1 00:00:17,209 --> 00:00:18,876 महिला: ♪ ओह, ♪ 2 00:00:18,959 --> 00:00:21,542 ♪ बेशर्म डायन नृत्य कर रहा है ♪ 3 00:00:21,626 --> 00:00:26,125 ♪ ओह, शर्मनाक परी झूठ और गपशप ♪ 4 00:00:26,209 --> 00:00:29,292 ♪ ओह, वहाँ दानव गुस्से से काँपेंगे ♪ 5 00:00:29,375 --> 00:00:30,667 (इंजन खुलासा) 6 00:00:30,751 --> 00:00:35,667 ♪ अपने तकिए के नीचे गहरे ♪ 7 00:00:35,751 --> 00:00:38,209 ♪ मुझे परेशान मत करो। ♪ 8 00:00:38,292 --> 00:00:39,792 हम्म? 9 00:00:42,459 --> 00:00:44,417 - (चकल्लस) - (इंजन खुलासा) 10 00:00:58,876 --> 00:01:01,626 (हॉर्न बजाते हुए, सम्मान देते हुए) 11 00:01:04,417 --> 00:01:05,751 (हॉर्न ब्लेरस) 12 00:01:05,834 --> 00:01:07,000 (टायर बिखरा हुआ) 13 00:01:13,459 --> 00:01:15,000 (पीस) 14 00:01:24,542 --> 00:01:26,626 (छींटाकशी) 15 00:01:31,667 --> 00:01:33,751 (चहकते पक्षी) 16 00:01:35,500 --> 00:01:37,626 (इंजन चुपचाप क्लिक करते हुए) 17 00:01:56,209 --> 00:01:58,167 (बच्चे को धीरे से सहलाते हुए) 18 00:02:04,334 --> 00:02:07,000 -क्या आप हमारी मस्ती का मज़ा लेते हैं? - (Coos) 19 00:02:07,083 --> 00:02:09,459 अच्छा है, क्योंकि हम अब यहाँ हैं। 20 00:02:09,542 --> 00:02:11,000 आप इसे यहाँ पसंद करेंगे। 21 00:02:11,083 --> 00:02:13,125 हर कमरा स्पिक-एंड-स्पैन है 22 00:02:13,209 --> 00:02:16,167 धूप के टन के साथ सभी विशाल खिड़कियों से। 23 00:02:16,250 --> 00:02:19,584 और उनके चरवाहे की पाई वास्तव में अच्छा है। 24 00:02:22,000 --> 00:02:25,209 बात सुनो। आपको अभी यहां रहना है। 25 00:02:25,292 --> 00:02:28,209 आपको कहीं और नहीं जाना चाहिए। 26 00:02:28,292 --> 00:02:31,500 और बाकी आप पर निर्भर है, ठीक है? 27 00:02:32,417 --> 00:02:34,626 कान की बाली। 28 00:02:35,834 --> 00:02:38,709 - (अर्वीग रोते हुए) - (दरवाजे खोलने) 29 00:02:38,792 --> 00:02:41,459 (scoffs) सुबह के इस समय? 30 00:02:44,250 --> 00:02:45,834 (हांफते हुए) मेरा वचन! 31 00:02:45,918 --> 00:02:47,834 अच्छाई! 32 00:02:47,918 --> 00:02:49,083 ओह। 33 00:02:49,167 --> 00:02:52,125 तुम बिलकुल ठीक हो, थोड़ा। 34 00:02:52,209 --> 00:02:55,125 वहाँ, वहाँ, रोना मत। 35 00:02:55,209 --> 00:02:57,167 हां, वह अच्छी लड़की है। 36 00:02:57,250 --> 00:02:57,292 हम्म? 37 00:02:58,918 --> 00:03:01,042 ऐसा लग रहा है कि यह एक नोट है जिसने भी बच्चे को छोड़ा। 38 00:03:01,125 --> 00:03:03,542 “अन्य 12 चुड़ैलें मिलीं सभी मेरा पीछा करते हैं। 39 00:03:03,626 --> 00:03:05,876 “मैं उसके लिए वापस आ जाऊंगा जब मैंने उन्हें हिलाया है। 40 00:03:05,959 --> 00:03:07,918 “साल लग सकते हैं। 41 00:03:08,000 --> 00:03:10,876 उसका नाम अर्विग है। ” 42 00:03:10,959 --> 00:03:12,292 "इर्विग"? 43 00:03:12,375 --> 00:03:14,209 अगर यह सच है इस बच्चे की माँ 44 00:03:14,292 --> 00:03:16,167 12 चुड़ैलों के साथ जुड़ा हुआ है, 45 00:03:16,250 --> 00:03:18,751 तो यह इस प्रकार है उसे भी डायन होना चाहिए। 46 00:03:18,834 --> 00:03:20,375 मैं आश्चर्यचकित हूं उसने क्या किया होगा 47 00:03:20,459 --> 00:03:23,125 अन्य सभी चुड़ैलों पर क्रोध करने के लिए उसकी वाचा में। 48 00:03:23,209 --> 00:03:25,584 चुड़ैलों, यह है? बकवास की बकवास! 49 00:03:25,667 --> 00:03:29,292 शायद इसका मतलब है कि छोटा बच्चा एक चुड़ैल है। 50 00:03:29,375 --> 00:03:30,751 क्या? 51 00:03:30,834 --> 00:03:32,375 (हँसते हुए) 52 00:03:32,459 --> 00:03:33,834 बकवास! 53 00:03:33,918 --> 00:03:36,375 बस हैं चुड़ैलों जैसी कोई बात नहीं। 54 00:03:36,459 --> 00:03:38,250 सही? 55 00:03:38,334 --> 00:03:40,626 यह अब तुम्हारा घर है। 56 00:03:41,876 --> 00:03:43,584 उसने आपको अर्विग कहा? 57 00:03:43,667 --> 00:03:45,792 बग जो दफन करता है तुम्हारे कान में? 58 00:03:45,876 --> 00:03:47,417 अब मुझे देखने दो। 59 00:03:47,500 --> 00:03:50,751 अर्विग जैसा नाम नहीं चलेगा। 60 00:03:50,834 --> 00:03:53,375 मैट्रन, क्या तुम ठीक हो? 61 00:03:53,459 --> 00:03:55,667 सभी को नमस्कार। 62 00:03:55,751 --> 00:03:57,334 आपका स्वागत है हमारे नवीनतम। 63 00:03:57,417 --> 00:03:59,876 उसका नाम एरिका विग है। 64 00:03:59,959 --> 00:04:02,584 हैलो कहें। 65 00:04:02,667 --> 00:04:04,042 (गिगल्स) 66 00:04:04,918 --> 00:04:06,292 (हँसते हुए) 67 00:04:06,375 --> 00:04:07,542 MATRON: अच्छा अच्छा, 68 00:04:07,626 --> 00:04:09,083 तुम नहीं हो अच्छे मूड में। 69 00:04:09,167 --> 00:04:11,292 (महिलाएं हंसते हुए) 70 00:04:12,584 --> 00:04:14,667 ♪ ♪ 71 00:04:42,584 --> 00:04:44,667 ♪ ♪ 72 00:05:14,584 --> 00:05:16,709 ♪ ♪ 73 00:05:55,250 --> 00:05:57,375 (बच्चे गिग्लिंग) 74 00:06:01,459 --> 00:06:02,876 (बच्चे को नहलाया जाता है) 75 00:06:05,417 --> 00:06:07,500 ♪ ♪ 76 00:06:11,292 --> 00:06:13,375 (बाल कड़क) 77 00:06:17,250 --> 00:06:18,876 (हांफना) 78 00:06:24,250 --> 00:06:27,417 (भूत की तरह कराहते बच्चे) 79 00:06:36,083 --> 00:06:37,751 (भौंकना) 80 00:06:37,834 --> 00:06:39,584 यह क्या है, लड़का है? 81 00:06:39,667 --> 00:06:41,167 (हांफते हुए) 82 00:06:42,083 --> 00:06:43,959 (हांफना): ओह। ओह। 83 00:06:45,167 --> 00:06:46,751 (हांफते हुए) 84 00:06:46,834 --> 00:06:48,000 (चिल्लाती है) 85 00:06:48,083 --> 00:06:49,417 (आदमी और कुत्ता फुसफुसाते हुए) 86 00:06:49,500 --> 00:06:51,709 ओह, जाने दो! ओह, ब्लीमी। 87 00:06:51,792 --> 00:06:53,959 अरे! भाग मत जाना। C- यहाँ वापस आओ, लड़का! 88 00:06:54,042 --> 00:06:57,125 (बच्चे हंसते हुए) 89 00:07:03,042 --> 00:07:05,542 कस्टर्ड: चलो यह नहीं, एरिका। 90 00:07:05,626 --> 00:07:08,459 अगर हम पकड़े जाते हैं, हम कर रहे हैं बड़ी मुश्किल में पड़ने वाला। 91 00:07:08,542 --> 00:07:10,417 युग: ठीक है, तो, हम अभी करेंगे 92 00:07:10,500 --> 00:07:12,667 यह सुनिश्चित करना है कि हम नहीं। 93 00:07:15,375 --> 00:07:16,667 हाँ। 94 00:07:20,083 --> 00:07:21,626 सब ठीक है चलो चलते हैं। 95 00:07:24,417 --> 00:07:26,959 मैं वास्तव में पर चिल्लाया नफरत हो रही है। 96 00:07:27,042 --> 00:07:28,083 मूर्ख लड़का। 97 00:07:28,167 --> 00:07:30,751 इस तरह की संभावना हर दिन साथ मत आना। 98 00:07:30,834 --> 00:07:31,709 आ भी। 99 00:07:31,792 --> 00:07:33,834 उम, क्या मैं अभी यहां प्रतीक्षा कर सकता हूं? 100 00:07:33,918 --> 00:07:35,083 ज़रूर। 101 00:07:35,167 --> 00:07:38,000 अगर आपको लगता है कि आपको मिल गया है साहस, आगे बढ़ो। 102 00:07:40,292 --> 00:07:41,375 (इर्विग चकल्स) 103 00:07:41,459 --> 00:07:43,626 - (हवा हाउल धीरे) - (हांफते हुए) 104 00:07:45,209 --> 00:07:46,876 नहीं, एरिका! 105 00:07:46,959 --> 00:07:49,375 मेरा इंतजार करना! 106 00:07:57,417 --> 00:07:59,626 (अर्विग गिगल्स) 107 00:07:59,709 --> 00:08:00,834 W- क्या? 108 00:08:00,918 --> 00:08:03,542 इसके बजाय, अगर टॉवर में एक घंटी, 109 00:08:03,626 --> 00:08:05,375 हम इसके अंदर एक अलग सिर पाते हैं 110 00:08:05,459 --> 00:08:08,417 आगे-पीछे झूला, आगे - पीछे? 111 00:08:08,500 --> 00:08:09,834 यह मजेदार होगा। 112 00:08:09,918 --> 00:08:11,876 नहीं, ऐसा नहीं होगा। 113 00:08:11,959 --> 00:08:14,375 (हस रहा) 114 00:08:14,459 --> 00:08:18,250 फिर, उसकी आँखें खुली हुई थीं, यह धीरे-धीरे घूमता है ... 115 00:08:18,334 --> 00:08:20,167 (दोनों हांफते हुए) 116 00:08:20,250 --> 00:08:22,375 ... और बस हमें घूरता है। 117 00:08:22,459 --> 00:08:26,584 और फिर, अचानक, सिर का मुंह खुल जाता है! 118 00:08:26,667 --> 00:08:28,042 (चिल्लाते हुए) 119 00:08:28,125 --> 00:08:29,876 आप सुन नहीं सकते! 120 00:08:29,959 --> 00:08:32,042 ओह! तुम। रिलैक्स, कस्टर्ड। 121 00:08:32,125 --> 00:08:34,209 क्या डराने वाली बिल्ली है जैसे आप करने जा रहे हैं 122 00:08:34,292 --> 00:08:36,250 अगर हम मार्टिंस द्वारा आक्रमण करते हैं? 123 00:08:36,334 --> 00:08:39,125 मैंने पढ़ा कि मार्टियन मनुष्यों के अनुकूल हैं। 124 00:08:39,209 --> 00:08:41,709 यह एक हेनलिन पुस्तक में कहा गया है। 125 00:08:42,959 --> 00:08:45,918 मुझे यकीन है कि वे आपको डालने जा रहे हैं एक पूर्ण नेल्सन में 126 00:08:46,000 --> 00:08:47,918 जब वे तुम्हें पकड़ लेते हैं अपनी आठ भुजाओं के साथ, 127 00:08:48,000 --> 00:08:49,709 और फिर यह होगा आपके लिए खेल खत्म। 128 00:08:49,792 --> 00:08:51,375 अगले जीवनकाल में मिलते हैं। 129 00:08:51,459 --> 00:08:54,959 Martians के पास आठ हथियार नहीं हैं। उनके पास तीन हैं। 130 00:08:55,042 --> 00:08:58,125 (scoffs) तीन या आठ-- कौन परवाह करता है, कस्टर्ड? 131 00:09:02,000 --> 00:09:04,500 (हांफते हुए) ओह, वाह! 132 00:09:04,584 --> 00:09:08,709 यह सबसे अच्छा है...! 133 00:09:12,584 --> 00:09:15,876 शश! कोई तुम्हें सुन लेगा। 134 00:09:15,959 --> 00:09:17,918 अरे, यह दूसरों का है। 135 00:09:18,000 --> 00:09:21,417 कब्रिस्तान में एक भूत पार्टी। क्लासिक। 136 00:09:21,500 --> 00:09:23,751 आत्मा नहीं जानती कि तुम और मैं यहाँ हैं। 137 00:09:23,834 --> 00:09:25,375 क्या यह मज़ा नहीं है? 138 00:09:26,334 --> 00:09:28,042 देखो! वहां पर! 139 00:09:28,125 --> 00:09:30,375 यह एक जहाज है, है ना? 140 00:09:30,459 --> 00:09:32,042 कस्टर्ड: तुम सही कह रही हो। 141 00:09:32,125 --> 00:09:34,083 यह एक अंतरिक्ष यान की तरह दिखता है। 142 00:09:34,167 --> 00:09:35,792 यह बहुत फैंसी है। 143 00:09:35,876 --> 00:09:37,751 काश मैं उस पर होता। 144 00:09:41,626 --> 00:09:43,167 उह, एरिका? 145 00:09:43,250 --> 00:09:45,500 तुमने कभी नहीं चाहा है अपना खुद का परिवार 146 00:09:45,584 --> 00:09:49,125 या कहीं रहने के लिए यहाँ के अलावा, क्या आपके पास है? 147 00:09:49,209 --> 00:09:50,751 नहीं। 148 00:09:52,626 --> 00:09:54,751 हम्म। हर्गिज नहीं। 149 00:09:54,834 --> 00:09:58,459 जो कोई भी मुझे चुन लेगा बहुत असामान्य होगा, 150 00:09:58,542 --> 00:10:02,167 लेकिन एक सामान्य परिवार और भी बुरा होगा। 151 00:10:02,250 --> 00:10:05,584 मुझे केवल दो या तीन चाहिए लोग वैसा ही करें जैसा मैं चाहता हूं। 152 00:10:05,667 --> 00:10:07,459 छह सबसे ज्यादा। 153 00:10:07,542 --> 00:10:09,959 क्या मजा आएगा? 154 00:10:10,042 --> 00:10:13,500 सब के बाद, यहाँ चारों ओर मैं क्या कहता हूं। 155 00:10:13,584 --> 00:10:16,709 और यह पूरी तरह से स्पिक-एंड-स्पैन है। 156 00:10:17,876 --> 00:10:21,334 हमें खूब धूप मिलती है 'क्योंकि खिड़कियां बहुत बड़ी हैं। 157 00:10:21,417 --> 00:10:24,125 और चरवाहे की पाई वास्तव में अच्छा है। 158 00:10:24,209 --> 00:10:25,375 (कस्टर्ड ग्रंटिंग) 159 00:10:26,792 --> 00:10:30,834 चिंता मत करो। कोई मौका नहीं है कोई भी आपको चुन लेगा। 160 00:10:30,918 --> 00:10:35,375 लेकिन, उम, बहुत सारे लोग जो यहां आते हैं वे मेरी तरह करते हैं 161 00:10:35,459 --> 00:10:38,709 कभी-कभी वे भी लगभग मुझे चुनें। 162 00:10:39,667 --> 00:10:41,667 (हस रहा) 163 00:10:41,751 --> 00:10:43,834 ♪ ♪ 164 00:10:46,083 --> 00:10:47,626 अब सब सही है, यह महत्वपूर्ण है। 165 00:10:47,709 --> 00:10:50,167 अपनी आँखों को पार करने के लिए मत भूलना जिस तरह से मैंने आपको सिखाया है। 166 00:10:50,250 --> 00:10:53,542 क्या मैं स्पष्ट हूं, मास्टर कस्टर्ड? 167 00:10:53,626 --> 00:10:55,000 (चंचलता से) 168 00:10:55,083 --> 00:10:56,459 (हांफना) 169 00:10:56,542 --> 00:10:58,375 ऐ ऐ कप्तान! 170 00:10:59,292 --> 00:11:01,667 (तनावपूर्ण) 171 00:11:03,751 --> 00:11:06,250 (दोनों हँसते हुए) 172 00:11:10,125 --> 00:11:12,209 ♪ ♪ 173 00:11:21,000 --> 00:11:22,334 Thelma? 174 00:11:23,292 --> 00:11:24,500 Thelma! 175 00:11:24,584 --> 00:11:27,167 हाँ। वेलकम बैक, मैट्रॉन। 176 00:11:27,250 --> 00:11:28,959 कोई बात है क्या? 177 00:11:29,042 --> 00:11:30,959 क्या आपके घर पर कोई मुसीबत है? 178 00:11:31,042 --> 00:11:33,042 कुछ भी गलत क्यों होगा? 179 00:11:33,125 --> 00:11:34,375 स्टेशन पर रहते हुए, 180 00:11:34,459 --> 00:11:36,500 मैं हमारे पड़ोसी में भाग गया, श्री जेनकिंस। 181 00:11:36,584 --> 00:11:39,292 उन्होंने कहा, कल रात, द बच्चों को भूत के रूप में कपड़े पहनाए गए। 182 00:11:39,375 --> 00:11:40,542 हरे बाबा। कल रात? 183 00:11:40,626 --> 00:11:42,876 MATRON: क्या आपको कुछ अजीब लगा? 184 00:11:42,959 --> 00:11:45,209 थेल्मा: नहीं, मैं बिलकुल अनजान था। 185 00:11:46,125 --> 00:11:48,876 शायद उसने जो भूत देखे थे असली थे। 186 00:11:48,959 --> 00:11:50,500 बकवास! 187 00:11:50,584 --> 00:11:52,417 युग: माफ कीजिए, मैट्रॉन। 188 00:11:52,500 --> 00:11:54,751 यह वह था जिसे मैंने देखा था। 189 00:11:54,834 --> 00:11:56,167 -क्या? - (हांफते हुए) 190 00:11:56,250 --> 00:11:58,209 अरे, कस्टर्ड, आपको अभी जाना चाहिए। 191 00:11:58,292 --> 00:11:59,209 (कस्टर्ड नरम होकर) 192 00:11:59,292 --> 00:12:02,500 एरिका, पृथ्वी पर क्या क्या मतलब है आपका? 193 00:12:02,584 --> 00:12:06,334 आज दोपहर, कोई जा रहा है अपनाए जाने के लिए, वे नहीं हैं? 194 00:12:07,292 --> 00:12:10,209 इसलिए मैंने पकड़ बनाने का फैसला किया एक विदाई पार्टी। 195 00:12:10,292 --> 00:12:13,626 असल में, मैं था आपको भी आमंत्रित करने जा रहा हूं। 196 00:12:13,709 --> 00:12:17,918 आखिर सोचा भी तो क्या आपको अलविदा कहने की ... 197 00:12:18,000 --> 00:12:19,834 दर्दनाक। 198 00:12:19,918 --> 00:12:22,751 माफ़ करना। क्या मैं चीजों को बहुत दूर ले गया था? 199 00:12:22,834 --> 00:12:28,000 ओह, एरिका। इतना प्यारा बच्चा। 200 00:12:28,083 --> 00:12:30,584 हाँ प्रिय, शायद थोड़ी बहुत दूर, 201 00:12:30,667 --> 00:12:33,292 लेकिन आपको आज चुना जा सकता है। 202 00:12:33,375 --> 00:12:34,792 यह मेरे लिए एक रहस्य है 203 00:12:34,876 --> 00:12:37,125 क्यों एक बच्चा जितना प्यारा और प्यारा है 204 00:12:37,209 --> 00:12:40,000 कभी नहीं लगता एक चुना। 205 00:12:41,000 --> 00:12:42,709 (दोनों आहें) 206 00:12:44,918 --> 00:12:46,667 (धीरे ​​से बोले) 207 00:12:47,918 --> 00:12:50,250 ओह। सही बात है। 208 00:12:50,334 --> 00:12:52,709 यह लगभग मेरे दिमाग फिसल गया। 209 00:12:55,459 --> 00:12:56,876 यह आपके लिए है। 210 00:12:56,959 --> 00:12:59,083 मुझे पता है कि आप इसे चाहते थे अभी कुछ देर के लिए। 211 00:12:59,167 --> 00:13:01,626 (हांफना) क्या यह स्वेटर है? 212 00:13:01,709 --> 00:13:02,626 (शुशेस) 213 00:13:02,709 --> 00:13:04,334 दूसरों को पता न चलने दें। 214 00:13:04,417 --> 00:13:06,459 सही। एक शब्द भी नहीं। 215 00:13:06,542 --> 00:13:10,000 ओह, मैं सबसे खुशहाल बच्चा हूँ यह घर कभी पड़ा है! 216 00:13:10,083 --> 00:13:12,209 धन्यवाद, मैट्रॉन! मैं तुमसे प्यार करता हूँ! 217 00:13:12,292 --> 00:13:14,834 -हे भगवान। -उह, मुझे माफ करना, मैट्रन। 218 00:13:14,918 --> 00:13:16,792 हम मिस्टर जेनकिंस को क्या कहते हैं? 219 00:13:16,876 --> 00:13:19,417 कब्रिस्तानों में भूत आम हैं। 220 00:13:19,500 --> 00:13:21,209 आप उसे बता सकते हैं। 221 00:13:21,292 --> 00:13:24,125 मैट्रन, मुझे जाने दो यह आप के लिए ले। 222 00:13:25,083 --> 00:13:27,209 -लेकिन यह बहुत भारी नहीं है? - (इर्विग ग्रंट्स) 223 00:13:27,292 --> 00:13:30,417 -हर्गिज नहीं। -एक अच्छा इशारा क्या है। 224 00:13:32,709 --> 00:13:34,209 बकवास! 225 00:13:34,292 --> 00:13:36,375 ♪ ♪ 226 00:13:40,334 --> 00:13:42,667 ओह, एरिका। कुंआ? 227 00:13:42,751 --> 00:13:43,918 उह, यह सब हो चुका है। 228 00:13:44,000 --> 00:13:46,542 मैंने तुम्हारा पत्र ठीक कर दिया और यह पहले से ही पोस्ट में है। 229 00:13:46,626 --> 00:13:49,584 आप शायद बहुत मिलेंगे कल रोमांटिक जवाब! 230 00:13:49,667 --> 00:13:51,000 - (स्क्वील्स) -ओह, मेरे भगवान! 231 00:13:51,083 --> 00:13:54,083 -वाह! (स्क्वील) शानदार! -मुझे घबराहट हो रही है! 232 00:13:54,167 --> 00:13:56,834 - (हंसते हुए लड़कियां) - (सूँघते हुए) 233 00:14:02,250 --> 00:14:04,876 अरे, हम कर रहे हैं दोपहर के भोजन के लिए चरवाहा पाई? 234 00:14:04,959 --> 00:14:06,334 रसोइया: यह जवान औरत है 235 00:14:06,417 --> 00:14:07,918 जुर्माने के साथ गंध की भावना। 236 00:14:08,000 --> 00:14:09,918 शेफर्ड पाई, है ना? 237 00:14:10,000 --> 00:14:11,709 बस होना ही है। 238 00:14:11,792 --> 00:14:13,292 सब के बाद, अपने मांस pies हैं 239 00:14:13,375 --> 00:14:15,292 सबसे अच्छा पूरी दुनिया में, 240 00:14:15,375 --> 00:14:17,209 और उनमें से बदबू आती है अविश्वसनीय रूप से दिव्य। 241 00:14:17,292 --> 00:14:19,292 (गला साफ करता है) मुझे याद दिलाओ, कौन फिर से सिर पकाना है? 242 00:14:19,375 --> 00:14:22,042 क्यों, एरिका, बिल्कुल। 243 00:14:22,125 --> 00:14:24,209 ओह, नहीं, यह मैं नहीं हो सकता, 244 00:14:24,292 --> 00:14:28,000 क्योंकि मेरे पास बड़ा पेट नहीं है यहाँ इस तरह! 245 00:14:28,083 --> 00:14:29,500 (ग्रंट्स) 246 00:14:29,584 --> 00:14:32,209 -आप आहार पर जाना चाह सकते हैं। - (चकल्लस) 247 00:14:32,292 --> 00:14:35,709 (scoffs) ब्लेज़ में क्यों क्या मैं इसके साथ हूं? 248 00:14:35,792 --> 00:14:37,667 अगर तुम जानना चाहते हो मैं जो बना रहा हूं, 249 00:14:37,751 --> 00:14:40,375 आपको इंतज़ार करना होगा लंच के समय तक। 250 00:14:40,459 --> 00:14:41,959 (चकली) 251 00:14:45,459 --> 00:14:47,209 तुम एक महान कुक हो। 252 00:14:48,959 --> 00:14:51,459 (दोनों धीरे से हंसते हुए) 253 00:14:52,584 --> 00:14:54,250 - (घंटी टोलिंग) - (महिला हांसी) 254 00:14:54,334 --> 00:14:56,292 देखो, वह हमें देख रहा है। 255 00:14:56,375 --> 00:14:58,876 उसकी आँखें लगभग टिमटिमा रही हैं। 256 00:14:58,959 --> 00:15:00,375 नमस्कार। 257 00:15:00,459 --> 00:15:02,292 (बच्चा हंसते हुए) 258 00:15:02,375 --> 00:15:04,918 (हंसते हुए) शेयर करना बहुत अच्छा है। 259 00:15:05,000 --> 00:15:06,500 हम्म, वह दयालु है। 260 00:15:08,083 --> 00:15:09,792 ऊ, घृणित। 261 00:15:10,667 --> 00:15:12,584 (अविवेकी बकबक) 262 00:15:12,667 --> 00:15:13,751 (कस्टर्ड हांडी) 263 00:15:13,834 --> 00:15:15,834 महिला: ओह, वह बहुत प्यारा है, इतना प्यारा। 264 00:15:15,918 --> 00:15:18,083 (बकबक जारी है) 265 00:15:21,792 --> 00:15:24,125 वहां वे बच्चे वास्तविक जीवित लोग हैं। 266 00:15:24,209 --> 00:15:25,959 वे गुड़िया नहीं हैं। 267 00:15:26,042 --> 00:15:29,292 आभूषण नहीं उनकी खुशी देखने के लिए। 268 00:15:36,083 --> 00:15:37,751 वे सभी वास्तव में चाहते हैं हमारे लिए है 269 00:15:37,834 --> 00:15:39,167 प्रदर्शन पर बहुत छोटी गुड़िया। 270 00:15:39,250 --> 00:15:41,334 क्या यह सही नहीं है, कस्टर्ड? 271 00:15:48,125 --> 00:15:50,334 - (घंटी बजाते हुए) - (कस्टर्ड हांडी) 272 00:15:52,209 --> 00:15:55,250 हाँ, हाँ, एक पल कृपया। 273 00:15:57,000 --> 00:15:59,292 इन्तिजार कराने के लिये क्षमा करें। 274 00:16:00,834 --> 00:16:02,167 उह, अंदर आओ। 275 00:16:02,250 --> 00:16:04,834 (कठोर ताली) 276 00:16:04,918 --> 00:16:08,000 अब आओ, बच्चों, अच्छा और करीने से पंक्तिबद्ध करें। 277 00:16:08,083 --> 00:16:10,626 बड़ी मुस्कुराहट है अब सबको। 278 00:16:10,709 --> 00:16:12,709 इस तरफ। वे यहाँ हैं। 279 00:16:14,542 --> 00:16:16,542 - (कस्टर्ड हांडी) -EARWIG: एमएम? 280 00:16:16,626 --> 00:16:18,709 ♪ ♪ 281 00:16:24,250 --> 00:16:28,500 सही। मैं प्रत्येक का परिचय दूंगा उनमें से एक आप क्रम में। 282 00:16:28,584 --> 00:16:32,459 यह मारिया जिमेनेज है। वह आठ। 283 00:16:32,542 --> 00:16:33,959 आप ऐसा नहीं सोचेंगे उसे देखने के लिए, 284 00:16:34,042 --> 00:16:36,375 लेकिन वह काफी है एक ऊर्जावान छोटी लड़की। 285 00:16:36,459 --> 00:16:38,584 -यह जॉर्ज मैकले है। - (चुपचाप): आपका चेहरा। 286 00:16:38,667 --> 00:16:40,167 उसे ट्रक और बुलडोजर पसंद हैं 287 00:16:40,250 --> 00:16:43,042 -और अन्य बड़े वाहन। - (अर्विग आहें) 288 00:16:43,125 --> 00:16:44,876 और इसके बाद क्रिश्चियन फूमर है। 289 00:16:44,959 --> 00:16:47,083 वह खेलों का दीवाना है। 290 00:16:47,167 --> 00:16:48,334 वह कहता है कि वह बनना चाहता है एक पेशेवर साइकिल चालक ... 291 00:16:48,626 --> 00:16:49,334 हुह? 292 00:16:49,417 --> 00:16:50,542 ... जब वह बड़ा होता है। (हंसते हुए) 293 00:16:51,626 --> 00:16:53,125 -Next Aki राइसफील्ड है। - (क्रैकिंग) 294 00:16:53,209 --> 00:16:55,167 वह सबसे बड़ी लड़की है इस घर पर 295 00:16:55,250 --> 00:16:58,083 -और बहुत देखभाल करने वाला स्वभाव है। - (हिसिंग, बुदबुदाहट) 296 00:16:58,167 --> 00:17:00,250 ♪ ♪ 297 00:17:05,292 --> 00:17:06,459 (hissing और बुदबुदाहट बंद) 298 00:17:06,542 --> 00:17:09,334 उसके माता-पिता मारे गए एक भयानक आग में। 299 00:17:09,417 --> 00:17:12,417 क्या बुरा है? आग पर शक किया गया। 300 00:17:12,500 --> 00:17:14,959 ओह, ऐसा दुर्भाग्यशाली लड़का। 301 00:17:15,042 --> 00:17:16,500 (मैट्रन सोबिंग) 302 00:17:16,584 --> 00:17:18,209 (हकलाने वाले) 303 00:17:18,292 --> 00:17:19,375 (चकली) 304 00:17:19,459 --> 00:17:21,792 उसका नाम एरिका विग है। 305 00:17:21,876 --> 00:17:25,626 वह हमारे साथ रह रही है चूंकि वह सिर्फ एक शिशु थी। 306 00:17:27,334 --> 00:17:29,292 ओह। उह ... 307 00:17:29,375 --> 00:17:31,959 -मन्द्राके, आप क्या कहते हैं? -हुह? 308 00:17:32,042 --> 00:17:34,042 उसके बारे में क्या? 309 00:17:35,000 --> 00:17:37,125 उसे करना चाहिए। 310 00:17:38,042 --> 00:17:39,167 (कोड़े से धीरे से) 311 00:17:39,250 --> 00:17:41,375 -हम इसे ले लेंगे। -अरे? 312 00:17:41,459 --> 00:17:44,000 -EARWIG: नहीं! - (हांफते हुए) 313 00:17:44,083 --> 00:17:45,792 मैं नहीं जा रहा हूँ! 314 00:17:45,876 --> 00:17:47,375 तुम्हारे ऊपर क्या आया है? 315 00:17:47,459 --> 00:17:49,834 एरिका डियर, तुम्हें पता है कैसे यहाँ हर कोई बस चाहता है 316 00:17:49,918 --> 00:17:52,751 आपको एक परिवार के साथ देखने के लिए जिसे आप अपना कह सकते हैं। 317 00:17:52,834 --> 00:17:56,375 लेकिन मैं ऐसा नहीं चाहता। मैं कस्टर्ड के साथ रहना चाहता हूं! 318 00:17:56,459 --> 00:17:59,918 मुझे पता है कि बदलाव कठिन है, लेकिन ये प्यारे लोग रहते हैं 319 00:18:00,000 --> 00:18:01,584 बस थोड़ी देर की चहलकदमी यहाँ से दूर 320 00:18:01,667 --> 00:18:03,334 लाइम एवेन्यू पर। 321 00:18:03,417 --> 00:18:05,292 आप वापस आ सकेंगे और अपने दोस्तों को देखें 322 00:18:05,375 --> 00:18:06,584 जब भी तुम चाहो। 323 00:18:06,667 --> 00:18:07,959 -मैं इसके बारे में निश्चित हूँ। - (ईयरविग ग्रंबल) 324 00:18:08,042 --> 00:18:09,292 और जब स्कूल फिर से शुरू होता है, 325 00:18:09,375 --> 00:18:11,876 आप कस्टर्ड देख पाएंगे हर दिन। ओह। 326 00:18:11,959 --> 00:18:16,334 यदि आप मेरे कार्यालय में प्रतीक्षा करते हैं, मैं शीघ्र ही तुम्हारे साथ रहूँगा। 327 00:18:20,375 --> 00:18:22,584 आपको कुछ खाना चाहिए। 328 00:18:22,667 --> 00:18:24,876 यदि आप नहीं, आपको बाद में भूख लगेगी। 329 00:18:25,834 --> 00:18:27,292 (आह) 330 00:18:27,375 --> 00:18:29,500 सब ठीक है, अपने आप को तैयार हो जाओ। 331 00:18:29,584 --> 00:18:31,584 हम नीचे प्रतीक्षा कर रहे हैं। 332 00:18:34,125 --> 00:18:37,083 (दरवाजा खुलता है, बंद होता है) 333 00:18:42,167 --> 00:18:43,876 यह कहां से आएगा? 334 00:18:44,876 --> 00:18:47,250 (जोर से कराहते हुए) 335 00:18:54,000 --> 00:18:55,250 "इर्विग"? 336 00:18:56,209 --> 00:18:57,751 हम्म। 337 00:19:03,250 --> 00:19:04,959 अपना ध्यान रखें। 338 00:19:06,751 --> 00:19:09,334 एरिका? (हांफना) 339 00:19:13,751 --> 00:19:15,876 (धीरे ​​से रोते हुए) 340 00:19:18,542 --> 00:19:19,876 एरिका? 341 00:19:23,626 --> 00:19:25,667 (ग्रंट्स) मेरे जीवन में पहली बार, 342 00:19:25,751 --> 00:19:28,292 मुझे कुछ करने के लिए बनाया जा रहा है मैं नहीं करना चाहता। 343 00:19:28,375 --> 00:19:31,209 मेरा मतलब है, मैं कैसे समाप्त हुआ इस झमेले में 344 00:19:31,292 --> 00:19:33,375 ♪ ♪ 345 00:19:55,834 --> 00:19:59,000 युग: वे निश्चित रूप से सींग हैं। 346 00:20:01,959 --> 00:20:03,042 (हांफना) 347 00:20:08,209 --> 00:20:10,125 (आह) 348 00:20:10,209 --> 00:20:11,709 (हांफना) 349 00:20:22,125 --> 00:20:23,167 (scoffs) 350 00:20:24,042 --> 00:20:27,125 ठीक। चुनौती स्वीकार की गई। 351 00:20:33,125 --> 00:20:35,209 ♪ ♪ 352 00:20:45,417 --> 00:20:46,709 13 नंबर। 353 00:20:46,792 --> 00:20:49,083 हम्म। कोई आश्चर्य नहीं। 354 00:20:53,876 --> 00:20:55,250 आह, यह एकदम सही है। 355 00:20:55,334 --> 00:20:57,959 मैं जब चाहूं भाग सकती हूं। 356 00:20:58,042 --> 00:20:59,959 (हांफना) 357 00:21:01,876 --> 00:21:04,292 (शांत व्होसिंग) 358 00:21:04,375 --> 00:21:06,042 MANDRAKE: सब ठीक तो। 359 00:21:06,125 --> 00:21:07,667 मैं तुम्हें क्या मिला तुम चाहते थे। 360 00:21:07,751 --> 00:21:11,000 अब मैं नहीं बनना चाहता अब और परेशान। (आह) 361 00:21:11,876 --> 00:21:14,000 (ईयरविग गैसप्स) 362 00:21:17,375 --> 00:21:19,584 यह कहाँ है आप सो रहे होंगे। 363 00:21:19,667 --> 00:21:24,125 अब तो, चलो तुम और मैं कुछ चीजें सीधे करें। 364 00:21:24,209 --> 00:21:28,167 मेरा नाम बेला यागा है। मैं एक डायन हूँ। 365 00:21:28,250 --> 00:21:30,584 मैं तुम्हें इस घर में ले आया 366 00:21:30,667 --> 00:21:32,667 क्योकि मुझे जरुरत है हाथों की एक और जोड़ी। 367 00:21:32,751 --> 00:21:34,125 यदि आप वास्तव में कड़ी मेहनत करते हैं, 368 00:21:34,209 --> 00:21:36,626 मैं कुछ नहीं करूँगा तुम्हें चोट देने के लिए। 369 00:21:36,709 --> 00:21:38,751 (डोर स्लम्स) 370 00:21:40,667 --> 00:21:44,292 हालांकि, यदि आप आलसी हैं ... 371 00:21:44,375 --> 00:21:45,500 वाह् भई वाह! 372 00:21:45,584 --> 00:21:46,959 हम्म? 373 00:21:47,042 --> 00:21:47,959 सब ठीक है। 374 00:21:48,042 --> 00:21:49,417 मैंने सच में नहीं सोचा था तुम जैसे दिखते थे 375 00:21:49,500 --> 00:21:51,959 एक वास्तविक पालक माँ वैसे भी। (ग्रंट्स) 376 00:21:52,042 --> 00:21:55,125 तो, यह व्यवस्थित है। 377 00:21:56,918 --> 00:21:59,626 आप सहमत हैं कि आप मुझे सिखाएँगे आप जादू के बारे में सब कुछ जानते हैं, 378 00:21:59,709 --> 00:22:02,876 और मैं यहां रहने के लिए सहमत हूं और आपकी मदद करेंगे। 379 00:22:02,959 --> 00:22:04,000 (ग्रंट्स) 380 00:22:04,083 --> 00:22:06,375 वास्तव में? यह तय हो गया, फिर। 381 00:22:08,542 --> 00:22:10,709 फिर के साथ दुकान में। 382 00:22:10,792 --> 00:22:12,125 रोजर! 383 00:22:14,751 --> 00:22:16,250 (नक्शेकदम पर चलते हुए) 384 00:22:16,334 --> 00:22:19,250 (हांफते हुए) 385 00:22:19,334 --> 00:22:21,417 ♪ ♪ 386 00:22:29,834 --> 00:22:31,709 (पुताई) 387 00:22:31,792 --> 00:22:33,375 (बेला यगा हँसते हुए) 388 00:22:36,459 --> 00:22:38,834 यहाँ। इसे डालें। 389 00:22:38,918 --> 00:22:40,584 साथ चलो, लड़की। 390 00:22:40,667 --> 00:22:43,876 आप यहाँ सिर्फ घूरने के लिए नहीं हैं। 391 00:22:48,292 --> 00:22:50,751 अगर आपको पसंद नहीं है जिस तरह से यह यहाँ है, 392 00:22:50,834 --> 00:22:53,751 आप इसे साफ कर सकते हैं अपने समय पर 393 00:22:53,834 --> 00:22:55,959 (बेला यगा हँसते हुए) 394 00:22:58,167 --> 00:22:59,167 (हांफना) 395 00:22:59,250 --> 00:23:02,292 अब, उन चूहे की हड्डियों को पीस लें मेरे लिए पाउडर में। 396 00:23:02,375 --> 00:23:04,751 और इसके बारे में जल्दी करो। 397 00:23:04,834 --> 00:23:05,959 हम्म? 398 00:23:07,459 --> 00:23:09,584 (चिल्लाते हुए) 399 00:23:09,667 --> 00:23:10,709 वाह ...? 400 00:23:10,792 --> 00:23:12,167 (कराहना) 401 00:23:12,250 --> 00:23:16,542 इस घर में, एक नियम है जो महत्वपूर्ण है। 402 00:23:16,626 --> 00:23:19,209 इसे सीधे जानें। समझ गया? 403 00:23:19,292 --> 00:23:23,751 आपको बिना किसी खाते के होना चाहिए किसी भी कारण से 404 00:23:23,834 --> 00:23:26,375 मंद्राक को परेशान करना। 405 00:23:26,459 --> 00:23:28,292 उम, द मांड्रेक? 406 00:23:28,375 --> 00:23:29,792 आपका मतलब उस आदमी से है जो यहां रहता है 407 00:23:29,876 --> 00:23:31,834 और दो बड़े सींग हैं उसके सिर पर? 408 00:23:31,918 --> 00:23:33,876 उसके पास सींग नहीं हैं! 409 00:23:36,250 --> 00:23:38,042 खैर, बहुत बार नहीं। 410 00:23:39,375 --> 00:23:43,250 वह उन पाने के लिए जाता है जब भी वह परेशान होता है। 411 00:23:43,334 --> 00:23:46,876 W- और क्या होता है जब वह परेशान हो? 412 00:23:46,959 --> 00:23:48,292 (गहराई से साँस लेना) 413 00:23:48,375 --> 00:23:50,250 (कंपकंपी) 414 00:23:50,334 --> 00:23:53,334 खैर, भयानक, भयानक बातें। 415 00:23:54,250 --> 00:23:57,292 अगर आप भाग्यशाली हैं, आपको कभी पता नहीं चलेगा। 416 00:23:57,375 --> 00:24:01,000 अब, आपको सबसे अच्छा काम मिलेगा। 417 00:24:11,375 --> 00:24:15,292 हे! महिला। तुम क्या रहोगे के लिए इस पाउडर का उपयोग? 418 00:24:15,375 --> 00:24:17,792 क्या आप इसके साथ जादू कर सकते हैं? 419 00:24:17,876 --> 00:24:20,834 उन हड्डियों को पीस लें जब तक वे एक ठीक पाउडर नहीं हैं। 420 00:24:20,918 --> 00:24:23,334 आटा से महीन, समझे? 421 00:24:23,417 --> 00:24:24,959 अरे, कैसा जादू? 422 00:24:25,042 --> 00:24:26,459 यह किसके लिए सामान है? 423 00:24:26,542 --> 00:24:28,792 यह आप या मंदराके हैं? 424 00:24:28,876 --> 00:24:32,042 अधिक काम करना और कम बातचीत करना, तुम बेबकूफ़! 425 00:24:33,918 --> 00:24:37,250 (कराहना, आहें) 426 00:24:37,334 --> 00:24:38,542 हम्म? 427 00:24:40,500 --> 00:24:42,542 (सेवानिवृत्त) 428 00:24:49,876 --> 00:24:51,500 वाह! वह आश्चर्यजनक है! 429 00:24:51,584 --> 00:24:54,834 अपने हाथों को हिलाते रहें जैसे मैंने तुमसे कहा था! 430 00:24:54,918 --> 00:24:56,500 सुखद दुख। 431 00:24:57,792 --> 00:25:01,667 ऐसा लगता है एक परिचित के लिए कहता है। 432 00:25:01,751 --> 00:25:04,500 थॉमस! काम का समय! 433 00:25:05,626 --> 00:25:08,209 युग: नोटों का जखीरा? 434 00:25:11,626 --> 00:25:12,876 (yowls) 435 00:25:12,959 --> 00:25:15,834 (ग्रंट्स, कराहना) 436 00:25:15,918 --> 00:25:17,959 (धीरे ​​से हांफते हुए) 437 00:25:22,626 --> 00:25:24,542 - (थॉमस yowls) -(फोन बज रहा है) 438 00:25:24,626 --> 00:25:26,042 (कराहते हुए) वह कौन है? 439 00:25:26,125 --> 00:25:27,584 (फोन क्लिक) 440 00:25:27,667 --> 00:25:29,167 हाँ हैलो? 441 00:25:29,250 --> 00:25:31,417 युग: हुह? 442 00:25:31,500 --> 00:25:33,876 -ओ साहिबा। -हम्म? 443 00:25:33,959 --> 00:25:36,334 हाँ यही है बेला यगा बोल रहा हूं। 444 00:25:36,417 --> 00:25:38,876 इतना लंबा समय हो गया। 445 00:25:38,959 --> 00:25:41,542 आह। बेशक। 446 00:25:41,626 --> 00:25:43,375 हाँ। हाँ। 447 00:25:43,459 --> 00:25:46,417 (हांफते हुए) आपके पोते? 448 00:25:46,500 --> 00:25:48,792 ओह मैं समझा। मम-हमम। 449 00:25:48,876 --> 00:25:52,167 "पहला पुरस्कार जीतने के लिए एक जादू एक डॉग शो में "? 450 00:25:52,250 --> 00:25:54,417 हाँ मैं समझता हूँ। 451 00:25:54,500 --> 00:25:56,667 वार्षिक बैले पुनरावृत्ति। 452 00:25:56,751 --> 00:25:58,918 लीड से छुटकारा पाने का मंत्र। 453 00:25:59,000 --> 00:26:00,417 क्या वो सही है? 454 00:26:00,500 --> 00:26:01,751 -उग। - (हंसते हुए): ओह। 455 00:26:01,834 --> 00:26:03,000 कृपया इसे मेरे पास छोड़ दें। 456 00:26:03,083 --> 00:26:04,959 "बनाना नेक्स्ट-डोर नेबर की डहलियास 457 00:26:05,042 --> 00:26:07,209 "ऊपर और मरो" जादू करो। -वास्तव में। (चकली) 458 00:26:07,292 --> 00:26:08,918 बेला यगा: और आपको कितने की आवश्यकता है? 459 00:26:09,000 --> 00:26:10,626 इरविज: "ए लव पोशन बॉय नेक्स्ट डोर के लिए ”? 460 00:26:10,709 --> 00:26:11,250 एक? बहुत अच्छा। 461 00:26:11,334 --> 00:26:12,250 हाँ। हाँ। मम-हमम। 462 00:26:12,334 --> 00:26:14,250 ये सभी लगते हैं मेरे लिए बहुत बेकार है। 463 00:26:14,334 --> 00:26:16,250 बेला यगा: ओह समझ गया। ओह समझ गया। 464 00:26:16,334 --> 00:26:19,459 मैं इसे तुरंत लाऊंगा। हाँ। 465 00:26:19,542 --> 00:26:20,459 सब ठीक तो। 466 00:26:20,542 --> 00:26:23,417 शानदार दिन हो। (चकली) 467 00:26:27,876 --> 00:26:31,250 थॉमस! थॉमस! 468 00:26:31,334 --> 00:26:33,042 यदि आप ऐसा नहीं करते हैं आपको जो बताया गया है, 469 00:26:33,125 --> 00:26:35,250 मैं तुम्हें कीड़े देने जा रहा हूं। 470 00:26:36,209 --> 00:26:37,959 थॉमस! 471 00:26:38,042 --> 00:26:41,459 थॉमस! थॉमस! 472 00:26:41,542 --> 00:26:44,083 थॉमस। 473 00:26:46,000 --> 00:26:48,792 जादू, मुझे शक्ति प्रदान करो। 474 00:26:48,876 --> 00:26:52,459 महिला के कुत्ते को पोस्ता बना दो डॉग शो में फाइनल तक पहुंचे 475 00:26:52,542 --> 00:26:54,125 और प्रथम पुरस्कार जीता। 476 00:26:56,000 --> 00:26:57,542 - (कंपकंपी) - (फुसफुसाते हुए) 477 00:26:57,626 --> 00:27:00,167 (बेला यागा बोलते हुए विदेशी भाषा) 478 00:27:07,083 --> 00:27:08,876 (हांफना) 479 00:27:08,959 --> 00:27:11,125 (बोलता रहता है विदेशी भाषा) 480 00:27:18,459 --> 00:27:21,000 - (धीरे ​​से मुस्कुराता है) -इससे वायलेट्स जैसी गंध आती है। 481 00:27:23,500 --> 00:27:25,375 जम्हाई लेना छोड़ो, तुम आलसी लड़की। 482 00:27:25,459 --> 00:27:27,000 -हुह? -हमको काम का पहाड़ मिला है 483 00:27:27,083 --> 00:27:29,334 जिसे समाप्त करने की आवश्यकता है आज रात तक। 484 00:27:29,417 --> 00:27:32,542 WEATHERMAN (रेडियो पर): दक्षिण और दक्षिण पूर्व एशिया के लिए, 485 00:27:32,626 --> 00:27:34,000 -नई दिल्ली सूनी है, - (हांफते हुए) 486 00:27:34,083 --> 00:27:36,334 अधिकांश साफ़ 25 डिग्री से कम के साथ 487 00:27:36,417 --> 00:27:39,167 और उच्च 40 डिग्री। 488 00:27:39,250 --> 00:27:41,209 आर्द्रता 90% के आसपास मंडराएगा, 489 00:27:41,292 --> 00:27:43,167 तो यह काफी बासी महसूस होगा। 490 00:27:43,250 --> 00:27:44,792 बेला यगा: सब ठीक है, चलो अब देखते हैं। 491 00:27:44,876 --> 00:27:45,918 (ग्रंट्स) 492 00:27:46,000 --> 00:27:48,626 क्या शैतान हैं आज हमें भोजन करने के लिए लाया? 493 00:27:48,709 --> 00:27:50,709 (न्यूजकास्ट खेलना जारी है रेडियो पर) 494 00:27:50,792 --> 00:27:52,792 MANDRAKE: मीट पाई से 495 00:27:52,876 --> 00:27:55,500 ट्रेंट पर स्टोक स्टेशन बफे। 496 00:27:55,584 --> 00:27:57,292 चिप्स के साथ। 497 00:27:57,375 --> 00:27:59,000 स्टेशन पाई। 498 00:27:59,083 --> 00:28:01,876 मैं लोथे स्टेशन पाई। (ग्रंट्स) 499 00:28:01,959 --> 00:28:04,417 (स्नोट्स, ग्रोल्स) 500 00:28:04,500 --> 00:28:05,876 (हांफना) 501 00:28:05,959 --> 00:28:08,542 वह मेरा पसंदीदा भोजन है। 502 00:28:08,626 --> 00:28:10,542 (चिंगारी चटकाना) 503 00:28:11,792 --> 00:28:14,042 मुझे लगता है कि स्टेशन पाई महान है। 504 00:28:14,125 --> 00:28:15,918 -हम्म? -इस भोजन को न करें। 505 00:28:17,042 --> 00:28:18,959 (सूँघते हुए) 506 00:28:19,042 --> 00:28:20,709 WEATHERMAN: ... और उच्च 31 डिग्री। 507 00:28:20,792 --> 00:28:23,167 बाढ़ की घड़ी है निचले इलाकों के लिए। 508 00:28:24,125 --> 00:28:26,876 इससे पहले कि मैं कर सकूं उस महिला को मेरी बात मानो ... 509 00:28:26,959 --> 00:28:28,542 (ग्रंट्स) 510 00:28:28,626 --> 00:28:31,167 ...मैं जा रहा हूँ अपनी रक्षा खुद करनी होगी। 511 00:28:31,250 --> 00:28:32,709 हम्म। 512 00:28:35,334 --> 00:28:39,417 और अगर मैं इसे यहाँ बर्दाश्त नहीं कर सकता अब, मैं हमेशा भाग सकता हूं। 513 00:28:39,500 --> 00:28:41,417 बेला यगा: हाँ। यह एक 514 00:28:41,500 --> 00:28:44,250 आवश्यक वस्तु एक जरूरी आदेश के लिए। 515 00:28:44,334 --> 00:28:46,125 आपको बाहर करने के लिए क्षमा करें। 516 00:28:46,209 --> 00:28:48,876 ठीक है, मैं तुम पर भरोसा कर रहा हूं। 517 00:28:58,000 --> 00:28:59,500 (हांसी) हुह? 518 00:28:59,584 --> 00:29:01,500 दरवाजा कहां है? 519 00:29:24,918 --> 00:29:26,626 ♪ ♪ 520 00:29:41,876 --> 00:29:44,125 एक उपन्यास? 521 00:29:44,209 --> 00:29:46,292 हम्म। मम। 522 00:29:46,375 --> 00:29:49,125 यह क्या है? यह कुल बकवास है। 523 00:29:49,209 --> 00:29:51,792 शायद मुझे बस चाहिए उसके लिए इसे फिर से लिखें। 524 00:29:51,876 --> 00:29:53,792 (ग्रंट्स) 525 00:29:53,876 --> 00:29:56,584 (कराहना) 526 00:29:56,667 --> 00:29:58,292 - (चीख़ना) - (हांफते हुए) 527 00:29:59,792 --> 00:30:02,250 (ग्रंट्स) 528 00:30:02,334 --> 00:30:04,334 (गुस्से में गुस्से में) 529 00:30:04,417 --> 00:30:07,834 (चिल्लाते हुए) 530 00:30:07,918 --> 00:30:09,417 (पुताई) 531 00:30:09,500 --> 00:30:12,125 (व्यंग्यात्मक हंसी) 532 00:30:14,250 --> 00:30:16,918 (पुताई) 533 00:30:17,000 --> 00:30:19,834 ठीक है। अगला। 534 00:30:24,667 --> 00:30:26,500 (सेवानिवृत्त) 535 00:30:29,292 --> 00:30:31,292 (ग्रन्ट्स) कि बदबू आ रही है! 536 00:30:32,584 --> 00:30:34,334 (पुताई) 537 00:30:40,167 --> 00:30:43,667 (निराश कुढ़ते हुए) 538 00:31:05,459 --> 00:31:07,459 "इर्विग"? 539 00:31:10,834 --> 00:31:13,792 (जोर से हांफता है, आह भरता है) 540 00:31:13,876 --> 00:31:15,375 हुह? 541 00:31:16,334 --> 00:31:18,792 ♪ ♪ 542 00:31:18,876 --> 00:31:20,959 (हांफते हुए) 543 00:31:24,667 --> 00:31:26,751 दरवाजा हट गया। 544 00:31:26,834 --> 00:31:28,167 (हांफना) 545 00:31:28,250 --> 00:31:31,083 - (खिड़की झुनझुना) - (ईयरविग ग्रंटिंग) 546 00:31:37,000 --> 00:31:38,417 (पुताई) 547 00:31:39,876 --> 00:31:41,959 यह पेंट बंद है। 548 00:31:47,500 --> 00:31:49,584 (whooshing) 549 00:32:00,459 --> 00:32:01,792 ऊग। 550 00:32:01,876 --> 00:32:04,417 मैं यहां पूरी तरह से फंसा हुआ हूं। 551 00:32:11,709 --> 00:32:15,459 यह पहली बार हो सकता है मैं कभी खुद सो गया हूं। 552 00:32:21,375 --> 00:32:23,542 (चहकते पक्षी) 553 00:32:26,375 --> 00:32:29,500 बेला यगा: उठो, तुम आलसी जानवर! 554 00:32:30,459 --> 00:32:32,500 (पुताई) 555 00:32:38,209 --> 00:32:39,876 युग: जैसे मुझे शक हुआ। 556 00:32:39,959 --> 00:32:42,792 केवल मैं ही हूं जो इस बाथरूम का उपयोग करता है। 557 00:32:42,876 --> 00:32:44,125 हम्म। 558 00:32:46,334 --> 00:32:48,167 (थूक) 559 00:32:48,250 --> 00:32:49,250 हम्म। 560 00:32:49,334 --> 00:32:51,250 मुझे लगता है कि यह बाथरूम मेरा है। 561 00:32:56,667 --> 00:32:58,751 (दरवाजा खुलता है, बंद होता है) 562 00:32:59,834 --> 00:33:02,375 (धीरे ​​से चिल्लाता है) 563 00:33:02,459 --> 00:33:03,584 (भोजन की चुस्की) 564 00:33:03,667 --> 00:33:06,334 बेला यगा: ध्यान से देखें। 565 00:33:06,417 --> 00:33:10,125 भविष्य में, मैं उम्मीद करूंगा आप हमारे लिए नाश्ता बनाइए। 566 00:33:10,209 --> 00:33:11,459 ज़रूर। 567 00:33:12,500 --> 00:33:14,709 ओह, यह कहां है तुम रात को सोते हो? 568 00:33:14,792 --> 00:33:16,834 मैं खोजने के लिए प्रतीत नहीं कर सकते आपके बेडरूम का दरवाजा। 569 00:33:16,918 --> 00:33:20,459 आप अपने खुद के व्यवसाय का मन बनाएंगे यदि आप जानते हैं कि आपके लिए क्या अच्छा है। 570 00:33:20,542 --> 00:33:22,000 और अगर मैं नहीं सुनने का फैसला करता हूं? 571 00:33:22,083 --> 00:33:25,083 फिर क्या? बस आप क्या करेंगे? 572 00:33:25,167 --> 00:33:26,250 (घंटी नृत्य) 573 00:33:26,334 --> 00:33:29,792 अच्छा, फिर मैं तुम्हें कीड़े देता हूँ। 574 00:33:30,918 --> 00:33:34,751 नीले और बैंगनी वाले कि कभी भी झगड़ना बंद न करें। 575 00:33:34,834 --> 00:33:37,834 तुम देखोगे। और वे बड़े हैं। 576 00:33:37,918 --> 00:33:40,459 उसे याद रखो। 577 00:33:46,792 --> 00:33:49,834 वह एक चुड़ैल है वॉशिंग मशीन का उपयोग कौन करता है? 578 00:33:49,918 --> 00:33:51,959 अपने बड़बोलेपन का कभी ध्यान न रखें। 579 00:33:52,042 --> 00:33:55,000 अब जल्दी करो और मिलता है नेटलल्स से भरी टोकरी। 580 00:33:55,959 --> 00:33:58,000 (ग्रन्ट्स, गेसप्स) 581 00:33:59,292 --> 00:34:00,959 (गदगद) 582 00:34:05,500 --> 00:34:06,876 ओउ, ओउ, ओउ, ओउ, ओउ! 583 00:34:06,959 --> 00:34:08,375 (गदगद) 584 00:34:08,459 --> 00:34:09,709 बेला यगा: कोई नहीं मिल रहा है 585 00:34:09,792 --> 00:34:10,709 उस रास्ते से बाहर। 586 00:34:12,500 --> 00:34:14,083 क्यों नहीं? 587 00:34:14,876 --> 00:34:17,083 यह मंड्रेक के कारण है। 588 00:34:17,167 --> 00:34:19,834 वह उन राक्षसों को मिल गया है हर तरह से पहरा देना। 589 00:34:19,918 --> 00:34:21,834 यह बहुत? (चकली) 590 00:34:21,918 --> 00:34:23,334 (बेला यगा हँसते हुए) 591 00:34:23,417 --> 00:34:25,959 मूल रूप से, मुझे खोजने की आवश्यकता है मंड्रेक पाने का एक तरीका 592 00:34:26,042 --> 00:34:28,918 मैं जो चाहूं करूं, उसके साथ। 593 00:34:29,000 --> 00:34:31,083 (गदगद) 594 00:34:32,000 --> 00:34:34,042 (ब्लेंडर फुसफुसाते हुए) 595 00:34:35,751 --> 00:34:38,083 अरे, बस नहीं ऐसे ही खड़े रहो। 596 00:34:38,167 --> 00:34:40,042 चोपाई को देखें। 597 00:34:42,000 --> 00:34:46,042 अरे, महिला, कैसा मंत्र क्या यह होने वाला है? 598 00:34:47,000 --> 00:34:48,334 (निराश कुंवार) 599 00:34:49,876 --> 00:34:52,834 तुम जरा जल्दी करो और उस खत्म करो। 600 00:34:52,918 --> 00:34:55,209 और हम एक सबक के बाद होगा? 601 00:34:55,292 --> 00:34:58,709 मेरे पास कुछ ब्रायोनी बेरीज हैं जब आप काम पूरा कर लेते हैं तो आप उसे पीस सकते हैं। 602 00:35:00,959 --> 00:35:04,042 -हाथ से। -हाथ से? 603 00:35:09,709 --> 00:35:12,751 ख़त्म होना। तो, अब आप करेंगे मुझे कुछ जादू सिखाओ? 604 00:35:13,959 --> 00:35:17,459 बाहर जाओ और कुछ थीस्ल उठाओ पिछवाड़े से। 605 00:35:17,542 --> 00:35:19,959 इसके बारे में जल्दी करो। 606 00:35:20,042 --> 00:35:22,709 ♪ ♪ 607 00:35:22,792 --> 00:35:26,375 वह हमेशा मुझे क्यों भेजती है काँटेदार चीजों के लिए यहाँ से बाहर? 608 00:35:26,459 --> 00:35:29,167 सब ठीक है, मैंने कुछ उठाया। 609 00:35:29,250 --> 00:35:31,918 पर्याप्त नेटल नहीं हैं यहाँ पर। 610 00:35:32,000 --> 00:35:34,459 कुछ और लेने जाओ। 611 00:35:34,542 --> 00:35:36,334 (हांफते हुए) फिर? 612 00:35:36,417 --> 00:35:39,042 आप कब जा रहे हैं मुझे कुछ जादू सिखाओ? 613 00:35:39,125 --> 00:35:41,918 आपका क्या मतलब है "फिर से"? तुम्हारी हिम्मत कैसे हुई? 614 00:35:42,000 --> 00:35:45,959 एक और चीज़। एक टोकरी उठाओ रसभरी से भरी, भी। 615 00:35:46,042 --> 00:35:47,751 -चलने लगना! -हम्म। 616 00:35:49,000 --> 00:35:52,000 (निराश कुढ़ते हुए) 617 00:35:52,083 --> 00:35:55,125 (जम्हाई) 618 00:35:56,918 --> 00:35:59,834 सांपों को काट दिया जाता है, उनमें से 24। 619 00:35:59,918 --> 00:36:02,959 -अब आप मुझे कैसे पढ़ाएंगे? -गोली को बेलाडोना की पत्तियां लें। 620 00:36:03,042 --> 00:36:05,083 120 करेंगे। 621 00:36:06,125 --> 00:36:07,334 थॉमस! 622 00:36:07,417 --> 00:36:09,500 (गुस्से में गुस्से में) 623 00:36:09,584 --> 00:36:11,667 (जलती हुई) 624 00:36:14,500 --> 00:36:15,918 (सेवानिवृत्त) 625 00:36:16,000 --> 00:36:18,000 दूसरों के साथ उन सभी को धो लें। 626 00:36:18,083 --> 00:36:19,834 वे भी, हाँ? 627 00:36:22,167 --> 00:36:25,209 आप सब कुछ धो सकते हैं वह सिंक में है। 628 00:36:25,292 --> 00:36:27,209 हर एक चीज़। समझ गया। 629 00:36:28,417 --> 00:36:29,876 (कराहना) 630 00:36:36,375 --> 00:36:38,125 (हांफना) 631 00:36:38,209 --> 00:36:41,667 आप क्या देख रहे हैं? जल्दी करो और अपना काम खत्म करो। 632 00:36:41,751 --> 00:36:44,792 अरे, क्या मैं जा सकता था क्या कर रहे हो? 633 00:36:44,876 --> 00:36:45,792 कोई बात नहीं। 634 00:36:45,876 --> 00:36:48,375 बस जाओ और करो आपको क्या करने के लिए कहा गया था। 635 00:36:49,292 --> 00:36:52,250 (फोन बज रहा है) 636 00:36:52,334 --> 00:36:54,459 (बेला यागा कराह) 637 00:36:55,792 --> 00:36:56,876 हम्म। 638 00:36:56,959 --> 00:36:58,626 - (ग्रन्ट्स) हाँ, नमस्ते? -अच्छा जी। 639 00:37:00,000 --> 00:37:02,042 मौसम: मौसम जकार्ता आज स्पष्ट होगा .. 640 00:37:02,125 --> 00:37:02,876 (धीरे ​​से कराहते हुए) 641 00:37:02,959 --> 00:37:05,584 यह बात है। मैं इससे थक चुका हूँ। 642 00:37:05,667 --> 00:37:09,167 उसका कोई इरादा नहीं है मुझे जादू सिखा रहा है, कभी नहीं। 643 00:37:09,250 --> 00:37:10,626 WEATHERMAN: कम 24 डिग्री रहेगा 644 00:37:10,709 --> 00:37:11,375 के एक उच्च के साथ ... 645 00:37:11,459 --> 00:37:13,000 राक्षस: आपने मुझे बुलवाया, 646 00:37:13,083 --> 00:37:14,834 गुरुजी? मैं यहां सेवा करने के लिए हूं। 647 00:37:14,918 --> 00:37:16,000 मुझे ले आओ व्यंजन। 648 00:37:16,083 --> 00:37:18,250 हम्म, उन्हें बनाओ विंटरफोर्ड। 649 00:37:19,167 --> 00:37:21,167 जैसी आपकी इच्छा, मेरे स्वामी। 650 00:37:21,250 --> 00:37:23,292 WEATHERMAN: ... चेतावनी जारी की गई है 651 00:37:23,375 --> 00:37:24,334 निचले इलाकों के लिए। 652 00:37:24,417 --> 00:37:26,167 (हांफना) 653 00:37:26,250 --> 00:37:28,417 आज रात, मैं तुम्हें चाहता हूँ मछली और चिप्स लाने के लिए 654 00:37:28,500 --> 00:37:31,417 वे बनाते हैं सिल्वर हाइन्स पब में। 655 00:37:31,500 --> 00:37:33,250 आपकी आज्ञा से। 656 00:37:33,334 --> 00:37:34,667 (whooshing) 657 00:37:34,751 --> 00:37:36,709 WEATHERMAN: निम्न 13 डिग्री होगा 658 00:37:36,792 --> 00:37:38,959 -और उच्च 25 डिग्री। - (हांफते हुए) 659 00:37:40,959 --> 00:37:42,667 (प्रकाश स्विच क्लिक) 660 00:37:42,751 --> 00:37:46,042 (कराहना) जादू क्यों करता है इतनी भयानक गंध है? 661 00:37:51,083 --> 00:37:54,125 मंद्राके को यह बहुत अच्छा लगा। 662 00:37:54,209 --> 00:37:55,626 (धीरे ​​से हांफते हुए) 663 00:37:55,709 --> 00:37:58,250 ♪ ♪ 664 00:37:59,584 --> 00:38:01,626 (हांफना) अहा। 665 00:38:02,584 --> 00:38:04,584 केवल वही जो कर सकता है राक्षसों पर नियंत्रण रखें 666 00:38:04,667 --> 00:38:07,250 मंड्रेक लगता है। 667 00:38:09,042 --> 00:38:13,417 मुझे लगता है कि मैं बहुत पसंद करता था सबके साथ मंडराए। 668 00:38:13,500 --> 00:38:16,667 मैं जो चाहता था खा सकता था जब भी मैं चाहता था। 669 00:38:17,584 --> 00:38:19,292 (नकल मंडराते हुए): "यह शाम, 670 00:38:19,375 --> 00:38:22,834 आप चरवाहे की पाई लाएंगे बच्चों के घर से। " 671 00:38:22,918 --> 00:38:25,125 (नकल करने वाला दानव): "ऐ ऐ कप्तान!" 672 00:38:26,667 --> 00:38:30,292 (आह भरते हुए) 673 00:38:37,292 --> 00:38:39,459 मुझे वास्तव में कस्टर्ड की याद आती है। 674 00:38:42,375 --> 00:38:45,584 बस इतनी सी बात है काश मैं उसे बता पाता। 675 00:38:48,792 --> 00:38:51,167 (डोर क्रेक्स) 676 00:38:51,250 --> 00:38:53,167 हम्म। 677 00:38:53,250 --> 00:38:55,667 - (हांफते हुए) - (meowing) 678 00:38:55,751 --> 00:38:57,584 थॉमस? 679 00:39:02,792 --> 00:39:03,959 (आह) 680 00:39:04,042 --> 00:39:05,876 वह वास्तव में हमें कड़ी मेहनत करती है, वह नहीं है? 681 00:39:05,959 --> 00:39:09,459 आपको और मुझे मिल गया है वास्तव में कठिन, हम नहीं, कस्टर्ड? 682 00:39:09,542 --> 00:39:10,876 (मेव्स) 683 00:39:10,959 --> 00:39:13,292 ओह, क्षमा करें, मेरा मतलब थॉमस है। 684 00:39:13,375 --> 00:39:16,918 ये बस यही है आप मुझे उसकी याद दिलाते हैं। 685 00:39:17,000 --> 00:39:19,167 (हंसते हुए) 686 00:39:23,000 --> 00:39:25,876 ("मुझे परेशान मत करो" खेल) 687 00:39:41,500 --> 00:39:43,584 ♪ मीठी और स्थिर हवा ♪ 688 00:39:43,667 --> 00:39:46,334 ♪ एक गर्म पर, भीषण गर्मी की रात ... ♪ 689 00:39:46,417 --> 00:39:48,459 -वाह क्या बात है! - (व्यथित meowing) 690 00:39:48,542 --> 00:39:51,334 यह भी खूब रही, यह नहीं है, कस्टर्ड? 691 00:39:51,417 --> 00:39:52,751 -मैं जानती हूँ। - (कराहना) 692 00:39:52,834 --> 00:39:54,500 (स्टीरियो पर): ♪ चारों ओर एक अफवाह चल रही है ♪ 693 00:39:54,584 --> 00:39:57,792 ♪ दानव बनाता है करवटे बदलना ♪ 694 00:39:57,876 --> 00:39:59,626 ♪ और दूर रहो ... ♪ 695 00:39:59,709 --> 00:40:01,876 हे, कस्टर्ड, एक अच्छा देखो। 696 00:40:01,959 --> 00:40:05,334 (गिड़गिड़ाते हुए) 697 00:40:05,417 --> 00:40:08,751 (इर्विग ह्यूमिंग "मुझे परेशान मत करो") 698 00:40:08,834 --> 00:40:10,334 (थूक) 699 00:40:15,667 --> 00:40:18,584 सुबह, महिला। अच्छा दिन है, है ना? 700 00:40:18,667 --> 00:40:20,918 बेला यगा: आज से, आप होंगे 701 00:40:21,000 --> 00:40:22,500 कपड़े धोना। 702 00:40:25,417 --> 00:40:27,375 EARWIG (नींद में): तेईस। 703 00:40:29,042 --> 00:40:30,626 चौबीस। 704 00:40:31,542 --> 00:40:33,709 पच्चीस। 705 00:40:34,834 --> 00:40:36,751 चौबीस। 706 00:40:36,834 --> 00:40:38,584 (धीरे ​​से कराहते हुए) 707 00:40:38,667 --> 00:40:40,375 तेईस। 708 00:40:40,459 --> 00:40:42,834 (हांफते हुए) मैं कहां था? 709 00:40:42,918 --> 00:40:46,292 आप बेहतर इसे ठीक से करते हैं, या यह आपके लिए कीड़े हैं। 710 00:40:46,375 --> 00:40:49,918 कोई कारण नहीं है कि आप इन्हें खुद नहीं गिन सकते। 711 00:40:50,000 --> 00:40:52,459 मैं बल्कि दूरदर्शी हूं, आपको पता है। 712 00:40:52,542 --> 00:40:55,459 आपको लगता है कि मैं देख सकता हूं कुछ इतना छोटा? 713 00:40:55,542 --> 00:40:57,918 Mm, Matron बिल्कुल एक जैसे थे। 714 00:40:58,000 --> 00:41:00,042 अपने बेकार बकवास के बहुत सारे। 715 00:41:00,125 --> 00:41:03,000 जब आपने गिनती पूरी कर ली है न्यूट आँखें, नमक के दाने 716 00:41:03,083 --> 00:41:05,500 और मिलीपेड पैर 717 00:41:05,584 --> 00:41:09,209 और रोडोडेंड्रोन बीज और माउस पंजे। 718 00:41:09,292 --> 00:41:10,626 उन सभी को गिनें। 719 00:41:10,709 --> 00:41:14,584 यदि आप सुस्त हैं, यह आपके लिए कीड़े हैं। 720 00:41:16,709 --> 00:41:19,751 ("मुझे परेशान मत करो" स्टीरियो पर खेलना) 721 00:41:19,834 --> 00:41:20,959 सुखद दुख! 722 00:41:21,042 --> 00:41:24,250 कीड़े, कीड़े, कीड़े, कीड़े, कीड़े वह कहती है! 723 00:41:24,334 --> 00:41:27,083 आह, परेशान! यह बहुत बुरा है! 724 00:41:27,167 --> 00:41:30,667 ये सींग की तरह नहीं दिखते हैं। वे गधे के कान की तरह दिखते हैं। 725 00:41:30,751 --> 00:41:32,959 वह कुछ भी नहीं देखता है उसके जैसा। (ग्रंट्स) 726 00:41:33,042 --> 00:41:34,918 मुझे शुरू करना है। 727 00:41:35,876 --> 00:41:38,167 (शांत हैश) 728 00:41:38,250 --> 00:41:40,918 (कराहना) यह अभी भी सही नहीं है। 729 00:41:41,000 --> 00:41:43,959 (मुलायम हुसैन) 730 00:41:46,918 --> 00:41:48,542 हुह? 731 00:41:48,626 --> 00:41:49,918 (ग्रंट्स) 732 00:41:51,375 --> 00:41:53,918 - (कोमल जोशिंग जारी है) -हम्म? 733 00:41:56,792 --> 00:41:59,918 ठीक है अब, ये क्या अजीब है? 734 00:42:00,000 --> 00:42:01,459 वह मंड्रेक है। 735 00:42:01,542 --> 00:42:02,834 (हांफना) 736 00:42:02,918 --> 00:42:05,918 हाँ, उसकी मांद है दीवार के दूसरी तरफ। 737 00:42:06,834 --> 00:42:09,209 डटे रहो! आप वास्तव में बात करते हैं ?! 738 00:42:09,292 --> 00:42:11,667 बेशक मैं, बस बहुत बार नहीं। 739 00:42:13,125 --> 00:42:15,709 ओह, आप चाहते हो सकता है उस ड्राइंग को रोकने के लिए। 740 00:42:15,792 --> 00:42:18,876 मुझे लगता है कि यह शुरुआत है मंड्रेक को परेशान करने के लिए। 741 00:42:19,792 --> 00:42:21,167 (ग्रंट्स) 742 00:42:22,000 --> 00:42:23,334 - (ग्रन्ट्स) - (संगीत बंद हो जाता है) 743 00:42:23,417 --> 00:42:24,417 (ईयरविग गैसप्स) 744 00:42:24,500 --> 00:42:26,626 अरे, क्या आप मंत्रों के बारे में जानते हैं? 745 00:42:26,709 --> 00:42:30,918 मम, ठीक है, मैं और भी बहुत कुछ जानता हूं आप मंत्रों के बारे में करते हैं। 746 00:42:31,000 --> 00:42:34,584 मैंने तुम्हें देख लिया है उस की किताब में। 747 00:42:34,667 --> 00:42:36,667 अवधि मुझे विश्वास है कि आप ढूंढ रहे हैं 748 00:42:36,751 --> 00:42:38,667 कहीं न कहीं पीछे की ओर है। 749 00:42:38,751 --> 00:42:40,876 मुझे लगता है कि मैं आपको दिखा सकता था अगर यह आप है ... 750 00:42:40,959 --> 00:42:42,500 जी बोलिये! 751 00:42:44,375 --> 00:42:45,918 लेकिन रुको, मुझे नहीं मिला। 752 00:42:46,000 --> 00:42:48,167 उसकी मांद कैसे हो सकती है उस दीवार के दूसरी तरफ? 753 00:42:48,250 --> 00:42:50,083 इसका कोई मतलब नहीं है। 754 00:42:50,167 --> 00:42:52,083 -कभी बाथरूम है। -हाँ मुझे पता है। 755 00:42:52,167 --> 00:42:55,918 यह घर अजीब है, लेकिन मेरा विश्वास करो, यह वहाँ है। 756 00:42:56,000 --> 00:42:58,918 - (थॉमस एक्सहालिंग) -हम्म। 757 00:42:59,000 --> 00:43:00,667 तुम आ रहे हो? 758 00:43:08,834 --> 00:43:10,334 हुह? 759 00:43:11,500 --> 00:43:12,959 (ईयरविग गैसप्स) 760 00:43:16,751 --> 00:43:18,876 (कड़कड़ाना गड़गडाना) 761 00:43:28,042 --> 00:43:29,209 (ग्रंट्स) 762 00:43:29,292 --> 00:43:30,792 यूकी! 763 00:43:30,876 --> 00:43:33,959 ओह, शश। आप बस कर सकते हैं जब हम काम कर लें तो उन्हें साफ कर लें। 764 00:43:34,042 --> 00:43:36,584 मैं कोई बिल्ली नहीं हूं। 765 00:43:40,042 --> 00:43:42,626 ठीक है, देखो हमारे पास क्या है। 766 00:43:42,709 --> 00:43:45,459 अब उन अंगूठे का उपयोग करें पीछे से फ्लिप करने के लिए 767 00:43:45,542 --> 00:43:47,876 और पृष्ठों को चालू करें जब तक मैं कहता हूं रुक जाओ। 768 00:43:49,667 --> 00:43:52,667 देखो, यह एक कहा जाता है "कीड़े का एक प्लेग बनाने के लिए"? 769 00:43:52,751 --> 00:43:54,751 (थॉमस फुसफुसाते हुए, पुताई) 770 00:43:54,834 --> 00:43:56,834 यह एक "दिलाने एक हिंसक तूफान 771 00:43:56,918 --> 00:43:59,584 स्पोइल के क्रम में एक चर्च Fete। " 772 00:43:59,667 --> 00:44:03,000 "बनाने के लिए एक जादू सिटी बसें समय पर आती हैं। " 773 00:44:03,083 --> 00:44:05,667 "बॉडी को संरक्षित करने के लिए एक जादू ऑल मैजिक से। ” 774 00:44:05,751 --> 00:44:07,000 रूको रूको। वही है वो। 775 00:44:07,083 --> 00:44:08,667 "बॉडी को संरक्षित करने के लिए एक जादू ऑल मैजिक से। ” 776 00:44:08,751 --> 00:44:10,500 अगर हम इसका पता लगा सकें इसका उपयोग कैसे करना है, 777 00:44:10,584 --> 00:44:13,334 यह हमें किसी भी चीज़ से बचाएगा वह हम पर फेंकने की कोशिश करती है। 778 00:44:13,417 --> 00:44:14,334 क्या? 779 00:44:14,417 --> 00:44:17,584 हाँ, लेकिन, कस्टर्ड-- रुको, मेरा मतलब थॉमस-- 780 00:44:17,667 --> 00:44:20,626 इस मंत्र को सैकड़ों की जरूरत है इसे खींचने के लिए सामग्री। 781 00:44:20,709 --> 00:44:23,542 खैर, उनमें से हर एक इस कमरे में कहीं है, 782 00:44:23,626 --> 00:44:25,584 और हमें पूरी रात मिली है उन्हें खोजने के लिए। 783 00:44:25,667 --> 00:44:27,667 तो, क्या हम शुरू करेंगे? 784 00:44:27,751 --> 00:44:30,125 सब ठीक है, इस के अनुसार, 785 00:44:30,209 --> 00:44:33,083 आपको जरूरत है चूर्ण चूहों की हड्डियों के बहुत सारे, 786 00:44:33,167 --> 00:44:35,209 एक उदार मदद न्यूट्स की आँखें, 787 00:44:35,292 --> 00:44:36,918 और अच्छी तरह से कटा हुआ टोड काढ़ा के पहले चरण के लिए। 788 00:44:37,000 --> 00:44:37,626 डब्ल्यू-वाह! 789 00:44:37,709 --> 00:44:39,792 ♪ ♪ 790 00:44:39,876 --> 00:44:42,584 अच्छा। जबकि आप कर रहे हैं वे चीजें तैयार हैं, 791 00:44:42,667 --> 00:44:44,876 आप प्रारंभ कर सकते हैं मेंहदी को गर्म करना। 792 00:44:46,209 --> 00:44:47,876 ओह अच्छा। कहते हैं आपको गर्म करना होगा 793 00:44:47,959 --> 00:44:51,083 एक काली बिल्ली के तीन बाल पौधे के साथ पूंछ। 794 00:44:51,167 --> 00:44:53,167 खैर, मैं इसकी सराहना करता हूं अगर आप कर सकें 795 00:44:53,250 --> 00:44:55,584 प्रयास तो करो उन्हें धीरे से लेने के लिए! 796 00:44:55,667 --> 00:44:56,709 (कराहना) 797 00:44:56,792 --> 00:44:58,584 सही। अब बेलाडोना। 798 00:44:58,667 --> 00:45:01,125 वह चौथी बोतल है दायीं तरफ। 799 00:45:01,209 --> 00:45:03,125 मेंहदी के साथ तीन बूँदें। (हकलाने वाले) 800 00:45:03,209 --> 00:45:04,792 तीन। तीन बूँदें। 801 00:45:04,876 --> 00:45:06,918 ♪ ♪ 802 00:45:25,918 --> 00:45:28,000 ♪ ♪ 803 00:45:40,125 --> 00:45:42,292 (कड़कड़ाना गड़गडाना) 804 00:45:43,500 --> 00:45:45,667 (इर्विग ग्रंटिंग) 805 00:45:50,876 --> 00:45:53,000 अब यह कहता है, "परिचित की स्थिति।" 806 00:45:53,083 --> 00:45:55,751 खैर, यह आसान है। मैं पहले से ही यहाँ हूँ। 807 00:45:55,834 --> 00:45:57,209 "परिचित"? 808 00:45:57,292 --> 00:45:58,792 वह क्या है? (गदगद) 809 00:45:58,876 --> 00:46:01,500 एक परिचित एक बिल्ली है या अन्य जानवर जो कार्य करते हैं 810 00:46:01,584 --> 00:46:03,792 एक प्रकार का चुड़ैल का सहायक जब एक जादू कास्टिंग। 811 00:46:03,876 --> 00:46:06,417 ठीक से काम करने के लिए एक जादू के लिए, जानवर होना चाहिए 812 00:46:06,500 --> 00:46:09,959 वर्तनी मिश्रण के करीब ठीक समय पर। 813 00:46:10,042 --> 00:46:11,959 (चकल्लस) खैर ... 814 00:46:12,042 --> 00:46:13,500 (कड़कड़ाना गड़गडाना) 815 00:46:13,584 --> 00:46:16,459 ... हर कोई सबसे अच्छा जानता है एक जादू का काम करने के लिए जानवर 816 00:46:16,542 --> 00:46:18,292 एक काली बिल्ली है। 817 00:46:18,375 --> 00:46:21,834 अरे हां? फिर ऐसा क्यों है तुम हमेशा भाग रहे हो? 818 00:46:21,918 --> 00:46:24,083 'क्योंकि मुझे पसंद नहीं है वह किस तरह का मंत्र करती है। 819 00:46:24,167 --> 00:46:25,459 वे घृणित हैं। 820 00:46:25,542 --> 00:46:28,918 वे मुझे ऐसा महसूस कराते हैं मुझे गलत तरीके से मारा जा रहा है। 821 00:46:29,000 --> 00:46:30,167 हम्म? अरे हां। 822 00:46:30,250 --> 00:46:33,584 गुलाब अमृत की एक बूंद अब हरे रंग के मिश्रण में जाता है। 823 00:46:34,834 --> 00:46:37,334 ठीक है, घर खिंचाव। “एक बड़ा कटोरा ले आओ। 824 00:46:37,417 --> 00:46:39,459 "सभी सामग्री इकट्ठा करें, उन्हें कटोरे में डालें, 825 00:46:39,542 --> 00:46:41,459 फिर शब्दों को मिलाएं और कहें। " 826 00:46:41,542 --> 00:46:44,125 अच्छा, मैं क्या कहता हूँ? 827 00:46:44,209 --> 00:46:45,334 हम्म? 828 00:46:45,417 --> 00:46:48,000 यह वहाँ नहीं लिखा है! शब्द क्या हैं?! 829 00:46:48,083 --> 00:46:49,125 शांत हो जाओ। 830 00:46:49,209 --> 00:46:51,876 वे सामान्य शब्द होंगे जादुई बंधन का। 831 00:46:51,959 --> 00:46:53,834 मुझे लगता है कि मैं शायद हूँ उसके बारे में सुना है 832 00:46:53,918 --> 00:46:55,918 -सिक्स अलग शब्द या तो। - (गुस्से से बढ़ता है) 833 00:46:56,000 --> 00:46:57,667 आपने बेहतर किया उन्हें याद रखें, कस्टर्ड! 834 00:46:57,751 --> 00:46:58,375 हम्म? हुह? 835 00:46:58,459 --> 00:46:59,667 (grunt) मेरा मतलब थॉमस! 836 00:46:59,751 --> 00:47:02,000 सब काम के बाद मैं इस में डाल दिया है, जाओ! 837 00:47:02,083 --> 00:47:03,459 मुझे सब शब्द बताओ! 838 00:47:03,542 --> 00:47:05,751 हर एक आपने सुना है! 839 00:47:05,834 --> 00:47:07,000 (गदगद) 840 00:47:07,083 --> 00:47:09,500 ठीक है। मैं उन्हें कहूंगा, लेकिन केवल अगर आप वादा करते हैं 841 00:47:09,584 --> 00:47:11,417 मुझे बुलाने के लिए वह हास्यास्पद नाम। 842 00:47:11,500 --> 00:47:13,626 और फिर आपको मिल गया है उन्हें वापस मेरे पास कहने के लिए 843 00:47:13,709 --> 00:47:17,459 बिल्कुल उसी स्वर का उपयोग करना और मेरे रूप में विभक्ति, ठीक है? 844 00:47:17,542 --> 00:47:20,167 तुम यहाँ चुड़ैल हो, मैं नहीं। 845 00:47:20,250 --> 00:47:21,334 सही। चलिए चलते हैं। 846 00:47:21,417 --> 00:47:25,209 (थॉमस बोल रहा हूँ विदेशी भाषा) 847 00:47:25,292 --> 00:47:29,834 (इर्विग दोहराव शब्द विदेशी भाषा में) 848 00:47:29,918 --> 00:47:31,876 (थॉमस बोल रहा हूँ विदेशी भाषा) 849 00:47:31,959 --> 00:47:33,083 (हकलाने वाले) 850 00:47:33,167 --> 00:47:35,250 -मियांउ। - (आहें) 851 00:47:35,334 --> 00:47:38,584 (इर्विग दोहराव शब्द विदेशी भाषा में) 852 00:47:38,667 --> 00:47:39,876 मियांउ। 853 00:47:39,959 --> 00:47:42,918 (थॉमस बोल रहा हूँ विदेशी भाषा) 854 00:47:43,000 --> 00:47:45,918 (इर्विग दोहराव शब्द विदेशी भाषा में) 855 00:47:46,000 --> 00:47:47,042 (चिंगारी चटकाना) 856 00:47:47,125 --> 00:47:50,918 (दोनों विदेशी भाषा बोलते हैं एक सुर में) 857 00:47:51,000 --> 00:47:52,500 (क्रैकिंग, पॉपिंग) 858 00:47:52,584 --> 00:47:56,334 (अर्विग और थॉमस अनसन में बोलना जारी रखें) 859 00:47:56,417 --> 00:47:58,000 (सीटी बजाते हुए) 860 00:47:58,083 --> 00:47:59,709 वाह क्या बात है। 861 00:47:59,792 --> 00:48:00,709 (सूँघते हुए) 862 00:48:00,792 --> 00:48:02,417 गुलाब की महक। 863 00:48:03,375 --> 00:48:04,876 -(हस रहा) -तुम्हें क्या हुआ? 864 00:48:04,959 --> 00:48:06,751 कुछ भी तो नहीं। यह सिर्फ है, यह सिर्फ इतना है 865 00:48:06,834 --> 00:48:08,876 कुछ बातें मैं कह रहा था बस कसम खा रहे थे 866 00:48:08,959 --> 00:48:10,584 क्योंकि मैं याद नहीं कर सका सभी शब्द। 867 00:48:10,667 --> 00:48:12,834 (हंसते हुए, मेव्स) 868 00:48:12,918 --> 00:48:15,918 मैं आशा करता हूं यह अभी भी काम करने वाला है। 869 00:48:16,000 --> 00:48:17,792 अरे, मैं क्या हूं अब क्या करना चाहिए? 870 00:48:17,876 --> 00:48:19,918 जरा धीरे करो मेरे शरीर पर? 871 00:48:20,000 --> 00:48:21,626 मम-हम्म, लेकिन आप बेहतर मुझे पहले करो। 872 00:48:21,709 --> 00:48:23,083 आई-आई रेसिपी, 873 00:48:23,167 --> 00:48:26,209 और मैंने हर तरह से मेहनत की जैसा कि आपने इस पर किया था, आप जानते हैं। 874 00:48:26,292 --> 00:48:27,500 सिर्फ इतना ही नहीं। 875 00:48:27,584 --> 00:48:29,834 मैं उससे थक गया हूं मुझे वे कीड़े दे रहे हैं। 876 00:48:29,918 --> 00:48:33,792 वह हर बार मुझसे यही करती है वह मुझसे नाराज है। 877 00:48:33,876 --> 00:48:35,584 ठीक है, यह उचित है। 878 00:48:38,417 --> 00:48:40,626 (थॉमस ग्रंट, शूडर) 879 00:48:43,918 --> 00:48:46,626 (मुरझाया हुआ घुन) 880 00:48:48,083 --> 00:48:51,167 (कराहते हुए) 881 00:48:54,375 --> 00:48:55,375 (कराहना) 882 00:48:55,459 --> 00:48:59,125 यह भयानक है। मुझे उम्मीद है कि यह अंततः में भिगोता है। 883 00:49:11,042 --> 00:49:13,167 - (इर्विग ग्रंट्स) -हम्म? 884 00:49:14,083 --> 00:49:15,542 अब आप घूम सकते हैं। 885 00:49:15,626 --> 00:49:17,125 किस लिए? 886 00:49:24,125 --> 00:49:26,083 (शावर्स) 887 00:49:26,167 --> 00:49:28,417 (आह) यह बेहतर है। 888 00:49:28,500 --> 00:49:30,959 क्या यह काम करने वाला है? 889 00:49:31,042 --> 00:49:32,792 यह बेहतर काम करता है और अच्छी तरह से काम करता है। 890 00:49:32,876 --> 00:49:36,209 मेरा कभी कोई इरादा नहीं है उस सब से गुजरना फिर से। 891 00:49:36,292 --> 00:49:37,667 (कराहना) 892 00:49:46,125 --> 00:49:50,667 मैं वास्तव में नहीं चाहता या तो फिर से करने के लिए। 893 00:49:50,751 --> 00:49:52,083 (आह) 894 00:49:54,751 --> 00:49:56,792 बेला यगा: उठो, तुम आलसी छोटे जानवर! 895 00:49:56,876 --> 00:49:58,584 मंड्रेक चाहता है उसके बेकन और अंडे, 896 00:49:58,667 --> 00:50:01,167 और वह उन्हें अब चाहता है! 897 00:50:01,250 --> 00:50:04,542 उसे पाने के लिए कहो उसके राक्षसों में से एक यह करने के लिए। 898 00:50:04,626 --> 00:50:06,459 बेला यगा: वह क्या था? 899 00:50:06,542 --> 00:50:08,459 युग: मेँ आ रहा हूँ! 900 00:50:08,542 --> 00:50:11,918 लेकिन स्पष्ट होने दो; मैं तुम्हारा गुलाम नहीं हूँ! 901 00:50:12,000 --> 00:50:14,292 बेला YAGA: मुझे परवाह नहीं है आपको क्या लगता है। (scoffs) 902 00:50:14,375 --> 00:50:15,709 (मंडराते हुए गुस्से में आकर) 903 00:50:16,584 --> 00:50:18,709 (गुस्सा बढ़ता हुआ जोर से जारी है) 904 00:50:25,626 --> 00:50:27,042 (चुपचाप): मैं पर्याप्त था 905 00:50:27,125 --> 00:50:28,250 एक गुलाम की तरह व्यवहार किया जा रहा है। 906 00:50:28,334 --> 00:50:31,209 आपको वही मिलेगा जो आपके पास आ रहा है अंततः। 907 00:50:32,959 --> 00:50:34,459 के बारे में सोचना बंद करो। 908 00:50:34,542 --> 00:50:37,792 बाहर जाओ और उठाओ कुछ नेटल और हेलबोर। 909 00:50:41,125 --> 00:50:43,083 (ग्रंट्स, शाइवर्स) 910 00:50:44,709 --> 00:50:45,876 (आह) 911 00:50:45,959 --> 00:50:50,083 मैं पाने के लिए बीमार हूँ इसका लाभ लिया गया। 912 00:50:50,167 --> 00:50:52,626 और अब मौसम यह कर रहा है ?! 913 00:50:53,834 --> 00:50:55,959 (दानवों की भीड़) 914 00:50:56,042 --> 00:50:58,918 (इर्विग ग्रंटिंग) 915 00:50:59,000 --> 00:51:02,250 हां, मैं इसके लिए सही हो जाऊंगा। 916 00:51:03,250 --> 00:51:05,918 ड्रैट। बेवकूफ ग्राहक। 917 00:51:12,626 --> 00:51:14,334 वहाँ मत डालो। 918 00:51:14,417 --> 00:51:16,542 मैंने तुमसे कहा था सभी पौधों में फूलगोभी, 919 00:51:16,626 --> 00:51:18,500 मेज नहीं। 920 00:51:18,584 --> 00:51:20,375 बेकार छोटे जानवर! 921 00:51:21,375 --> 00:51:23,459 और मैंने तुमसे कहा था मैं आपका गुलाम नहीं हूँ! 922 00:51:23,542 --> 00:51:25,876 मैं आपकी सहायता करने के लिए सहमत हुआ, और आप सहमत थे कि आप थे 923 00:51:25,959 --> 00:51:28,083 मुझे सिखाने जा रहा है आप जादू के बारे में सब कुछ जानते थे। 924 00:51:28,167 --> 00:51:32,167 लेकिन इसके बजाय, आपने सब किया है मुझे मौत के लिए आधा काम है! 925 00:51:32,250 --> 00:51:34,667 मैं तुम्हें सिखाने के लिए सहमत नहीं था। 926 00:51:34,751 --> 00:51:37,792 मैं आपको सेंट मोरवल्ड से मिला हाथों की एक और जोड़ी होना। 927 00:51:37,876 --> 00:51:39,626 ठीक है, तो तुम एक धोखा हो! 928 00:51:39,709 --> 00:51:42,292 आपने मिस मैट्रॉन से कहा कि आप मेरी माँ बनने वाली थीं! 929 00:51:42,375 --> 00:51:43,959 तुमने वादा किया था! 930 00:51:44,042 --> 00:51:45,375 (हांफना) 931 00:51:45,459 --> 00:51:47,959 (बढ़ता) 932 00:51:48,042 --> 00:51:49,542 (हांफना) 933 00:51:51,417 --> 00:51:52,792 (हांफना) 934 00:51:55,167 --> 00:51:57,959 पालक माँ वास्तव में। (scoffs) 935 00:51:58,042 --> 00:52:00,876 अब जाओ और अधिक ईंधन डालो दुम के नीचे। 936 00:52:00,959 --> 00:52:02,626 और जल्दी करो! 937 00:52:02,709 --> 00:52:05,250 यदि आप ऐसा नहीं करते हैं, यह आपके लिए कीड़े हैं। 938 00:52:18,584 --> 00:52:23,083 तो, क्या आप जा रहे हैं मुझे जादू सिखाओ या तुम नहीं हो? 939 00:52:23,167 --> 00:52:25,876 बेशक मैं नहीं करूँगा। मैं क्यों परेशान होऊंगा? 940 00:52:25,959 --> 00:52:28,709 आप इससे ज्यादा कुछ नहीं हैं हाथों की एक अतिरिक्त जोड़ी। 941 00:52:28,792 --> 00:52:30,542 ओह समझ गया। 942 00:52:30,626 --> 00:52:32,417 यह तब सुलझेगी। 943 00:52:47,083 --> 00:52:48,209 WEATHERMAN: न्यू कैलेडोनिया में, 944 00:52:48,292 --> 00:52:49,542 वे देख रहे हैं गर्म स्थिति 945 00:52:49,626 --> 00:52:52,042 साफ आसमान के साथ। - (हांफते हुए) 946 00:52:52,125 --> 00:52:54,042 आज की कम, हल्की 19 डिग्री। ऊंचा... 947 00:52:54,125 --> 00:52:58,042 अनाथालय की ... शेफर्ड पाई। 948 00:52:58,125 --> 00:52:59,334 हम्म। 949 00:52:59,417 --> 00:52:59,876 MANDRAKE: यह एक है मेरे प्रिय। 950 00:52:59,959 --> 00:53:01,125 (हांफना) 951 00:53:01,209 --> 00:53:02,375 WEATHERMAN: सुबह का मौसम साफ रहेगा 952 00:53:02,459 --> 00:53:05,000 कभी-कभी बादलों के साथ दोपहर में। 953 00:53:05,083 --> 00:53:06,876 22 डिग्री से कम। 954 00:53:06,959 --> 00:53:09,209 ऊंचा, एक आरामदायक 29 डिग्री। 955 00:53:10,417 --> 00:53:13,667 अब हमारा ध्यान मुड़ रहा है उत्तरी अमेरिका के लिए। 956 00:53:13,751 --> 00:53:15,334 -अच्छी बारिश देख रही है - (बेला याग आहें) 957 00:53:15,417 --> 00:53:17,834 गरज के साथ दोपहर में। 958 00:53:17,918 --> 00:53:20,000 ♪ ♪ 959 00:53:41,334 --> 00:53:43,626 उह, क्या आप एक झाड़ू की सवारी करते हैं? 960 00:53:44,500 --> 00:53:46,209 (scoffs) निश्चित रूप से नहीं। 961 00:53:46,292 --> 00:53:50,209 मेरे सभी ग्राहक बहुत सम्मानित हैं। 962 00:53:50,292 --> 00:53:51,918 वे लोगों की तरह हैं उस से संबंधित हैं 963 00:53:52,000 --> 00:53:55,042 पृथ्वी के मित्र और मदर्स यूनियन। 964 00:53:55,125 --> 00:53:56,918 अगर मैं उड़ गया उनका पड़ोस 965 00:53:57,000 --> 00:53:59,083 एक झाड़ू की पीठ पर और ग्राहकों के पड़ोसियों में से एक 966 00:53:59,167 --> 00:54:03,125 मुझे देखने के लिए हुआ, वे इस तरह के एक फिट फेंक देंगे। 967 00:54:03,209 --> 00:54:04,500 (हांफना) 968 00:54:05,626 --> 00:54:08,209 अब तब, के साथ पर्याप्त है आपके मूर्खतापूर्ण सवाल। 969 00:54:08,292 --> 00:54:10,709 अपना काम ख़त्म करें जब तक मैं लौटता हूँ। 970 00:54:13,626 --> 00:54:15,334 मुझे वह मंजिल इतनी साफ चाहिए 971 00:54:15,417 --> 00:54:17,500 कि हम रात का खाना खा सकते हैं आज रात से। 972 00:54:17,584 --> 00:54:18,959 (दरवाजा बंद है) 973 00:54:19,042 --> 00:54:20,250 (धीरे ​​से हांफते हुए) 974 00:54:25,709 --> 00:54:27,167 थॉमस! 975 00:54:28,667 --> 00:54:31,292 थॉमस! आप कहाँ हैं? 976 00:54:31,375 --> 00:54:32,876 बेनाम: W- क्या चल रहा है? 977 00:54:32,959 --> 00:54:34,959 (जम्हाई): मुझे झपकी आ रही थी। 978 00:54:35,042 --> 00:54:38,292 एकमात्र समय मुझे कोई भी शांति मिले जब वह बाहर जाती है। (हांफना) 979 00:54:38,375 --> 00:54:40,918 हां, मुझे पता है, लेकिन सिर्फ मेरी मदद करो पाँच मिनटों के लिए। 980 00:54:41,000 --> 00:54:44,459 सोच। क्या देने के लिए एक मंत्र है किसी के हाथ की अतिरिक्त जोड़ी? 981 00:54:44,542 --> 00:54:46,083 हुह? 982 00:54:46,167 --> 00:54:48,042 महान विचार! 983 00:54:55,375 --> 00:54:58,584 ("मुझे परेशान मत करो" स्टीरियो पर खेलना) 984 00:55:06,500 --> 00:55:08,542 (बड़बड़ाते हुए) 985 00:55:13,751 --> 00:55:16,167 हम्म। हम्म। 986 00:55:16,250 --> 00:55:18,083 उत्तम। (गिगल्स) 987 00:55:18,167 --> 00:55:21,834 ♪ एक बदबूदार परी को सेंस करना गहरे नीचे की तरफ ... ♪ 988 00:55:21,918 --> 00:55:22,667 थॉमस: इस का सबसे पेचीदा हिस्सा 989 00:55:22,751 --> 00:55:24,167 बालों वाला है। 990 00:55:24,250 --> 00:55:27,000 इसमें कहा गया है कि हमें कुछ बांधने की जरूरत है गुड़िया के चारों ओर उसके बाल। 991 00:55:27,083 --> 00:55:28,834 खैर, हाँ, इसके साथ शुभकामनाएं। 992 00:55:28,918 --> 00:55:31,000 कोई मौका नहीं वह वाला है आप उसके बालों को छूने दो। 993 00:55:31,083 --> 00:55:32,167 मुझ पर भरोसा करें। 994 00:55:32,250 --> 00:55:33,209 चिंता मत करो। 995 00:55:33,292 --> 00:55:35,834 मुझे कुछ पाने का रास्ता मिलेगा। तुम देखोगे। 996 00:55:35,918 --> 00:55:39,584 उस पुराने बैग - यह हमेशा के बारे में है उसके साथ हाथों का एक अतिरिक्त सेट। 997 00:55:39,667 --> 00:55:42,584 अच्छा, मैं पक्का करता हूँ वह कुछ हो जाता है। 998 00:55:42,667 --> 00:55:45,209 ♪ एक आत्मा के साथ कीचड़ के रूप में अंधेरा ... ♪ 999 00:55:45,292 --> 00:55:48,375 - (शांत सिजलिंग) - (मैनड्रैक ग्रोइंग) 1000 00:55:49,626 --> 00:55:50,792 (विकास जारी है) 1001 00:55:50,876 --> 00:55:53,167 ♪ ओह, बेशर्म चुड़ैल नृत्य कर रहा है... ♪ 1002 00:55:53,250 --> 00:55:55,167 (आयतन नीचे जाता है) 1003 00:55:55,250 --> 00:55:57,709 मुझे माफ कर दो। क्या यह आपके लिए बहुत जोर से था? 1004 00:55:57,792 --> 00:55:59,167 (गिगल्स) 1005 00:55:59,250 --> 00:56:01,709 मुझे आशा है कि मैंने नहीं किया अपने काम में बाधा डालना। 1006 00:56:01,792 --> 00:56:02,751 (मैनड्रैक ग्रन्ट्स) 1007 00:56:02,834 --> 00:56:04,876 (हांफना) 1008 00:56:04,959 --> 00:56:07,876 धन्यवाद! मुझे भूख लगने लगी थी। 1009 00:56:09,459 --> 00:56:10,709 (scoffs) 1010 00:56:10,792 --> 00:56:12,709 -उह, अरे, मिस्टर। -हुह? 1011 00:56:12,792 --> 00:56:15,334 मैं उत्सुक हूँ। क्या आप एक लेखक हैं? 1012 00:56:16,542 --> 00:56:17,709 MANDRAKE: मैं हूँ। 1013 00:56:17,792 --> 00:56:19,167 वाह बहुत अच्छा है! 1014 00:56:19,250 --> 00:56:20,751 सी-क्या मैं आपका काम पढ़ सकता हूँ? 1015 00:56:20,834 --> 00:56:22,417 हाँ। 1016 00:56:24,500 --> 00:56:26,125 (ईयरविग गैसप्स) 1017 00:56:30,334 --> 00:56:32,292 (धीरे ​​से सहलाते हुए) 1018 00:56:33,125 --> 00:56:35,042 काश मेरे पास अंगूठे होते। (गदगद) 1019 00:56:35,125 --> 00:56:38,292 अब, मुझे मिल गया है इन हाथों को लगाने के लिए एक अच्छी जगह। 1020 00:56:38,375 --> 00:56:39,626 तुम क्या सोचते हो? 1021 00:56:39,709 --> 00:56:41,667 उसकी कोहनी के बारे में क्या? 1022 00:56:41,751 --> 00:56:43,834 उसके घुटनों पर क्या है? 1023 00:56:47,751 --> 00:56:50,083 वह वापस आ रही है! शीघ्र! 1024 00:56:50,167 --> 00:56:52,000 -आपको इसे छिपाना होगा! - (हांफते हुए) 1025 00:56:52,083 --> 00:56:54,167 (गदगद) 1026 00:56:55,292 --> 00:56:56,500 ओह। 1027 00:56:58,959 --> 00:57:01,000 (पुताई) 1028 00:57:06,459 --> 00:57:08,250 (गदगद) 1029 00:57:08,334 --> 00:57:10,542 (इर्विग ह्यूमिंग "मुझे परेशान मत करो") 1030 00:57:13,417 --> 00:57:14,667 यह तुम क्या कर रहे हो? 1031 00:57:14,751 --> 00:57:16,792 कोई गायन नहीं है घर में। 1032 00:57:16,876 --> 00:57:19,292 आपने वह गीत कहाँ सुना? 1033 00:57:19,375 --> 00:57:21,292 अगर तुम सोचो यह फर्श काफी साफ है, 1034 00:57:21,375 --> 00:57:22,959 आपको एक और ख्याल आ रहा है। 1035 00:57:23,042 --> 00:57:26,417 आपके लिए कोई रात का खाना नहीं होगा जब तक आप बेहतर नहीं करेंगे। 1036 00:57:26,500 --> 00:57:28,584 ♪ ♪ 1037 00:57:29,959 --> 00:57:31,417 मुझे पता लगाना है 1038 00:57:31,500 --> 00:57:33,751 मैं कैसे जगा जाऊंगा उसके कुछ बाल। 1039 00:57:33,834 --> 00:57:36,792 अब, जहां वास्तव में है इस घर में उसका बेडरूम? 1040 00:57:36,876 --> 00:57:39,042 मैं मंडराके के कमरे को जानता हूं स्थित है 1041 00:57:39,125 --> 00:57:41,792 दूसरी तरफ मेरे बेडरूम की दीवार से। 1042 00:57:41,876 --> 00:57:43,542 (हांफना) 1043 00:57:44,751 --> 00:57:46,167 क्या मुझे लगता है कि यह है? 1044 00:57:46,250 --> 00:57:47,667 थॉमस: नहीं, वह बिल्ली का पंजा है। 1045 00:57:47,751 --> 00:57:49,626 आपको उसके बाल नहीं मिलेंगे जमीन पर। 1046 00:57:49,709 --> 00:57:52,417 यह सिर्फ उस पर रहता है उसके सिर पर घृणित गंदगी। 1047 00:57:52,500 --> 00:57:53,834 (सेवानिवृत्त) 1048 00:57:53,918 --> 00:57:55,459 (कराहना) 1049 00:57:56,375 --> 00:57:58,167 (चहकते पक्षी) 1050 00:57:58,250 --> 00:58:00,459 - (दरवाजा खुलता है) - (पैदल चलने वाले व्यक्ति) 1051 00:58:02,250 --> 00:58:05,292 (ग्रंट्स) ठीक है, यह थोड़ा अधिक है। 1052 00:58:05,375 --> 00:58:07,500 अब अपने शयनकक्ष की ओर प्रस्थान करें। 1053 00:58:07,584 --> 00:58:10,167 आपके पास केवल रोटी होगी और रात के खाने के लिए पनीर। 1054 00:58:10,250 --> 00:58:14,959 शायद वही आपको सिखाएगा भविष्य में इतना आलसी न होना। 1055 00:58:20,542 --> 00:58:22,292 नमस्कार? 1056 00:58:23,375 --> 00:58:25,000 श्री दानव? 1057 00:58:25,959 --> 00:58:27,584 नमस्कार? 1058 00:58:30,417 --> 00:58:33,709 नाक में दम करना। मैंने सोचा कि हो सकता है इस बार एक देखें। 1059 00:58:33,792 --> 00:58:34,626 (आह) 1060 00:58:35,959 --> 00:58:40,417 मम। ओह, मिस्टर मैंड्रेक, आपका लेखन भयानक रूप से उबाऊ है। 1061 00:58:40,500 --> 00:58:42,250 ऊ, क्या बेकार। 1062 00:58:42,334 --> 00:58:43,751 (मुरझाया हुआ घुन) 1063 00:58:43,834 --> 00:58:46,083 (भरा मुँह): मुझे लगता है कि यह बेला यागा के बारे में है। 1064 00:58:46,167 --> 00:58:48,375 (मुरझाया हुआ घुन) 1065 00:58:48,459 --> 00:58:51,876 मुझे यकीन है कि वह कम से कम कुछ बचा है उसके बालों पर उसके बाल, 1066 00:58:51,959 --> 00:58:54,500 इतना सब मुझे करने को मिला है यह है। 1067 00:58:54,584 --> 00:58:55,751 (ग्रंट्स) 1068 00:58:56,751 --> 00:58:58,209 हम्म। 1069 00:58:59,125 --> 00:59:00,417 (ग्रंट्स) 1070 00:59:01,459 --> 00:59:03,709 मैं ऐसा सोच रहा हूं अगर मंड्रेक का कमरा 1071 00:59:03,792 --> 00:59:07,417 दूसरी तरफ स्थित है बेडरूम की दीवार, 1072 00:59:07,500 --> 00:59:10,459 (तनावपूर्ण): तो यह तर्क के लिए खड़ा है 1073 00:59:10,542 --> 00:59:14,667 बेला यागा का कमरा भी है। (हांफना) 1074 00:59:17,667 --> 00:59:18,792 (हांफना) 1075 00:59:18,876 --> 00:59:22,083 (उत्साहित संगीत बेहोश होकर खेलना) 1076 00:59:22,167 --> 00:59:23,626 (हांफना) 1077 00:59:23,709 --> 00:59:25,792 (गदगद) 1078 00:59:26,709 --> 00:59:28,792 (निराश कुंवार) 1079 00:59:30,083 --> 00:59:31,417 (हांफना) 1080 00:59:31,500 --> 00:59:34,417 - (राक्षसों चीख़) -वाह 1081 00:59:34,500 --> 00:59:36,500 (उत्साहित संगीत जारी है) 1082 00:59:36,584 --> 00:59:38,667 ♪ ♪ 1083 00:59:47,584 --> 00:59:49,667 (गदगद) 1084 00:59:51,584 --> 00:59:53,667 ♪ ♪ 1085 00:59:55,042 --> 00:59:57,167 (दानव जो) 1086 01:00:01,584 --> 01:00:03,334 (हांफना) 1087 01:00:03,417 --> 01:00:04,834 - (ग्रन्ट्स) - (संगीत बंद हो जाता है) 1088 01:00:04,918 --> 01:00:06,918 आह, परेशान! 1089 01:00:07,792 --> 01:00:09,500 यह मेरी मदद करने वाला नहीं है 1090 01:00:09,584 --> 01:00:12,500 मेरा हाथ थामो बेला यागा के बालों में से एक। 1091 01:00:22,500 --> 01:00:24,000 हम्म। 1092 01:00:24,083 --> 01:00:26,250 (आहें, ग्रन्ट्स) 1093 01:00:26,334 --> 01:00:28,792 मैं सिर्फ जादू नहीं समझता। 1094 01:00:28,876 --> 01:00:32,542 मुझे किसी तरह उसे पाना है इसके बारे में मुझे सिखाने के लिए। 1095 01:00:32,626 --> 01:00:34,000 (चित्र स्क्वीक्स) 1096 01:00:35,083 --> 01:00:37,292 (भारी दस्तक) 1097 01:00:37,375 --> 01:00:38,959 बेला यगा: जागो! 1098 01:00:39,042 --> 01:00:42,792 मैंड्रेक चाहता है आज नाश्ते के लिए तली हुई रोटी! 1099 01:00:49,918 --> 01:00:51,250 हम्म? 1100 01:00:54,584 --> 01:00:56,250 (हांफना) 1101 01:00:57,250 --> 01:00:58,334 (ग्रंट्स) 1102 01:00:58,417 --> 01:01:01,500 हम्म? (धीरे ​​से हांफते हुए) 1103 01:01:03,459 --> 01:01:04,667 (हांफना) 1104 01:01:04,751 --> 01:01:06,959 यह उसके बाल हैं। 1105 01:01:09,250 --> 01:01:11,751 बेला यगा: तुम वहाँ क्या कर रहे हो?! 1106 01:01:11,834 --> 01:01:12,375 उसे जल्दी करो! 1107 01:01:12,459 --> 01:01:15,334 हाँ! अभी वहाँ पहुचे! 1108 01:01:15,417 --> 01:01:17,751 आपको वही मिलेगा जिसके आप हकदार हैं। (चकली) 1109 01:01:17,834 --> 01:01:19,167 WEATHERMAN: सियोल में आज, 1110 01:01:19,250 --> 01:01:20,500 यह सुबह स्पष्ट होगा 1111 01:01:20,584 --> 01:01:22,250 बिखरे हुए फुहारों के साथ दोपहर में। 1112 01:01:22,334 --> 01:01:22,876 (स्टीम हिसिंग) 1113 01:01:22,959 --> 01:01:24,542 (whooshing) 1114 01:01:24,626 --> 01:01:25,959 (बढ़ता) 1115 01:01:26,042 --> 01:01:28,125 ♪ ♪ 1116 01:01:31,792 --> 01:01:35,292 (बढ़ता हुआ जोर से जारी है) 1117 01:01:35,375 --> 01:01:37,417 ♪ ♪ 1118 01:01:41,417 --> 01:01:42,918 यह क्या है? 1119 01:01:44,500 --> 01:01:45,834 मैंने तली हुई रोटी बनाई। 1120 01:01:45,918 --> 01:01:47,834 यह मेरा पहली बार है। 1121 01:01:47,918 --> 01:01:49,292 क्या आपको यह पसंद है? 1122 01:01:49,375 --> 01:01:51,167 नहीं न! 1123 01:01:51,250 --> 01:01:54,250 आपने उसे क्यों नहीं पढ़ाया यह कैसे सही ढंग से पकाने के लिए ?! 1124 01:01:54,334 --> 01:01:56,292 खैर, मैं, उह ... 1125 01:01:57,334 --> 01:01:59,083 लेकिन आप सभी इसे भूनें। 1126 01:01:59,167 --> 01:02:00,751 यह ऐसा कुछ है जो एक बच्चा कर सकता है। 1127 01:02:00,834 --> 01:02:02,667 जाहिर है, आप गलत हैं। 1128 01:02:02,751 --> 01:02:05,250 मुझे कभी परेशान मत करो फिर से इस तरह! 1129 01:02:07,000 --> 01:02:09,751 राक्षस: आज मैं अपने गुरु की सेवा कैसे कर सकता हूं, 1130 01:02:09,834 --> 01:02:12,709 मेरे नीच और गुप्त गुरु? 1131 01:02:13,667 --> 01:02:15,292 असभ्य मत बनो। 1132 01:02:15,375 --> 01:02:16,792 इसे दूर करो, 1133 01:02:16,876 --> 01:02:19,250 और फिर स्काउट शिविर में जाओ ईपिंग वन में। 1134 01:02:19,334 --> 01:02:21,292 वे हमेशा बनाते हैं तली हुई रोटी। 1135 01:02:21,375 --> 01:02:22,751 अब हमें कुछ लाने जाओ। 1136 01:02:22,834 --> 01:02:26,125 हाँ, मेरे भयंकर स्वामी। जैसा आपने कहा था वैसा ही किया जाएगा। 1137 01:02:26,209 --> 01:02:28,459 (दानव हूपिंग) 1138 01:02:28,542 --> 01:02:30,584 इरविज (कंपकंपी): वाह! वाह! 1139 01:02:30,667 --> 01:02:33,918 (हांफते हुए) 1140 01:02:34,042 --> 01:02:35,292 WEATHERMAN: अब ओशिनिया के लिए 1141 01:02:35,375 --> 01:02:35,876 और दक्षिण प्रशांत। 1142 01:02:35,959 --> 01:02:36,959 (मंद्रेक आहें) 1143 01:02:37,042 --> 01:02:38,375 सिडनी में आज, सुबह साफ 1144 01:02:38,459 --> 01:02:40,792 कभी-कभार हल्की बारिश के साथ दोपहर से शुरू 1145 01:02:40,876 --> 01:02:41,709 और में खींच रहा है शाम को। 1146 01:02:41,792 --> 01:02:43,042 हुह? 1147 01:02:43,125 --> 01:02:46,375 दस डिग्री से कम और उच्च, एक हल्के 20 डिग्री। 1148 01:02:46,459 --> 01:02:47,792 हम्म। 1149 01:02:47,876 --> 01:02:49,792 मिर्ची लगने वाली है क्राइस्टचर्च में 1150 01:02:49,876 --> 01:02:51,083 कम के साथ ... 1151 01:02:55,834 --> 01:02:57,834 तुम्हारी हिम्मत कैसे हुई? आप सोच भी कैसे सकते थे 1152 01:02:57,918 --> 01:02:59,626 मंड्रेक को परेशान करना उसके जैसा? 1153 01:02:59,709 --> 01:03:03,709 तुम बहुत मेरे पास थे उसके साथ भयानक मुसीबत में। 1154 01:03:03,792 --> 01:03:06,250 (ग्रन्ट्स) ठीक है, शायद आपको करना चाहिए मुझे चीजें सिखाने की कोशिश करो 1155 01:03:06,334 --> 01:03:08,250 एक बार में बस के बजाय एक बार 1156 01:03:08,334 --> 01:03:09,792 मुझे सामान बनाना मुझे नहीं पता। 1157 01:03:09,876 --> 01:03:10,459 (गुस्से में घुरघुराना) 1158 01:03:10,542 --> 01:03:12,125 कोई दयनीय बहाना नहीं! 1159 01:03:12,209 --> 01:03:16,167 आप यहां काम करने के लिए सख्त हैं, आप समझते हैं? 1160 01:03:16,250 --> 01:03:19,250 मुझे हाथों की एक और जोड़ी चाहिए या पंजे या जो भी हो। 1161 01:03:19,334 --> 01:03:22,959 अब काम पर लग जाओ, तुम आलसी जानवर! 1162 01:03:28,792 --> 01:03:30,459 टॉयलेट ब्रेक, कृपया। 1163 01:03:31,834 --> 01:03:34,584 मुझे गुस्सा करने के लिए, एह? - (फुसफुसाते हुए) 1164 01:03:34,667 --> 01:03:36,667 ठीक। दो मिनट, फिर। 1165 01:03:36,751 --> 01:03:40,584 तुम्हें पता है कि क्या होगा अगर तुम देर से वापस आ रहे हो। 1166 01:03:49,918 --> 01:03:52,292 ♪ मुझे परेशान मत करो ♪ 1167 01:03:52,375 --> 01:03:54,167 ♪ तुम रुको और देखो ♪ 1168 01:03:54,250 --> 01:03:58,000 ♪ आप महसूस करेंगे मेरे शाप की गति। ♪ 1169 01:03:58,083 --> 01:03:59,334 (ग्रंट्स) 1170 01:04:02,542 --> 01:04:04,209 (टॉयलेट फ्लश) 1171 01:04:07,125 --> 01:04:09,292 (बेला यागा कराहना) 1172 01:04:09,375 --> 01:04:10,709 (स्नीकर्स) 1173 01:04:10,792 --> 01:04:12,626 ♪ ♪ 1174 01:04:12,709 --> 01:04:15,167 आप दुष्ट, कृतघ्न जानवर! 1175 01:04:15,250 --> 01:04:17,125 आपने मेरे साथ क्या किया?! 1176 01:04:18,292 --> 01:04:19,751 (छींकते हुए) 1177 01:04:19,834 --> 01:04:21,709 (गदगद) 1178 01:04:21,792 --> 01:04:23,876 (दर्द से चिल्ला) 1179 01:04:25,584 --> 01:04:27,626 (ग्रंट्स, स्क्वील्स) 1180 01:04:29,459 --> 01:04:31,000 (हस रहा) 1181 01:04:31,083 --> 01:04:33,042 तुमने क्या किया? 1182 01:04:33,125 --> 01:04:35,792 आपको हाथों का एक अतिरिक्त सेट दिया गया है। 1183 01:04:35,876 --> 01:04:39,584 जैसा आपने कहा आप चाहते हैं, हर दिन, हर समय। 1184 01:04:39,667 --> 01:04:42,125 (हंसते हुए) आप इसके बारे में कभी चुप नहीं होते। 1185 01:04:42,209 --> 01:04:44,417 (गुस्से में बढ़ता है) 1186 01:04:44,500 --> 01:04:46,250 अब मैं तुम्हें कीड़े देने जा रहा हूँ! 1187 01:04:48,834 --> 01:04:51,083 (हांफते हुए) 1188 01:04:52,000 --> 01:04:54,125 (निराश कुढ़ते हुए) 1189 01:04:58,000 --> 01:04:59,375 ओउ! 1190 01:05:00,459 --> 01:05:02,375 - (कंपकंपी) -बेला यगा: तुम रखो! 1191 01:05:02,459 --> 01:05:04,000 कीड़े आ रहे हैं! 1192 01:05:04,083 --> 01:05:05,667 (yowls) 1193 01:05:05,751 --> 01:05:07,167 (फुसफुसाते हुए) 1194 01:05:07,250 --> 01:05:08,334 थॉमस: ओह, नहीं, नहीं। 1195 01:05:08,417 --> 01:05:09,918 हमने उस जादूई सामान को उतार दिया हम सब पर, 1196 01:05:10,000 --> 01:05:12,083 इसलिए हमें चिंता करने की जरूरत नहीं है उसके कीड़े अब और नहीं। 1197 01:05:12,167 --> 01:05:12,959 कीड़े नहीं। 1198 01:05:13,042 --> 01:05:14,959 कीड़े नहीं। कीड़े नहीं। 1199 01:05:15,042 --> 01:05:16,292 (फुसफुसाते हुए) 1200 01:05:16,375 --> 01:05:18,500 (हांफते हुए) ओह। 1201 01:05:18,584 --> 01:05:20,125 (आह) 1202 01:05:21,000 --> 01:05:23,959 -धत्तेरे की। (फुसफुसाते हुए) - (आहें) 1203 01:05:24,042 --> 01:05:26,459 कुछ नहीं, हुह? 1204 01:05:26,542 --> 01:05:29,292 (घबराई हुई चीख) 1205 01:05:29,375 --> 01:05:31,542 - (हांफते हुए) - (गुड़िया चीखना) 1206 01:05:40,500 --> 01:05:42,459 (आह) 1207 01:05:42,542 --> 01:05:44,876 लगता है कि वह सक्षम था जादू को तोड़ने के लिए। 1208 01:05:44,959 --> 01:05:47,042 और आखिर वो कोशिश। 1209 01:05:47,125 --> 01:05:49,292 - (डगमगाने, चटकने) - (हांफते हुए) 1210 01:05:51,250 --> 01:05:52,792 (हांफना) 1211 01:05:58,125 --> 01:05:59,167 हम्म? 1212 01:06:00,250 --> 01:06:03,000 जैसा मैंने सोचा था। हमारे मंत्र पूरी तरह से काम किया। 1213 01:06:04,417 --> 01:06:07,626 कीड़े सभी पर हैं मंजिल और हमें कोई नुकसान नहीं पहुंचा रहा है। 1214 01:06:07,709 --> 01:06:09,083 (थॉमस फुसफुसाते हुए) 1215 01:06:09,167 --> 01:06:10,042 आप क्यों डरते हैं? 1216 01:06:10,125 --> 01:06:11,292 खैर, यह आसान है आपके कहने के लिए। 1217 01:06:11,375 --> 01:06:13,167 आप कस्टर्ड से भी बदतर हैं। 1218 01:06:13,250 --> 01:06:14,792 (थॉमस शूडर) 1219 01:06:16,751 --> 01:06:18,334 हम्म। 1220 01:06:20,250 --> 01:06:22,834 ओह। डटे रहो। 1221 01:06:22,918 --> 01:06:25,042 अरे, थॉमस, अगर चुड़ैल इन कृमियों को देखता है 1222 01:06:25,125 --> 01:06:28,167 बस यहाँ बैठे, उसे पता चल जाएगा हमने अपनी रक्षा की। 1223 01:06:28,250 --> 01:06:30,500 इन्हें छिपाने के लिए मिला। 1224 01:06:30,584 --> 01:06:31,834 (हांफना) 1225 01:06:33,792 --> 01:06:36,334 ♪ ♪ 1226 01:06:39,584 --> 01:06:42,334 है न मजेदार बात कितने अच्छे विचार आते हैं 1227 01:06:42,417 --> 01:06:44,792 सही है जब आप उन्हें सबसे ज्यादा जरूरत है? 1228 01:07:08,167 --> 01:07:11,125 थॉमस: (कोड़े) W- क्या कर रहे हो? 1229 01:07:12,459 --> 01:07:14,500 हर एक को भेजना इन कृमियों का 1230 01:07:14,584 --> 01:07:16,542 उन्हें छिपाने के लिए बाथरूम में। 1231 01:07:16,626 --> 01:07:17,542 (हांफना) 1232 01:07:17,626 --> 01:07:20,209 नहीं न! नहीं न! (हकलाते हुए) 1233 01:07:20,292 --> 01:07:22,209 अजी, चलो, कस्टर्ड। 1234 01:07:22,292 --> 01:07:25,042 माफ़ करना। थॉमस। 1235 01:07:25,125 --> 01:07:27,083 -ऐसा मत करो! (हकलाते हुए) -चलो, चलो इसका सामना करते हैं। 1236 01:07:27,167 --> 01:07:30,709 कीड़े की तुलना में कोई बड़ी बात नहीं है , उह, तीन-सशस्त्र मार्च ... 1237 01:07:30,792 --> 01:07:32,918 (मंड्रेक बढ़ते) 1238 01:07:34,834 --> 01:07:36,918 ♪ ♪ 1239 01:07:41,834 --> 01:07:44,876 (मैंड्रेक येलिंग) 1240 01:07:51,626 --> 01:07:52,918 (भारी पैर के तलवे) 1241 01:07:55,876 --> 01:07:57,959 (बढ़ता) 1242 01:08:01,334 --> 01:08:03,250 कीड़े, यह है? 1243 01:08:03,334 --> 01:08:07,083 अगर यह कीड़े है, तो वह चाहती है, तो वह है कि वह क्या मिलेगा! 1244 01:08:07,167 --> 01:08:09,417 (राक्षसों का सामना करते हुए) 1245 01:08:15,334 --> 01:08:16,918 वाह क्या बात है। 1246 01:08:18,250 --> 01:08:21,125 (राक्षसों का सामना करते हुए और जो बेतहाशा 1247 01:08:21,209 --> 01:08:23,792 - (ढहते हुए, दुर्घटनाग्रस्त) - (बेला याग चिल्लाते हुए) 1248 01:08:23,876 --> 01:08:24,584 बेला यगा: नहीं नहीं नहीं नहीं नहीं! 1249 01:08:24,584 --> 01:08:25,626 यह मैं नहीं था! 1250 01:08:25,709 --> 01:08:28,375 यह मैं नहीं था! मैं तुमसे कहता हूं, यह मैं नहीं था! 1251 01:08:28,459 --> 01:08:30,792 (ग्रंट्स) 1252 01:08:30,876 --> 01:08:32,751 आप क्यों! 1253 01:08:32,834 --> 01:08:36,209 आप! तुम तो गए और अब किया! 1254 01:08:36,292 --> 01:08:37,542 आह, तुम गरीब औरत हो। 1255 01:08:37,626 --> 01:08:39,292 लेकिन यह आपकी गलती है, आप जानते हैं। 1256 01:08:39,375 --> 01:08:42,250 -आपने क्या कहा? - (भारी पैर की अंगुली) 1257 01:08:42,334 --> 01:08:44,876 MANDRAKE: मैंने तुमसे कहा था कि तुम थे 1258 01:08:44,959 --> 01:08:46,167 मुझे परेशान करने के लिए नहीं! 1259 01:08:46,250 --> 01:08:48,918 - (चिल्लाकर) - (बढ़ता हुआ) 1260 01:08:51,167 --> 01:08:52,250 (हांफते हुए) 1261 01:08:52,334 --> 01:08:53,792 ("मुझे परेशान मत करो" स्टीरियो पर खेलना) 1262 01:08:53,876 --> 01:08:55,500 ♪ नाच रहा है ♪ 1263 01:08:55,584 --> 01:09:00,209 ♪ ओह, शर्मनाक परी झूठ और गपशप ♪ 1264 01:09:00,292 --> 01:09:01,250 ♪ ओह ... ♪ 1265 01:09:01,334 --> 01:09:04,584 यहाँ, से छुटकारा मिलता है यह उपद्रव, तुम करोगे? 1266 01:09:04,667 --> 01:09:05,792 हुह? 1267 01:09:05,876 --> 01:09:07,500 आख़िरकार, यह मेरे लिए गलत होगा 1268 01:09:07,584 --> 01:09:09,751 आपको और परेशान करने के लिए। 1269 01:09:09,834 --> 01:09:12,292 -यह सही नहीं है, मिस्टर मैंड्रेक? - (मैनड्रैक ग्रोइंग) 1270 01:09:12,375 --> 01:09:14,250 अब, आप दो कर सकते हैं जो तुम्हे चाहिये। 1271 01:09:14,334 --> 01:09:16,500 -मैं तुम्हें इसके लिए छोड़ दूँगा। - (बेला यगा फुसफुसाते हुए) 1272 01:09:17,500 --> 01:09:19,709 (बढ़ता) 1273 01:09:21,042 --> 01:09:24,834 - ("मुझे परेशान मत करो" जारी है) -मंदरा: आह, वापस आओ ...! 1274 01:09:27,709 --> 01:09:30,125 (गैस, ग्रन्ट्स) 1275 01:09:30,209 --> 01:09:32,792 ♪ ♪ 1276 01:09:41,500 --> 01:09:44,167 हुह? "इर्विग"? 1277 01:09:44,250 --> 01:09:45,876 - (हांफते हुए) -(भीड़ द्वारा जय जयकार करना) 1278 01:09:45,959 --> 01:09:46,876 बिल्कुल नहीं! 1279 01:09:46,959 --> 01:09:47,876 ♪ एक ठंड भट्ठी के अंदर ♪ 1280 01:09:47,959 --> 01:09:50,209 ♪ से लेपित राख सर से पैर तक ♪ 1281 01:09:50,292 --> 01:09:51,876 ♪ नंगे पैर लड़की के पैर ठगे जाते हैं ♪ 1282 01:09:51,959 --> 01:09:54,334 ♪ जोर से चिल्लाना क्योंकि वह नहीं जानती ♪ 1283 01:09:54,417 --> 01:09:55,709 ♪ वह कब तक रहेगी इंतजार की जरूरत ♪ 1284 01:09:55,792 --> 01:09:56,709 ♪ के राजकुमार तक उसके सपने ♪ 1285 01:09:56,792 --> 01:09:58,209 ♪ से आया ♪ 1286 01:09:58,292 --> 01:10:03,792 ♪ उसके बड़े सफेद घोड़े पर उसे महल में ले जाने के लिए ♪ 1287 01:10:03,876 --> 01:10:05,584 ♪ अपने महल टॉवर में ♪ 1288 01:10:05,667 --> 01:10:07,876 ♪ उसके चारों तरफ उसके खिलौने हैं ♪ 1289 01:10:07,959 --> 01:10:10,042 ♪ सभी पीला और ग्रे दिख रहा है ♪ 1290 01:10:10,125 --> 01:10:12,334 ♪ छोटा राजकुमार एक लड़के की तरह ♪ 1291 01:10:12,417 --> 01:10:14,250 ♪ उसका दरवाजा बंद है ♪ 1292 01:10:14,334 --> 01:10:16,167 ♪ एक सौ ताले इसे अच्छा और चुस्त रखें ♪ 1293 01:10:16,250 --> 01:10:18,959 ♪ अकेली लड़की है भयभीत है ♪ 1294 01:10:19,042 --> 01:10:21,417 ♪ राजकुमार जानता है कि उसकी माँ है ♪ 1295 01:10:21,500 --> 01:10:25,834 ♪ अरे, मूर्ख राजकुमार अकेला है ♪ 1296 01:10:25,918 --> 01:10:30,417 ♪ आह, नासमझ लड़की तलाश करता है कि वह किस चीज का इंतजार करे ♪ 1297 01:10:30,500 --> 01:10:33,042 ♪ ओह, वे नहीं करते हैं दरवाजे जानते हैं ♪ 1298 01:10:33,125 --> 01:10:35,000 ♪ वे वहां के लिए क्या कर रहे हैं ♪ 1299 01:10:35,083 --> 01:10:39,417 ♪ खुलने का इंतजार है ♪ 1300 01:10:39,500 --> 01:10:42,667 ♪ मुझे परेशान मत करो ♪ 1301 01:10:42,751 --> 01:10:45,083 ♪ मैं यहां कहने के लिए हूं ♪ 1302 01:10:45,167 --> 01:10:49,209 ♪ अगर तुम मुझे परेशान करते हो, मैं तुम्हें शाप दे दूंगा ♪ 1303 01:10:49,292 --> 01:10:51,626 ♪ मुझे परेशान मत करो ♪ 1304 01:10:51,709 --> 01:10:53,709 ♪ हालांकि आप अच्छे लगते हैं ♪ 1305 01:10:53,792 --> 01:10:58,292 ♪ यदि आप परेशान हैं, तो मैं ... मैं तुम्हें दो बार श्राप दूँगा ♪ 1306 01:10:58,375 --> 01:11:02,792 ♪ मुझे परेशान मत करो, मैं यहां कहने के लिए हूं ♪ 1307 01:11:02,876 --> 01:11:06,626 ♪ अगर तुम मुझे परेशान करते हो, मैं तुम्हें शाप दे दूंगा ♪ 1308 01:11:06,709 --> 01:11:09,626 ♪ मुझे परेशान मत करो ♪ 1309 01:11:09,709 --> 01:11:11,542 ♪ तुम रुको और देखो ♪ 1310 01:11:11,626 --> 01:11:16,250 ♪ आप महसूस करेंगे मेरे शाप की गति। ♪ 1311 01:11:16,334 --> 01:11:18,417 ♪ ♪ 1312 01:11:23,542 --> 01:11:25,667 -मंदरा: यह काफी है। - (हांफते हुए) 1313 01:11:28,709 --> 01:11:30,459 - (उंगलियां चटकाना) - (संगीत बंद हो जाता है) 1314 01:11:30,542 --> 01:11:32,584 जो कीड़े उसे बुलाए गए थे आप के लिए इरादा, वे नहीं थे? 1315 01:11:32,667 --> 01:11:34,626 अरे, मिस्टर, आप थे एक रॉक स्टार, सही? 1316 01:11:34,709 --> 01:11:36,792 मुझे ईयरविग से प्यार है! मुझे यह पसंद है! 1317 01:11:36,876 --> 01:11:39,167 साथ ही, कौन था वह सुंदर रेड इंडियन महिला? 1318 01:11:39,250 --> 01:11:40,542 - (हांफते हुए) तुम्हारी प्रेमिका? - (बढ़ता) 1319 01:11:40,626 --> 01:11:44,375 क्या उस औरत ने तुम्हें दिया था कीड़े या वह नहीं है ?! 1320 01:11:46,042 --> 01:11:48,125 मम-हमम। और मैंने कोशिश की उन्हें बाथरूम में रखने के लिए 1321 01:11:48,209 --> 01:11:51,334 दीवार में एक छेद के माध्यम से उसे उनसे छिपाने के लिए। 1322 01:11:51,417 --> 01:11:53,626 वो एक गलती थी। 1323 01:11:53,709 --> 01:11:57,334 जादुई कीड़े मरेंगे जादू की जगहों में। 1324 01:11:57,417 --> 01:12:00,250 कीड़े ने अपना रास्ता बना लिया मेरी मांद में। 1325 01:12:00,334 --> 01:12:01,709 संगीत वही है। 1326 01:12:01,792 --> 01:12:04,709 यह तुम्हें ढोता है जादुई स्थानों के लिए। 1327 01:12:05,792 --> 01:12:09,334 वह महिला नहीं करेगी तुम फिर से वही करो। 1328 01:12:09,417 --> 01:12:13,167 आपके लिए, आप नहीं करेंगे फिर से वही करो। 1329 01:12:13,250 --> 01:12:15,334 मैंने उससे कहा कि तुम ठीक से पढ़ाओ 1330 01:12:15,417 --> 01:12:17,626 ताकि मैं तब कर सकूं अकेला रहना। 1331 01:12:17,709 --> 01:12:19,250 मुझे परेशान होना पसंद नहीं है। 1332 01:12:19,334 --> 01:12:20,709 (हांफते हुए) धन्यवाद! 1333 01:12:20,792 --> 01:12:24,292 उनमें अद्भुत प्रतिभा थी। 1334 01:12:25,292 --> 01:12:28,918 ढोल बजाने के लिए और फैशन मंत्र। 1335 01:12:33,042 --> 01:12:36,250 मिस्टर, इर्विग ने क्या किया टूट गया? 1336 01:12:36,334 --> 01:12:38,959 और रेडहेड कौन है? 1337 01:12:44,459 --> 01:12:46,209 ♪ ♪ 1338 01:12:46,292 --> 01:12:48,209 इतना शीघ्र नही! रुकें! 1339 01:12:48,292 --> 01:12:49,751 चुड़ैलों के कानून के बारे में क्या? 1340 01:12:49,834 --> 01:12:53,834 बस ए! मैं जो कुछ भी कर रहा हूं, यह मेरी शर्तों पर होगा। 1341 01:12:58,417 --> 01:12:59,500 (scoffs) 1342 01:12:59,584 --> 01:13:01,292 इतनी देर, तुम कायर। 1343 01:13:01,375 --> 01:13:03,959 वो 12 जिद्दी क्रोन एक बहुत के प्रभारी हैं, 1344 01:13:04,042 --> 01:13:06,417 लेकिन वे मेरे जीवन को नियंत्रित नहीं करते हैं। 1345 01:13:06,500 --> 01:13:07,834 (scoffs) 1346 01:13:14,792 --> 01:13:17,042 MANDRAKE: डायन द्वारा छोड़ा गया एक छेद 1347 01:13:17,125 --> 01:13:19,167 केवल एक चुड़ैल द्वारा भरा जा सकता है। 1348 01:13:19,250 --> 01:13:22,584 उसने बस ... हमें छोड़ दिया। 1349 01:13:24,250 --> 01:13:26,000 (आह) 1350 01:13:26,083 --> 01:13:28,542 मिस्टर, मैं-मैं नहीं करूंगा ऐसे ही छोड़ो, 1351 01:13:28,626 --> 01:13:30,959 और मैं एक उचित चुड़ैल बन जाऊंगी। 1352 01:13:31,042 --> 01:13:34,667 कृपया महोदय। यह मुझसे भी हो सकता है अपने लेखन में आपकी सहायता करें। 1353 01:13:34,751 --> 01:13:36,542 मैं सिर्फ आपके लिए उपयोगी होना चाहता हूं। 1354 01:13:36,626 --> 01:13:38,209 आपके जाने का समय। 1355 01:13:39,125 --> 01:13:42,125 मुझे परेशान होना पसंद नहीं है। 1356 01:13:42,209 --> 01:13:45,709 मिस्टर, मैं-मैं बस, मैं ...। 1357 01:13:45,792 --> 01:13:47,667 (ग्रंट्स) 1358 01:13:47,751 --> 01:13:49,459 (हांफना) 1359 01:13:49,542 --> 01:13:51,667 एक मिनट रुकिए! श्रीमान? 1360 01:13:51,751 --> 01:13:53,500 स्कूल कल से शुरू 1361 01:13:53,584 --> 01:13:56,542 क्या आप उसे बताएंगे? मुझे कक्षा में जाने दो? 1362 01:13:56,626 --> 01:13:59,459 मुझे वास्तव में देखने की जरूरत है मेरा दोस्त कस्टर्ड। 1363 01:13:59,542 --> 01:14:01,125 - (आहें) -कस्टर्ड एक किताबी कीड़ा है, 1364 01:14:01,209 --> 01:14:02,751 जैसे तुम हो। 1365 01:14:02,834 --> 01:14:04,959 वह हमेशा पढ़ रहा है। 1366 01:14:05,042 --> 01:14:06,918 लेकिन वह सब कभी पढ़ता है विज्ञान कथा है। 1367 01:14:07,000 --> 01:14:10,375 शायद उसे पढ़ने की कोशिश करनी चाहिए एक बार एक रहस्य। 1368 01:14:10,459 --> 01:14:14,083 तो, क्या यह सब ठीक होगा मैं दिन में स्कूल गया था? 1369 01:14:14,167 --> 01:14:17,292 अगर मैं करता हूँ, यह हो जाएगा बहुत अधिक शांतिपूर्ण यहाँ के आसपास। 1370 01:14:19,042 --> 01:14:21,167 मैं इस पर विचार करूंगा। 1371 01:14:24,918 --> 01:14:27,000 उह ... ओह, ठीक है। 1372 01:14:29,792 --> 01:14:31,334 (धीरे ​​से सहलाते हुए) 1373 01:14:35,626 --> 01:14:37,125 (आह) 1374 01:14:39,542 --> 01:14:41,000 तुम्हें पता है, थॉमस, 1375 01:14:41,083 --> 01:14:43,751 आप और मैं उन्हें बना सकते हैं बस के बारे में 1376 01:14:43,834 --> 01:14:45,500 -जब भी हम उन्हें चाहते हैं। -हुह? 1377 01:14:45,584 --> 01:14:48,792 बाकी सब एक बात पर निर्भर है: मैं। 1378 01:14:49,751 --> 01:14:51,292 -हुह? -हुह? 1379 01:14:56,167 --> 01:14:58,334 (झाड़ू टूटा हुआ कांच) 1380 01:15:05,709 --> 01:15:07,042 (कदमों के नज़दीक) 1381 01:15:07,125 --> 01:15:08,334 (बेला यगा आहें) 1382 01:15:09,167 --> 01:15:10,667 -मैं जादू सीखूंगा। - (हांफते हुए) 1383 01:15:10,751 --> 01:15:12,334 या इसलिए मुझे बताया गया था। 1384 01:15:12,417 --> 01:15:14,292 शुरू करने के लिए इंतजार नहीं कर सकता। 1385 01:15:15,876 --> 01:15:17,292 (जोर से आह) 1386 01:15:18,459 --> 01:15:21,542 ठीक। काश मुझे पता होता अपने यह कैसे किया। (हांफना) 1387 01:15:21,626 --> 01:15:23,626 -मैं बस आपको धन्यवाद कहना चाहता हूँ। - (थॉमस चोकिंग) 1388 01:15:23,709 --> 01:15:25,209 हम अभी बात कर रहे थे, 1389 01:15:25,292 --> 01:15:27,167 और मैंड्रेक ने कहा आप एक महान चुड़ैल थे 1390 01:15:27,250 --> 01:15:29,083 और एक भयानक ढोलकिया भी। 1391 01:15:29,167 --> 01:15:32,209 मुझे उम्मीद है कि मैं हो सकता हूं आप किसी दिन 1392 01:15:32,292 --> 01:15:35,709 (हकलाते हुए) 1393 01:15:35,792 --> 01:15:38,209 एक ही बार में बंद करो! 1394 01:15:38,292 --> 01:15:39,209 (पुताई) 1395 01:15:39,292 --> 01:15:42,125 अब तो, सफाई आपके लिए सबसे पहले आती है, 1396 01:15:42,209 --> 01:15:45,209 क्योंकि हम कार्य नहीं कर सकते इस झमेले में। 1397 01:15:45,292 --> 01:15:46,334 (गिगल्स) 1398 01:15:49,000 --> 01:15:53,250 ♪ मुझे परेशान मत करो, मैं यहां कहने के लिए हूं ♪ 1399 01:15:53,334 --> 01:15:57,584 ♪ अगर तुम मुझे परेशान करते हो, मैं तुम्हें शाप दे दूंगा। ♪ 1400 01:15:58,542 --> 01:15:59,626 (चकली) 1401 01:16:01,000 --> 01:16:04,584 अरे, बेला, हम सब क्यों नहीं कुछ देर पिकनिक पर जाएं? 1402 01:16:04,667 --> 01:16:06,417 अपनी अच्छी पीली कार में। 1403 01:16:06,500 --> 01:16:08,584 बेवकूफ लड़की। 1404 01:16:08,667 --> 01:16:09,918 अगर आपको ऐसा करने का समय मिला है, 1405 01:16:10,000 --> 01:16:11,792 आपको समय मिला है एक जादू सीखने के लिए। 1406 01:16:11,876 --> 01:16:14,083 उस कार के लिए, यह संबंधित है मैनड्रैक के लिए, और यह ... 1407 01:16:14,167 --> 01:16:15,959 युग: ओह, मैं उम्मीद की तरह था 1408 01:16:16,042 --> 01:16:17,626 कि शायद तुम मुझे चलाओगे। 1409 01:16:17,709 --> 01:16:19,250 बेला यगा: बेवकूफ लड़की। 1410 01:16:19,334 --> 01:16:21,918 ऐसा नहीं है मैं बिल्कुल बात कर रहा हूं। 1411 01:16:22,000 --> 01:16:24,000 ♪ ♪ 1412 01:16:29,709 --> 01:16:31,834 युग: छह महीने साइन से गुजरे हैं 1413 01:16:31,918 --> 01:16:33,334 वे मुझे इस घर में ले गए। 1414 01:16:33,417 --> 01:16:35,876 बिस्तर में बिस्तर के साथ ... -अब यहाँ सबको 1415 01:16:35,959 --> 01:16:37,792 बिल्कुल करता है मैं उनसे क्या चाहता हूं। 1416 01:16:37,876 --> 01:16:40,751 मेरा मतलब है, यह लगभग है अनाथालय से बेहतर। 1417 01:16:40,834 --> 01:16:41,959 ... और रोटी की पसंद। 1418 01:16:42,042 --> 01:16:43,542 मिश्रित ग्रिल। 1419 01:16:43,626 --> 01:16:45,667 वही मेरे पास होगा। 1420 01:16:45,751 --> 01:16:46,959 (जम्हाई) 1421 01:16:47,042 --> 01:16:48,667 - इन दिनों, t वह मैनड्रैक काफी अच्छा है 1422 01:16:48,751 --> 01:16:50,542 -तो मुझे बुलाओ "डियरविग।" - (दरवाजे पर दस्तक) 1423 01:16:50,626 --> 01:16:53,125 -अन्दर आइए। -और मुझे यह काफी पसंद है। 1424 01:16:53,209 --> 01:16:54,792 डियरविग। 1425 01:16:54,876 --> 01:16:56,292 सुप्रभात सर। 1426 01:16:56,375 --> 01:16:58,792 क्या मैं ले सकता हूँ आज मिश्रित ग्रिल 1427 01:16:58,876 --> 01:17:01,209 - (ग्रन्ट्स) -अरे! 1428 01:17:01,292 --> 01:17:03,876 मैंने कल की पांडुलिपि पढ़ी। 1429 01:17:03,959 --> 01:17:05,792 यह बहुत दिलचस्प था। 1430 01:17:05,876 --> 01:17:07,751 बीच में वह हिस्सा जहां बच्चे भटकते हैं 1431 01:17:07,834 --> 01:17:11,083 अंधेरे में टॉवर और फिर शीर्ष पर सभी तरह से चढ़ो, 1432 01:17:11,167 --> 01:17:13,667 केवल एक सिर को खोजने के लिए एक घंटी के बजाय - 1433 01:17:13,751 --> 01:17:15,292 कितना अच्छा! 1434 01:17:15,375 --> 01:17:16,751 (धीरे ​​से कराहते हुए) 1435 01:17:16,834 --> 01:17:18,667 मैं और अधिक कब पढ़ सकता हूं? 1436 01:17:18,751 --> 01:17:21,083 - (भाप सीटी) -मैं इसके लिए सही हो जाऊंगा। 1437 01:17:21,167 --> 01:17:23,125 (गदगद) 1438 01:17:23,209 --> 01:17:24,209 युग: यहां तक ​​कि राक्षसों, 1439 01:17:24,292 --> 01:17:25,417 जो केवल वफादार हैं मंड्रेक के लिए, 1440 01:17:25,500 --> 01:17:27,751 करने लगे हैं मेरी बोली अब। 1441 01:17:27,834 --> 01:17:29,751 - (उंगलियां चटकाना) -ओह, दानव! 1442 01:17:32,667 --> 01:17:36,500 आपने मुझे, मेरे सबसे को बुलवाया सुंदर और शानदार मालकिन? 1443 01:17:36,584 --> 01:17:38,459 मैंड्रेक और मैं मिश्रित ग्रिल होगा, 1444 01:17:38,542 --> 01:17:40,584 और बेला यागा ... 1445 01:17:40,667 --> 01:17:42,500 फिर भी, वहाँ अभी भी एक बात है 1446 01:17:42,584 --> 01:17:45,334 मैं अभी नहीं कर सकता मेरे रास्ते जाने के लिए प्रतीत होता है। 1447 01:17:46,584 --> 01:17:49,500 मैं कुछ भी करूं कुछ फर्क नहीं पड़ता, कस्टर्ड यात्रा करने के लिए नहीं आएगा। 1448 01:17:49,584 --> 01:17:51,000 -BELLA YAGA: इसे मेरे लिए खोलें। -एमएम- हम्म। 1449 01:17:51,083 --> 01:17:52,083 युग: वह कहता है कि वह है 1450 01:17:52,167 --> 01:17:53,083 बहुत डर लगता है मंद्राके के 1451 01:17:53,167 --> 01:17:56,083 घर के पास कहीं भी आना जाना। 1452 01:17:56,167 --> 01:17:59,292 (मंडराते हुए गुस्से में आकर) 1453 01:18:02,209 --> 01:18:03,792 लेकिन यह सब ठीक है। 1454 01:18:03,876 --> 01:18:05,959 जैसे मैंने चीजें बनाईं मेरे नए घर में मेरा रास्ता जाओ, 1455 01:18:06,042 --> 01:18:10,292 मुझे यकीन है कि मैं अंततः सक्षम हो जाऊंगा कस्टर्ड बनाने के लिए जो मैं चाहता हूं। 1456 01:18:11,292 --> 01:18:12,417 (धीरे ​​से ग्रंट करता है) 1457 01:18:12,500 --> 01:18:13,709 (वाहन के निकट) 1458 01:18:13,792 --> 01:18:15,751 (कंपकंपी, हांफना) 1459 01:18:22,334 --> 01:18:24,083 - (घंटी बजाते हुए) -वो यहां है! 1460 01:18:24,167 --> 01:18:25,500 (बेला यागा चकल्स) 1461 01:18:26,459 --> 01:18:29,042 (कंपकंपी) 1462 01:18:29,125 --> 01:18:30,834 हम्म? 1463 01:18:30,918 --> 01:18:32,500 (लॉक क्लिकिंग) 1464 01:18:32,584 --> 01:18:34,751 कस्टर्ड! आप... 1465 01:18:34,834 --> 01:18:36,167 (हांफना) 1466 01:18:37,209 --> 01:18:40,667 मेरी क्रिसमस, अर्विग। 1467 01:18:41,584 --> 01:18:43,709 (उत्साहित गाना बजाना) 1468 01:18:59,792 --> 01:19:01,709 (गायकों की संगत करते हुए) 1469 01:19:09,584 --> 01:19:11,709 (जापानी में महिला गायन) 1470 01:19:41,626 --> 01:19:43,792 (जापानी में गीत जारी है) 1471 01:20:13,709 --> 01:20:15,792 ♪ ♪ 1472 01:20:45,751 --> 01:20:47,834 ♪ ♪ 1473 01:21:17,751 --> 01:21:19,834 ♪ ♪ 1474 01:21:49,834 --> 01:21:51,918 ♪ ♪ 1475 01:22:13,834 --> 01:22:15,918 ♪ ♪ 1476 01:22:31,500 --> 01:22:33,918 (गीत समाप्त होता है) 1477 01:22:36,000 --> 02:22:36,000 ✰ Made by SimpleFileTranslator App from play store download and make subtitle for any Language ✰