1
00:00:58,875 --> 00:01:04,075
We live and die by the
stories we tell each other.
2
00:01:05,995 --> 00:01:09,315
My story is about
the end of humanity.
3
00:01:14,235 --> 00:01:17,395
Today is 20th of June, 2086.
4
00:01:19,675 --> 00:01:22,635
I am the last person on earth.
5
00:01:23,715 --> 00:01:27,155
There's no one left
whose stories I can tell.
6
00:01:28,515 --> 00:01:30,475
So I will stop telling them.
7
00:01:31,835 --> 00:01:33,915
I have nothing to say.
8
00:01:35,315 --> 00:01:37,235
I simply was.
9
00:01:39,715 --> 00:01:43,395
I wasn't saved because
of something incredible.
10
00:01:44,635 --> 00:01:48,035
I'm not the last because
of special powers.
11
00:01:49,635 --> 00:01:51,515
I am just the last.
12
00:01:55,555 --> 00:01:57,875
My story starts two years ago.
13
00:01:58,315 --> 00:02:00,715
April, 2084.
14
00:02:01,115 --> 00:02:03,635
My sister and I escaped
to Paris, from London
15
00:02:03,875 --> 00:02:06,235
before it disappeared
into the red sea.
16
00:02:18,875 --> 00:02:21,635
Like everyone born at the end,
17
00:02:22,315 --> 00:02:24,875
We had nothing. We knew nothing.
18
00:02:25,995 --> 00:02:28,275
No parents. No learning.
19
00:02:28,835 --> 00:02:30,195
No past.
20
00:02:30,715 --> 00:02:32,195
No future.
21
00:02:35,955 --> 00:02:39,515
The last survivors in Paris
moved from place to place,
22
00:02:40,035 --> 00:02:43,515
looking for cans,
water, shelter.
23
00:03:16,363 --> 00:03:19,399
Ajube!
24
00:04:18,395 --> 00:04:19,995
Water! Food!
25
00:04:35,643 --> 00:04:37,377
"Of..."
26
00:04:38,746 --> 00:04:40,480
"Gah..."
27
00:04:41,414 --> 00:04:42,917
"Kah..."
28
00:04:43,951 --> 00:04:45,753
"El..."
29
00:04:47,855 --> 00:04:49,590
"Em..."
30
00:04:58,555 --> 00:05:00,875
What does this mean?
31
00:05:01,803 --> 00:05:04,705
"Up above the world, so high,"
32
00:05:04,739 --> 00:05:06,974
"like a diamond in the sky."
33
00:05:07,842 --> 00:05:09,944
"Twinkle, twinkle, little star."
34
00:05:11,512 --> 00:05:13,581
"How I wonder what you are?"
35
00:05:14,475 --> 00:05:17,875
My sister was one of the last
on earth to be pregnant.
36
00:05:18,915 --> 00:05:20,795
Maybe the last.
37
00:05:21,635 --> 00:05:24,035
I never asked how it happened.
38
00:05:28,315 --> 00:05:30,275
Because that didn't matter.
39
00:05:34,435 --> 00:05:37,995
With no food left we had to go out.
To feed what was inside her.
40
00:05:58,675 --> 00:05:59,875
Animal.
41
00:06:00,515 --> 00:06:01,795
No. Dead animal.
42
00:06:02,195 --> 00:06:03,275
Girl.
43
00:06:03,955 --> 00:06:05,115
No. Boy.
44
00:06:09,871 --> 00:06:11,438
Animal.
45
00:06:25,835 --> 00:06:28,075
They opened up my sister.
46
00:06:28,995 --> 00:06:31,915
To see who won the bet.
47
00:06:32,555 --> 00:06:35,635
Then they left us on the ground.
And walked away.
48
00:06:41,795 --> 00:06:44,955
Months went by after she died.
49
00:06:45,315 --> 00:06:47,515
The sounds of fighting,
50
00:06:48,235 --> 00:06:50,475
The sounds of anybody
doing anything,
51
00:06:50,515 --> 00:06:52,475
all sounds slowly disappeared.
52
00:06:55,995 --> 00:06:59,395
I was the last person
alive in Paris.
53
00:07:01,715 --> 00:07:04,715
But I only waited to be dead.
54
00:07:19,475 --> 00:07:21,235
I remembered...
55
00:07:23,555 --> 00:07:26,395
My sister wanted
to know the secret
56
00:07:27,075 --> 00:07:30,155
of those plastic strips
from Bologna.
57
00:07:37,435 --> 00:07:42,395
I left Paris in September, 2084.
58
00:08:45,275 --> 00:08:47,315
{\an8}THE CALL SOUTH
59
00:10:13,195 --> 00:10:15,035
THE CALL
60
00:11:12,315 --> 00:11:15,555
Were the only people
left in the world,
61
00:11:15,595 --> 00:11:18,515
the ones I could remember?
62
00:11:21,475 --> 00:11:23,355
Was I the last?
63
00:11:35,155 --> 00:11:39,715
On December 20th, 2084,
I finally arrived in Bologna.
64
00:14:33,240 --> 00:14:34,274
Where are the beast?
65
00:14:40,515 --> 00:14:43,651
You... You wanna see the beast?
66
00:14:48,956 --> 00:14:50,692
I'm not afraid.
67
00:14:50,725 --> 00:14:55,062
No. No, I know
you're not afraid.
68
00:14:56,731 --> 00:14:58,265
Ah!
69
00:15:11,513 --> 00:15:14,214
Are you sure
you're ready for this?
70
00:15:14,549 --> 00:15:15,617
Hmm?
71
00:15:19,086 --> 00:15:20,154
Yep!
72
00:16:24,451 --> 00:16:25,687
Are you ready?
73
00:16:36,430 --> 00:16:38,232
How did you know alive?
74
00:16:40,434 --> 00:16:42,570
They are very alive.
75
00:16:44,104 --> 00:16:47,241
More than us.
76
00:17:25,813 --> 00:17:27,549
Uh, please, go away.
77
00:17:28,850 --> 00:17:30,552
There's nothing
but an old person
78
00:17:30,585 --> 00:17:32,587
who wishes to be left alone.
79
00:17:33,353 --> 00:17:35,122
What is an old person?
80
00:17:41,829 --> 00:17:43,163
Did...
81
00:18:26,340 --> 00:18:28,876
These are film fragments.
82
00:18:29,711 --> 00:18:34,114
All over the Earth, people save
film fragments they could.
83
00:18:34,882 --> 00:18:36,584
Like seed banks.
84
00:18:36,618 --> 00:18:39,186
Of course,
the seed banks were useless
85
00:18:39,219 --> 00:18:41,856
without living Earth
to plant them in.
86
00:18:42,690 --> 00:18:44,424
These, we could plant.
87
00:18:45,192 --> 00:18:47,294
What is the secret?
How to do they move?
88
00:18:50,430 --> 00:18:51,666
Hmm.
89
00:21:14,642 --> 00:21:19,514
Ah, kids today:
popcorn and a movie.
90
00:21:20,815 --> 00:21:22,917
How about a popcorn movie?
91
00:21:40,034 --> 00:21:42,302
What is that?
92
00:21:42,770 --> 00:21:43,805
Food!
93
00:21:44,705 --> 00:21:47,542
Before the cans.
When there was nature.
94
00:21:56,818 --> 00:21:58,119
What is that?
95
00:22:00,788 --> 00:22:01,923
Kiss.
96
00:22:01,956 --> 00:22:03,658
As good as food.
97
00:22:04,625 --> 00:22:06,393
What was the reason?
98
00:22:06,426 --> 00:22:09,096
Pleasure. Like eating.
99
00:22:54,876 --> 00:22:56,443
How did you...
When did you find out
100
00:22:56,476 --> 00:22:59,180
that you've got this,
uh, cancer?
101
00:23:00,181 --> 00:23:04,685
Well, I knew for sure
on, uh, St. Valentine's Day.
102
00:23:04,719 --> 00:23:06,721
- And?
- I've been working since then,
103
00:23:06,754 --> 00:23:10,057
oh, flat out at, uh,
strange hours, 'cause, uh,
104
00:23:10,091 --> 00:23:11,692
I'm done in the evening...
105
00:23:11,726 --> 00:23:13,861
Why did he want to spend
all his time writing
106
00:23:13,895 --> 00:23:15,162
before he died?
107
00:23:16,163 --> 00:23:17,832
Don't know.
108
00:23:17,865 --> 00:23:20,201
Did he think it would
make dying less painful?
109
00:23:21,468 --> 00:23:24,772
Yeah. Maybe.
110
00:23:24,805 --> 00:23:26,974
And yet we carry on,
you know, paying our mortgages,
111
00:23:27,008 --> 00:23:29,110
doing our jobs, moving about,
112
00:23:29,143 --> 00:23:32,113
behaving as though
there's eternity,
113
00:23:32,146 --> 00:23:34,015
in... in a sense.
114
00:23:34,048 --> 00:23:38,953
Uh... Uh, we forget,
or tend to forget, that life
115
00:23:38,986 --> 00:23:41,522
can only be defined
in the present tense.
116
00:23:41,555 --> 00:23:45,526
It is, is, is,
and it is now only.
117
00:23:45,559 --> 00:23:48,663
And that now
has become so vivid to me now.
118
00:23:48,696 --> 00:23:52,633
A plum... plum tree. Uh,
it looks like apple blossom,
119
00:23:52,667 --> 00:23:55,670
but it's white. And looking
at it, instead of saying,
120
00:23:55,703 --> 00:23:57,638
"Oh, that's nice blossom,
you know,"
121
00:23:57,672 --> 00:24:03,210
now, it is the whitest,
frothiest, blossomest blossom
122
00:24:03,244 --> 00:24:04,979
that there ever could be.
123
00:24:05,012 --> 00:24:07,548
The... but the nowness
of everything
124
00:24:07,581 --> 00:24:10,851
is absolutely wondrous.
125
00:24:12,086 --> 00:24:14,255
If you see the present tense,
126
00:24:15,289 --> 00:24:16,590
boy, do you see it.
127
00:24:16,991 --> 00:24:18,926
And boy, can you celebrate it.
128
00:24:26,334 --> 00:24:28,703
You should go now.
129
00:24:29,937 --> 00:24:31,205
- Go?
- Yeah.
130
00:24:31,238 --> 00:24:32,707
Go where?
131
00:24:34,208 --> 00:24:35,643
Doesn't matter.
132
00:24:38,346 --> 00:24:40,014
Why should I go from here?
133
00:24:47,955 --> 00:24:50,524
You've been a great
comfort to me.
134
00:24:53,761 --> 00:24:57,031
A last present. A surprise.
135
00:24:57,064 --> 00:25:02,069
Watching films with strangers
was always a better way.
136
00:25:03,371 --> 00:25:05,139
But now...
137
00:25:05,172 --> 00:25:08,609
you should let me alone
to die in peace, you know.
138
00:25:11,212 --> 00:25:13,314
It's overdue for me.
139
00:25:15,149 --> 00:25:17,785
Long overdue.
140
00:25:18,319 --> 00:25:20,287
I don't understand
anything you are saying.
141
00:25:26,060 --> 00:25:28,129
You go on, young friend.
142
00:25:29,597 --> 00:25:31,866
Find out what's out there.
143
00:25:35,202 --> 00:25:37,038
Why not follow the call?
144
00:25:38,939 --> 00:25:40,241
Go to Athens.
145
00:26:05,433 --> 00:26:08,769
You know, I came here
146
00:26:08,803 --> 00:26:12,173
to dream the beauty
of films before I died.
147
00:26:15,009 --> 00:26:16,710
And those films...
148
00:26:17,344 --> 00:26:20,714
the gift became you.
149
00:26:24,051 --> 00:26:25,820
But now you need to go.
150
00:26:26,253 --> 00:26:27,721
Go to Athens.
151
00:26:28,289 --> 00:26:30,324
See if there are
other people there.
152
00:26:30,357 --> 00:26:32,059
Follow the call.
153
00:26:34,295 --> 00:26:35,863
Live.
154
00:26:35,896 --> 00:26:37,264
Live your present.
155
00:26:39,200 --> 00:26:42,236
I need to die. Alone.
156
00:26:43,337 --> 00:26:46,040
Here... this is...
157
00:26:46,073 --> 00:26:48,876
the last...
158
00:26:49,710 --> 00:26:52,012
luxury I could have.
159
00:26:53,380 --> 00:26:55,716
To die here al... here...
160
00:28:42,323 --> 00:28:43,991
Coward.
161
00:29:22,863 --> 00:29:26,400
Selfish, arrogant, self...
162
00:29:30,271 --> 00:29:31,272
No!
163
00:29:31,905 --> 00:29:34,008
No! No!
164
00:29:34,475 --> 00:29:35,943
No! No, no!
165
00:29:36,410 --> 00:29:39,146
Don't go down. Don't go down.
166
00:29:40,014 --> 00:29:41,549
Look at me, look at me.
167
00:29:42,449 --> 00:29:43,484
Just look at me.
168
00:29:44,184 --> 00:29:46,453
Open your eyes.
Open your eyes...
169
00:29:46,487 --> 00:29:48,022
Keep breathing.
170
00:29:48,623 --> 00:29:50,090
Just keep breathing.
171
00:30:27,494 --> 00:30:31,031
I was born in what used
to be called the Americas,
172
00:30:31,065 --> 00:30:34,569
where there were rivers,
fire, woods, trees.
173
00:30:35,169 --> 00:30:36,638
It was paradise.
174
00:30:38,172 --> 00:30:41,408
And then I... made movies.
175
00:30:41,442 --> 00:30:43,177
I was in Los Angeles.
176
00:30:43,210 --> 00:30:46,614
But my last life
has been in the north.
177
00:30:47,582 --> 00:30:51,118
North from here. Amsterdam.
178
00:30:52,419 --> 00:30:54,922
Until the great floods came,
179
00:30:54,955 --> 00:30:57,925
my companion,
my three children and I,
180
00:30:57,958 --> 00:31:02,129
walked across the remains
of Germany to.
181
00:31:05,332 --> 00:31:08,302
She died in Geneva.
182
00:31:10,037 --> 00:31:13,207
The authorities
prevented foreigners,
183
00:31:14,308 --> 00:31:15,909
the alter mensch,
184
00:31:16,711 --> 00:31:20,881
from drinking more than
one liter of water per week.
185
00:31:22,983 --> 00:31:26,487
I took the little ones
and moved on,
186
00:31:27,655 --> 00:31:30,558
even though
it was punishable by death
187
00:31:30,592 --> 00:31:33,160
to travel with three children.
188
00:31:39,166 --> 00:31:41,135
I remember their names.
189
00:31:42,604 --> 00:31:44,138
Marion.
190
00:31:45,239 --> 00:31:46,306
Pip.
191
00:31:47,408 --> 00:31:48,409
Dulcy.
192
00:31:50,244 --> 00:31:52,446
I remember their faces.
193
00:31:54,181 --> 00:31:55,382
Marion.
194
00:31:56,350 --> 00:31:57,384
Pip.
195
00:31:58,352 --> 00:31:59,953
Dulcy.
196
00:32:20,240 --> 00:32:21,942
Halt! Halt!
197
00:32:40,835 --> 00:32:42,675
You're free to go.
198
00:32:46,801 --> 00:32:48,035
Let's get outta here.
199
00:32:55,242 --> 00:32:56,578
All right.
200
00:33:05,052 --> 00:33:06,588
Once upon a time...
201
00:33:06,621 --> 00:33:08,656
- Why?
- What?
202
00:33:08,690 --> 00:33:11,225
Why do you want us to eat?
203
00:33:11,258 --> 00:33:13,595
What difference does it make?
204
00:33:13,628 --> 00:33:17,699
Even if we live
through tomorrow or next week...
205
00:33:30,177 --> 00:33:33,447
The only regret I have...
206
00:33:35,182 --> 00:33:38,385
is that I didn't
have the courage to kill them
207
00:33:38,418 --> 00:33:40,822
before I had
to leave them to die.
208
00:33:45,092 --> 00:33:47,261
I'm sure glad you're awake.
209
00:34:01,275 --> 00:34:02,577
Come.
210
00:34:06,480 --> 00:34:07,682
These are the...
211
00:34:08,583 --> 00:34:11,653
are the parts I could find.
212
00:34:11,686 --> 00:34:14,221
For the camera.
213
00:34:14,822 --> 00:34:18,726
The rooms where they
kept the cameras all caved in.
214
00:34:19,761 --> 00:34:21,763
This is your call.
215
00:34:23,898 --> 00:34:25,432
To build a camera.
216
00:34:26,466 --> 00:34:28,503
The last film camera.
217
00:34:29,637 --> 00:34:31,238
For the end.
218
00:34:32,540 --> 00:34:34,374
However it will come.
219
00:34:35,510 --> 00:34:36,711
You will help me?
220
00:34:39,179 --> 00:34:40,213
No.
221
00:34:41,214 --> 00:34:43,216
This is your call.
222
00:34:44,919 --> 00:34:46,788
You will build the camera.
223
00:35:21,589 --> 00:35:24,424
[Shakespeare grunting
224
00:35:53,821 --> 00:35:55,623
This might help.
225
00:37:06,961 --> 00:37:08,796
So?
226
00:37:11,465 --> 00:37:12,466
So...
227
00:37:13,801 --> 00:37:16,871
- Iso alcohol.
- So?
228
00:37:17,538 --> 00:37:20,575
Methane alcohol
and nitrocellulose.
229
00:37:20,608 --> 00:37:21,876
So?
230
00:37:21,909 --> 00:37:25,847
Ah, you questioned three times.
231
00:37:25,880 --> 00:37:28,348
Now will come the miracle.
232
00:37:49,369 --> 00:37:51,038
Nitrocellulose.
233
00:38:01,949 --> 00:38:03,450
One, two.
234
00:38:03,851 --> 00:38:05,620
You know, if we're lucky,
235
00:38:05,653 --> 00:38:07,555
we have our miracle.
236
00:38:08,388 --> 00:38:09,657
Yeah...
237
00:38:09,690 --> 00:38:10,825
Easy.
238
00:38:11,993 --> 00:38:13,127
Atta boy.
239
00:38:34,782 --> 00:38:39,020
When it's dark,
we apply the emulsion,
240
00:38:39,787 --> 00:38:42,355
and then we'll wait
for it to dry,
241
00:38:42,757 --> 00:38:46,527
and then we'll see
if we got our miracle.
242
00:38:50,164 --> 00:38:53,000
- Can you do that?
- Yeah.
243
00:38:53,034 --> 00:38:55,002
Oh, oh, oh,
I don't think you can.
244
00:38:55,870 --> 00:38:58,005
♪ Hey, mamba ♪
245
00:38:58,039 --> 00:39:00,575
♪ Hey, miss mamba ♪
246
00:39:00,608 --> 00:39:03,911
♪ I want to have some fun ♪
247
00:39:17,658 --> 00:39:19,827
We got
'em, we got 'em, we got 'em.
248
00:39:23,831 --> 00:39:25,398
Maybe.
249
00:39:45,186 --> 00:39:48,055
Oh, my God. Look at that.
250
00:39:48,089 --> 00:39:49,156
[chuckles
251
00:39:50,258 --> 00:39:54,862
So! We have just made
the last batch of celluloid
252
00:39:54,896 --> 00:39:56,631
on Earth! Eh?
253
00:39:58,032 --> 00:40:01,035
And it was a miracle.
You want to know why?
254
00:40:01,068 --> 00:40:02,870
- Yeah.
- It's a miracle
255
00:40:02,904 --> 00:40:06,073
because I actually
had no idea how to do it!
256
00:40:08,075 --> 00:40:09,744
♪ Dee-dee-dee-dee-dee ♪
257
00:40:09,777 --> 00:40:11,444
♪ Woo-dee-woo-woo-woo! ♪
258
00:40:11,478 --> 00:40:12,914
Oh, I'm dizzy.
259
00:40:12,947 --> 00:40:13,981
Here.
260
00:40:14,949 --> 00:40:18,152
Now, you can cut the film
and perforate it.
261
00:40:35,069 --> 00:40:37,772
Do you understand what this is?
262
00:40:39,073 --> 00:40:43,144
Do you... Do you know
the opportunity, here?
263
00:40:46,981 --> 00:40:48,849
Damn it! Do you understand that?
264
00:40:49,784 --> 00:40:51,484
This stock!
265
00:40:52,053 --> 00:40:54,454
This is an unwritten tablet.
266
00:40:55,056 --> 00:40:59,894
This is particles
that hang magically in the air.
267
00:41:00,661 --> 00:41:04,999
And it's a last chance
to leave a... a trace!
268
00:41:05,599 --> 00:41:08,736
A living trace,
a testimony of us.
269
00:41:09,236 --> 00:41:10,905
Of us!
270
00:41:10,938 --> 00:41:15,676
It's our last chance
to leave a living trace
271
00:41:16,577 --> 00:41:19,780
of man, as he once was.
272
00:41:35,229 --> 00:41:37,131
It's really important.
273
00:41:42,970 --> 00:41:45,940
It's... really important!
274
00:41:49,577 --> 00:41:50,745
Think about it.
275
00:41:50,778 --> 00:41:51,779
Think about it.
276
00:42:13,395 --> 00:42:16,675
January 21st, 2085,
I followed the call.
277
00:42:17,235 --> 00:42:18,235
With him.
278
00:42:18,675 --> 00:42:22,435
And the projector, films,
stock and unfinished camera.
279
00:42:24,355 --> 00:42:27,675
I still didn't understand why
he wanted to bring them all.
280
00:42:28,995 --> 00:42:31,155
Or even why he came.
281
00:42:31,995 --> 00:42:36,515
If he had wanted to end
his life. Before the end.
282
00:42:36,757 --> 00:42:37,825
Ah... Okay.
283
00:42:37,995 --> 00:42:40,195
But it's good he came with me.
284
00:42:54,208 --> 00:42:56,077
Okay, stop here.
285
00:42:56,911 --> 00:42:57,912
Stop here.
286
00:42:59,046 --> 00:43:00,214
Stop soon.
287
00:43:01,348 --> 00:43:02,383
Oh, God.
288
00:43:03,284 --> 00:43:06,687
Oh... Oh.
289
00:43:15,463 --> 00:43:17,198
We gotta remember that.
290
00:43:22,203 --> 00:43:23,370
How far are we?
291
00:43:23,938 --> 00:43:27,241
I have no idea.
292
00:43:27,274 --> 00:43:29,176
Far, far away.
293
00:43:33,047 --> 00:43:34,081
Phew.
294
00:43:44,358 --> 00:43:48,429
You know, it's like two
kids running away from school
295
00:43:48,462 --> 00:43:50,030
and getting lost.
296
00:43:50,898 --> 00:43:52,967
Didn't you ever
run away from home
297
00:43:53,000 --> 00:43:55,069
when you...
when you were in school?
298
00:43:55,703 --> 00:43:58,172
And you'd get lost
within a block?
299
00:43:59,106 --> 00:44:00,241
What is school?
300
00:44:03,844 --> 00:44:06,213
You're a complicated
person to talk to.
301
00:44:06,247 --> 00:44:07,648
You know that?
302
00:44:09,383 --> 00:44:12,153
School is where you learn
to read and write.
303
00:44:13,454 --> 00:44:15,089
And that's about it.
304
00:44:15,122 --> 00:44:17,925
I taught myself in Paris
how to write and read.
305
00:44:20,060 --> 00:44:21,060
You did?
306
00:44:21,896 --> 00:44:22,897
Yeah.
307
00:44:23,864 --> 00:44:24,865
Really?
308
00:44:26,433 --> 00:44:31,472
Well, if we don't go,
we'll never get there.
309
00:44:37,244 --> 00:44:39,180
Ah, thank you.
310
00:44:40,414 --> 00:44:43,784
You need to hang out
with people your own age.
311
00:44:43,817 --> 00:44:44,919
You know...
312
00:45:05,574 --> 00:45:07,975
It's all digital dust now.
313
00:45:08,008 --> 00:45:09,810
They knew the collapse
314
00:45:09,843 --> 00:45:12,112
of the electrical grid
was coming.
315
00:45:12,146 --> 00:45:16,383
That's why they started
to make handmade film stock
316
00:45:16,417 --> 00:45:20,054
and manual projectors
at the last minute.
317
00:45:20,487 --> 00:45:23,824
Now you have to build
a real camera,
318
00:45:24,391 --> 00:45:26,060
a mechanical camera.
319
00:45:31,298 --> 00:45:33,968
And that tight.
That's right, yeah.
320
00:45:35,169 --> 00:45:38,305
Good, good. Okay..
321
00:45:39,240 --> 00:45:41,308
Now, on this side,
we've got to create
322
00:45:41,342 --> 00:45:43,944
a... a spring mechanism.
323
00:45:43,978 --> 00:45:49,416
But you're gonna have to find
a spring to make it work.
324
00:45:50,184 --> 00:45:52,853
- Maybe in Athens?
- Athens?
325
00:45:52,886 --> 00:45:57,925
Who knows if we even
get to Athens, especially me.
326
00:45:57,958 --> 00:45:59,994
I'm very old.
327
00:46:00,894 --> 00:46:03,330
And even if we do get there,
what will we find?
328
00:46:04,865 --> 00:46:05,899
What do you think?
329
00:46:07,234 --> 00:46:10,004
I heard Athens
was half underwater.
330
00:46:11,905 --> 00:46:16,310
Sea and sand,
covered in 30 years. Oh.
331
00:46:17,512 --> 00:46:21,849
Earthquakes, famine,
war took care of the rest.
332
00:46:27,555 --> 00:46:28,989
Aw, shit.
333
00:46:48,909 --> 00:46:50,311
- You all right?
- Oh, yeah.
334
00:46:53,581 --> 00:46:54,582
Fuck.
335
00:46:58,419 --> 00:46:59,419
Ah, fuck.
336
00:47:00,154 --> 00:47:01,523
I can't make it any farther.
337
00:47:15,235 --> 00:47:16,236
No...
338
00:47:17,672 --> 00:47:18,972
No!
339
00:47:25,412 --> 00:47:27,147
Oh, it's what I thought!
340
00:47:27,181 --> 00:47:28,949
There's nothing left!
341
00:47:28,982 --> 00:47:32,252
Just washed over
by the sea and sand!
342
00:47:32,286 --> 00:47:34,288
It was ridiculous to think
343
00:47:34,321 --> 00:47:36,190
that there'd...
there'd be anybody here.
344
00:47:36,725 --> 00:47:38,425
Just ridiculous!
345
00:47:39,493 --> 00:47:42,996
The call to Athens
was just someone's delusion!
346
00:47:43,631 --> 00:47:47,401
That people followed
so that they could believe.
347
00:47:47,434 --> 00:47:50,104
Like you and your bullshit!
348
00:47:52,540 --> 00:47:54,642
You're the one who
convinced me to come to Athens!
349
00:47:55,376 --> 00:47:56,578
Yes, I did.
350
00:47:58,178 --> 00:48:00,948
Because I thought you understood
351
00:48:00,981 --> 00:48:04,218
it was just make believe.
352
00:48:04,251 --> 00:48:06,920
Then why! Why did you do this?
353
00:48:12,126 --> 00:48:14,596
Because we need
to invent something
354
00:48:14,629 --> 00:48:17,097
between birth and death.
355
00:48:21,402 --> 00:48:23,538
We used to call it killing time.
356
00:48:36,751 --> 00:48:38,419
I'm okay.
357
00:48:38,452 --> 00:48:42,289
Back it up. One minute.
I want to see this.
358
00:49:16,089 --> 00:49:17,525
Twenty miles.
359
00:49:19,694 --> 00:49:23,096
The shore was 20 miles out.
360
00:49:24,198 --> 00:49:25,399
Now water.
361
00:49:26,433 --> 00:49:29,169
Soon it'll be over everything.
362
00:49:29,915 --> 00:49:34,315
So? All of Africa went
underwater long ago.
363
00:49:36,611 --> 00:49:39,179
Africa doesn't exist anymore.
364
00:49:40,180 --> 00:49:42,316
Been underwater for a long time.
365
00:50:18,218 --> 00:50:19,219
Green!
366
00:50:21,556 --> 00:50:22,790
Green!
367
00:50:22,824 --> 00:50:24,224
Green!
368
00:50:28,128 --> 00:50:30,063
Uh... What?
369
00:50:30,565 --> 00:50:33,100
There's no more city.
Just stops.
370
00:50:33,133 --> 00:50:34,536
- What?
- Then all green.
371
00:50:34,569 --> 00:50:35,570
Green!
372
00:50:36,504 --> 00:50:38,573
- Green earth? Green?
- Green!
373
00:50:39,874 --> 00:50:41,208
Where?
374
00:50:41,241 --> 00:50:42,242
There.
375
00:50:44,278 --> 00:50:45,847
Look at all of this!
376
00:50:46,480 --> 00:50:49,717
Green, green. Green!
377
00:50:49,751 --> 00:50:51,686
Green. I...
378
00:50:54,121 --> 00:50:55,690
Green.
379
00:50:57,357 --> 00:50:58,392
- Are you crazy?
- Mm-mm.
380
00:50:58,425 --> 00:50:59,425
What are you doing?
381
00:50:59,861 --> 00:51:01,495
I'm eating.
382
00:51:13,675 --> 00:51:15,142
Oh!
383
00:51:15,175 --> 00:51:17,411
Oh, no, no. I'm okay.
384
00:51:17,444 --> 00:51:18,513
I'm okay.
385
00:51:22,382 --> 00:51:24,586
Nostalgia.
386
00:51:26,821 --> 00:51:28,188
Is it safe?
387
00:51:30,324 --> 00:51:32,660
Does it matter?
388
00:51:59,520 --> 00:52:01,889
I've never seen
so many people together.
389
00:52:01,923 --> 00:52:04,859
Me neither. Not for 30 years.
390
00:52:06,193 --> 00:52:07,227
Hello?
391
00:52:11,866 --> 00:52:13,801
Nothing?
392
00:52:16,904 --> 00:52:20,207
Hello. I won't hurt you. Hello.
393
00:52:21,441 --> 00:52:22,944
Hey, hey, hey.
394
00:52:26,213 --> 00:52:27,447
Are they crazy?
395
00:52:27,481 --> 00:52:28,783
What's wrong...
396
00:52:28,816 --> 00:52:30,551
Why...
397
00:52:41,896 --> 00:52:44,164
Uh, ?
398
00:52:44,999 --> 00:52:46,199
Uh...
399
00:52:48,036 --> 00:52:49,436
Uh, ?
400
00:52:51,939 --> 00:52:54,274
Uh, salaam alaikum.
401
00:52:54,307 --> 00:52:55,442
Salaam alaikum.
402
00:53:33,447 --> 00:53:35,917
It's been a long time since
someone offered me his hand.
403
00:54:11,384 --> 00:54:14,254
So, uh, how does it work here?
404
00:54:15,823 --> 00:54:20,895
You know, it... it reminds
me of those 1960 communes.
405
00:54:20,928 --> 00:54:22,797
You know, the guru.
406
00:54:23,531 --> 00:54:25,833
Some leader always
fucking it up.
407
00:54:26,667 --> 00:54:28,027
Here, there's no need
for a leader.
408
00:54:29,003 --> 00:54:30,838
When you live only
waiting for death,
409
00:54:30,872 --> 00:54:33,473
it does a great job of
clearing your mind of bullshit.
410
00:54:38,411 --> 00:54:39,781
Yeah.
411
00:54:53,795 --> 00:54:54,796
Hello.
412
00:54:56,731 --> 00:54:59,066
- Oh, good.
- Yeah.
413
00:55:00,668 --> 00:55:04,705
After the tsunami,
there was a rumor that somehow
414
00:55:04,739 --> 00:55:06,574
plants could grow here again.
415
00:55:07,407 --> 00:55:09,010
I think that's where
the call came from.
416
00:55:09,043 --> 00:55:11,512
- Really?
- It went on for years.
417
00:55:12,914 --> 00:55:16,083
Whoever believed it,
wandered around, calling it out.
418
00:55:18,385 --> 00:55:20,087
Some people came,
some people didn't.
419
00:55:21,823 --> 00:55:24,025
But whoever's still
alive is probably here.
420
00:55:24,058 --> 00:55:26,426
There's food, there's water.
Help yourself.
421
00:55:27,427 --> 00:55:30,363
Everything that is green
is like rainwater, it's toxic.
422
00:55:30,397 --> 00:55:31,398
I know.
423
00:55:32,567 --> 00:55:35,435
Yeah, we're experimenting
with plants, but no luck yet.
424
00:55:35,468 --> 00:55:38,506
Can you imagine eating something
that isn't out of an old can?
425
00:55:45,580 --> 00:55:47,447
But after so much loneliness...
426
00:55:48,916 --> 00:55:50,585
it's good to be together.
427
00:55:54,589 --> 00:55:57,158
Even if people don't
quite remember how to do it.
428
00:56:08,355 --> 00:56:11,755
The green was a shock.
Like all the people together.
429
00:56:12,875 --> 00:56:15,595
Together with no need
to struggle.
430
00:56:18,195 --> 00:56:20,595
Was this how the world
was before the end?
431
00:56:24,595 --> 00:56:27,115
Or are they like this
only at the end?
432
00:56:28,995 --> 00:56:31,715
Waiting together
only for the end.
433
00:57:22,176 --> 00:57:24,712
- Nice, huh?
- What?
434
00:57:25,813 --> 00:57:27,248
You like them?
435
00:57:30,284 --> 00:57:31,919
How you were staring?
436
00:57:32,853 --> 00:57:35,488
No. It's that no one is afraid.
437
00:57:36,023 --> 00:57:38,458
Oh. Okay.
438
00:57:39,093 --> 00:57:42,763
Oh, there's an interesting one.
439
00:57:44,899 --> 00:57:49,103
Ooh. Pretty, too. Real pretty.
440
00:57:50,004 --> 00:57:52,506
Yeah? No? No?
441
00:58:04,785 --> 00:58:06,921
We can go this way...
442
00:59:28,869 --> 00:59:29,870
Oh, God.
443
00:59:36,143 --> 00:59:37,812
How you doin'?
444
00:59:37,845 --> 00:59:39,980
Even with the new pieces,
it still doesn't work.
445
00:59:42,835 --> 00:59:44,435
What's your name?
446
00:59:45,019 --> 00:59:46,153
I don't speak.
447
00:59:49,995 --> 00:59:51,755
I am Batlk.
448
00:59:53,755 --> 00:59:54,755
And you?
449
00:59:56,315 --> 00:59:58,355
No speak German?
450
01:00:00,555 --> 01:00:01,555
Me neither.
451
01:00:01,669 --> 01:00:02,970
No, it's not that.
452
01:00:03,938 --> 01:00:06,273
It's just he doesn't
know his name.
453
01:00:08,209 --> 01:00:09,210
Oh.
454
01:03:38,620 --> 01:03:42,156
Where did he go?
455
01:04:04,646 --> 01:04:06,514
Are you leaving town?
456
01:04:13,521 --> 01:04:16,457
What is this, a mobile home?
457
01:04:20,094 --> 01:04:23,263
I hope you're planning
on bringing our roof back.
458
01:04:31,338 --> 01:04:33,641
Oh, don't be so pissed off.
459
01:04:34,509 --> 01:04:36,110
It'll be all right.
460
01:04:36,143 --> 01:04:38,513
You'll get over it.
You're young.
461
01:04:39,079 --> 01:04:42,483
Only the old people get pissed
off and stay pissed off,
462
01:04:44,251 --> 01:04:47,488
just 'cause everything's
falling apart, you know?
463
01:04:48,590 --> 01:04:50,525
What films are you gonna show?
464
01:04:51,325 --> 01:04:52,459
I Love Lucy?
465
01:04:54,428 --> 01:04:56,463
How about Deepthroat?
466
01:06:22,784 --> 01:06:24,284
No, no, no, no.
467
01:06:24,318 --> 01:06:26,186
Stop. No, no, no.
468
01:06:26,220 --> 01:06:28,121
No... You, no. No, be afraid.
469
01:06:28,155 --> 01:06:29,557
No. No, no.
470
01:06:29,591 --> 01:06:32,694
No, no. I...
471
01:06:32,727 --> 01:06:34,796
I make you hard.
472
01:06:34,829 --> 01:06:36,330
You don't know.
473
01:06:36,363 --> 01:06:37,765
I know.
474
01:06:57,451 --> 01:07:00,087
What did you take from me?
475
01:07:18,438 --> 01:07:19,507
Oh, boy.
476
01:07:21,208 --> 01:07:22,844
Oh, boy.
477
01:08:55,369 --> 01:08:57,304
Capital and Labor
destroy each other.
478
01:08:57,337 --> 01:08:58,973
It teaches a lesson,
a moral lesson.
479
01:08:59,007 --> 01:09:00,684
- It has social significance!
- Who wants to see
480
01:09:00,708 --> 01:09:02,644
that kinda stuff?
It gives me the creeps.
481
01:09:02,677 --> 01:09:04,512
Tell 'em how long
it played in the music hall.
482
01:09:04,545 --> 01:09:06,413
It was held over a fifth week.
483
01:09:06,446 --> 01:09:08,415
Who goes to the music
hall? Communists.
484
01:09:08,448 --> 01:09:10,484
Communists? This
picture's an answer to
485
01:09:10,518 --> 01:09:12,763
communists. It shows we're
awake and not ducking our heads
486
01:09:12,787 --> 01:09:14,488
in the sand like a bunch
of ostriches.
487
01:09:14,522 --> 01:09:16,223
I want this picture
to be a commentary
488
01:09:16,256 --> 01:09:17,992
on modern conditions,
stark realism,
489
01:09:18,026 --> 01:09:19,761
the problems that
confront the average man.
490
01:09:19,794 --> 01:09:21,672
- But with a little sex.
- A little, but I don't
491
01:09:21,696 --> 01:09:23,540
wanna stress it. I want
this picture to be a document.
492
01:09:23,564 --> 01:09:25,232
I want to hold
a mirror up to life.
493
01:09:25,265 --> 01:09:26,901
I want this to be
a picture of dignity!
494
01:09:26,934 --> 01:09:28,936
A true canvas
of the suffering of humanity.
495
01:09:28,970 --> 01:09:30,948
- With a little sex in it.
- With a little sex in it.
496
01:09:30,972 --> 01:09:33,407
- How about a nice musical?
- How can you talk about musicals
497
01:09:33,440 --> 01:09:35,743
at a time like this with
the world committing suicide,
498
01:09:35,777 --> 01:09:37,612
with corpses
piling up in the street,
499
01:09:37,645 --> 01:09:39,222
with grim death gargling
at you from every corner,
500
01:09:39,246 --> 01:09:40,615
with people
slaughtered like sheep?
501
01:09:40,648 --> 01:09:41,692
Maybe they'd
like to forget that.
502
01:09:41,716 --> 01:09:43,618
Died in Pittsburgh, like a do.
503
01:09:43,651 --> 01:09:45,729
- Whadda they know in Pittsburg?
- They know what they like.
504
01:09:45,753 --> 01:09:47,698
If they knew what they
liked, they wouldn't live in
505
01:09:47,722 --> 01:09:49,356
Pittsburgh.
506
01:10:07,742 --> 01:10:08,876
Am I laughing?
507
01:10:32,700 --> 01:10:33,801
What?
508
01:10:37,304 --> 01:10:38,673
I'm a surgeon.
509
01:10:38,706 --> 01:10:40,474
I know mechanics.
510
01:10:41,576 --> 01:10:45,312
Human joints, bones, muscles.
511
01:10:45,345 --> 01:10:47,414
Tissue, tendons.
512
01:11:30,625 --> 01:11:32,827
You're a witch.
513
01:11:59,155 --> 01:12:01,955
June 3rd, 2085.
514
01:12:03,315 --> 01:12:05,915
There were 397 people alive.
515
01:12:07,075 --> 01:12:09,555
This day they surprised me
with the magic box.
516
01:12:12,555 --> 01:12:14,115
I was not really afraid.
517
01:12:18,840 --> 01:12:20,141
No, no, no, no.
518
01:12:20,174 --> 01:12:22,743
You take it. It won't bite you.
519
01:12:22,777 --> 01:12:26,814
Batlk neither. Won't bite you.
520
01:12:32,987 --> 01:12:34,487
Let me get my changing bag.
521
01:12:34,595 --> 01:12:36,755
This little box would
change everything.
522
01:12:37,024 --> 01:12:38,726
Okay.
523
01:12:38,915 --> 01:12:40,875
For all of us. Until the end.
524
01:12:41,675 --> 01:12:42,715
Did they realize that?
525
01:12:42,930 --> 01:12:45,132
So, this is unexposed film.
526
01:12:45,166 --> 01:12:48,135
I'll thread it in the bag.
527
01:12:48,169 --> 01:12:54,709
Now.. There, that's all this.
528
01:12:54,742 --> 01:12:56,409
This goes in the bag.
529
01:12:58,212 --> 01:13:00,915
Okay, gate's open.
530
01:13:02,717 --> 01:13:04,619
I'm gonna spool. Okay.
531
01:13:05,987 --> 01:13:07,722
All right. There it is.
532
01:13:07,755 --> 01:13:09,991
You gotta turn
that crank, remember.
533
01:13:15,897 --> 01:13:17,632
Yeah.
534
01:13:20,001 --> 01:13:23,871
You gotta hold it.
Hold it steady.
535
01:13:25,039 --> 01:13:27,008
No, no. Wait, wait.
536
01:13:27,041 --> 01:13:28,843
Very good. Very good.
537
01:13:28,876 --> 01:13:31,879
Now, roll.
Roll the camera. That's it.
538
01:13:31,913 --> 01:13:34,215
All right. Now go closer to her.
539
01:13:34,248 --> 01:13:36,483
Keep her in that viewfinder.
540
01:13:36,517 --> 01:13:40,588
That's it. You see,
you see Zyberski, there?
541
01:13:40,621 --> 01:13:43,891
That's it.
You got it. You got it.
542
01:14:06,247 --> 01:14:07,480
Bah!
543
01:14:14,188 --> 01:14:18,491
If you make the camera
and shoot them,
544
01:14:18,526 --> 01:14:21,529
then they remain forever.
545
01:14:21,562 --> 01:14:24,532
For others,
even after they're gone.
546
01:14:24,565 --> 01:14:27,668
Others? There will be no others.
547
01:14:27,702 --> 01:14:29,537
How do you know?
548
01:14:35,035 --> 01:14:37,195
But death was still there.
549
01:14:38,515 --> 01:14:41,395
It stayed in the strips
after the people were gone.
550
01:14:51,875 --> 01:14:54,355
But maybe the old one was right.
551
01:14:57,315 --> 01:14:59,795
And life would also stay
when the people were gone.
552
01:15:00,955 --> 01:15:04,555
If that's what I chose to film.
553
01:15:06,574 --> 01:15:08,075
Where are you from?
554
01:15:08,109 --> 01:15:09,143
Tell me.
555
01:15:20,021 --> 01:15:21,989
Stop. Stop it.
556
01:15:23,157 --> 01:15:25,226
Please, tell me your story.
557
01:15:25,259 --> 01:15:26,627
Stop.
558
01:15:31,932 --> 01:15:33,734
Please, tell me your story.
559
01:16:50,211 --> 01:16:52,246
Found these in someone's pocket.
560
01:16:53,114 --> 01:16:55,082
I don't know what it is.
561
01:16:55,116 --> 01:16:56,293
But maybe there's life in them.
562
01:16:56,317 --> 01:16:58,919
Yeah, we'll see.
563
01:17:00,121 --> 01:17:03,924
We can make
the Earth fertile again.
564
01:17:03,958 --> 01:17:06,460
Maybe it will
also be true for humans.
565
01:17:06,494 --> 01:17:08,963
Only plants matter. Not humans.
566
01:17:19,006 --> 01:17:20,975
Go, Dima, go!
567
01:17:22,176 --> 01:17:24,011
Bring our plants to fruition.
568
01:17:26,914 --> 01:17:28,682
Go, Dima, go.
569
01:17:30,217 --> 01:17:32,086
Bring our plants to fruition.
570
01:17:45,466 --> 01:17:47,735
Oh, what you looking at? Huh?
571
01:17:47,768 --> 01:17:48,836
Beautiful.
572
01:17:53,715 --> 01:17:57,395
Miracle like the Virgin Mary.
573
01:17:59,113 --> 01:18:02,216
You want to know
who make baby with old lady.
574
01:18:02,249 --> 01:18:03,884
Who is the father?
575
01:18:05,152 --> 01:18:06,887
You?
576
01:18:06,921 --> 01:18:08,789
- No.
- Maybe you?
577
01:18:10,357 --> 01:18:11,792
You?
578
01:18:12,760 --> 01:18:14,228
Could be you.
579
01:18:17,765 --> 01:18:19,867
Even you.
580
01:18:23,070 --> 01:18:25,339
There no one
in the camp I no fuck!
581
01:18:48,262 --> 01:18:50,030
You are father.
582
01:18:52,366 --> 01:18:55,869
You are father.
583
01:18:55,903 --> 01:18:57,905
Water?
584
01:18:57,938 --> 01:18:59,206
Father.
585
01:19:00,241 --> 01:19:01,509
Me, mother.
586
01:19:01,543 --> 01:19:03,043
And father.
587
01:19:05,012 --> 01:19:06,947
I thought you said water.
588
01:19:06,981 --> 01:19:10,351
Only you make this baby.
589
01:19:19,527 --> 01:19:21,128
Baby.
590
01:20:05,172 --> 01:20:06,608
Thank you.
591
01:20:26,327 --> 01:20:28,162
Beautiful.
592
01:20:31,035 --> 01:20:33,395
So much for placebos.
593
01:20:41,241 --> 01:20:45,312
So, to what do I owe
the honor of being filmed?
594
01:20:45,346 --> 01:20:46,648
Your story.
595
01:20:48,182 --> 01:20:50,384
I don't think
you should hear it.
596
01:20:50,417 --> 01:20:52,853
There is nothing
horrible I didn't hear yet.
597
01:20:53,555 --> 01:20:54,855
Please.
598
01:20:56,090 --> 01:20:58,025
I'm ready to hear anything.
599
01:20:59,960 --> 01:21:02,162
I know nothing
but happiness and joy.
600
01:21:02,196 --> 01:21:04,131
I met Lena when I was 15,
601
01:21:04,164 --> 01:21:06,033
the most
beautiful girl in Poznan.
602
01:21:08,369 --> 01:21:10,404
We loved each other
from the moment we met.
603
01:21:10,437 --> 01:21:12,707
We swore to be together forever.
604
01:21:12,741 --> 01:21:16,511
But then the next day,
we met Witold.
605
01:21:16,544 --> 01:21:19,079
And Witold and I and Lena,
606
01:21:19,113 --> 01:21:21,583
we loved each
other for 40 years.
607
01:21:23,117 --> 01:21:24,918
How did they die?
608
01:21:26,220 --> 01:21:27,388
Die?
609
01:21:29,724 --> 01:21:30,991
They didn't die.
610
01:21:32,159 --> 01:21:34,094
When there was
no one left in Poznan
611
01:21:34,128 --> 01:21:37,097
we decided to
honor our time together
612
01:21:37,131 --> 01:21:39,500
and each one of us
went in a different direction
613
01:21:39,534 --> 01:21:41,935
to spread our health
as wide as possible.
614
01:21:43,971 --> 01:21:48,510
And then,
and we lived happily ever after.
615
01:22:12,801 --> 01:22:15,537
Papa. Padre. You.
616
01:22:28,382 --> 01:22:30,083
Father.
617
01:22:30,117 --> 01:22:31,218
- Me?
- Yeah!
618
01:22:31,251 --> 01:22:32,386
- Me?
- Yeah!
619
01:22:32,419 --> 01:22:33,588
- Oh.
- Father!
620
01:22:58,513 --> 01:23:01,014
That would be my
621
01:23:01,035 --> 01:23:03,355
Of course the baby's mine.
622
01:23:03,395 --> 01:23:05,755
And it will be
self-sufficient like me.
623
01:23:06,355 --> 01:23:08,595
Our only hope.
624
01:23:10,692 --> 01:23:15,262
You are
a self-pollinating plant.
625
01:23:25,205 --> 01:23:26,641
Thank you.
626
01:23:58,573 --> 01:24:00,575
Please, tell me your story.
627
01:24:05,312 --> 01:24:06,614
You make me laugh.
628
01:24:10,585 --> 01:24:11,853
Who you think you are?
629
01:24:11,886 --> 01:24:14,254
The friend of the old man.
630
01:24:15,389 --> 01:24:16,858
Shakespeare?
631
01:24:17,659 --> 01:24:18,793
The old one.
632
01:24:19,928 --> 01:24:21,596
Shakespeare.
633
01:24:22,115 --> 01:24:24,035
I gave him the name yesterday.
634
01:24:28,570 --> 01:24:30,470
Shakespeare.
635
01:24:30,504 --> 01:24:32,472
Shake... Shakespeare.
636
01:24:34,174 --> 01:24:35,442
Shakespeare.
637
01:24:38,595 --> 01:24:40,995
Ok, I'll tell you my story.
638
01:24:41,035 --> 01:24:43,555
But in Italian so you
won't understand.
639
01:24:44,686 --> 01:24:46,821
You wanna know my story?
640
01:24:46,854 --> 01:24:48,590
I want your story.
641
01:24:54,955 --> 01:24:56,915
My brother and I were born in Naples.
642
01:24:57,195 --> 01:25:00,955
We were the only children
in our building who didn't die.
643
01:25:01,475 --> 01:25:03,195
My brother protected me.
644
01:25:03,675 --> 01:25:05,875
After a few years
we heard the Call.
645
01:25:05,915 --> 01:25:08,275
You and I are the
youngest people left.
646
01:25:11,835 --> 01:25:13,795
I'm 18 years old.
647
01:25:16,675 --> 01:25:18,595
That's my story.
648
01:25:26,794 --> 01:25:29,631
I don't know
what you just told me,
649
01:25:29,664 --> 01:25:31,498
but that can't be it.
650
01:25:33,801 --> 01:25:35,135
Please.
651
01:25:42,877 --> 01:25:44,946
Please, for me.
652
01:25:44,979 --> 01:25:46,547
For?
653
01:25:46,581 --> 01:25:47,915
For others.
654
01:25:58,875 --> 01:26:01,955
Somewhere on the coast
between Italy and Greece,
655
01:26:03,035 --> 01:26:04,555
We came across some people
656
01:26:08,755 --> 01:26:09,395
and they
657
01:26:09,715 --> 01:26:10,715
My brother.
658
01:26:18,035 --> 01:26:20,475
They put things in our mouth.
659
01:26:22,955 --> 01:26:24,515
And we ate.
660
01:26:28,435 --> 01:26:30,875
They called these things...
661
01:26:31,715 --> 01:26:32,715
food.
662
01:27:10,955 --> 01:27:11,955
My brother.
663
01:27:13,115 --> 01:27:15,195
They gathered
plants and flowers.
664
01:27:16,955 --> 01:27:19,355
And they did it so delicately
665
01:27:23,235 --> 01:27:26,595
that it was the most beautiful thing
I've ever seen a human do.
666
01:28:44,675 --> 01:28:48,395
They never ate or drank
without giving...
667
01:28:49,715 --> 01:28:52,075
half of their portion to the earth.
668
01:28:52,675 --> 01:28:55,835
Half of each person
that they ate...
669
01:28:57,915 --> 01:29:00,515
they offered to mother earth.
670
01:29:03,715 --> 01:29:04,915
My brother.
671
01:29:14,915 --> 01:29:18,035
And they were able to believe.
672
01:29:53,715 --> 01:29:57,915
These people still believed.
673
01:30:00,395 --> 01:30:03,475
They were able to believe in something.
674
01:30:30,235 --> 01:30:33,995
And this is the story I tell
my brother every day.
675
01:30:34,275 --> 01:30:35,275
Here.
676
01:30:35,675 --> 01:30:37,275
In this garden.
677
01:30:39,435 --> 01:30:41,315
Which is his garden.
678
01:30:48,075 --> 01:30:50,355
And I'm not ashamed.
679
01:31:02,830 --> 01:31:04,231
What?
680
01:31:04,265 --> 01:31:06,300
Something is happening.
681
01:31:08,002 --> 01:31:14,675
♪ I've come to hate my body ♪
682
01:31:14,709 --> 01:31:20,848
♪ And all that it
requires in this world ♪
683
01:31:26,620 --> 01:31:29,156
♪ And he says ♪
684
01:31:32,193 --> 01:31:37,798
♪ I'd like to know completely ♪
685
01:31:37,832 --> 01:31:42,903
♪ What others so discretely ♪
686
01:31:42,937 --> 01:31:46,807
♪ Talk about ♪
687
01:31:50,011 --> 01:31:55,883
♪ And I'm gonna watch
the blue birds fly ♪
688
01:31:58,319 --> 01:32:01,956
♪ Over my shoulder ♪
689
01:32:02,723 --> 01:32:08,929
♪ And I'm gonna
watch them pass me by ♪
690
01:32:10,364 --> 01:32:14,235
♪ Maybe when I'm older ♪
691
01:32:14,268 --> 01:32:17,138
♪ What do you think I'd see ♪
692
01:32:19,807 --> 01:32:24,712
♪ If I could walk away from me
693
01:32:29,050 --> 01:32:30,584
I'll tell you what.
694
01:32:31,285 --> 01:32:33,154
Listen to this.
695
01:32:33,187 --> 01:32:36,257
Whenever life gets
you down, Mrs. Brown.
696
01:32:36,290 --> 01:32:39,660
And things seem hard or tough.
697
01:32:39,693 --> 01:32:44,331
And people are stupid,
obnoxious or daft,
698
01:32:44,365 --> 01:32:46,967
and you feel that you've had
699
01:32:47,001 --> 01:32:50,337
quite enough!
700
01:32:53,874 --> 01:32:56,911
♪ Just remember
that you're standing ♪
701
01:32:56,944 --> 01:32:58,813
♪ On a planet that's revolving
702
01:32:58,846 --> 01:33:01,782
♪ Revolving at
900 miles an hour ♪
703
01:33:01,816 --> 01:33:04,718
♪ That's orbiting
at 19 miles a second ♪
704
01:33:04,752 --> 01:33:06,620
♪ So it's reckoned ♪
705
01:33:06,654 --> 01:33:09,990
♪ A sun that is the source
of all our power ♪
706
01:33:10,024 --> 01:33:11,926
♪ The sun and you and me ♪
707
01:33:11,959 --> 01:33:14,028
♪ And all the stars
that we can see ♪
708
01:33:14,061 --> 01:33:17,698
♪ Are moving at
a million miles a day ♪
709
01:33:17,731 --> 01:33:19,400
♪ In an outer spiral arm ♪
710
01:33:19,433 --> 01:33:21,702
♪ At 40,000 miles an hour ♪
711
01:33:21,735 --> 01:33:26,040
♪ Of the galaxy
we call the Milky Way ♪
712
01:33:43,791 --> 01:33:45,326
♪ The universe itself ♪
713
01:33:45,359 --> 01:33:48,162
♪ Keeps on expanding
and expanding ♪
714
01:33:48,195 --> 01:33:51,165
♪ In all of the directions
it can whizz ♪
715
01:33:51,198 --> 01:33:53,234
♪ As fast as it can go ♪
716
01:33:53,267 --> 01:33:54,935
♪ The speed of light, you know
717
01:33:54,969 --> 01:33:57,104
♪ 12 million miles a minute ♪
718
01:33:57,138 --> 01:33:58,906
♪ And that's
the fastest speed there is ♪
719
01:33:58,939 --> 01:34:00,941
♪ So remember,
when you're feeling ♪
720
01:34:00,975 --> 01:34:02,877
♪ Very small and insecure ♪
721
01:34:02,910 --> 01:34:06,981
♪ How amazingly
unlikely is your birth ♪
722
01:34:07,014 --> 01:34:08,883
♪ And pray that
there's intelligent life ♪
723
01:34:08,916 --> 01:34:10,751
♪ Somewhere up in space ♪
724
01:34:10,784 --> 01:34:13,954
♪ 'Cause it's bugger
all down here on Earth ♪
725
01:34:20,161 --> 01:34:21,896
I have been
working night and day
726
01:34:21,929 --> 01:34:26,133
perfecting every little
detail to bring you this.
727
01:34:26,167 --> 01:34:28,035
Oh!
728
01:34:30,004 --> 01:34:33,340
Dolls? No, dolls!
729
01:34:33,374 --> 01:34:36,377
It's not an ordinary doll,
your excellency.
730
01:34:48,856 --> 01:34:51,225
♪ What do you see? ♪
731
01:34:51,258 --> 01:34:54,428
♪ You people gazing at me ♪
732
01:34:56,297 --> 01:35:00,134
♪ You see a doll
on a music box ♪
733
01:35:00,167 --> 01:35:01,969
♪ That's wound by a key ♪
734
01:35:04,071 --> 01:35:06,807
♪ How can you tell ♪
735
01:35:06,840 --> 01:35:09,977
♪ I'm under a spell ♪
736
01:35:10,010 --> 01:35:11,378
♪ I'm ♪
737
01:35:11,412 --> 01:35:14,248
♪ Waiting for love's ♪
738
01:35:14,281 --> 01:35:15,916
♪ First kiss ♪
739
01:35:18,786 --> 01:35:21,388
♪ You cannot see ♪
740
01:35:21,422 --> 01:35:24,058
♪ How much I long to be free ♪
741
01:35:25,960 --> 01:35:29,230
♪ Turning around
on this music box ♪
742
01:35:29,263 --> 01:35:33,434
♪ That's wound by a key ♪
743
01:35:34,315 --> 01:35:37,875
The summer of 2085.
744
01:35:38,835 --> 01:35:42,475
We wanted to share
all our stories.
745
01:35:43,835 --> 01:35:46,115
But we couldn't.
746
01:35:48,395 --> 01:35:52,235
Not enough time.
Not enough film stock.
747
01:35:54,755 --> 01:35:58,755
So I tell only these stories.
748
01:36:35,129 --> 01:36:36,598
Fish! Fish!
749
01:36:36,631 --> 01:36:39,066
Fish! Fish!
750
01:36:39,099 --> 01:36:41,168
We're going to have a feast!
751
01:36:41,201 --> 01:36:42,970
A feast!
752
01:36:43,003 --> 01:36:44,539
We'll eat to
our heart's delight.
753
01:36:44,835 --> 01:36:45,995
Fish.
754
01:36:47,275 --> 01:36:48,275
Fish.
755
01:36:52,675 --> 01:36:53,675
Fish.
756
01:36:58,653 --> 01:37:00,254
The last people who ate fish
757
01:37:00,287 --> 01:37:02,323
were also the people
that destroyed them.
758
01:37:03,891 --> 01:37:06,860
They were also the last people
with sperm in their balls.
759
01:37:19,239 --> 01:37:22,644
This is the first fish
I've seen in 50 years.
760
01:37:22,677 --> 01:37:26,548
And the first bite
should be for you, Batlk,
761
01:37:26,581 --> 01:37:28,449
for you and your belly.
762
01:37:31,151 --> 01:37:32,453
Fish and baby.
763
01:37:34,656 --> 01:37:37,891
Tonight I know
there's reason to hope.
764
01:37:38,492 --> 01:37:42,396
Soon, Anna,
your plants will bring life too.
765
01:37:45,332 --> 01:37:48,402
This is not
the last of something old.
766
01:37:48,435 --> 01:37:50,938
It is the first
of something new.
767
01:37:51,675 --> 01:37:52,955
Hope.
768
01:38:25,740 --> 01:38:27,141
Mm.
769
01:38:32,413 --> 01:38:34,081
Mm!
770
01:39:04,411 --> 01:39:09,383
You never know
771
01:39:36,644 --> 01:39:38,680
Press there.
772
01:39:40,815 --> 01:39:43,383
Feel the bump?
773
01:39:43,417 --> 01:39:45,252
It's moving.
774
01:39:59,767 --> 01:40:01,536
What's he say?
775
01:41:33,435 --> 01:41:34,915
Enough.
776
01:41:38,035 --> 01:41:41,675
October 1st, 2085.
777
01:41:41,995 --> 01:41:45,675
Batlk called it her 'birth day.'
778
01:43:31,675 --> 01:43:36,075
On November 12th, when
a man arrived from Siberia,
779
01:43:36,675 --> 01:43:39,235
we were 212 people.
780
01:43:40,595 --> 01:43:43,355
He was the last
to arrive in camp.
781
01:43:44,959 --> 01:43:47,461
So, it was just
the spring that was a bit slack.
782
01:43:47,955 --> 01:43:52,155
But not the last to die
of the coughing virus.
783
01:44:21,715 --> 01:44:22,875
Stop.
784
01:44:28,555 --> 01:44:31,675
February 3rd, 2086.
785
01:44:33,195 --> 01:44:36,355
We are 37 women and 22 men.
786
01:44:36,715 --> 01:44:37,955
And Dima.
787
01:46:12,505 --> 01:46:17,912
Spare us the horror
of being the last.
788
01:46:17,945 --> 01:46:23,383
The horror of being
the last person on Earth.
789
01:46:36,275 --> 01:46:41,715
The 5th of April.
We are 40 people left.
790
01:46:42,195 --> 01:46:46,115
Everybody thought about
who would be the last.
791
01:50:13,214 --> 01:50:15,282
Don't be afraid.
792
01:51:03,475 --> 01:51:07,155
June 4th, 2086.
793
01:51:08,515 --> 01:51:10,715
There are three people on earth.
794
01:52:03,315 --> 01:52:07,435
June 19th, 2086.
795
01:52:08,515 --> 01:52:11,475
We are two people left on earth.
796
01:52:25,879 --> 01:52:30,484
Before I die,
I wanted to remember.
797
01:52:30,518 --> 01:52:32,419
Remember what?
798
01:52:39,493 --> 01:52:42,129
The greatest love of my life.
799
01:52:42,162 --> 01:52:46,400
And our two children
who I love more than myself.
800
01:52:46,433 --> 01:52:49,503
I remember my other
children that I loved
801
01:52:49,537 --> 01:52:51,606
in different ways.
802
01:52:51,640 --> 01:52:54,542
I remember living
in America and England
803
01:52:54,576 --> 01:52:57,378
and making films.
804
01:52:57,411 --> 01:53:00,281
I remember
the day I stopped believing
805
01:53:00,314 --> 01:53:02,116
that those films,
806
01:53:02,149 --> 01:53:07,488
any films would
continue to be seen.
807
01:53:07,522 --> 01:53:09,056
You were wrong.
808
01:53:09,089 --> 01:53:13,861
I'm wrong.
809
01:53:13,894 --> 01:53:17,097
You know,
the young always believe that.
810
01:53:26,206 --> 01:53:28,976
I remember my entire life.
811
01:53:29,009 --> 01:53:32,413
My father punching out
my high school football coach.
812
01:53:32,446 --> 01:53:34,114
Amsterdam.
813
01:53:36,518 --> 01:53:40,421
A cold shoot day in.
814
01:53:40,454 --> 01:53:46,093
Throwing up
at a Sex Pistol concert in 1978.
815
01:53:48,195 --> 01:53:52,232
God save the queen
and the fascist regime.
816
01:53:52,266 --> 01:53:53,601
We mean it, man!
817
01:53:53,635 --> 01:53:55,637
I remember waiting...
818
01:53:57,237 --> 01:54:00,508
in Bologna for the end.
819
01:54:04,178 --> 01:54:06,413
I remember Zyberski.
820
01:54:06,447 --> 01:54:09,483
And Batlk. And Anna.
821
01:54:09,517 --> 01:54:15,022
The only thing I don't
need to remember is you.
822
01:54:17,191 --> 01:54:19,627
You are here.
823
01:54:19,661 --> 01:54:22,129
By my side.
824
01:54:22,162 --> 01:54:23,631
Right now.
825
01:54:25,032 --> 01:54:28,102
The present tense.
826
01:55:42,544 --> 01:55:45,179
No, I...
827
01:55:45,212 --> 01:55:47,214
I was just
laughing about something
828
01:55:47,247 --> 01:55:51,653
my father told
me over 100 years ago
829
01:55:51,686 --> 01:55:53,353
when I was just a kid.
830
01:56:09,704 --> 01:56:11,505
No, no, no. I'm fine.
831
01:56:11,539 --> 01:56:13,273
Just let me laugh.
832
01:56:19,246 --> 01:56:21,749
You know,
it was good it was you.
833
01:56:37,632 --> 01:56:40,334
I am the last man on Earth.
834
01:56:42,169 --> 01:56:45,640
There is no one
of you who can answer me back.
835
01:56:47,207 --> 01:56:50,177
So, I will still film.
836
01:57:09,035 --> 01:57:14,075
I know that we live and die by
the stories we tell each other.
837
01:57:17,155 --> 01:57:19,915
But no one can know
the end of any story.
838
01:57:20,555 --> 01:57:22,315
Especially your own.
839
01:57:22,675 --> 01:57:25,195
Since no one can
know the future.
840
01:57:27,615 --> 01:57:29,884
♪ La la ♪
841
01:57:29,918 --> 01:57:32,654
♪ La la la la la la la ♪
842
01:57:32,687 --> 01:57:34,254
♪ La ♪
843
01:57:34,288 --> 01:57:38,826
♪ La la la la la la la la ♪
844
01:57:38,860 --> 01:57:44,264
♪ La la la la la la ♪
845
01:57:44,298 --> 01:57:48,268
♪ You better come home,
Speedy Gonzales ♪
846
01:57:48,302 --> 01:57:50,470
♪ Away from tannery row ♪
847
01:57:50,504 --> 01:57:53,273
♪ Stop all a your a-drinkin' ♪
848
01:57:53,307 --> 01:57:55,710
♪ With that floozy named Flo ♪
849
01:57:55,743 --> 01:57:58,312
♪ Come on home to your adobe ♪
850
01:57:58,345 --> 01:58:01,248
♪ And slap some
mud on the wall ♪
851
01:58:01,281 --> 01:58:03,417
♪ The roof is
leakin' like a strainer ♪
852
01:58:03,450 --> 01:58:05,753
♪ There's loads
a roaches in the hall ♪
853
01:58:05,787 --> 01:58:08,322
♪ Speedy Gonzales ♪
854
01:58:08,355 --> 01:58:11,826
♪ Why don't cha come home? ♪
855
01:58:11,859 --> 01:58:13,728
♪ Speedy Gonzales ♪
856
01:58:13,761 --> 01:58:16,363
♪ How come ya
leave me all alone? ♪
857
01:58:16,396 --> 01:58:18,533
♪ Your doggy's
gonna have a puppy ♪
858
01:58:18,566 --> 01:58:20,735
♪ And we're runnin' outta Coke
859
01:58:20,768 --> 01:58:23,838
♪ No enchiladas in the icebox ♪
860
01:58:23,871 --> 01:58:25,740
♪ And the television's broke ♪
861
01:58:25,773 --> 01:58:28,208
♪ I saw some
lipstick on your sweatshirt ♪
862
01:58:28,241 --> 01:58:30,812
♪ I smelled some
perfume in your ear ♪
863
01:58:30,845 --> 01:58:33,280
♪ Well if you're
gonna keep on messin' ♪
864
01:58:33,313 --> 01:58:36,249
♪ Don't bring your
business back a-here ♪
865
01:58:36,283 --> 01:58:38,285
♪ Speedy Gonzales ♪
866
01:58:38,318 --> 01:58:41,421
♪ Why don't cha come home? ♪
867
01:58:41,455 --> 01:58:43,190
♪ Speedy Gonzales ♪
868
01:58:43,223 --> 01:58:47,662
♪ Don't ya leave me here alone
869
02:01:34,962 --> 02:01:36,764
Ha!
870
02:01:38,498 --> 02:01:39,734
Ha-ha!