 00:28:19,566 Actually, if you knew her, you'd love her. 466 00:28:19,999 --> 00:28:21,399 Would she love me? 467 00:28:21,966 --> 00:28:24,299 Did she ever say anything about me? 468 00:28:26,199 --> 00:28:28,333 Well. I completely forgot. 469 00:28:28,899 --> 00:28:32,633 I was going to stop by somewhere, you know. 470 00:28:34,699 --> 00:28:37,833 I better get off. I see you at dinner. 471 00:28:49,733 --> 00:28:52,099 Have all the hiccups you want, princess. 472 00:28:53,199 --> 00:28:54,433 Who is she? 473 00:28:56,466 --> 00:28:58,399 - Hulya. - Who is this woman? 474 00:29:00,533 --> 00:29:01,599 Hulya. 475 00:29:02,399 --> 00:29:04,999 Serkan, the first day, 476 00:29:05,099 --> 00:29:09,799 the first day I entrusted Kiraz to you, you spend it surrounded by women. 477 00:29:10,466 --> 00:29:12,599 - What? - First in the park and now here. 478 00:29:15,033 --> 00:29:16,633 Were you following me? 479 00:29:16,899 --> 00:29:19,899 I'm glad I did, Serkan Bolat. Look at everything I saw. 480 00:29:21,333 --> 00:29:24,466 I got it. I got it all now. 481 00:29:24,633 --> 00:29:25,866 And what did you see? 482 00:29:27,866 --> 00:29:29,866 - Serkan, look. - What? 483 00:29:30,166 --> 00:29:32,399 That woman will never come to this house again! 484 00:29:33,433 --> 00:29:37,366 That woman will actually make my relationship with Kiraz better, a lot. 485 00:29:37,499 --> 00:29:39,233 It will be very solid. 486 00:29:39,966 --> 00:29:41,833 - Is that what you think? - Yes, Eda. 487 00:29:43,599 --> 00:29:45,866 - She can't come back to this house. - She will, Eda. 488 00:29:45,933 --> 00:29:49,033 I'm sorry, but when I talked to you about Buba, you got upset. 489 00:29:49,299 --> 00:29:51,466 I've realized that he can enter the house 490 00:29:51,533 --> 00:29:53,699 that I can't and I don't agree with that. 491 00:29:53,799 --> 00:29:56,433 And what does that have to do with it? She grew up with Buba! 492 00:29:56,833 --> 00:29:58,899 And you can go out with as many women as you want. 493 00:29:59,533 --> 00:30:01,533 You can do that but... 494 00:30:02,599 --> 00:30:05,133 if you really want to be a father for my daughter, 495 00:30:06,166 --> 00:30:10,233 no other woman can act as her mother, 496 00:30:10,299 --> 00:30:13,133 nor be a part of her life. I don't accept it! 497 00:30:14,499 --> 00:30:16,566 Why are you laughing? 498 00:30:16,833 --> 00:30:19,466 What woman are you talking about or what women? 499 00:30:19,566 --> 00:30:21,533 Let's focus on Hulya for now. 500 00:30:25,999 --> 00:30:27,366 Don't laugh. 501 00:30:27,433 --> 00:30:29,933 She has beautiful eyes, doesn't she? Hulya. 502 00:30:30,599 --> 00:30:32,133 - You don't say. - Yes. 503 00:30:32,866 --> 00:30:34,733 What else? What else do you like about her? 504 00:30:36,833 --> 00:30:39,699 - Are you wondering who Hulya is? - Who is she? 505 00:30:40,733 --> 00:30:41,933 Hulya... 506 00:30:42,366 --> 00:30:45,133 was my friend at the university 507 00:30:45,199 --> 00:30:49,366 and today she is the most successful pedagogue in Turkey. 508 00:30:51,299 --> 00:30:53,833 Did you find Kiraz a pedagogue? 509 00:30:54,633 --> 00:30:56,533 That was such a great idea! 510 00:30:56,899 --> 00:30:57,999 Hulya! Hulya! 511 00:30:58,666 --> 00:31:01,166 - And you got jealous of her. - We haven't been introduced! 512 00:31:01,299 --> 00:31:04,833 - What a thing to say! - I'd like a coffee too, Serkan. 513 00:31:05,599 --> 00:31:07,699 Have you met mom's friend yet? 514 00:31:09,299 --> 00:31:10,466 I'm exhausted. 515 00:31:12,299 --> 00:31:14,533 Why did we have to buy so many things? 516 00:31:14,599 --> 00:31:17,033 We should have bought the store instead. 517 00:31:17,133 --> 00:31:20,833 For my baby, it's all worth it. She dresses like a beggar. 518 00:31:20,899 --> 00:31:25,133 True. Now she will dress like the granddaughter of the queen! 519 00:31:25,533 --> 00:31:28,033 How are we different from the royal family? 520 00:31:28,233 --> 00:31:29,866 We are the Bolat family. 521 00:31:29,966 --> 00:31:32,733 That's right. Your phone, ma'am. 522 00:31:35,066 --> 00:31:39,233 Oh, no. It's Deniz. Let's see what she has to tell me. Hey? 523 00:31:39,366 --> 00:31:41,366 Ms. Aydan, I have good news for you! 524 00:31:41,799 --> 00:31:44,166 Tell me you have the information I asked for. 525 00:31:44,299 --> 00:31:46,299 Of course I do! 526 00:31:47,399 --> 00:31:51,233 I found out that Eda was in the office twice on Sunday! 527 00:31:51,299 --> 00:31:52,699 I have the records. 528 00:31:53,066 --> 00:31:54,899 She's a total workaholic, a negligent mother! 529 00:31:54,999 --> 00:31:57,399 Wonderful! You are unbelievable! 530 00:31:57,499 --> 00:32:00,199 Serkan will be very grateful, you have done him a great favor. 531 00:32:00,699 --> 00:32:04,433 Something insignificant for someone who should have a monument made. 532 00:32:04,699 --> 00:32:08,033 Yes. We will erect his statue in front of the door. 533 00:32:08,566 --> 00:32:11,233 Thank you so much. Sorry for the trouble. 534 00:32:11,333 --> 00:32:12,533 No problem. 535 00:32:12,599 --> 00:32:15,099 I got rid of two of my husbands using this same method. 536 00:32:15,199 --> 00:32:16,299 What's it? 537 00:32:16,366 --> 00:32:19,233 Although in that case what I showed was their negligence. 538 00:32:19,399 --> 00:32:21,399 I took them to court, and they got nothing from me. 539 00:32:21,499 --> 00:32:23,133 She's talking about her husbands. 540 00:32:23,199 --> 00:32:25,733 Of course, these are sensitive topics, 541 00:32:25,866 --> 00:32:28,799 but I trust you will get me a copy of everything, right? 542 00:32:29,633 --> 00:32:33,999 Of course! in the end, we could celebrate with your son. 543 00:32:34,066 --> 00:32:36,033 He hasn't celebrated anything with me. 544 00:32:36,666 --> 00:32:39,099 We could go on vacation to Thailand! 545 00:32:39,233 --> 00:32:41,066 Or Lake Como. It would be fabulous! 546 00:32:41,433 --> 00:32:44,433 I think the hot springs of Afyon would be more appropriate. 547 00:32:44,566 --> 00:32:47,899 See you soon then. Take care, bye. 548 00:32:48,266 --> 00:32:51,133 - What happened? - She found the evidence. 549 00:32:51,199 --> 00:32:54,233 Honestly, if she didn't talk so much, I might even like her. 550 00:32:54,466 --> 00:32:57,466 - Well, let's take these. - First, let's get some rest. 551 00:32:57,533 --> 00:33:01,299 No, we'll take the gifts now. I'll carry one, they're too heavy. 552 00:33:01,466 --> 00:33:02,766 Yes, of course, it's exhausting. 553 00:33:03,766 --> 00:33:07,599 I got Kiraz used to a quieter, more modest life. 554 00:33:08,099 --> 00:33:10,633 - But Bolats are a bit... - A bit? 555 00:33:11,566 --> 00:33:14,833 They love luxury. They love luster. 556 00:33:15,233 --> 00:33:16,699 You already know them. 557 00:33:17,999 --> 00:33:22,066 It's a problem when divorced parents raise their children differently. 558 00:33:22,266 --> 00:33:23,533 When did you divorce? 559 00:33:23,866 --> 00:33:26,799 We have never been married. It was all very complicated, forget it. 560 00:33:27,966 --> 00:33:31,633 Kiraz has just found out Serkan is her father. Didn't he tell you? 561 00:33:32,366 --> 00:33:36,333 No. I think he forgot about it because of his concern to be the perfect father. 562 00:33:37,466 --> 00:33:40,333 My recommendation is that the three of you live together. 563 00:33:40,466 --> 00:33:43,499 Then you can establish principles and standards for your kid. 564 00:33:44,666 --> 00:33:45,833 That's impossible. 565 00:33:46,166 --> 00:33:49,466 Then the three of you could spend time together in the same house. 566 00:33:49,533 --> 00:33:52,566 Because Kiraz doesn't have the experience of living with you two. 567 00:33:52,866 --> 00:33:55,699 I don't think so. I don't think it's possible, but... 568 00:33:57,299 --> 00:34:00,066 I'm going to talk to Serkan, something has to be done. 569 00:34:00,133 --> 00:34:02,233 The truth is I don't want him to spoil her. 570 00:34:02,733 --> 00:34:04,599 - Do you want to take it? - Me? 571 00:34:07,466 --> 00:34:08,899 Is that a pony? 572 00:34:12,366 --> 00:34:15,733 No child in Istanbul has a pony. Now Kiraz has one. 573 00:34:16,566 --> 00:34:18,666 Like I told you, live together. 574 00:34:19,733 --> 00:34:21,433 I can't, not in the same house. 575 00:34:21,799 --> 00:34:24,166 I know what I'll do. I will talk to Ms. Aydan. 576 00:34:24,866 --> 00:34:27,333 I'll tell her not to spoil her. 577 00:34:28,299 --> 00:34:29,666 Here she comes. Ms. Aydan. 578 00:34:31,033 --> 00:34:33,533 Hulya, hello! How are you? 579 00:34:33,666 --> 00:34:36,066 I'm glad you're here. I want to ask you something. 580 00:34:36,133 --> 00:34:39,766 Seyfi. Be careful. Sit down, sit down over there. 581 00:34:39,833 --> 00:34:40,933 Okay, I'm going. 582 00:34:41,266 --> 00:34:43,933 Here. Slowly. Be careful! 583 00:34:44,233 --> 00:34:48,199 Slowly, slowly, slowly. Easy. No way! 584 00:34:55,899 --> 00:34:58,666 I told you to take them down slowly. But anyway. 585 00:34:59,033 --> 00:35:03,366 Hulya, I want to ask you something about child psychology. 586 00:35:03,599 --> 00:35:08,266 Should I give Kiraz the gifts one by one or all together? 587 00:35:09,266 --> 00:35:11,366 Is all this for Kiraz? 588 00:35:12,599 --> 00:35:16,299 Let me ask you something. Will she live in this house or the other one? 589 00:35:16,599 --> 00:35:19,266 They are turning her into a Bolat from day one. 590 00:35:19,633 --> 00:35:21,999 Kiraz has been a Bolat since she was born. 591 00:35:22,833 --> 00:35:24,933 - Can we all stay calm? - Why? 592 00:35:25,466 --> 00:35:26,866 We are calm. 593 00:35:29,499 --> 00:35:32,899 Mrs. Hulya needs to visit a psychologist. 594 00:35:35,433 --> 00:35:39,133 Ayfer, we just got fruits and vegetables. Do you want to check them? 595 00:35:40,866 --> 00:35:42,999 Do you think I'm in the mood for that? 596 00:35:43,133 --> 00:35:46,099 Who knows what Aydan is up to right now? 597 00:35:47,799 --> 00:35:51,766 Ayfer, look, don't you think you worry about it too much? 598 00:35:52,266 --> 00:35:53,399 I mean... 599 00:35:54,199 --> 00:35:56,066 You heard what the lawyer said. 600 00:35:56,433 --> 00:36:00,233 Unless we find something bad about Serkan, there's nothing we can do. 601 00:36:00,333 --> 00:36:02,166 What could be worse? 602 00:36:02,333 --> 00:36:05,633 He has done bad to Eda for years because he didn't want children. 603 00:36:05,766 --> 00:36:09,199 And now that he sees the possibility. Why not? Now he does. 604 00:36:09,633 --> 00:36:11,399 That is not an evidence. 605 00:36:12,266 --> 00:36:16,699 I don't know. Some people could say that Serkan doesn't like children, 606 00:36:16,766 --> 00:36:18,466 that he is a bad person etc. 607 00:36:18,999 --> 00:36:22,766 Who would dare to say that? Everyone is afraid to look at him. 608 00:36:23,533 --> 00:36:26,399 Sure, right. Who would dare? 609 00:36:32,566 --> 00:36:35,533 Well, today I decided to eat at this nice place. 610 00:36:37,166 --> 00:36:39,333 You know, I like to break the routine. 611 00:36:41,966 --> 00:36:44,299 Everyone went to Istanbul. What are you doing here? 612 00:36:45,733 --> 00:36:48,266 Don't let them listen to you. Mr. Engin must not know, 613 00:36:48,366 --> 00:36:51,066 but they forgot me here. Don't let Mr. Serkan Bolat hear it. 614 00:36:51,133 --> 00:36:52,566 Well, come sit with us. 615 00:36:52,633 --> 00:36:53,833 - Sit there. - Really? 616 00:36:53,933 --> 00:36:57,099 I'm going to cook you the best meal in the world! 617 00:36:57,166 --> 00:36:58,866 You can bet! 618 00:36:58,933 --> 00:37:01,999 I guess my anti-routine personality impresses you, right? 619 00:37:02,099 --> 00:37:04,899 Who wouldn't be impressed? We're very impressed. 620 00:37:05,499 --> 00:37:06,666 Well... 621 00:37:07,766 --> 00:37:09,133 Are you... 622 00:37:09,599 --> 00:37:11,866 doing some kind of protest? 623 00:37:11,933 --> 00:37:15,266 A rebellion against Serkan Bolat? 624 00:37:15,366 --> 00:37:20,566 It would be very fair. He can't drag you from one place to the other. 625 00:37:20,799 --> 00:37:21,999 Right? 626 00:37:22,466 --> 00:37:25,133 In fact, it was Mr. Engin who told me to come. 627 00:37:25,266 --> 00:37:29,266 But that doesn't matter because. After all, Serkan is the boss. 628 00:37:29,733 --> 00:37:32,966 That's true. The head of the snake is Serkan Bolat. 629 00:37:34,033 --> 00:37:36,733 Especially with what he did to my niece. 630 00:37:37,233 --> 00:37:39,099 To my poor Eda. 631 00:37:39,366 --> 00:37:42,499 You're right! You know what, ma'am? 632 00:37:42,633 --> 00:37:46,266 What he did to Eda is something that can never be forgiven. 633 00:37:46,799 --> 00:37:48,299 Yes. You're right. 634 00:37:48,499 --> 00:37:52,433 And you know what? For us, you are one of the closest witnesses! 635 00:37:52,499 --> 00:37:56,533 Yes, I am. You can trust me, I'm the closest. And I'll say more! 636 00:37:56,599 --> 00:37:58,999 Who is that man? What does love mean to him? 637 00:37:59,066 --> 00:38:01,999 Poor Eda. How could he do that to her? He is a cruel man. 638 00:38:02,099 --> 00:38:05,799 Exactly. He is indeed a cruel man. 639 00:38:05,899 --> 00:38:08,933 How will he be a father to Kiraz? 640 00:38:09,399 --> 00:38:13,866 To Kiraz? Father? What fatherhood? 641 00:38:13,966 --> 00:38:18,033 What will he know about being a father? What are we talking about here? 642 00:38:18,199 --> 00:38:21,666 That's not for him. He can't stand kids. 643 00:38:21,766 --> 00:38:23,233 And you know what? 644 00:38:23,366 --> 00:38:27,499 He got his private jet to avoid children when flying. 645 00:38:27,566 --> 00:38:31,166 - I can't believe it. - Yes, that is true, very true. 646 00:38:31,233 --> 00:38:34,366 But I'm with him on that. I would also like one. 647 00:38:34,433 --> 00:38:36,899 I don't like children either, they are insufferable. 648 00:38:36,966 --> 00:38:40,066 Let's not digress, let's get back to the point. 649 00:38:40,133 --> 00:38:43,666 Serkan Bolat, according to you, has no interest in children, 650 00:38:43,733 --> 00:38:46,466 rather he rejects them, he doesn't like them. 651 00:38:46,533 --> 00:38:49,533 - They annoy him. - Look, about Serkan Bolat, 652 00:38:49,966 --> 00:38:54,133 I've never seen him even look at a child! 653 00:38:54,466 --> 00:38:57,633 He ignores them. He can't stand them at all! 654 00:38:57,866 --> 00:39:00,066 Really, it's unacceptable. Wait! 655 00:39:00,999 --> 00:39:05,799 And he's not like that only with children. It's the same with everyone. 656 00:39:05,899 --> 00:39:07,633 He doesn't like people. He's cruel! 657 00:39:07,733 --> 00:39:09,233 So cruel! 658 00:39:09,299 --> 00:39:10,966 Did you get it? 659 00:39:11,566 --> 00:39:14,433 You can go now. Go eat somewhere else. 660 00:39:16,366 --> 00:39:17,633 Aren't you cooking for me? 661 00:39:17,733 --> 00:39:20,766 I was, but we've already closed the kitchen. I'm sorry. 662 00:39:21,799 --> 00:39:24,533 I love you, Erdem. Now go eat somewhere else. 663 00:39:24,966 --> 00:39:26,266 - Let's go. - It was nice to see you. 664 00:39:26,333 --> 00:39:27,533 See you. 665 00:39:29,066 --> 00:39:30,833 But you said you were going to cook. 666 00:39:32,899 --> 00:39:34,033 Waiter!