1 00:00:58,875 --> 00:01:04,075 We live and die by the stories we tell each other. 2 00:01:05,995 --> 00:01:09,315 My story is about the end of humanity. 3 00:01:14,235 --> 00:01:17,395 Today is 20th of June, 2086. 4 00:01:19,675 --> 00:01:22,635 I am the last person on earth. 5 00:01:23,715 --> 00:01:27,155 There's no one left whose stories I can tell. 6 00:01:28,515 --> 00:01:30,475 So I will stop telling them. 7 00:01:31,835 --> 00:01:33,915 I have nothing to say. 8 00:01:35,315 --> 00:01:37,235 I simply was. 9 00:01:39,715 --> 00:01:43,395 I wasn't saved because of something incredible. 10 00:01:44,635 --> 00:01:48,035 I'm not the last because of special powers. 11 00:01:49,635 --> 00:01:51,515 I am just the last. 12 00:01:55,555 --> 00:01:57,875 My story starts two years ago. 13 00:01:58,315 --> 00:02:00,715 April, 2084. 14 00:02:01,115 --> 00:02:03,635 My sister and I escaped to Paris, from London 15 00:02:03,875 --> 00:02:06,235 before it disappeared into the red sea. 16 00:02:18,875 --> 00:02:21,635 Like everyone born at the end, 17 00:02:22,315 --> 00:02:24,875 We had nothing. We knew nothing. 18 00:02:25,995 --> 00:02:28,275 No parents. No learning. 19 00:02:28,835 --> 00:02:30,195 No past. 20 00:02:30,715 --> 00:02:32,195 No future. 21 00:02:35,955 --> 00:02:39,515 The last survivors in Paris moved from place to place, 22 00:02:40,035 --> 00:02:43,515 looking for cans, water, shelter. 23 00:03:16,363 --> 00:03:19,399 Ajube! 24 00:04:18,395 --> 00:04:19,995 Water! Food! 25 00:04:35,643 --> 00:04:37,377 "Of..." 26 00:04:38,746 --> 00:04:40,480 "Gah..." 27 00:04:41,414 --> 00:04:42,917 "Kah..." 28 00:04:43,951 --> 00:04:45,753 "El..." 29 00:04:47,855 --> 00:04:49,590 "Em..." 30 00:04:58,555 --> 00:05:00,875 What does this mean? 31 00:05:01,803 --> 00:05:04,705 "Up above the world, so high," 32 00:05:04,739 --> 00:05:06,974 "like a diamond in the sky." 33 00:05:07,842 --> 00:05:09,944 "Twinkle, twinkle, little star." 34 00:05:11,512 --> 00:05:13,581 "How I wonder what you are?" 35 00:05:14,475 --> 00:05:17,875 My sister was one of the last on earth to be pregnant. 36 00:05:18,915 --> 00:05:20,795 Maybe the last. 37 00:05:21,635 --> 00:05:24,035 I never asked how it happened. 38 00:05:28,315 --> 00:05:30,275 Because that didn't matter. 39 00:05:34,435 --> 00:05:37,995 With no food left we had to go out. To feed what was inside her. 40 00:05:58,675 --> 00:05:59,875 Animal. 41 00:06:00,515 --> 00:06:01,795 No. Dead animal. 42 00:06:02,195 --> 00:06:03,275 Girl. 43 00:06:03,955 --> 00:06:05,115 No. Boy. 44 00:06:09,871 --> 00:06:11,438 Animal. 45 00:06:25,835 --> 00:06:28,075 They opened up my sister. 46 00:06:28,995 --> 00:06:31,915 To see who won the bet. 47 00:06:32,555 --> 00:06:35,635 Then they left us on the ground. And walked away. 48 00:06:41,795 --> 00:06:44,955 Months went by after she died. 49 00:06:45,315 --> 00:06:47,515 The sounds of fighting, 50 00:06:48,235 --> 00:06:50,475 The sounds of anybody doing anything, 51 00:06:50,515 --> 00:06:52,475 all sounds slowly disappeared. 52 00:06:55,995 --> 00:06:59,395 I was the last person alive in Paris. 53 00:07:01,715 --> 00:07:04,715 But I only waited to be dead. 54 00:07:19,475 --> 00:07:21,235 I remembered... 55 00:07:23,555 --> 00:07:26,395 My sister wanted to know the secret 56 00:07:27,075 --> 00:07:30,155 of those plastic strips from Bologna. 57 00:07:37,435 --> 00:07:42,395 I left Paris in September, 2084. 58 00:08:45,275 --> 00:08:47,315 {\an8}THE CALL SOUTH 59 00:10:13,195 --> 00:10:15,035 THE CALL 60 00:11:12,315 --> 00:11:15,555 Were the only people left in the world, 61 00:11:15,595 --> 00:11:18,515 the ones I could remember? 62 00:11:21,475 --> 00:11:23,355 Was I the last? 63 00:11:35,155 --> 00:11:39,715 On December 20th, 2084, I finally arrived in Bologna. 64 00:14:33,240 --> 00:14:34,274 Where are the beast? 65 00:14:40,515 --> 00:14:43,651 You... You wanna see the beast? 66 00:14:48,956 --> 00:14:50,692 I'm not afraid. 67 00:14:50,725 --> 00:14:55,062 No. No, I know you're not afraid. 68 00:14:56,731 --> 00:14:58,265 Ah! 69 00:15:11,513 --> 00:15:14,214 Are you sure you're ready for this? 70 00:15:14,549 --> 00:15:15,617 Hmm? 71 00:15:19,086 --> 00:15:20,154 Yep! 72 00:16:24,451 --> 00:16:25,687 Are you ready? 73 00:16:36,430 --> 00:16:38,232 How did you know alive? 74 00:16:40,434 --> 00:16:42,570 They are very alive. 75 00:16:44,104 --> 00:16:47,241 More than us. 76 00:17:25,813 --> 00:17:27,549 Uh, please, go away. 77 00:17:28,850 --> 00:17:30,552 There's nothing but an old person 78 00:17:30,585 --> 00:17:32,587 who wishes to be left alone. 79 00:17:33,353 --> 00:17:35,122 What is an old person? 80 00:17:41,829 --> 00:17:43,163 Did... 81 00:18:26,340 --> 00:18:28,876 These are film fragments. 82 00:18:29,711 --> 00:18:34,114 All over the Earth, people save film fragments they could. 83 00:18:34,882 --> 00:18:36,584 Like seed banks. 84 00:18:36,618 --> 00:18:39,186 Of course, the seed banks were useless 85 00:18:39,219 --> 00:18:41,856 without living Earth to plant them in. 86 00:18:42,690 --> 00:18:44,424 These, we could plant. 87 00:18:45,192 --> 00:18:47,294 What is the secret? How to do they move? 88 00:18:50,430 --> 00:18:51,666 Hmm. 89 00:21:14,642 --> 00:21:19,514 Ah, kids today: popcorn and a movie. 90 00:21:20,815 --> 00:21:22,917 How about a popcorn movie? 91 00:21:40,034 --> 00:21:42,302 What is that? 92 00:21:42,770 --> 00:21:43,805 Food! 93 00:21:44,705 --> 00:21:47,542 Before the cans. When there was nature. 94 00:21:56,818 --> 00:21:58,119 What is that? 95 00:22:00,788 --> 00:22:01,923 Kiss. 96 00:22:01,956 --> 00:22:03,658 As good as food. 97 00:22:04,625 --> 00:22:06,393 What was the reason? 98 00:22:06,426 --> 00:22:09,096 Pleasure. Like eating. 99 00:22:54,876 --> 00:22:56,443 How did you... When did you find out 100 00:22:56,476 --> 00:22:59,180 that you've got this, uh, cancer? 101 00:23:00,181 --> 00:23:04,685 Well, I knew for sure on, uh, St. Valentine's Day. 102 00:23:04,719 --> 00:23:06,721 - And? - I've been working since then, 103 00:23:06,754 --> 00:23:10,057 oh, flat out at, uh, strange hours, 'cause, uh, 104 00:23:10,091 --> 00:23:11,692 I'm done in the evening... 105 00:23:11,726 --> 00:23:13,861 Why did he want to spend all his time writing 106 00:23:13,895 --> 00:23:15,162 before he died? 107 00:23:16,163 --> 00:23:17,832 Don't know. 108 00:23:17,865 --> 00:23:20,201 Did he think it would make dying less painful? 109 00:23:21,468 --> 00:23:24,772 Yeah. Maybe. 110 00:23:24,805 --> 00:23:26,974 And yet we carry on, you know, paying our mortgages, 111 00:23:27,008 --> 00:23:29,110 doing our jobs, moving about, 112 00:23:29,143 --> 00:23:32,113 behaving as though there's eternity, 113 00:23:32,146 --> 00:23:34,015 in... in a sense. 114 00:23:34,048 --> 00:23:38,953 Uh... Uh, we forget, or tend to forget, that life 115 00:23:38,986 --> 00:23:41,522 can only be defined in the present tense. 116 00:23:41,555 --> 00:23:45,526 It is, is, is, and it is now only. 117 00:23:45,559 --> 00:23:48,663 And that now has become so vivid to me now. 118 00:23:48,696 --> 00:23:52,633 A plum... plum tree. Uh, it looks like apple blossom, 119 00:23:52,667 --> 00:23:55,670 but it's white. And looking at it, instead of saying, 120 00:23:55,703 --> 00:23:57,638 "Oh, that's nice blossom, you know," 121 00:23:57,672 --> 00:24:03,210 now, it is the whitest, frothiest, blossomest blossom 122 00:24:03,244 --> 00:24:04,979 that there ever could be. 123 00:24:05,012 --> 00:24:07,548 The... but the nowness of everything 124 00:24:07,581 --> 00:24:10,851 is absolutely wondrous. 125 00:24:12,086 --> 00:24:14,255 If you see the present tense, 126 00:24:15,289 --> 00:24:16,590 boy, do you see it. 127 00:24:16,991 --> 00:24:18,926 And boy, can you celebrate it. 128 00:24:26,334 --> 00:24:28,703 You should go now. 129 00:24:29,937 --> 00:24:31,205 - Go? - Yeah. 130 00:24:31,238 --> 00:24:32,707 Go where? 131 00:24:34,208 --> 00:24:35,643 Doesn't matter. 132 00:24:38,346 --> 00:24:40,014 Why should I go from here? 133 00:24:47,955 --> 00:24:50,524 You've been a great comfort to me. 134 00:24:53,761 --> 00:24:57,031 A last present. A surprise. 135 00:24:57,064 --> 00:25:02,069 Watching films with strangers was always a better way. 136 00:25:03,371 --> 00:25:05,139 But now... 137 00:25:05,172 --> 00:25:08,609 you should let me alone to die in peace, you know. 138 00:25:11,212 --> 00:25:13,314 It's overdue for me. 139 00:25:15,149 --> 00:25:17,785 Long overdue. 140 00:25:18,319 --> 00:25:20,287 I don't understand anything you are saying. 141 00:25:26,060 --> 00:25:28,129 You go on, young friend. 142 00:25:29,597 --> 00:25:31,866 Find out what's out there. 143 00:25:35,202 --> 00:25:37,038 Why not follow the call? 144 00:25:38,939 --> 00:25:40,241 Go to Athens. 145 00:26:05,433 --> 00:26:08,769 You know, I came here 146 00:26:08,803 --> 00:26:12,173 to dream the beauty of films before I died. 147 00:26:15,009 --> 00:26:16,710 And those films... 148 00:26:17,344 --> 00:26:20,714 the gift became you. 149 00:26:24,051 --> 00:26:25,820 But now you need to go. 150 00:26:26,253 --> 00:26:27,721 Go to Athens. 151 00:26:28,289 --> 00:26:30,324 See if there are other people there. 152 00:26:30,357 --> 00:26:32,059 Follow the call. 153 00:26:34,295 --> 00:26:35,863 Live. 154 00:26:35,896 --> 00:26:37,264 Live your present. 155 00:26:39,200 --> 00:26:42,236 I need to die. Alone. 156 00:26:43,337 --> 00:26:46,040 Here... this is... 157 00:26:46,073 --> 00:26:48,876 the last... 158 00:26:49,710 --> 00:26:52,012 luxury I could have. 159 00:26:53,380 --> 00:26:55,716 To die here al... here... 160 00:28:42,323 --> 00:28:43,991 Coward. 161 00:29:22,863 --> 00:29:26,400 Selfish, arrogant, self... 162 00:29:30,271 --> 00:29:31,272 No! 163 00:29:31,905 --> 00:29:34,008 No! No! 164 00:29:34,475 --> 00:29:35,943 No! No, no! 165 00:29:36,410 --> 00:29:39,146 Don't go down. Don't go down. 166 00:29:40,014 --> 00:29:41,549 Look at me, look at me. 167 00:29:42,449 --> 00:29:43,484 Just look at me. 168 00:29:44,184 --> 00:29:46,453 Open your eyes. Open your eyes... 169 00:29:46,487 --> 00:29:48,022 Keep breathing. 170 00:29:48,623 --> 00:29:50,090 Just keep breathing. 171 00:30:27,494 --> 00:30:31,031 I was born in what used to be called the Americas, 172 00:30:31,065 --> 00:30:34,569 where there were rivers, fire, woods, trees. 173 00:30:35,169 --> 00:30:36,638 It was paradise. 174 00:30:38,172 --> 00:30:41,408 And then I... made movies. 175 00:30:41,442 --> 00:30:43,177 I was in Los Angeles. 176 00:30:43,210 --> 00:30:46,614 But my last life has been in the north. 177 00:30:47,582 --> 00:30:51,118 North from here. Amsterdam. 178 00:30:52,419 --> 00:30:54,922 Until the great floods came, 179 00:30:54,955 --> 00:30:57,925 my companion, my three children and I, 180 00:30:57,958 --> 00:31:02,129 walked across the remains of Germany to. 181 00:31:05,332 --> 00:31:08,302 She died in Geneva. 182 00:31:10,037 --> 00:31:13,207 The authorities prevented foreigners, 183 00:31:14,308 --> 00:31:15,909 the alter mensch, 184 00:31:16,711 --> 00:31:20,881 from drinking more than one liter of water per week. 185 00:31:22,983 --> 00:31:26,487 I took the little ones and moved on, 186 00:31:27,655 --> 00:31:30,558 even though it was punishable by death 187 00:31:30,592 --> 00:31:33,160 to travel with three children. 188 00:31:39,166 --> 00:31:41,135 I remember their names. 189 00:31:42,604 --> 00:31:44,138 Marion. 190 00:31:45,239 --> 00:31:46,306 Pip. 191 00:31:47,408 --> 00:31:48,409 Dulcy. 192 00:31:50,244 --> 00:31:52,446 I remember their faces. 193 00:31:54,181 --> 00:31:55,382 Marion. 194 00:31:56,350 --> 00:31:57,384 Pip. 195 00:31:58,352 --> 00:31:59,953 Dulcy. 196 00:32:20,240 --> 00:32:21,942 Halt! Halt! 197 00:32:40,835 --> 00:32:42,675 You're free to go. 198 00:32:46,801 --> 00:32:48,035 Let's get outta here. 199 00:32:55,242 --> 00:32:56,578 All right. 200 00:33:05,052 --> 00:33:06,588 Once upon a time... 201 00:33:06,621 --> 00:33:08,656 - Why? - What? 202 00:33:08,690 --> 00:33:11,225 Why do you want us to eat? 203 00:33:11,258 --> 00:33:13,595 What difference does it make? 204 00:33:13,628 --> 00:33:17,699 Even if we live through tomorrow or next week... 205 00:33:30,177 --> 00:33:33,447 The only regret I have... 206 00:33:35,182 --> 00:33:38,385 is that I didn't have the courage to kill them 207 00:33:38,418 --> 00:33:40,822 before I had to leave them to die. 208 00:33:45,092 --> 00:33:47,261 I'm sure glad you're awake. 209 00:34:01,275 --> 00:34:02,577 Come. 210 00:34:06,480 --> 00:34:07,682 These are the... 211 00:34:08,583 --> 00:34:11,653 are the parts I could find. 212 00:34:11,686 --> 00:34:14,221 For the camera. 213 00:34:14,822 --> 00:34:18,726 The rooms where they kept the cameras all caved in. 214 00:34:19,761 --> 00:34:21,763 This is your call. 215 00:34:23,898 --> 00:34:25,432 To build a camera. 216 00:34:26,466 --> 00:34:28,503 The last film camera. 217 00:34:29,637 --> 00:34:31,238 For the end. 218 00:34:32,540 --> 00:34:34,374 However it will come. 219 00:34:35,510 --> 00:34:36,711 You will help me? 220 00:34:39,179 --> 00:34:40,213 No. 221 00:34:41,214 --> 00:34:43,216 This is your call. 222 00:34:44,919 --> 00:34:46,788 You will build the camera. 223 00:35:21,589 --> 00:35:24,424 [Shakespeare grunting 224 00:35:53,821 --> 00:35:55,623 This might help. 225 00:37:06,961 --> 00:37:08,796 So? 226 00:37:11,465 --> 00:37:12,466 So... 227 00:37:13,801 --> 00:37:16,871 - Iso alcohol. - So? 228 00:37:17,538 --> 00:37:20,575 Methane alcohol and nitrocellulose. 229 00:37:20,608 --> 00:37:21,876 So? 230 00:37:21,909 --> 00:37:25,847 Ah, you questioned three times. 231 00:37:25,880 --> 00:37:28,348 Now will come the miracle. 232 00:37:49,369 --> 00:37:51,038 Nitrocellulose. 233 00:38:01,949 --> 00:38:03,450 One, two. 234 00:38:03,851 --> 00:38:05,620 You know, if we're lucky, 235 00:38:05,653 --> 00:38:07,555 we have our miracle. 236 00:38:08,388 --> 00:38:09,657 Yeah... 237 00:38:09,690 --> 00:38:10,825 Easy. 238 00:38:11,993 --> 00:38:13,127 Atta boy. 239 00:38:34,782 --> 00:38:39,020 When it's dark, we apply the emulsion, 240 00:38:39,787 --> 00:38:42,355 and then we'll wait for it to dry, 241 00:38:42,757 --> 00:38:46,527 and then we'll see if we got our miracle. 242 00:38:50,164 --> 00:38:53,000 - Can you do that? - Yeah. 243 00:38:53,034 --> 00:38:55,002 Oh, oh, oh, I don't think you can. 244 00:38:55,870 --> 00:38:58,005 ♪ Hey, mamba ♪ 245 00:38:58,039 --> 00:39:00,575 ♪ Hey, miss mamba ♪ 246 00:39:00,608 --> 00:39:03,911 ♪ I want to have some fun ♪ 247 00:39:17,658 --> 00:39:19,827 We got 'em, we got 'em, we got 'em. 248 00:39:23,831 --> 00:39:25,398 Maybe. 249 00:39:45,186 --> 00:39:48,055 Oh, my God. Look at that. 250 00:39:48,089 --> 00:39:49,156 [chuckles 251 00:39:50,258 --> 00:39:54,862 So! We have just made the last batch of celluloid 252 00:39:54,896 --> 00:39:56,631 on Earth! Eh? 253 00:39:58,032 --> 00:40:01,035 And it was a miracle. You want to know why? 254 00:40:01,068 --> 00:40:02,870 - Yeah. - It's a miracle 255 00:40:02,904 --> 00:40:06,073 because I actually had no idea how to do it! 256 00:40:08,075 --> 00:40:09,744 ♪ Dee-dee-dee-dee-dee ♪ 257 00:40:09,777 --> 00:40:11,444 ♪ Woo-dee-woo-woo-woo! ♪ 258 00:40:11,478 --> 00:40:12,914 Oh, I'm dizzy. 259 00:40:12,947 --> 00:40:13,981 Here. 260 00:40:14,949 --> 00:40:18,152 Now, you can cut the film and perforate it. 261 00:40:35,069 --> 00:40:37,772 Do you understand what this is? 262 00:40:39,073 --> 00:40:43,144 Do you... Do you know the opportunity, here? 263 00:40:46,981 --> 00:40:48,849 Damn it! Do you understand that? 264 00:40:49,784 --> 00:40:51,484 This stock! 265 00:40:52,053 --> 00:40:54,454 This is an unwritten tablet. 266 00:40:55,056 --> 00:40:59,894 This is particles that hang magically in the air. 267 00:41:00,661 --> 00:41:04,999 And it's a last chance to leave a... a trace! 268 00:41:05,599 --> 00:41:08,736 A living trace, a testimony of us. 269 00:41:09,236 --> 00:41:10,905 Of us! 270 00:41:10,938 --> 00:41:15,676 It's our last chance to leave a living trace 271 00:41:16,577 --> 00:41:19,780 of man, as he once was. 272 00:41:35,229 --> 00:41:37,131 It's really important. 273 00:41:42,970 --> 00:41:45,940 It's... really important! 274 00:41:49,577 --> 00:41:50,745 Think about it. 275 00:41:50,778 --> 00:41:51,779 Think about it. 276 00:42:13,395 --> 00:42:16,675 January 21st, 2085, I followed the call. 277 00:42:17,235 --> 00:42:18,235 With him. 278 00:42:18,675 --> 00:42:22,435 And the projector, films, stock and unfinished camera. 279 00:42:24,355 --> 00:42:27,675 I still didn't understand why he wanted to bring them all. 280 00:42:28,995 --> 00:42:31,155 Or even why he came. 281 00:42:31,995 --> 00:42:36,515 If he had wanted to end his life. Before the end. 282 00:42:36,757 --> 00:42:37,825 Ah... Okay. 283 00:42:37,995 --> 00:42:40,195 But it's good he came with me. 284 00:42:54,208 --> 00:42:56,077 Okay, stop here. 285 00:42:56,911 --> 00:42:57,912 Stop here. 286 00:42:59,046 --> 00:43:00,214 Stop soon. 287 00:43:01,348 --> 00:43:02,383 Oh, God. 288 00:43:03,284 --> 00:43:06,687 Oh... Oh. 289 00:43:15,463 --> 00:43:17,198 We gotta remember that. 290 00:43:22,203 --> 00:43:23,370 How far are we? 291 00:43:23,938 --> 00:43:27,241 I have no idea. 292 00:43:27,274 --> 00:43:29,176 Far, far away. 293 00:43:33,047 --> 00:43:34,081 Phew. 294 00:43:44,358 --> 00:43:48,429 You know, it's like two kids running away from school 295 00:43:48,462 --> 00:43:50,030 and getting lost. 296 00:43:50,898 --> 00:43:52,967 Didn't you ever run away from home 297 00:43:53,000 --> 00:43:55,069 when you... when you were in school? 298 00:43:55,703 --> 00:43:58,172 And you'd get lost within a block? 299 00:43:59,106 --> 00:44:00,241 What is school? 300 00:44:03,844 --> 00:44:06,213 You're a complicated person to talk to. 301 00:44:06,247 --> 00:44:07,648 You know that? 302 00:44:09,383 --> 00:44:12,153 School is where you learn to read and write. 303 00:44:13,454 --> 00:44:15,089 And that's about it. 304 00:44:15,122 --> 00:44:17,925 I taught myself in Paris how to write and read. 305 00:44:20,060 --> 00:44:21,060 You did? 306 00:44:21,896 --> 00:44:22,897 Yeah. 307 00:44:23,864 --> 00:44:24,865 Really? 308 00:44:26,433 --> 00:44:31,472 Well, if we don't go, we'll never get there. 309 00:44:37,244 --> 00:44:39,180 Ah, thank you. 310 00:44:40,414 --> 00:44:43,784 You need to hang out with people your own age. 311 00:44:43,817 --> 00:44:44,919 You know... 312 00:45:05,574 --> 00:45:07,975 It's all digital dust now. 313 00:45:08,008 --> 00:45:09,810 They knew the collapse 314 00:45:09,843 --> 00:45:12,112 of the electrical grid was coming. 315 00:45:12,146 --> 00:45:16,383 That's why they started to make handmade film stock 316 00:45:16,417 --> 00:45:20,054 and manual projectors at the last minute. 317 00:45:20,487 --> 00:45:23,824 Now you have to build a real camera, 318 00:45:24,391 --> 00:45:26,060 a mechanical camera. 319 00:45:31,298 --> 00:45:33,968 And that tight. That's right, yeah. 320 00:45:35,169 --> 00:45:38,305 Good, good. Okay.. 321 00:45:39,240 --> 00:45:41,308 Now, on this side, we've got to create 322 00:45:41,342 --> 00:45:43,944 a... a spring mechanism. 323 00:45:43,978 --> 00:45:49,416 But you're gonna have to find a spring to make it work. 324 00:45:50,184 --> 00:45:52,853 - Maybe in Athens? - Athens? 325 00:45:52,886 --> 00:45:57,925 Who knows if we even get to Athens, especially me. 326 00:45:57,958 --> 00:45:59,994 I'm very old. 327 00:46:00,894 --> 00:46:03,330 And even if we do get there, what will we find? 328 00:46:04,865 --> 00:46:05,899 What do you think? 329 00:46:07,234 --> 00:46:10,004 I heard Athens was half underwater. 330 00:46:11,905 --> 00:46:16,310 Sea and sand, covered in 30 years. Oh. 331 00:46:17,512 --> 00:46:21,849 Earthquakes, famine, war took care of the rest. 332 00:46:27,555 --> 00:46:28,989 Aw, shit. 333 00:46:48,909 --> 00:46:50,311 - You all right? - Oh, yeah. 334 00:46:53,581 --> 00:46:54,582 Fuck. 335 00:46:58,419 --> 00:46:59,419 Ah, fuck. 336 00:47:00,154 --> 00:47:01,523 I can't make it any farther. 337 00:47:15,235 --> 00:47:16,236 No... 338 00:47:17,672 --> 00:47:18,972 No! 339 00:47:25,412 --> 00:47:27,147 Oh, it's what I thought! 340 00:47:27,181 --> 00:47:28,949 There's nothing left! 341 00:47:28,982 --> 00:47:32,252 Just washed over by the sea and sand! 342 00:47:32,286 --> 00:47:34,288 It was ridiculous to think 343 00:47:34,321 --> 00:47:36,190 that there'd... there'd be anybody here. 344 00:47:36,725 --> 00:47:38,425 Just ridiculous! 345 00:47:39,493 --> 00:47:42,996 The call to Athens was just someone's delusion! 346 00:47:43,631 --> 00:47:47,401 That people followed so that they could believe. 347 00:47:47,434 --> 00:47:50,104 Like you and your bullshit! 348 00:47:52,540 --> 00:47:54,642 You're the one who convinced me to come to Athens! 349 00:47:55,376 --> 00:47:56,578 Yes, I did. 350 00:47:58,178 --> 00:48:00,948 Because I thought you understood 351 00:48:00,981 --> 00:48:04,218 it was just make believe. 352 00:48:04,251 --> 00:48:06,920 Then why! Why did you do this? 353 00:48:12,126 --> 00:48:14,596 Because we need to invent something 354 00:48:14,629 --> 00:48:17,097 between birth and death. 355 00:48:21,402 --> 00:48:23,538 We used to call it killing time. 356 00:48:36,751 --> 00:48:38,419 I'm okay. 357 00:48:38,452 --> 00:48:42,289 Back it up. One minute. I want to see this. 358 00:49:16,089 --> 00:49:17,525 Twenty miles. 359 00:49:19,694 --> 00:49:23,096 The shore was 20 miles out. 360 00:49:24,198 --> 00:49:25,399 Now water. 361 00:49:26,433 --> 00:49:29,169 Soon it'll be over everything. 362 00:49:29,915 --> 00:49:34,315 So? All of Africa went underwater long ago. 363 00:49:36,611 --> 00:49:39,179 Africa doesn't exist anymore. 364 00:49:40,180 --> 00:49:42,316 Been underwater for a long time. 365 00:50:18,218 --> 00:50:19,219 Green! 366 00:50:21,556 --> 00:50:22,790 Green! 367 00:50:22,824 --> 00:50:24,224 Green! 368 00:50:28,128 --> 00:50:30,063 Uh... What? 369 00:50:30,565 --> 00:50:33,100 There's no more city. Just stops. 370 00:50:33,133 --> 00:50:34,536 - What? - Then all green. 371 00:50:34,569 --> 00:50:35,570 Green! 372 00:50:36,504 --> 00:50:38,573 - Green earth? Green? - Green! 373 00:50:39,874 --> 00:50:41,208 Where? 374 00:50:41,241 --> 00:50:42,242 There. 375 00:50:44,278 --> 00:50:45,847 Look at all of this! 376 00:50:46,480 --> 00:50:49,717 Green, green. Green! 377 00:50:49,751 --> 00:50:51,686 Green. I... 378 00:50:54,121 --> 00:50:55,690 Green. 379 00:50:57,357 --> 00:50:58,392 - Are you crazy? - Mm-mm. 380 00:50:58,425 --> 00:50:59,425 What are you doing? 381 00:50:59,861 --> 00:51:01,495 I'm eating. 382 00:51:13,675 --> 00:51:15,142 Oh! 383 00:51:15,175 --> 00:51:17,411 Oh, no, no. I'm okay. 384 00:51:17,444 --> 00:51:18,513 I'm okay. 385 00:51:22,382 --> 00:51:24,586 Nostalgia. 386 00:51:26,821 --> 00:51:28,188 Is it safe? 387 00:51:30,324 --> 00:51:32,660 Does it matter? 388 00:51:59,520 --> 00:52:01,889 I've never seen so many people together. 389 00:52:01,923 --> 00:52:04,859 Me neither. Not for 30 years. 390 00:52:06,193 --> 00:52:07,227 Hello? 391 00:52:11,866 --> 00:52:13,801 Nothing? 392 00:52:16,904 --> 00:52:20,207 Hello. I won't hurt you. Hello. 393 00:52:21,441 --> 00:52:22,944 Hey, hey, hey. 394 00:52:26,213 --> 00:52:27,447 Are they crazy? 395 00:52:27,481 --> 00:52:28,783 What's wrong... 396 00:52:28,816 --> 00:52:30,551 Why... 397 00:52:41,896 --> 00:52:44,164 Uh, ? 398 00:52:44,999 --> 00:52:46,199 Uh... 399 00:52:48,036 --> 00:52:49,436 Uh, ? 400 00:52:51,939 --> 00:52:54,274 Uh, salaam alaikum. 401 00:52:54,307 --> 00:52:55,442 Salaam alaikum. 402 00:53:33,447 --> 00:53:35,917 It's been a long time since someone offered me his hand. 403 00:54:11,384 --> 00:54:14,254 So, uh, how does it work here? 404 00:54:15,823 --> 00:54:20,895 You know, it... it reminds me of those 1960 communes. 405 00:54:20,928 --> 00:54:22,797 You know, the guru. 406 00:54:23,531 --> 00:54:25,833 Some leader always fucking it up. 407 00:54:26,667 --> 00:54:28,027 Here, there's no need for a leader. 408 00:54:29,003 --> 00:54:30,838 When you live only waiting for death, 409 00:54:30,872 --> 00:54:33,473 it does a great job of clearing your mind of bullshit. 410 00:54:38,411 --> 00:54:39,781 Yeah. 411 00:54:53,795 --> 00:54:54,796 Hello. 412 00:54:56,731 --> 00:54:59,066 - Oh, good. - Yeah. 413 00:55:00,668 --> 00:55:04,705 After the tsunami, there was a rumor that somehow 414 00:55:04,739 --> 00:55:06,574 plants could grow here again. 415 00:55:07,407 --> 00:55:09,010 I think that's where the call came from. 416 00:55:09,043 --> 00:55:11,512 - Really? - It went on for years. 417 00:55:12,914 --> 00:55:16,083 Whoever believed it, wandered around, calling it out. 418 00:55:18,385 --> 00:55:20,087 Some people came, some people didn't. 419 00:55:21,823 --> 00:55:24,025 But whoever's still alive is probably here. 420 00:55:24,058 --> 00:55:26,426 There's food, there's water. Help yourself. 421 00:55:27,427 --> 00:55:30,363 Everything that is green is like rainwater, it's toxic. 422 00:55:30,397 --> 00:55:31,398 I know. 423 00:55:32,567 --> 00:55:35,435 Yeah, we're experimenting with plants, but no luck yet. 424 00:55:35,468 --> 00:55:38,506 Can you imagine eating something that isn't out of an old can? 425 00:55:45,580 --> 00:55:47,447 But after so much loneliness... 426 00:55:48,916 --> 00:55:50,585 it's good to be together. 427 00:55:54,589 --> 00:55:57,158 Even if people don't quite remember how to do it. 428 00:56:08,355 --> 00:56:11,755 The green was a shock. Like all the people together. 429 00:56:12,875 --> 00:56:15,595 Together with no need to struggle. 430 00:56:18,195 --> 00:56:20,595 Was this how the world was before the end? 431 00:56:24,595 --> 00:56:27,115 Or are they like this only at the end? 432 00:56:28,995 --> 00:56:31,715 Waiting together only for the end. 433 00:57:22,176 --> 00:57:24,712 - Nice, huh? - What? 434 00:57:25,813 --> 00:57:27,248 You like them? 435 00:57:30,284 --> 00:57:31,919 How you were staring? 436 00:57:32,853 --> 00:57:35,488 No. It's that no one is afraid. 437 00:57:36,023 --> 00:57:38,458 Oh. Okay. 438 00:57:39,093 --> 00:57:42,763 Oh, there's an interesting one. 439 00:57:44,899 --> 00:57:49,103 Ooh. Pretty, too. Real pretty. 440 00:57:50,004 --> 00:57:52,506 Yeah? No? No? 441 00:58:04,785 --> 00:58:06,921 We can go this way... 442 00:59:28,869 --> 00:59:29,870 Oh, God. 443 00:59:36,143 --> 00:59:37,812 How you doin'? 444 00:59:37,845 --> 00:59:39,980 Even with the new pieces, it still doesn't work. 445 00:59:42,835 --> 00:59:44,435 What's your name? 446 00:59:45,019 --> 00:59:46,153 I don't speak. 447 00:59:49,995 --> 00:59:51,755 I am Batlk. 448 00:59:53,755 --> 00:59:54,755 And you? 449 00:59:56,315 --> 00:59:58,355 No speak German? 450 01:00:00,555 --> 01:00:01,555 Me neither. 451 01:00:01,669 --> 01:00:02,970 No, it's not that. 452 01:00:03,938 --> 01:00:06,273 It's just he doesn't know his name. 453 01:00:08,209 --> 01:00:09,210 Oh. 454 01:03:38,620 --> 01:03:42,156 Where did he go? 455 01:04:04,646 --> 01:04:06,514 Are you leaving town? 456 01:04:13,521 --> 01:04:16,457 What is this, a mobile home? 457 01:04:20,094 --> 01:04:23,263 I hope you're planning on bringing our roof back. 458 01:04:31,338 --> 01:04:33,641 Oh, don't be so pissed off. 459 01:04:34,509 --> 01:04:36,110 It'll be all right. 460 01:04:36,143 --> 01:04:38,513 You'll get over it. You're young. 461 01:04:39,079 --> 01:04:42,483 Only the old people get pissed off and stay pissed off, 462 01:04:44,251 --> 01:04:47,488 just 'cause everything's falling apart, you know? 463 01:04:48,590 --> 01:04:50,525 What films are you gonna show? 464 01:04:51,325 --> 01:04:52,459 I Love Lucy? 465 01:04:54,428 --> 01:04:56,463 How about Deepthroat? 466 01:06:22,784 --> 01:06:24,284 No, no, no, no. 467 01:06:24,318 --> 01:06:26,186 Stop. No, no, no. 468 01:06:26,220 --> 01:06:28,121 No... You, no. No, be afraid. 469 01:06:28,155 --> 01:06:29,557 No. No, no. 470 01:06:29,591 --> 01:06:32,694 No, no. I... 471 01:06:32,727 --> 01:06:34,796 I make you hard. 472 01:06:34,829 --> 01:06:36,330 You don't know. 473 01:06:36,363 --> 01:06:37,765 I know. 474 01:06:57,451 --> 01:07:00,087 What did you take from me? 475 01:07:18,438 --> 01:07:19,507 Oh, boy. 476 01:07:21,208 --> 01:07:22,844 Oh, boy. 477 01:08:55,369 --> 01:08:57,304 Capital and Labor destroy each other. 478 01:08:57,337 --> 01:08:58,973 It teaches a lesson, a moral lesson. 479 01:08:59,007 --> 01:09:00,684 - It has social significance! - Who wants to see 480 01:09:00,708 --> 01:09:02,644 that kinda stuff? It gives me the creeps. 481 01:09:02,677 --> 01:09:04,512 Tell 'em how long it played in the music hall. 482 01:09:04,545 --> 01:09:06,413 It was held over a fifth week. 483 01:09:06,446 --> 01:09:08,415 Who goes to the music hall? Communists. 484 01:09:08,448 --> 01:09:10,484 Communists? This picture's an answer to 485 01:09:10,518 --> 01:09:12,763 communists. It shows we're awake and not ducking our heads 486 01:09:12,787 --> 01:09:14,488 in the sand like a bunch of ostriches. 487 01:09:14,522 --> 01:09:16,223 I want this picture to be a commentary 488 01:09:16,256 --> 01:09:17,992 on modern conditions, stark realism, 489 01:09:18,026 --> 01:09:19,761 the problems that confront the average man. 490 01:09:19,794 --> 01:09:21,672 - But with a little sex. - A little, but I don't 491 01:09:21,696 --> 01:09:23,540 wanna stress it. I want this picture to be a document. 492 01:09:23,564 --> 01:09:25,232 I want to hold a mirror up to life. 493 01:09:25,265 --> 01:09:26,901 I want this to be a picture of dignity! 494 01:09:26,934 --> 01:09:28,936 A true canvas of the suffering of humanity. 495 01:09:28,970 --> 01:09:30,948 - With a little sex in it. - With a little sex in it. 496 01:09:30,972 --> 01:09:33,407 - How about a nice musical? - How can you talk about musicals 497 01:09:33,440 --> 01:09:35,743 at a time like this with the world committing suicide, 498 01:09:35,777 --> 01:09:37,612 with corpses piling up in the street, 499 01:09:37,645 --> 01:09:39,222 with grim death gargling at you from every corner, 500 01:09:39,246 --> 01:09:40,615 with people slaughtered like sheep? 501 01:09:40,648 --> 01:09:41,692 Maybe they'd like to forget that. 502 01:09:41,716 --> 01:09:43,618 Died in Pittsburgh, like a do. 503 01:09:43,651 --> 01:09:45,729 - Whadda they know in Pittsburg? - They know what they like. 504 01:09:45,753 --> 01:09:47,698 If they knew what they liked, they wouldn't live in 505 01:09:47,722 --> 01:09:49,356 Pittsburgh. 506 01:10:07,742 --> 01:10:08,876 Am I laughing? 507 01:10:32,700 --> 01:10:33,801 What? 508 01:10:37,304 --> 01:10:38,673 I'm a surgeon. 509 01:10:38,706 --> 01:10:40,474 I know mechanics. 510 01:10:41,576 --> 01:10:45,312 Human joints, bones, muscles. 511 01:10:45,345 --> 01:10:47,414 Tissue, tendons. 512 01:11:30,625 --> 01:11:32,827 You're a witch. 513 01:11:59,155 --> 01:12:01,955 June 3rd, 2085. 514 01:12:03,315 --> 01:12:05,915 There were 397 people alive. 515 01:12:07,075 --> 01:12:09,555 This day they surprised me with the magic box. 516 01:12:12,555 --> 01:12:14,115 I was not really afraid. 517 01:12:18,840 --> 01:12:20,141 No, no, no, no. 518 01:12:20,174 --> 01:12:22,743 You take it. It won't bite you. 519 01:12:22,777 --> 01:12:26,814 Batlk neither. Won't bite you. 520 01:12:32,987 --> 01:12:34,487 Let me get my changing bag. 521 01:12:34,595 --> 01:12:36,755 This little box would change everything. 522 01:12:37,024 --> 01:12:38,726 Okay. 523 01:12:38,915 --> 01:12:40,875 For all of us. Until the end. 524 01:12:41,675 --> 01:12:42,715 Did they realize that? 525 01:12:42,930 --> 01:12:45,132 So, this is unexposed film. 526 01:12:45,166 --> 01:12:48,135 I'll thread it in the bag. 527 01:12:48,169 --> 01:12:54,709 Now.. There, that's all this. 528 01:12:54,742 --> 01:12:56,409 This goes in the bag. 529 01:12:58,212 --> 01:13:00,915 Okay, gate's open. 530 01:13:02,717 --> 01:13:04,619 I'm gonna spool. Okay. 531 01:13:05,987 --> 01:13:07,722 All right. There it is. 532 01:13:07,755 --> 01:13:09,991 You gotta turn that crank, remember. 533 01:13:15,897 --> 01:13:17,632 Yeah. 534 01:13:20,001 --> 01:13:23,871 You gotta hold it. Hold it steady. 535 01:13:25,039 --> 01:13:27,008 No, no. Wait, wait. 536 01:13:27,041 --> 01:13:28,843 Very good. Very good. 537 01:13:28,876 --> 01:13:31,879 Now, roll. Roll the camera. That's it. 538 01:13:31,913 --> 01:13:34,215 All right. Now go closer to her. 539 01:13:34,248 --> 01:13:36,483 Keep her in that viewfinder. 540 01:13:36,517 --> 01:13:40,588 That's it. You see, you see Zyberski, there? 541 01:13:40,621 --> 01:13:43,891 That's it. You got it. You got it. 542 01:14:06,247 --> 01:14:07,480 Bah! 543 01:14:14,188 --> 01:14:18,491 If you make the camera and shoot them, 544 01:14:18,526 --> 01:14:21,529 then they remain forever. 545 01:14:21,562 --> 01:14:24,532 For others, even after they're gone. 546 01:14:24,565 --> 01:14:27,668 Others? There will be no others. 547 01:14:27,702 --> 01:14:29,537 How do you know? 548 01:14:35,035 --> 01:14:37,195 But death was still there. 549 01:14:38,515 --> 01:14:41,395 It stayed in the strips after the people were gone. 550 01:14:51,875 --> 01:14:54,355 But maybe the old one was right. 551 01:14:57,315 --> 01:14:59,795 And life would also stay when the people were gone. 552 01:15:00,955 --> 01:15:04,555 If that's what I chose to film. 553 01:15:06,574 --> 01:15:08,075 Where are you from? 554 01:15:08,109 --> 01:15:09,143 Tell me. 555 01:15:20,021 --> 01:15:21,989 Stop. Stop it. 556 01:15:23,157 --> 01:15:25,226 Please, tell me your story. 557 01:15:25,259 --> 01:15:26,627 Stop. 558 01:15:31,932 --> 01:15:33,734 Please, tell me your story. 559 01:16:50,211 --> 01:16:52,246 Found these in someone's pocket. 560 01:16:53,114 --> 01:16:55,082 I don't know what it is. 561 01:16:55,116 --> 01:16:56,293 But maybe there's life in them. 562 01:16:56,317 --> 01:16:58,919 Yeah, we'll see. 563 01:17:00,121 --> 01:17:03,924 We can make the Earth fertile again. 564 01:17:03,958 --> 01:17:06,460 Maybe it will also be true for humans. 565 01:17:06,494 --> 01:17:08,963 Only plants matter. Not humans. 566 01:17:19,006 --> 01:17:20,975 Go, Dima, go! 567 01:17:22,176 --> 01:17:24,011 Bring our plants to fruition. 568 01:17:26,914 --> 01:17:28,682 Go, Dima, go. 569 01:17:30,217 --> 01:17:32,086 Bring our plants to fruition. 570 01:17:45,466 --> 01:17:47,735 Oh, what you looking at? Huh? 571 01:17:47,768 --> 01:17:48,836 Beautiful. 572 01:17:53,715 --> 01:17:57,395 Miracle like the Virgin Mary. 573 01:17:59,113 --> 01:18:02,216 You want to know who make baby with old lady. 574 01:18:02,249 --> 01:18:03,884 Who is the father? 575 01:18:05,152 --> 01:18:06,887 You? 576 01:18:06,921 --> 01:18:08,789 - No. - Maybe you? 577 01:18:10,357 --> 01:18:11,792 You? 578 01:18:12,760 --> 01:18:14,228 Could be you. 579 01:18:17,765 --> 01:18:19,867 Even you. 580 01:18:23,070 --> 01:18:25,339 There no one in the camp I no fuck! 581 01:18:48,262 --> 01:18:50,030 You are father. 582 01:18:52,366 --> 01:18:55,869 You are father. 583 01:18:55,903 --> 01:18:57,905 Water? 584 01:18:57,938 --> 01:18:59,206 Father. 585 01:19:00,241 --> 01:19:01,509 Me, mother. 586 01:19:01,543 --> 01:19:03,043 And father. 587 01:19:05,012 --> 01:19:06,947 I thought you said water. 588 01:19:06,981 --> 01:19:10,351 Only you make this baby. 589 01:19:19,527 --> 01:19:21,128 Baby. 590 01:20:05,172 --> 01:20:06,608 Thank you. 591 01:20:26,327 --> 01:20:28,162 Beautiful. 592 01:20:31,035 --> 01:20:33,395 So much for placebos. 593 01:20:41,241 --> 01:20:45,312 So, to what do I owe the honor of being filmed? 594 01:20:45,346 --> 01:20:46,648 Your story. 595 01:20:48,182 --> 01:20:50,384 I don't think you should hear it. 596 01:20:50,417 --> 01:20:52,853 There is nothing horrible I didn't hear yet. 597 01:20:53,555 --> 01:20:54,855 Please. 598 01:20:56,090 --> 01:20:58,025 I'm ready to hear anything. 599 01:20:59,960 --> 01:21:02,162 I know nothing but happiness and joy. 600 01:21:02,196 --> 01:21:04,131 I met Lena when I was 15, 601 01:21:04,164 --> 01:21:06,033 the most beautiful girl in Poznan. 602 01:21:08,369 --> 01:21:10,404 We loved each other from the moment we met. 603 01:21:10,437 --> 01:21:12,707 We swore to be together forever. 604 01:21:12,741 --> 01:21:16,511 But then the next day, we met Witold. 605 01:21:16,544 --> 01:21:19,079 And Witold and I and Lena, 606 01:21:19,113 --> 01:21:21,583 we loved each other for 40 years. 607 01:21:23,117 --> 01:21:24,918 How did they die? 608 01:21:26,220 --> 01:21:27,388 Die? 609 01:21:29,724 --> 01:21:30,991 They didn't die. 610 01:21:32,159 --> 01:21:34,094 When there was no one left in Poznan 611 01:21:34,128 --> 01:21:37,097 we decided to honor our time together 612 01:21:37,131 --> 01:21:39,500 and each one of us went in a different direction 613 01:21:39,534 --> 01:21:41,935 to spread our health as wide as possible. 614 01:21:43,971 --> 01:21:48,510 And then, and we lived happily ever after. 615 01:22:12,801 --> 01:22:15,537 Papa. Padre. You. 616 01:22:28,382 --> 01:22:30,083 Father. 617 01:22:30,117 --> 01:22:31,218 - Me? - Yeah! 618 01:22:31,251 --> 01:22:32,386 - Me? - Yeah! 619 01:22:32,419 --> 01:22:33,588 - Oh. - Father! 620 01:22:58,513 --> 01:23:01,014 That would be my 621 01:23:01,035 --> 01:23:03,355 Of course the baby's mine. 622 01:23:03,395 --> 01:23:05,755 And it will be self-sufficient like me. 623 01:23:06,355 --> 01:23:08,595 Our only hope. 624 01:23:10,692 --> 01:23:15,262 You are a self-pollinating plant. 625 01:23:25,205 --> 01:23:26,641 Thank you. 626 01:23:58,573 --> 01:24:00,575 Please, tell me your story. 627 01:24:05,312 --> 01:24:06,614 You make me laugh. 628 01:24:10,585 --> 01:24:11,853 Who you think you are? 629 01:24:11,886 --> 01:24:14,254 The friend of the old man. 630 01:24:15,389 --> 01:24:16,858 Shakespeare? 631 01:24:17,659 --> 01:24:18,793 The old one. 632 01:24:19,928 --> 01:24:21,596 Shakespeare. 633 01:24:22,115 --> 01:24:24,035 I gave him the name yesterday. 634 01:24:28,570 --> 01:24:30,470 Shakespeare. 635 01:24:30,504 --> 01:24:32,472 Shake... Shakespeare. 636 01:24:34,174 --> 01:24:35,442 Shakespeare. 637 01:24:38,595 --> 01:24:40,995 Ok, I'll tell you my story. 638 01:24:41,035 --> 01:24:43,555 But in Italian so you won't understand. 639 01:24:44,686 --> 01:24:46,821 You wanna know my story? 640 01:24:46,854 --> 01:24:48,590 I want your story. 641 01:24:54,955 --> 01:24:56,915 My brother and I were born in Naples. 642 01:24:57,195 --> 01:25:00,955 We were the only children in our building who didn't die. 643 01:25:01,475 --> 01:25:03,195 My brother protected me. 644 01:25:03,675 --> 01:25:05,875 After a few years we heard the Call. 645 01:25:05,915 --> 01:25:08,275 You and I are the youngest people left. 646 01:25:11,835 --> 01:25:13,795 I'm 18 years old. 647 01:25:16,675 --> 01:25:18,595 That's my story. 648 01:25:26,794 --> 01:25:29,631 I don't know what you just told me, 649 01:25:29,664 --> 01:25:31,498 but that can't be it. 650 01:25:33,801 --> 01:25:35,135 Please. 651 01:25:42,877 --> 01:25:44,946 Please, for me. 652 01:25:44,979 --> 01:25:46,547 For? 653 01:25:46,581 --> 01:25:47,915 For others. 654 01:25:58,875 --> 01:26:01,955 Somewhere on the coast between Italy and Greece, 655 01:26:03,035 --> 01:26:04,555 We came across some people 656 01:26:08,755 --> 01:26:09,395 and they 657 01:26:09,715 --> 01:26:10,715 My brother. 658 01:26:18,035 --> 01:26:20,475 They put things in our mouth. 659 01:26:22,955 --> 01:26:24,515 And we ate. 660 01:26:28,435 --> 01:26:30,875 They called these things... 661 01:26:31,715 --> 01:26:32,715 food. 662 01:27:10,955 --> 01:27:11,955 My brother. 663 01:27:13,115 --> 01:27:15,195 They gathered plants and flowers. 664 01:27:16,955 --> 01:27:19,355 And they did it so delicately 665 01:27:23,235 --> 01:27:26,595 that it was the most beautiful thing I've ever seen a human do. 666 01:28:44,675 --> 01:28:48,395 They never ate or drank without giving... 667 01:28:49,715 --> 01:28:52,075 half of their portion to the earth. 668 01:28:52,675 --> 01:28:55,835 Half of each person that they ate... 669 01:28:57,915 --> 01:29:00,515 they offered to mother earth. 670 01:29:03,715 --> 01:29:04,915 My brother. 671 01:29:14,915 --> 01:29:18,035 And they were able to believe. 672 01:29:53,715 --> 01:29:57,915 These people still believed. 673 01:30:00,395 --> 01:30:03,475 They were able to believe in something. 674 01:30:30,235 --> 01:30:33,995 And this is the story I tell my brother every day. 675 01:30:34,275 --> 01:30:35,275 Here. 676 01:30:35,675 --> 01:30:37,275 In this garden. 677 01:30:39,435 --> 01:30:41,315 Which is his garden. 678 01:30:48,075 --> 01:30:50,355 And I'm not ashamed. 679 01:31:02,830 --> 01:31:04,231 What? 680 01:31:04,265 --> 01:31:06,300 Something is happening. 681 01:31:08,002 --> 01:31:14,675 ♪ I've come to hate my body ♪ 682 01:31:14,709 --> 01:31:20,848 ♪ And all that it requires in this world ♪ 683 01:31:26,620 --> 01:31:29,156 ♪ And he says ♪ 684 01:31:32,193 --> 01:31:37,798 ♪ I'd like to know completely ♪ 685 01:31:37,832 --> 01:31:42,903 ♪ What others so discretely ♪ 686 01:31:42,937 --> 01:31:46,807 ♪ Talk about ♪ 687 01:31:50,011 --> 01:31:55,883 ♪ And I'm gonna watch the blue birds fly ♪ 688 01:31:58,319 --> 01:32:01,956 ♪ Over my shoulder ♪ 689 01:32:02,723 --> 01:32:08,929 ♪ And I'm gonna watch them pass me by ♪ 690 01:32:10,364 --> 01:32:14,235 ♪ Maybe when I'm older ♪ 691 01:32:14,268 --> 01:32:17,138 ♪ What do you think I'd see ♪ 692 01:32:19,807 --> 01:32:24,712 ♪ If I could walk away from me 693 01:32:29,050 --> 01:32:30,584 I'll tell you what. 694 01:32:31,285 --> 01:32:33,154 Listen to this. 695 01:32:33,187 --> 01:32:36,257 Whenever life gets you down, Mrs. Brown. 696 01:32:36,290 --> 01:32:39,660 And things seem hard or tough. 697 01:32:39,693 --> 01:32:44,331 And people are stupid, obnoxious or daft, 698 01:32:44,365 --> 01:32:46,967 and you feel that you've had 699 01:32:47,001 --> 01:32:50,337 quite enough! 700 01:32:53,874 --> 01:32:56,911 ♪ Just remember that you're standing ♪ 701 01:32:56,944 --> 01:32:58,813 ♪ On a planet that's revolving 702 01:32:58,846 --> 01:33:01,782 ♪ Revolving at 900 miles an hour ♪ 703 01:33:01,816 --> 01:33:04,718 ♪ That's orbiting at 19 miles a second ♪ 704 01:33:04,752 --> 01:33:06,620 ♪ So it's reckoned ♪ 705 01:33:06,654 --> 01:33:09,990 ♪ A sun that is the source of all our power ♪ 706 01:33:10,024 --> 01:33:11,926 ♪ The sun and you and me ♪ 707 01:33:11,959 --> 01:33:14,028 ♪ And all the stars that we can see ♪ 708 01:33:14,061 --> 01:33:17,698 ♪ Are moving at a million miles a day ♪ 709 01:33:17,731 --> 01:33:19,400 ♪ In an outer spiral arm ♪ 710 01:33:19,433 --> 01:33:21,702 ♪ At 40,000 miles an hour ♪ 711 01:33:21,735 --> 01:33:26,040 ♪ Of the galaxy we call the Milky Way ♪ 712 01:33:43,791 --> 01:33:45,326 ♪ The universe itself ♪ 713 01:33:45,359 --> 01:33:48,162 ♪ Keeps on expanding and expanding ♪ 714 01:33:48,195 --> 01:33:51,165 ♪ In all of the directions it can whizz ♪ 715 01:33:51,198 --> 01:33:53,234 ♪ As fast as it can go ♪ 716 01:33:53,267 --> 01:33:54,935 ♪ The speed of light, you know 717 01:33:54,969 --> 01:33:57,104 ♪ 12 million miles a minute ♪ 718 01:33:57,138 --> 01:33:58,906 ♪ And that's the fastest speed there is ♪ 719 01:33:58,939 --> 01:34:00,941 ♪ So remember, when you're feeling ♪ 720 01:34:00,975 --> 01:34:02,877 ♪ Very small and insecure ♪ 721 01:34:02,910 --> 01:34:06,981 ♪ How amazingly unlikely is your birth ♪ 722 01:34:07,014 --> 01:34:08,883 ♪ And pray that there's intelligent life ♪ 723 01:34:08,916 --> 01:34:10,751 ♪ Somewhere up in space ♪ 724 01:34:10,784 --> 01:34:13,954 ♪ 'Cause it's bugger all down here on Earth ♪ 725 01:34:20,161 --> 01:34:21,896 I have been working night and day 726 01:34:21,929 --> 01:34:26,133 perfecting every little detail to bring you this. 727 01:34:26,167 --> 01:34:28,035 Oh! 728 01:34:30,004 --> 01:34:33,340 Dolls? No, dolls! 729 01:34:33,374 --> 01:34:36,377 It's not an ordinary doll, your excellency. 730 01:34:48,856 --> 01:34:51,225 ♪ What do you see? ♪ 731 01:34:51,258 --> 01:34:54,428 ♪ You people gazing at me ♪ 732 01:34:56,297 --> 01:35:00,134 ♪ You see a doll on a music box ♪ 733 01:35:00,167 --> 01:35:01,969 ♪ That's wound by a key ♪ 734 01:35:04,071 --> 01:35:06,807 ♪ How can you tell ♪ 735 01:35:06,840 --> 01:35:09,977 ♪ I'm under a spell ♪ 736 01:35:10,010 --> 01:35:11,378 ♪ I'm ♪ 737 01:35:11,412 --> 01:35:14,248 ♪ Waiting for love's ♪ 738 01:35:14,281 --> 01:35:15,916 ♪ First kiss ♪ 739 01:35:18,786 --> 01:35:21,388 ♪ You cannot see ♪ 740 01:35:21,422 --> 01:35:24,058 ♪ How much I long to be free ♪ 741 01:35:25,960 --> 01:35:29,230 ♪ Turning around on this music box ♪ 742 01:35:29,263 --> 01:35:33,434 ♪ That's wound by a key ♪ 743 01:35:34,315 --> 01:35:37,875 The summer of 2085. 744 01:35:38,835 --> 01:35:42,475 We wanted to share all our stories. 745 01:35:43,835 --> 01:35:46,115 But we couldn't. 746 01:35:48,395 --> 01:35:52,235 Not enough time. Not enough film stock. 747 01:35:54,755 --> 01:35:58,755 So I tell only these stories. 748 01:36:35,129 --> 01:36:36,598 Fish! Fish! 749 01:36:36,631 --> 01:36:39,066 Fish! Fish! 750 01:36:39,099 --> 01:36:41,168 We're going to have a feast! 751 01:36:41,201 --> 01:36:42,970 A feast! 752 01:36:43,003 --> 01:36:44,539 We'll eat to our heart's delight. 753 01:36:44,835 --> 01:36:45,995 Fish. 754 01:36:47,275 --> 01:36:48,275 Fish. 755 01:36:52,675 --> 01:36:53,675 Fish. 756 01:36:58,653 --> 01:37:00,254 The last people who ate fish 757 01:37:00,287 --> 01:37:02,323 were also the people that destroyed them. 758 01:37:03,891 --> 01:37:06,860 They were also the last people with sperm in their balls. 759 01:37:19,239 --> 01:37:22,644 This is the first fish I've seen in 50 years. 760 01:37:22,677 --> 01:37:26,548 And the first bite should be for you, Batlk, 761 01:37:26,581 --> 01:37:28,449 for you and your belly. 762 01:37:31,151 --> 01:37:32,453 Fish and baby. 763 01:37:34,656 --> 01:37:37,891 Tonight I know there's reason to hope. 764 01:37:38,492 --> 01:37:42,396 Soon, Anna, your plants will bring life too. 765 01:37:45,332 --> 01:37:48,402 This is not the last of something old. 766 01:37:48,435 --> 01:37:50,938 It is the first of something new. 767 01:37:51,675 --> 01:37:52,955 Hope. 768 01:38:25,740 --> 01:38:27,141 Mm. 769 01:38:32,413 --> 01:38:34,081 Mm! 770 01:39:04,411 --> 01:39:09,383 You never know 771 01:39:36,644 --> 01:39:38,680 Press there. 772 01:39:40,815 --> 01:39:43,383 Feel the bump? 773 01:39:43,417 --> 01:39:45,252 It's moving. 774 01:39:59,767 --> 01:40:01,536 What's he say? 775 01:41:33,435 --> 01:41:34,915 Enough. 776 01:41:38,035 --> 01:41:41,675 October 1st, 2085. 777 01:41:41,995 --> 01:41:45,675 Batlk called it her 'birth day.' 778 01:43:31,675 --> 01:43:36,075 On November 12th, when a man arrived from Siberia, 779 01:43:36,675 --> 01:43:39,235 we were 212 people. 780 01:43:40,595 --> 01:43:43,355 He was the last to arrive in camp. 781 01:43:44,959 --> 01:43:47,461 So, it was just the spring that was a bit slack. 782 01:43:47,955 --> 01:43:52,155 But not the last to die of the coughing virus. 783 01:44:21,715 --> 01:44:22,875 Stop. 784 01:44:28,555 --> 01:44:31,675 February 3rd, 2086. 785 01:44:33,195 --> 01:44:36,355 We are 37 women and 22 men. 786 01:44:36,715 --> 01:44:37,955 And Dima. 787 01:46:12,505 --> 01:46:17,912 Spare us the horror of being the last. 788 01:46:17,945 --> 01:46:23,383 The horror of being the last person on Earth. 789 01:46:36,275 --> 01:46:41,715 The 5th of April. We are 40 people left. 790 01:46:42,195 --> 01:46:46,115 Everybody thought about who would be the last. 791 01:50:13,214 --> 01:50:15,282 Don't be afraid. 792 01:51:03,475 --> 01:51:07,155 June 4th, 2086. 793 01:51:08,515 --> 01:51:10,715 There are three people on earth. 794 01:52:03,315 --> 01:52:07,435 June 19th, 2086. 795 01:52:08,515 --> 01:52:11,475 We are two people left on earth. 796 01:52:25,879 --> 01:52:30,484 Before I die, I wanted to remember. 797 01:52:30,518 --> 01:52:32,419 Remember what? 798 01:52:39,493 --> 01:52:42,129 The greatest love of my life. 799 01:52:42,162 --> 01:52:46,400 And our two children who I love more than myself. 800 01:52:46,433 --> 01:52:49,503 I remember my other children that I loved 801 01:52:49,537 --> 01:52:51,606 in different ways. 802 01:52:51,640 --> 01:52:54,542 I remember living in America and England 803 01:52:54,576 --> 01:52:57,378 and making films. 804 01:52:57,411 --> 01:53:00,281 I remember the day I stopped believing 805 01:53:00,314 --> 01:53:02,116 that those films, 806 01:53:02,149 --> 01:53:07,488 any films would continue to be seen. 807 01:53:07,522 --> 01:53:09,056 You were wrong. 808 01:53:09,089 --> 01:53:13,861 I'm wrong. 809 01:53:13,894 --> 01:53:17,097 You know, the young always believe that. 810 01:53:26,206 --> 01:53:28,976 I remember my entire life. 811 01:53:29,009 --> 01:53:32,413 My father punching out my high school football coach. 812 01:53:32,446 --> 01:53:34,114 Amsterdam. 813 01:53:36,518 --> 01:53:40,421 A cold shoot day in. 814 01:53:40,454 --> 01:53:46,093 Throwing up at a Sex Pistol concert in 1978. 815 01:53:48,195 --> 01:53:52,232 God save the queen and the fascist regime. 816 01:53:52,266 --> 01:53:53,601 We mean it, man! 817 01:53:53,635 --> 01:53:55,637 I remember waiting... 818 01:53:57,237 --> 01:54:00,508 in Bologna for the end. 819 01:54:04,178 --> 01:54:06,413 I remember Zyberski. 820 01:54:06,447 --> 01:54:09,483 And Batlk. And Anna. 821 01:54:09,517 --> 01:54:15,022 The only thing I don't need to remember is you. 822 01:54:17,191 --> 01:54:19,627 You are here. 823 01:54:19,661 --> 01:54:22,129 By my side. 824 01:54:22,162 --> 01:54:23,631 Right now. 825 01:54:25,032 --> 01:54:28,102 The present tense. 826 01:55:42,544 --> 01:55:45,179 No, I... 827 01:55:45,212 --> 01:55:47,214 I was just laughing about something 828 01:55:47,247 --> 01:55:51,653 my father told me over 100 years ago 829 01:55:51,686 --> 01:55:53,353 when I was just a kid. 830 01:56:09,704 --> 01:56:11,505 No, no, no. I'm fine. 831 01:56:11,539 --> 01:56:13,273 Just let me laugh. 832 01:56:19,246 --> 01:56:21,749 You know, it was good it was you. 833 01:56:37,632 --> 01:56:40,334 I am the last man on Earth. 834 01:56:42,169 --> 01:56:45,640 There is no one of you who can answer me back. 835 01:56:47,207 --> 01:56:50,177 So, I will still film. 836 01:57:09,035 --> 01:57:14,075 I know that we live and die by the stories we tell each other. 837 01:57:17,155 --> 01:57:19,915 But no one can know the end of any story. 838 01:57:20,555 --> 01:57:22,315 Especially your own. 839 01:57:22,675 --> 01:57:25,195 Since no one can know the future. 840 01:57:27,615 --> 01:57:29,884 ♪ La la ♪ 841 01:57:29,918 --> 01:57:32,654 ♪ La la la la la la la ♪ 842 01:57:32,687 --> 01:57:34,254 ♪ La ♪ 843 01:57:34,288 --> 01:57:38,826 ♪ La la la la la la la la ♪ 844 01:57:38,860 --> 01:57:44,264 ♪ La la la la la la ♪ 845 01:57:44,298 --> 01:57:48,268 ♪ You better come home, Speedy Gonzales ♪ 846 01:57:48,302 --> 01:57:50,470 ♪ Away from tannery row ♪ 847 01:57:50,504 --> 01:57:53,273 ♪ Stop all a your a-drinkin' ♪ 848 01:57:53,307 --> 01:57:55,710 ♪ With that floozy named Flo ♪ 849 01:57:55,743 --> 01:57:58,312 ♪ Come on home to your adobe ♪ 850 01:57:58,345 --> 01:58:01,248 ♪ And slap some mud on the wall ♪ 851 01:58:01,281 --> 01:58:03,417 ♪ The roof is leakin' like a strainer ♪ 852 01:58:03,450 --> 01:58:05,753 ♪ There's loads a roaches in the hall ♪ 853 01:58:05,787 --> 01:58:08,322 ♪ Speedy Gonzales ♪ 854 01:58:08,355 --> 01:58:11,826 ♪ Why don't cha come home? ♪ 855 01:58:11,859 --> 01:58:13,728 ♪ Speedy Gonzales ♪ 856 01:58:13,761 --> 01:58:16,363 ♪ How come ya leave me all alone? ♪ 857 01:58:16,396 --> 01:58:18,533 ♪ Your doggy's gonna have a puppy ♪ 858 01:58:18,566 --> 01:58:20,735 ♪ And we're runnin' outta Coke 859 01:58:20,768 --> 01:58:23,838 ♪ No enchiladas in the icebox ♪ 860 01:58:23,871 --> 01:58:25,740 ♪ And the television's broke ♪ 861 01:58:25,773 --> 01:58:28,208 ♪ I saw some lipstick on your sweatshirt ♪ 862 01:58:28,241 --> 01:58:30,812 ♪ I smelled some perfume in your ear ♪ 863 01:58:30,845 --> 01:58:33,280 ♪ Well if you're gonna keep on messin' ♪ 864 01:58:33,313 --> 01:58:36,249 ♪ Don't bring your business back a-here ♪ 865 01:58:36,283 --> 01:58:38,285 ♪ Speedy Gonzales ♪ 866 01:58:38,318 --> 01:58:41,421 ♪ Why don't cha come home? ♪ 867 01:58:41,455 --> 01:58:43,190 ♪ Speedy Gonzales ♪ 868 01:58:43,223 --> 01:58:47,662 ♪ Don't ya leave me here alone 869 02:01:34,962 --> 02:01:36,764 Ha! 870 02:01:38,498 --> 02:01:39,734 Ha-ha!