1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:15,200 --> 00:00:18,575 29.8, 30.3. 4 00:00:21,616 --> 00:00:24,282 31.5, 31.9. 5 00:00:28,658 --> 00:00:30,616 Let's go again. 6 00:00:52,366 --> 00:00:54,574 29.7, 29.9. 7 00:00:56,158 --> 00:00:59,366 30.4, 30.7. Okay, guys, come on. 8 00:00:59,825 --> 00:01:02,575 Let's keep the pace, same stroke rate. 9 00:01:04,825 --> 00:01:06,700 Another set. 10 00:01:41,783 --> 00:01:43,158 28.7. 11 00:01:44,658 --> 00:01:48,449 29.1 with a shitty touch. Marie, come on! 12 00:01:50,741 --> 00:01:53,282 31.5, 31.9. 13 00:01:56,533 --> 00:01:58,949 Marie, this isn't about your tan lines! 14 00:01:59,408 --> 00:02:01,158 You're not on holiday here! 15 00:02:01,658 --> 00:02:05,533 If you do another touch like that, I'm sending you to the Quebec Games! 16 00:02:42,325 --> 00:02:44,991 30.8, 31.2. 17 00:02:51,116 --> 00:02:54,324 32.7, 33.8. 18 00:02:54,575 --> 00:02:57,241 P-A, you're getting beaten by a girl. Come on! 19 00:02:59,408 --> 00:03:01,908 - How many left? - Two. 20 00:03:02,033 --> 00:03:04,324 All right Nadia, keep going. 21 00:03:04,658 --> 00:03:06,533 Show him what you got. 22 00:03:11,658 --> 00:03:13,241 Another set. 23 00:05:29,616 --> 00:05:32,991 Simon Verreault for CRLS. A question in French for you, Nadia. 24 00:05:33,116 --> 00:05:36,657 What will you miss most about being a professional athlete? 25 00:05:37,533 --> 00:05:40,741 I'll think about that tomorrow after my last race. 26 00:05:41,158 --> 00:05:42,158 Thanks. 27 00:06:01,950 --> 00:06:04,075 - Are you listening? - Yes. 28 00:06:11,325 --> 00:06:14,658 Your stroke rate was really good up to the last ten metres. 29 00:06:14,783 --> 00:06:18,991 You hit the wall wrong because you came up too fast after the dive. 30 00:06:19,116 --> 00:06:22,241 - What was my split time? - You went out fast, 26.2. 31 00:06:22,491 --> 00:06:24,866 That means the second 50 metres were shit. 32 00:06:24,991 --> 00:06:26,241 30.6. 33 00:06:26,366 --> 00:06:30,074 - 30.6! - Okay, Nadia, what's done is done. 34 00:06:31,491 --> 00:06:33,532 One last shot in the relay tomorrow. 35 00:06:33,658 --> 00:06:36,116 That depends on the three other girls! 36 00:06:36,908 --> 00:06:40,158 Enough with your attitude. Okay? 37 00:06:43,491 --> 00:06:45,407 I'll let you get changed. 38 00:06:58,700 --> 00:07:01,908 Are you in control of 25 percent of the race? 39 00:07:02,033 --> 00:07:03,699 - Yes or no? - Yes. 40 00:07:03,825 --> 00:07:07,616 Don't worry about the others, focus on your goal, okay? 41 00:07:10,033 --> 00:07:14,033 What's my lactate level? 42 00:07:14,741 --> 00:07:16,241 12.9. 43 00:07:16,366 --> 00:07:19,032 Do a 1200-metre cool down. 44 00:07:21,700 --> 00:07:22,991 Nadia. 45 00:07:23,950 --> 00:07:25,241 Listen... 46 00:07:26,866 --> 00:07:30,199 It's not what we wanted, but it's done now. 47 00:07:30,783 --> 00:07:31,949 Okay? 48 00:07:33,075 --> 00:07:36,325 You have one last shot tomorrow, so focus on it. 49 00:07:36,741 --> 00:07:38,366 You can do it. 50 00:07:39,616 --> 00:07:40,866 All right? 51 00:07:43,741 --> 00:07:46,241 Go cool down, I'll talk to you later. 52 00:15:10,075 --> 00:15:11,783 Let's go, Nadia. Your last one. 53 00:15:11,908 --> 00:15:13,449 See you when it's over. 54 00:17:19,408 --> 00:17:21,199 Fourth place now... 55 00:17:29,116 --> 00:17:30,657 She's catching up! 56 00:23:08,033 --> 00:23:10,074 Shots tonight, eh? 57 00:23:54,158 --> 00:23:56,324 - Good job, sweetie. - Thanks. 58 00:23:57,616 --> 00:24:00,324 You guys almost had me in tears! 59 00:24:00,575 --> 00:24:02,408 Yeah, it was crazy. 60 00:24:03,783 --> 00:24:05,574 And you! 61 00:24:07,158 --> 00:24:08,283 Mission accomplished. 62 00:24:08,700 --> 00:24:10,283 Thanks, coach. 63 00:24:11,283 --> 00:24:13,866 We'll be missing you at practice. 64 00:24:16,325 --> 00:24:19,241 If you ever want to come back for the Worlds next year, 65 00:24:19,366 --> 00:24:20,866 maybe we'll take you back. 66 00:24:20,991 --> 00:24:22,282 Maybe. 67 00:24:22,408 --> 00:24:23,658 Thanks. 68 00:24:24,075 --> 00:24:26,825 Unless you put on 40 pounds. 69 00:25:32,241 --> 00:25:34,032 Enough photos! 70 00:25:36,033 --> 00:25:38,658 It's crazy, my parents are paying a fortune to be here 71 00:25:38,783 --> 00:25:41,658 but they have to wait till we're home to see it. 72 00:25:41,950 --> 00:25:43,283 Did you know at Athens, 73 00:25:43,408 --> 00:25:46,324 one guy forgot his two gold medals in his Village apartment? 74 00:25:47,575 --> 00:25:49,158 Really? 75 00:25:52,283 --> 00:25:56,241 I know you don't want to talk about your retirement, but... 76 00:25:56,533 --> 00:25:58,991 We're not drinking to my retirement, but to our medal! 77 00:25:59,116 --> 00:26:01,782 No. Seriously, bravo, and... 78 00:26:03,408 --> 00:26:05,949 it won't be the same without you. 79 00:26:10,866 --> 00:26:12,116 A little more. 80 00:27:05,366 --> 00:27:07,074 And now the other eye. 81 00:27:07,200 --> 00:27:09,033 A little darker right there. 82 00:27:09,158 --> 00:27:10,574 Close your eyes. 83 00:27:10,991 --> 00:27:12,824 Close your eyes! 84 00:27:14,033 --> 00:27:16,283 I'd kill for lashes like yours. 85 00:27:16,658 --> 00:27:18,033 Close them! 86 00:27:49,533 --> 00:27:50,824 That's me! 87 00:27:52,741 --> 00:27:54,366 Good changeover. 88 00:27:55,200 --> 00:27:57,783 Good thing you got a good start. 89 00:28:01,158 --> 00:28:02,616 I like seeing that! 90 00:28:11,741 --> 00:28:13,491 You get used to it. 91 00:28:18,700 --> 00:28:21,075 But you really had a good second 50 metres. 92 00:28:21,200 --> 00:28:26,575 After the turn, I changed gears. I even had my eyes closed. 93 00:28:47,450 --> 00:28:50,366 - It's super frickin' close! - I didn't know it was so close! 94 00:28:51,033 --> 00:28:52,658 Look at your finish! 95 00:28:59,700 --> 00:29:01,658 I was looking good in there! 96 00:29:01,783 --> 00:29:03,908 I don't remember it like that. 97 00:29:09,325 --> 00:29:10,575 Pass it to me after. 98 00:29:13,950 --> 00:29:15,700 I've never been hangover. 99 00:29:15,825 --> 00:29:17,158 That's what she says! 100 00:29:17,783 --> 00:29:20,408 I've seen her in bad shape! Not often, though. 101 00:29:27,825 --> 00:29:29,075 Two tenths of a second! 102 00:29:29,200 --> 00:29:30,825 I know, it was very close. 103 00:29:32,408 --> 00:29:34,699 - Want one? - No, thanks. 104 00:29:34,991 --> 00:29:36,699 Just a little one? 105 00:29:37,700 --> 00:29:39,408 Give Nadia some chips! 106 00:29:42,450 --> 00:29:43,741 No, thanks! 107 00:29:51,658 --> 00:29:53,574 With chips, it's disgusting! 108 00:29:53,908 --> 00:29:55,699 - But you gotta do it! - You gotta? 109 00:29:55,825 --> 00:29:57,575 It's tonight or never. 110 00:30:10,575 --> 00:30:13,450 - Are you ready for tonight? - I think so. What about you? 111 00:30:13,575 --> 00:30:16,283 - You have to check my eyes. - You need some lipstick. 112 00:30:21,241 --> 00:30:22,824 But I don't want one. 113 00:30:24,491 --> 00:30:26,074 Who says that? 114 00:30:26,533 --> 00:30:28,158 It's bullshit! 115 00:30:38,241 --> 00:30:39,782 Pass it to Jess! 116 00:31:09,283 --> 00:31:12,366 - Why Sydney? - I’ve always wanted to see koalas! 117 00:31:12,658 --> 00:31:14,908 - Koalas? - Among other things. 118 00:31:49,200 --> 00:31:50,950 - Can't you take two weeks off? - No. 119 00:31:51,075 --> 00:31:54,283 - I'm starting an anatomy course. - You should take my example. 120 00:31:54,408 --> 00:31:56,991 Tonight, I'm going to study anatomy 121 00:31:57,116 --> 00:32:00,116 with a girl I swiped on Tinder. 122 00:32:01,783 --> 00:32:04,616 She's Finnish or Swedish, I'm not sure. 123 00:32:04,741 --> 00:32:06,782 Scandinavian, in any case. 124 00:32:07,950 --> 00:32:09,950 I'll be studying anatomy, 125 00:32:10,075 --> 00:32:11,908 but it's a crash-course! 126 00:32:13,575 --> 00:32:17,075 You'd like to study Federica Pellegrini, eh? 127 00:32:20,741 --> 00:32:22,032 Who's that? 128 00:32:31,158 --> 00:32:33,533 She wins all the time, I swear. 129 00:32:35,325 --> 00:32:38,908 Speaking of smokin' hot swimmers, 130 00:32:39,450 --> 00:32:41,075 we saw a list. 131 00:32:47,200 --> 00:32:48,325 Seriously? 132 00:32:50,908 --> 00:32:53,283 Why do they do that kind of thing? 133 00:34:19,700 --> 00:34:21,866 Where did they find that photo? 134 00:34:21,991 --> 00:34:24,574 Who cares about the photo, you're on the list! 135 00:34:55,991 --> 00:34:58,324 That's nuts, I'd love to be on there! 136 00:36:10,700 --> 00:36:12,366 We have fun, we love each other. 137 00:36:12,491 --> 00:36:13,907 Sure, you love each other... 138 00:36:14,033 --> 00:36:18,033 You can only fuck when you don't have practice the next day! 139 00:36:21,325 --> 00:36:22,825 You know nothing! 140 00:36:22,950 --> 00:36:27,991 Marriage in general is pretty self-centered anyway. 141 00:37:02,491 --> 00:37:04,032 Your retirement. 142 00:37:24,033 --> 00:37:26,949 Okay. First let's touch up your makeup. 143 00:37:36,741 --> 00:37:38,866 I can't do it so well anymore. 144 00:37:39,491 --> 00:37:41,949 Okay, here we go, now I got it! 145 00:37:42,075 --> 00:37:44,741 I think I got some on your teeth. 146 00:37:56,491 --> 00:37:58,991 One foot in front of the other. You can do it, Nadia! 147 00:37:59,116 --> 00:38:01,699 What's the point of high heels if I can't even walk in them? 148 00:38:01,825 --> 00:38:04,033 We're going to be surrounded by tall dudes, 149 00:38:04,158 --> 00:38:06,366 so you have to suffer in silence, okay? 150 00:38:06,491 --> 00:38:09,657 My ankles are too flexible, I'm going to sprain one for sure. 151 00:38:09,783 --> 00:38:12,158 Here. It's legal to drink in the streets here. 152 00:38:12,283 --> 00:38:14,949 - How do you open it? - Unscrew it. 153 00:38:15,533 --> 00:38:18,158 Hey! Sumimasen, bicycle! 154 00:38:20,658 --> 00:38:22,533 You have to unscrew it a lot. 155 00:38:29,741 --> 00:38:33,949 I think I've swum farther in my life than I've swum. 156 00:38:34,075 --> 00:38:35,700 What? 157 00:38:35,991 --> 00:38:38,574 I mean, I've swum farther than I've walked! 158 00:38:38,700 --> 00:38:42,825 Well, tonight we're going to make up for that! Get walking! 159 00:38:46,533 --> 00:38:47,783 Hold on! 160 00:38:48,616 --> 00:38:49,824 What's up? 161 00:38:50,783 --> 00:38:51,949 What? 162 00:38:52,991 --> 00:38:55,241 - Give me my cell. - What for? 163 00:38:55,366 --> 00:38:57,532 - I want to record it. - Record what? 164 00:38:57,658 --> 00:38:59,324 - Our steps. - What? 165 00:38:59,450 --> 00:39:00,616 Our steps. 166 00:39:00,741 --> 00:39:03,074 - The sound of our steps together. - Let's go! 167 00:39:03,491 --> 00:39:05,782 We're going that way! 168 00:39:06,450 --> 00:39:08,033 - Ready? - Yes, I'm ready. 169 00:39:08,158 --> 00:39:10,533 Hold on, wait for the light. 170 00:39:11,575 --> 00:39:13,700 You're pulling on me! 171 00:39:14,200 --> 00:39:16,366 Okay, ready? Go! 172 00:39:17,658 --> 00:39:19,241 At the same time! 173 00:39:24,783 --> 00:39:27,199 Let's do shots! I'll show you. 174 00:39:27,325 --> 00:39:30,241 - I've already done them! - No, these are different. 175 00:39:30,825 --> 00:39:33,075 - You lick your hand like this. - Which one? 176 00:39:33,200 --> 00:39:34,533 Either one! 177 00:39:35,283 --> 00:39:36,741 Then you put on some salt. 178 00:39:36,866 --> 00:39:39,491 Then you take the lime in the same hand. 179 00:39:40,533 --> 00:39:44,491 Then you take your shot, but you can't use your hands. 180 00:39:44,866 --> 00:39:46,324 With your teeth? 181 00:39:46,450 --> 00:39:47,658 You can use your teeth, 182 00:39:47,783 --> 00:39:50,741 but get a good suction going with your lips. 183 00:39:51,241 --> 00:39:53,032 Go for it, I'll do it after you. 184 00:39:57,950 --> 00:40:00,991 Oh, you're good at that! My turn! 185 00:40:05,158 --> 00:40:06,616 That's disgusting. 186 00:40:08,658 --> 00:40:09,824 See? 187 00:40:12,991 --> 00:40:15,199 We'll do it at the same time. 188 00:40:19,825 --> 00:40:22,533 Ready? One, two, three, go! 189 00:40:52,033 --> 00:40:53,741 We say, buonasera. 190 00:40:53,866 --> 00:40:56,741 Good evening. Nice to meet you. 191 00:41:23,908 --> 00:41:26,324 - I heard you speaking French. - Yes! 192 00:41:26,450 --> 00:41:28,241 French people like wine, right? 193 00:41:28,366 --> 00:41:32,032 Actually, I'm not French, I'm Quebecoise. Canadian. 194 00:41:32,158 --> 00:41:34,699 French Canadian. I know. 195 00:41:35,200 --> 00:41:39,033 - So you don't like wine? - Yes, I do! Thanks. 196 00:41:54,908 --> 00:41:56,533 You like the music here? 197 00:41:56,658 --> 00:41:59,699 I'm mostly ignoring it, to be honest. 198 00:42:00,283 --> 00:42:03,533 - I'm a fencer. - Oh, fencing! 199 00:42:03,950 --> 00:42:06,241 Yes, fencing. With the sabre. 200 00:42:06,366 --> 00:42:08,282 - What? - With the sabre. 201 00:42:08,408 --> 00:42:12,033 - And you? - Sorry, I have to take off these damn... 202 00:42:19,491 --> 00:42:20,824 Sorry! 203 00:42:21,533 --> 00:42:24,158 So... I'm a swimmer. 204 00:42:24,491 --> 00:42:26,032 I do butterfly. 205 00:42:26,158 --> 00:42:27,491 Butterfly? 206 00:42:27,616 --> 00:42:30,407 It's more... like this. 207 00:42:31,158 --> 00:42:32,324 One sec. 208 00:42:44,491 --> 00:42:47,449 - I didn't know you guys spoke French. - "You guys"? 209 00:42:47,575 --> 00:42:50,991 You guys from the Middle East. That's where you're from, right? 210 00:42:51,116 --> 00:42:53,657 I'm Lebanese. So the Near East. 211 00:42:54,533 --> 00:42:56,283 And you also speak Arabic? 212 00:42:56,408 --> 00:42:59,824 Yes, I speak Arabic, French, English. 213 00:43:00,700 --> 00:43:03,491 - Are you from Beirut? - You know Beirut? 214 00:43:05,075 --> 00:43:06,866 Well, like anyone else. 215 00:43:07,325 --> 00:43:08,783 You'd be surprised. 216 00:43:08,908 --> 00:43:12,074 If you ask an American where Beirut is, 217 00:43:12,200 --> 00:43:15,741 the answer could be anywhere from Algeria to Mongolia! 218 00:43:17,241 --> 00:43:19,532 So you're a Muslim? 219 00:43:20,325 --> 00:43:24,116 It doesn't bother me if you are or not! 220 00:43:24,450 --> 00:43:28,283 Well, I wouldn't say it quite so openly in my country, 221 00:43:28,825 --> 00:43:32,158 but I consider myself an atheist. My family is Christian. 222 00:43:32,283 --> 00:43:34,116 I'm an atheist too. 223 00:43:34,491 --> 00:43:38,949 Most people my age are atheist. 224 00:43:39,075 --> 00:43:40,741 I mean, in Canada. 225 00:43:42,200 --> 00:43:43,991 Cheers! 226 00:45:16,866 --> 00:45:18,532 Hey, Nad, bring your guy. 227 00:45:18,658 --> 00:45:21,533 The Italians are bringing us to an after-party. 228 00:45:41,033 --> 00:45:43,533 Look what I found! You want some? 229 00:45:43,658 --> 00:45:45,158 No, thanks. 230 00:45:48,283 --> 00:45:49,366 I want some. 231 00:45:49,491 --> 00:45:52,116 - What? Are you sure? - Yeah. 232 00:45:52,241 --> 00:45:54,074 Well... Come on! 233 00:45:59,158 --> 00:46:00,658 I'll water it down. 234 00:46:00,783 --> 00:46:02,824 Can they test us again in the coming days? 235 00:46:02,950 --> 00:46:05,116 Stop overthinking it! 236 00:46:07,575 --> 00:46:09,325 How long does it last in the blood? 237 00:46:09,450 --> 00:46:12,783 For MDMA, it stays in the blood and urine around three days, 238 00:46:12,908 --> 00:46:17,449 but if you drink a lot of water and coffee, you pee it out in 48 hours. 239 00:46:18,283 --> 00:46:19,741 Ready? 240 00:46:21,033 --> 00:46:22,158 Kanpai! 241 00:46:23,825 --> 00:46:27,491 - Yes, I finally got you out of your head! - Yuck, it tastes like bleach! 242 00:46:28,366 --> 00:46:31,657 We need some music. Put something on. 243 00:46:31,783 --> 00:46:33,741 - Are we allowed? - Of course! 244 00:46:33,866 --> 00:46:37,157 It would piss me off if someone did that at my place without asking. 245 00:46:37,283 --> 00:46:38,949 Yeah, but that's just you. 246 00:46:39,450 --> 00:46:43,408 I hope I didn't drag your speaker around all night for nothing. 247 00:46:43,533 --> 00:46:46,658 And I also carried around the high heels that I bought you 248 00:46:46,783 --> 00:46:48,408 because I'm such a good friend! 249 00:46:55,241 --> 00:46:57,157 What should I put on? 250 00:47:02,700 --> 00:47:04,950 - I know! - What are you going to put on? 251 00:47:05,075 --> 00:47:06,950 Tell your Italians this one's for them. 252 00:47:07,075 --> 00:47:08,825 - Why? - Just tell them! 253 00:48:01,741 --> 00:48:05,657 I'm not putting on "O Canada". I don't sing. 254 00:48:13,033 --> 00:48:16,574 If you want Canada, I'll put on some Canada! 255 00:48:18,200 --> 00:48:19,908 You have to sing with me. 256 00:48:22,950 --> 00:48:25,825 - Will you sing with me? - What are you putting on? 257 00:48:28,950 --> 00:48:30,783 You’re such a baby! 258 00:51:03,700 --> 00:51:06,158 Is there any Lebanese music we could put on? 259 00:51:07,116 --> 00:51:08,532 I dunno. 260 00:51:09,200 --> 00:51:11,283 Any good Lebanese music? 261 00:51:12,075 --> 00:51:13,075 Sure. 262 00:51:13,200 --> 00:51:15,825 Quick, the song's ending. 263 00:51:46,116 --> 00:51:47,532 Who is this? 264 00:51:48,908 --> 00:51:50,449 It's Yasmine Hamdan. 265 00:51:50,825 --> 00:51:53,408 An indie Lebanese singer. 266 00:51:59,616 --> 00:52:01,116 What does it mean? 267 00:52:03,533 --> 00:52:05,783 She sings, Enta fen. 268 00:52:06,158 --> 00:52:07,699 Wel hob fen. 269 00:52:07,908 --> 00:52:09,533 What does it mean? 270 00:52:11,241 --> 00:52:16,699 It means: Where are you? Where is love? 271 00:52:24,783 --> 00:52:27,158 We don't have to do it like that. 272 00:52:27,283 --> 00:52:28,699 Like what? 273 00:57:02,200 --> 00:57:03,533 And so? 274 00:57:04,866 --> 00:57:06,574 Will you survive? 275 00:57:08,700 --> 00:57:10,991 I just don't know how you do it. 276 00:57:11,116 --> 00:57:13,199 I feel like such a slut. 277 00:57:14,200 --> 00:57:16,908 What the fuck? Don't do that to a swimmer! 278 00:57:17,033 --> 00:57:19,866 First of all, you're not a swimmer anymore, so I'm allowed. 279 00:57:19,991 --> 00:57:22,574 Second of all, deal with it. 280 00:57:22,700 --> 00:57:26,700 If you're a slut, I must be the biggest whore in the Village. 281 00:57:34,325 --> 00:57:37,116 - Here. Have this. - I don't want it. 282 00:57:37,241 --> 00:57:39,157 No, you need to eat. 283 00:57:46,491 --> 00:57:48,949 No, I'm okay. Not hungry. 284 00:57:53,450 --> 00:57:56,241 How many calories do you think are in sperm? 285 00:57:57,366 --> 00:57:59,991 No, seriously. Are there nutritional elements? 286 00:58:00,116 --> 00:58:01,574 Maybe some protein? 287 00:58:01,700 --> 00:58:03,075 Gross! 288 00:58:04,033 --> 00:58:06,699 In Canada's Food Guide, would it be more... 289 00:58:06,825 --> 00:58:08,741 dairy or meat? 290 00:59:16,866 --> 00:59:19,282 It's okay, you don't smell too much like sex. 291 00:59:19,658 --> 00:59:21,449 You do. 292 00:59:24,658 --> 00:59:25,949 And so? 293 00:59:26,241 --> 00:59:29,407 Looking forward to seeing Karen and Jess this morning? 294 00:59:39,616 --> 00:59:41,241 Come on, let's go! 295 00:59:52,825 --> 00:59:54,283 Give me your bag. 296 00:59:54,825 --> 00:59:56,533 Take your medals. 297 01:00:03,616 --> 01:00:05,324 Okay, let's go. 298 01:00:38,158 --> 01:00:41,033 Well, we wouldn’t win bronze this morning! 299 01:00:44,700 --> 01:00:48,200 15 metres to go, Marie-Pierre Nadeau is holding up! 300 01:00:48,325 --> 01:00:52,616 Canada has not won a medal in this event in 30 years, and... 301 01:00:53,450 --> 01:00:56,200 They did it! Bronze for Canada! 302 01:00:56,325 --> 01:00:59,450 We're lucky to have these champions in studio with us. 303 01:00:59,575 --> 01:01:01,783 They've written Canadian swimming history. 304 01:01:01,908 --> 01:01:05,366 Here they are in order, the opening backstroker, Karen, 305 01:01:05,491 --> 01:01:07,491 Jess with the breaststroke, 306 01:01:07,616 --> 01:01:09,074 Nadia who swam butterfly, 307 01:01:09,200 --> 01:01:11,908 and the final swimmer, Marie-Pierre on freestyle. 308 01:01:12,033 --> 01:01:13,283 Bravo, ladies! 309 01:01:13,408 --> 01:01:14,574 Thanks! 310 01:01:14,700 --> 01:01:17,450 There was huge excitement surrounding this race. 311 01:01:17,575 --> 01:01:18,908 Were you very nervous? 312 01:01:19,033 --> 01:01:21,199 I was extremely nervous! 313 01:01:21,533 --> 01:01:24,866 I think we were all nervous, but it was positive energy. 314 01:01:24,991 --> 01:01:29,449 We swam well together at the training camp before the games, 315 01:01:29,575 --> 01:01:32,741 and we knew what we had to do to succeed last night. 316 01:01:32,866 --> 01:01:34,657 And we could see that! 317 01:02:01,241 --> 01:02:03,157 I think people are very proud. 318 01:02:03,283 --> 01:02:07,574 Jess told us that her phone almost blew up with messages. 319 01:02:07,866 --> 01:02:12,949 She said that this bronze felt like a gold medal for the team. 320 01:02:13,075 --> 01:02:16,658 For you, Nadia, we all knew this was your last race. 321 01:02:16,783 --> 01:02:18,574 I'm sure it was an emotional moment for you. 322 01:02:18,700 --> 01:02:20,950 Did that put additional pressure on you? 323 01:02:21,325 --> 01:02:25,241 Of course, pressure was a factor in the race, 324 01:02:26,075 --> 01:02:28,325 but I knew that I could swim fast, 325 01:02:28,450 --> 01:02:32,700 and for once, I let myself have a good time with the girls. 326 01:02:32,825 --> 01:02:34,366 Your strategy must have worked. 327 01:02:34,491 --> 01:02:37,991 You got the second fastest time for butterfly in the race. 328 01:02:38,116 --> 01:02:40,596 If it were an individual event, that would mean a silver medal. 329 01:02:40,700 --> 01:02:43,283 Does that motivate you to stay and try for silver? 330 01:02:43,408 --> 01:02:45,908 - Or gold? - Of course, or gold. 331 01:02:46,325 --> 01:02:48,075 We'll let you think that over. 332 01:02:48,200 --> 01:02:51,950 And now Karen, you're the most experienced swimmer on the team. 333 01:02:52,366 --> 01:02:56,282 A medal is a soothing balm for all the work done to get there. 334 01:02:56,408 --> 01:02:58,449 Do you want to put in the energy 335 01:02:58,575 --> 01:03:01,491 to make it to your fourth games, four years from now? 336 01:03:01,616 --> 01:03:03,407 I take it one season at a time. 337 01:03:03,533 --> 01:03:08,241 My speed is still good, but longer races are getting harder. 338 01:03:08,741 --> 01:03:15,491 I might drop the 200-metre backstroke to focus on the 100-metre. 339 01:03:15,616 --> 01:03:16,907 We'll see... 340 01:03:17,033 --> 01:03:18,866 Of course, we'll keep an eye on that. 341 01:03:18,991 --> 01:03:22,741 To succeed in a relay event, it takes a lot of teamwork. 342 01:03:22,866 --> 01:03:27,032 Marie-Pierre, tell us how you managed to build that team spirit. 343 01:03:27,158 --> 01:03:29,033 Well, I find it really great, 344 01:03:29,158 --> 01:03:33,658 because I don't have any siblings, so I think of these girls as my sisters. 345 01:03:33,783 --> 01:03:36,824 Especially Nadia, we've trained together for over 10 years. 346 01:03:36,950 --> 01:03:39,741 We've lived through all the highs and lows together. 347 01:03:39,866 --> 01:03:42,407 And that's what it means to be part of a team, 348 01:03:42,533 --> 01:03:43,908 to help each other out. 349 01:03:44,033 --> 01:03:45,866 It was great to see you swim yesterday, 350 01:03:45,991 --> 01:03:49,282 and as elite athletes, you've dreamed of that Olympic medal. 351 01:03:49,408 --> 01:03:51,074 Now it's around your necks. 352 01:03:51,200 --> 01:03:53,616 How does it feel, Nadia? 353 01:03:53,991 --> 01:03:55,824 It's still a little fuzzy for me. 354 01:03:55,950 --> 01:03:58,575 I haven't had the chance to celebrate with my parents yet. 355 01:03:58,700 --> 01:04:01,658 But we really experienced it together last night! 356 01:04:01,783 --> 01:04:05,366 I see! Well, I hope you're able to celebrate together again 357 01:04:05,491 --> 01:04:09,699 while we look back at the moment you received your medals. 358 01:04:09,825 --> 01:04:12,783 Let me thank you for coming into the studio, 359 01:04:12,908 --> 01:04:15,366 and one more time, congratulations! 360 01:04:15,658 --> 01:04:19,283 As our coverage continues with more live events... 361 01:04:29,950 --> 01:04:32,283 Thanks so much, girls. That was great. 362 01:04:46,700 --> 01:04:48,700 Let me get your mic for you. 363 01:04:48,825 --> 01:04:51,366 - Congratulations again. - Thanks. 364 01:05:22,950 --> 01:05:24,950 - Nad? - Yeah. 365 01:05:26,283 --> 01:05:29,241 We're ready to go. Should we wait for you? 366 01:05:30,741 --> 01:05:32,741 It's okay, don't wait. 367 01:05:36,408 --> 01:05:37,908 You okay? 368 01:05:38,283 --> 01:05:40,408 I'm fine, thanks. 369 01:05:42,075 --> 01:05:44,533 But don't wait for me... 370 01:05:46,158 --> 01:05:48,908 Okay, I'm going back to the Village with Karen and Jess. 371 01:05:49,033 --> 01:05:50,949 Are you sure you're all right? 372 01:05:52,325 --> 01:05:54,075 Yeah, I'm fine. 373 01:07:03,825 --> 01:07:06,866 Harder on the rhomboids, please. 374 01:07:12,491 --> 01:07:14,949 - Got some stiffness there. - Yup. 375 01:07:21,866 --> 01:07:24,657 And I know I'm going to get really good grades. 376 01:07:24,783 --> 01:07:27,241 That's not what's stressing me out. 377 01:07:28,741 --> 01:07:30,741 Okay, on your back. 378 01:07:31,908 --> 01:07:34,491 It's having to go back to school 379 01:07:34,616 --> 01:07:38,699 and feeling like an old lady among all the 17-year-olds. 380 01:07:38,991 --> 01:07:40,866 Jess is 17, you know. 381 01:07:40,991 --> 01:07:44,116 There are a bunch of girls on the team around that age. 382 01:07:44,533 --> 01:07:46,616 Yeah, but it's not the same in sports. 383 01:07:46,741 --> 01:07:51,074 You can be lucky and go far even when you're young. 384 01:07:52,616 --> 01:07:55,616 You think you're here just because you were lucky? 385 01:07:55,866 --> 01:07:57,449 Not me. 386 01:07:59,075 --> 01:08:01,158 No fucking way. 387 01:08:03,116 --> 01:08:05,449 But take Jess, for example. 388 01:08:06,283 --> 01:08:08,908 She hasn't lived through anything yet. 389 01:08:09,408 --> 01:08:11,366 She's just talented. 390 01:08:11,825 --> 01:08:14,450 She has the right build, she's tall. 391 01:08:18,366 --> 01:08:22,866 But it sucks for those of us who gave up everything to get here. 392 01:08:23,616 --> 01:08:26,074 I like Jess, you know. 393 01:08:26,200 --> 01:08:28,950 But let's say I have 10 years of studies left. 394 01:08:29,533 --> 01:08:31,908 I'll only be a doctor in my 30s. 395 01:08:32,825 --> 01:08:35,283 That's a depressing thought. 396 01:08:36,783 --> 01:08:38,533 Breathe in deep. 397 01:08:42,575 --> 01:08:46,616 Seriously, just thinking about jumping into a cold pool at 5 AM, 398 01:08:46,741 --> 01:08:48,907 it's the worst feeling in the world. 399 01:08:49,200 --> 01:08:51,783 I bet you'll end up missing it. 400 01:08:52,450 --> 01:08:53,950 Not now. 401 01:08:54,366 --> 01:08:58,032 Well, I saw you this morning. Seems like you're missing it already. 402 01:09:00,200 --> 01:09:01,908 It's like an ex. 403 01:09:02,450 --> 01:09:04,741 Oh, that's right, you don't have a boyfriend. 404 01:09:04,866 --> 01:09:06,741 I didn't want to go on the pill. 405 01:09:06,866 --> 01:09:08,157 Why's that? 406 01:09:08,408 --> 01:09:12,533 When Marie-Pierre started on it, she put on some weight. 407 01:09:13,783 --> 01:09:18,116 And as a swimmer, I had no time for anyone in my life. 408 01:09:19,866 --> 01:09:21,991 Roll onto your left side. 409 01:09:28,033 --> 01:09:29,074 Thanks. 410 01:09:35,366 --> 01:09:38,782 What I wanted to say was when you end a relationship, 411 01:09:38,908 --> 01:09:41,283 at first, you say lots of shit about your ex 412 01:09:41,408 --> 01:09:44,491 to convince yourself that it was the right decision. 413 01:09:44,616 --> 01:09:46,574 But after a while, 414 01:09:47,075 --> 01:09:49,158 you end up missing even his flaws. 415 01:09:49,283 --> 01:09:51,283 People are weird like that. 416 01:09:53,700 --> 01:09:56,200 Unless it's an abusive relationship. 417 01:09:56,866 --> 01:10:00,407 Maybe I had an abusive relationship with swimming. 418 01:10:01,575 --> 01:10:03,283 I doubt that. 419 01:10:03,408 --> 01:10:07,449 I don't know many people your age who have seen so much of the world. 420 01:10:07,575 --> 01:10:09,616 I only saw the pools. 421 01:10:09,866 --> 01:10:13,866 It's true that the pools in Moscow and Budapest were really nice, 422 01:10:14,200 --> 01:10:16,908 but they were just pools. 423 01:10:17,241 --> 01:10:19,116 I'm not that sorry for you! 424 01:10:19,575 --> 01:10:21,533 And think of this: 425 01:10:21,658 --> 01:10:25,199 I've never booked a hotel room or a flight myself. 426 01:10:26,700 --> 01:10:28,450 Isn't that weird? 427 01:10:34,325 --> 01:10:36,783 Okay sweetie, I have to keep it short today. 428 01:10:36,908 --> 01:10:39,991 I have to prioritize the swimmers that have races tonight. 429 01:10:48,658 --> 01:10:50,449 There you go, miss. 430 01:10:51,616 --> 01:10:54,116 And you have to keep stretching your lower back, 431 01:10:54,241 --> 01:10:56,824 because you're going to be sitting for longer periods. 432 01:10:57,075 --> 01:11:00,616 - My fucking lower back, eh? - Yeah, your fucking lower back... 433 01:11:06,783 --> 01:11:08,491 Thank you. 434 01:17:42,950 --> 01:17:46,450 I'M SLEEPING! 435 01:20:09,616 --> 01:20:14,699 ...BECAUSE I KNOW YOU'RE NOT A QUITTER! - COACH 436 01:26:20,158 --> 01:26:21,158 Nadia? 437 01:26:21,283 --> 01:26:23,491 - Hey, Nadia! - What? 438 01:26:23,616 --> 01:26:25,366 Didn't you like my surprise? 439 01:26:25,491 --> 01:26:29,032 You know I think you have more drive than any swimmer I've ever met. 440 01:26:29,158 --> 01:26:30,616 I don't want to see you go. 441 01:26:30,741 --> 01:26:32,491 I had to try. 442 01:26:32,616 --> 01:26:34,407 Try what? 443 01:26:34,700 --> 01:26:36,783 Seriously, try what? 444 01:26:36,908 --> 01:26:39,366 It's not up to you or anyone else to try anything! 445 01:26:39,491 --> 01:26:42,282 You don't seem to get that this is my decision! 446 01:26:42,408 --> 01:26:45,991 Can I maybe make a decision by myself for once in my life? 447 01:26:47,075 --> 01:26:50,158 Maybe have control over my life for once? 448 01:26:51,283 --> 01:26:52,408 Hold on. 449 01:27:11,366 --> 01:27:15,032 Remember the first time you ever swam 200 fly? 450 01:27:19,158 --> 01:27:20,908 Do you remember? 451 01:27:23,075 --> 01:27:24,991 I think you were 11. 452 01:27:25,783 --> 01:27:29,158 Maybe 10. You were swimming with Maryse, I think. 453 01:27:32,866 --> 01:27:34,616 It was at... 454 01:27:36,366 --> 01:27:41,199 our little Christmas meet, just before the hot dog party. 455 01:27:42,158 --> 01:27:45,616 I'd only been there around 3 months, I coached the seniors. 456 01:27:50,366 --> 01:27:53,282 I remember so well, I saw you in the pool 457 01:27:55,616 --> 01:27:57,782 and your stroke was a disaster. 458 01:28:00,033 --> 01:28:04,116 You looked like you were drowning but you went faster than anyone else. 459 01:28:06,366 --> 01:28:07,949 But... 460 01:28:09,908 --> 01:28:12,283 I remember I saw you and I said, 461 01:28:12,700 --> 01:28:15,075 "That one will go far." 462 01:28:18,366 --> 01:28:20,282 That's all I wanted to say. 463 01:28:20,825 --> 01:28:24,366 I'm super fucking proud to have come this far with you. 464 01:28:31,366 --> 01:28:33,366 And I thank you. 465 01:29:30,616 --> 01:29:31,824 At the same time! 466 01:30:23,783 --> 01:30:26,158 Can I have some lines too, please? 467 01:30:26,283 --> 01:30:27,866 Sure, if you want. 468 01:31:21,616 --> 01:31:24,157 That’s it! You’re not pouting anymore, eh? 469 01:34:29,116 --> 01:34:30,699 The water's nice. 470 01:35:24,158 --> 01:35:26,116 But really, you know, 471 01:35:27,158 --> 01:35:29,699 you were right about one thing. 472 01:35:33,116 --> 01:35:35,116 Athletes are selfish. 473 01:35:45,741 --> 01:35:50,449 You know, you have your plans, you're going to med school... 474 01:35:51,408 --> 01:35:53,199 But me... 475 01:35:56,658 --> 01:35:58,991 I'll be all alone. 476 01:36:08,200 --> 01:36:09,991 You know... 477 01:36:13,533 --> 01:36:16,699 Who will I race against in practice? 478 01:36:20,658 --> 01:36:24,699 Who will I room with at meets? 479 01:36:29,116 --> 01:36:31,366 Who will I bitch with? 480 01:36:39,075 --> 01:36:41,991 Who will I goof off with? 481 01:36:50,033 --> 01:36:51,574 Who will I cry with? 482 01:37:03,616 --> 01:37:05,949 I'll still come cheer for you. 483 01:37:18,533 --> 01:37:19,866 And you? 484 01:37:20,658 --> 01:37:22,783 Will you still see me if I don't swim anymore? 485 01:37:22,908 --> 01:37:24,491 Well... 486 01:37:30,366 --> 01:37:32,491 Unless you put on 40 pounds! 487 01:37:56,366 --> 01:37:57,449 Say something. 488 01:37:59,408 --> 01:38:00,533 Say something! 489 01:38:00,658 --> 01:38:03,491 - What will you do with it? - Just say something. 490 01:38:14,283 --> 01:38:19,574 I saw Nadia fucking a Muslim on MDMA in the Olympic Village! 491 01:38:20,700 --> 01:38:22,158 YOLO bitches! 492 01:38:36,075 --> 01:38:38,658 He wasn't Muslim, he was Christian. 493 01:38:41,658 --> 01:38:43,366 Actually, an atheist. 494 01:39:53,241 --> 01:39:55,032 Look.