1 00:00:00,000 --> 00:01:31,358 ترجمه و زیرنویس از: سونیا بارکزهی Telegram: @sonyasubtitle 2 00:01:31,358 --> 00:01:35,663 من میزبان تون در برنامه" بُعد گمشده" هستم 3 00:01:35,697 --> 00:01:39,166 بیننده های شجاع، بهم بگین بیشتر از چی می ترسین؟ 4 00:01:39,199 --> 00:01:42,737 ارواح، شیاطین، یا بشقاب پرنده ها؟ 5 00:01:42,770 --> 00:01:45,673 یا اینکه خیلی راحت می ترسین؟ 6 00:01:45,707 --> 00:01:49,711 خب، تو قسمت امشب یه مهمون میاد در میزنه 7 00:01:49,744 --> 00:01:51,713 ممکنه به شکل انسان باشه؟ 8 00:01:51,746 --> 00:01:54,916 خب، باید نفس تونو حبس کنید 9 00:01:54,916 --> 00:02:01,923 "کارگاه شیطان" 10 00:02:01,923 --> 00:02:05,893 وقتی بچه بودم، یه روز توی مدرسه غذای مونده خوردم 11 00:02:05,927 --> 00:02:10,130 یکی از معلم هام بهم اجازه داد زود برم خونه 12 00:02:11,431 --> 00:02:13,901 ...اومدم خونه 13 00:02:13,935 --> 00:02:19,139 بعدش صداهای عجیبی از تو اتاق پدر و مادرم از طبقه بالا شنیدم 14 00:02:21,208 --> 00:02:23,288 در حد مرگ ترسیدم، رنگم پریده بود 15 00:02:24,979 --> 00:02:26,881 نمیدونستم چی کار کنم 16 00:02:28,448 --> 00:02:30,718 رفتم و یک چاقوی بزرگ برداشتم 17 00:02:30,752 --> 00:02:33,821 همون چاقویی که بابام روز شکر گذاری باهاش بوقلمون رو تیکه تیکه میکرد 18 00:02:35,990 --> 00:02:41,863 صدای جیغ مامانم رو می شنیدم که بلند تر و بلند تر میشد 19 00:02:41,896 --> 00:02:44,766 میدونستم تو دردسر افتاده 20 00:02:44,799 --> 00:02:47,167 مثل این بود که مرگ توی صورتش رخنه کرده بود 21 00:02:48,636 --> 00:02:51,906 در اتاق خواب رو باز کردم 22 00:02:54,474 --> 00:02:58,680 یه مرد گنده که ماسک اسکی پوشیده بود رو دیدم 23 00:02:58,713 --> 00:03:02,249 داشت مامانم رو میکرد 24 00:03:02,282 --> 00:03:06,654 چند بار به اون یارو چاقو زدم 25 00:03:06,688 --> 00:03:10,758 ولی کارم اشتباه بود 26 00:03:12,994 --> 00:03:14,696 یه اشتباه وحشتناک 27 00:03:16,898 --> 00:03:19,901 اخرش معلوم شد اون مردی که سلاخی کردم بابای خودمه 28 00:03:22,335 --> 00:03:23,638 داشتن نقش بازی میکردن 29 00:03:27,542 --> 00:03:30,712 به خاطر غذای فاسد رفتم خونه و اخرش بابای خودم رو کشتم 30 00:03:31,879 --> 00:03:34,615 این قضیه خیلی برام خجالت اور بود 31 00:03:34,649 --> 00:03:38,485 ولی مگه زندگی یک شرمندگی بزرگ نیست؟ 32 00:03:42,557 --> 00:03:47,562 راستش رو میگم، استعدادت بیشتر از رزومه ات منو تحت تاثیر قرار داد 33 00:03:47,595 --> 00:03:49,429 مرسی، ممنون 34 00:03:49,463 --> 00:03:52,299 واقعا عالیه - ممنون - 35 00:03:52,332 --> 00:03:54,367 یه چیز کوچیک درباره نقش 36 00:03:54,401 --> 00:03:57,038 این صحنه توی بچگی های کاراکتر اتفاق می افته 37 00:03:57,071 --> 00:04:00,875 این یکی از چیز هاییکه که اونو سمت استودیوی شیاطین می فرسته 38 00:04:00,908 --> 00:04:04,545 مسخره بازی کافیه، راستش این براساس همون علم ارواح شناسیه که 39 00:04:04,579 --> 00:04:08,649 مراسم جن گیری رو روی زنم اجرا میکنه 40 00:04:08,683 --> 00:04:14,387 اون شکنجه شده، یه مرد بیچاره با گذشته ی تاریکه 41 00:04:14,421 --> 00:04:18,025 یه بازیگر میخوام که تمام تلاشش رو واسه به تصویر کشیدنش بکنه 42 00:04:18,059 --> 00:04:20,895 نه اینکه فقط نشئه کنه و چک های پرداختی رو جمع کنه 43 00:04:20,928 --> 00:04:23,898 خب، من سیگار نمی کشم 44 00:04:23,931 --> 00:04:27,467 نه، اره ولی، می تونم انجامش بدم 45 00:04:27,502 --> 00:04:29,737 ...اگه بتونی تو این فیلم بهم نقشی بدی 46 00:04:33,373 --> 00:04:34,776 کارمون تموم شده؟ خب، ممنون 47 00:04:36,010 --> 00:04:37,712 ممنون - کلیتون - 48 00:04:37,745 --> 00:04:40,982 ...هعی کلیتون ،اوه خدای من، لعنتی 49 00:04:41,015 --> 00:04:42,817 دونالد! چه خبرا پسر؟ - خوشتیپ - 50 00:04:42,850 --> 00:04:45,753 چشم درشت مادر به خطا ! چه طوری رفیق 51 00:04:45,787 --> 00:04:48,823 زندگیم خوبه، فقط میدونی میگذرونم 52 00:04:48,856 --> 00:04:49,991 میگذرونی؟ اره - 53 00:04:50,024 --> 00:04:54,095 واو! راضی بودن از سر روت میباره 54 00:04:54,128 --> 00:04:54,929 خب - نه من خوبم، پسر - 55 00:04:54,962 --> 00:04:56,731 سرم شلوغه، رفیق - اره - 56 00:04:56,764 --> 00:04:59,066 حالت چه طوره؟ شیک کردی 57 00:04:59,100 --> 00:05:01,468 خوبی؟ سوء تغذیه شدی؟ تمام ویتامین هاتو میخوری؟ 58 00:05:01,502 --> 00:05:03,671 نگرانم - اره خوبم رفیق، خوبم - 59 00:05:03,704 --> 00:05:04,744 اره؟ - دونالد، حالم خوبه 60 00:05:04,772 --> 00:05:07,708 فقط داشتم میدونی که، تست بازیگری میدادم 61 00:05:07,742 --> 00:05:09,510 ...بعدشم میخواستم دنباله 62 00:05:09,544 --> 00:05:11,121 میخواستم دنبال عکس سه در چهار جدید یا همچین چیزی برم 63 00:05:11,145 --> 00:05:13,581 حتما - ...بهت زنگ زدن یا؟ 64 00:05:13,614 --> 00:05:14,625 نه، نه - جریان چیه؟ 65 00:05:14,649 --> 00:05:15,616 میدونی باور نکردنیه 66 00:05:15,650 --> 00:05:16,951 ...نمیدونستم که تو ام قراره 67 00:05:16,984 --> 00:05:18,986 نمیدونستم قراره اینجوری واسه نقش تست بگیرن 68 00:05:19,020 --> 00:05:22,957 نه، واقعا امیدوارم امسال یه جورایی کار گیرت بیاد 69 00:05:22,990 --> 00:05:25,102 مرسی دونالد، از دیدنت خوش حال شدم - نه، نه، نه 70 00:05:25,126 --> 00:05:27,595 نه، جدی میگم، جدی میگم 71 00:05:27,628 --> 00:05:30,363 این فقط برام شغل دومه 72 00:05:30,397 --> 00:05:32,934 تمام امیدم به نقشه 73 00:05:32,967 --> 00:05:36,103 ناراحت کننده اس، بهش نیاز دارم، میخوامش 74 00:05:36,137 --> 00:05:38,606 باید انجامش بدم، عاشقشم هستم 75 00:05:38,639 --> 00:05:40,383 ....میدونی که چی میگم؟ ولی تو یه بازیگر لعنتی هستی 76 00:05:40,407 --> 00:05:41,785 تو یه بازیگر واقعی هستی کلیتون 77 00:05:41,809 --> 00:05:43,811 تو بازیگر واقعی هستی - اره - 78 00:05:43,845 --> 00:05:46,023 شرط می بندم تو اتاق خواب خودت رو به گریه می ندازی مگه نه؟ 79 00:05:46,047 --> 00:05:47,124 اتاق خواب رو بهم می ریزی 80 00:05:47,148 --> 00:05:48,716 مگه نه؟ همین کارو میکنی؟ 81 00:05:48,749 --> 00:05:50,151 اتاق خواب رو بهم می ریزی؟ 82 00:05:50,184 --> 00:05:52,887 سلام - سلام، ایناهاش 83 00:05:53,821 --> 00:05:57,592 واو، خدای من، خیلی خوشگل شدی 84 00:05:57,625 --> 00:05:58,960 تو خوش شانسی، قیافت بامزه اس 85 00:05:58,993 --> 00:06:00,895 تو خوش شانسی که دوست پسر داری 86 00:06:03,931 --> 00:06:07,134 سلام کلیتون، انتی شری ام 87 00:06:07,168 --> 00:06:10,470 میخواستم ببینم حالت چه طوره 88 00:06:11,471 --> 00:06:13,040 اوه، واو 89 00:06:13,074 --> 00:06:16,043 الان دارم عکس های تو و مامانت رو می بینم 90 00:06:16,077 --> 00:06:18,846 ...اوه، این یکی 91 00:06:18,880 --> 00:06:20,948 خیلی دوست داشتنی هستی 92 00:06:20,982 --> 00:06:24,151 مثل عروسک بچه نق نقو 93 00:06:24,185 --> 00:06:27,154 با مامانت توی وان بودی 94 00:06:27,188 --> 00:06:29,090 اون روز دیدن مادرت رفتم 95 00:06:29,123 --> 00:06:31,859 چندتا گل تازه سر قبرش گذاشتم 96 00:06:31,893 --> 00:06:35,630 اون اهنگی که همیشه برات می خوند رو یادت میاد؟ 97 00:06:35,663 --> 00:06:40,001 "گرین اسلیوز "؟ اون اهنگ رو یادته؟ خیلی رو مخ بود 98 00:06:40,034 --> 00:06:42,670 ولی تو دوسش داشتی، قشنگ بود 99 00:06:42,703 --> 00:06:48,042 به هر حال...اون قسمت برنامه " ان سی اس ای" رو دیدم 100 00:06:48,075 --> 00:06:52,813 فوق العاده بود، خیلی خوب بود 101 00:06:52,847 --> 00:06:55,650 باورم نمیشه صحنه های تورو کامل حذف کردن 102 00:06:55,683 --> 00:06:57,218 خب، خداحافظ 103 00:07:00,054 --> 00:07:02,489 ♪ دریغا 104 00:07:03,758 --> 00:07:08,896 ♪ عشق من، تو به من جفا میکنی 105 00:07:08,930 --> 00:07:12,066 ♪ که مرا با بی نزاکتی 106 00:07:12,099 --> 00:07:18,005 ♪ از خود می رانی 107 00:07:18,039 --> 00:07:24,779 ♪ زیرا من تو را مدت زمانی طولانی دوست داشته ام 108 00:07:24,812 --> 00:07:27,949 ♪ از معاشرت تو ♪ 109 00:07:32,019 --> 00:07:36,891 ♪ به زیر او، استین سبز ♪ 110 00:07:36,924 --> 00:07:39,527 ♪ تمام قلب من بود♪ 111 00:07:43,831 --> 00:07:50,104 ♪ استین سبز طرب من بود ♪ 112 00:07:50,137 --> 00:07:54,041 ♪ استین سبز، قلب شعف من بود♪ 113 00:07:54,075 --> 00:07:58,746 ♪ و چه کسی مگر بانوی استین سبز من♪ 114 00:07:58,779 --> 00:08:03,284 ♪ استین سبز ♪ 115 00:08:03,317 --> 00:08:05,019 تو خوش حالی - من خوش حالم - 116 00:08:05,052 --> 00:08:06,721 تو خوش حالی - من خوش حالم - 117 00:08:06,754 --> 00:08:08,823 تو باحالی - من باحالم؟ 118 00:08:08,856 --> 00:08:10,958 تو باحالی - من باحالم - 119 00:08:10,992 --> 00:08:13,060 تو باحالی - من باحالم - 120 00:08:13,094 --> 00:08:14,929 تو با حالی - تو جذابی - 121 00:08:17,298 --> 00:08:20,267 خب، خیلی خوبه، خیلی خوبه 122 00:08:20,301 --> 00:08:21,902 بچه ها، برین سر جاتون بشینید 123 00:08:22,937 --> 00:08:25,106 خیلی خب 124 00:08:25,139 --> 00:08:29,243 فکر کنم تنها کسی که اجرا نکرده کلیتونه 125 00:08:31,612 --> 00:08:34,215 دانش اموز با شماره ی فرد داریم؟ 126 00:08:34,248 --> 00:08:36,751 دان پسرم، میخوای یه بار دیگه 127 00:08:36,784 --> 00:08:38,652 واسه کلیتون اجرا رو تکرار کنی؟ 128 00:08:40,154 --> 00:08:41,922 خیلی خب اقایون، از این ور بیایین 129 00:08:47,161 --> 00:08:49,163 خیلی خب دونالد، باید سر حال مون بیاری 130 00:08:49,196 --> 00:08:52,733 اولین چیزی که به ذهنت میرسه رو بگو، خیلی بهش فکر نکن 131 00:08:52,767 --> 00:08:54,535 بزن بریم 132 00:08:56,804 --> 00:08:58,806 تو احمقی 133 00:08:58,839 --> 00:08:59,874 جدی؟ 134 00:08:59,907 --> 00:09:00,975 زود باش کلیتون 135 00:09:01,008 --> 00:09:03,677 من احمقم 136 00:09:03,711 --> 00:09:07,148 تو احمقی - من احمقم - 137 00:09:07,181 --> 00:09:08,325 تو احمقی - من احمقم - 138 00:09:08,349 --> 00:09:09,617 تو احمقی - من احمقم - 139 00:09:09,650 --> 00:09:10,818 تو احمقی - ...من 140 00:09:10,851 --> 00:09:12,253 تو احمقی - من احمقم - 141 00:09:12,286 --> 00:09:14,355 تو احمقی 142 00:09:14,388 --> 00:09:15,823 تندتر - تو اشغالی - 143 00:09:15,856 --> 00:09:17,124 اوه، تو احمقی 144 00:09:17,158 --> 00:09:19,060 تو اشغالی - تو کودنی - 145 00:09:19,093 --> 00:09:20,694 تو کوتوله ای - تو کودنی - 146 00:09:20,728 --> 00:09:22,639 تو اشغال قد کوتاهی - لطفا چیزی که میگه رو تکرار کن - 147 00:09:22,663 --> 00:09:24,031 تو کودنی - تو کودنی - 148 00:09:24,065 --> 00:09:25,766 تو کودنی - من کودنم - 149 00:09:25,800 --> 00:09:27,234 تو ترسیدی 150 00:09:27,268 --> 00:09:29,336 ...لطفا حرفش رو تکرار کن، من 151 00:09:29,370 --> 00:09:30,738 تو ترسیدی - من ترسیدم - 152 00:09:30,771 --> 00:09:32,239 تو ترسیدی - من نترسیدم - 153 00:09:32,273 --> 00:09:33,817 تو ترسیدی، تو ترسیدی - من نترسیدم - 154 00:09:33,841 --> 00:09:35,018 تو ترسیدی - من نترسیدم - 155 00:09:35,042 --> 00:09:37,711 تو ترسیدی - من نترسیدم - 156 00:09:50,091 --> 00:09:53,894 دان... رفیق... کشتی 157 00:09:56,764 --> 00:09:59,900 فکر میکنی بتونی با سرپرستت حرف بزنی؟ 158 00:09:59,934 --> 00:10:02,369 ببین میتونه با من یه قرار بذاره؟ 159 00:10:02,403 --> 00:10:06,707 "خیلی کار سختیه، چیپی" 160 00:10:06,740 --> 00:10:09,310 اون یه اشغال به تمام معناست، خودتم اینو میدونی 161 00:10:09,343 --> 00:10:12,113 میدونی خیلی واسم سخته که پای تلفن بکشونمش 162 00:10:13,080 --> 00:10:15,182 متوجه ام 163 00:10:15,216 --> 00:10:19,787 شاید بتونی ازش بخوای هفته ی دیگه بیاد بازی مو ببینه 164 00:10:21,922 --> 00:10:23,924 میخوای بهش بلیط رایگان بدی؟ 165 00:10:23,958 --> 00:10:26,127 چی؟ نه باید پولش رو کامل بده 166 00:10:26,160 --> 00:10:27,828 باید واسه اجاره سالن تئاتر پول بدیم 167 00:10:29,463 --> 00:10:33,234 الان اومدی پیش من 168 00:10:33,267 --> 00:10:37,705 مثل اینکه تو یه بچه خوک دریایی ایی که سعی داره تو دنیای پر از کوسه شنا کنه 169 00:10:37,738 --> 00:10:41,008 و قراره پدرت رو در بیارن خام بخورنت 170 00:10:41,041 --> 00:10:43,744 تو اینجا مثل یه دلفین بینی بطری می مونی 171 00:10:43,777 --> 00:10:45,980 منظورم اینکه، من خجالت کشیدم 172 00:10:46,013 --> 00:10:51,018 فقط به خاطر اینکه با استعدادی اینو دارم بهت میگم 173 00:10:51,051 --> 00:10:53,254 ولی فقط به خاطر استعدادت نیست 174 00:10:53,287 --> 00:10:59,226 به خاطر قدت،وزنت، قیافت، و اخلاقته 175 00:11:00,494 --> 00:11:01,929 غیر از اون 176 00:11:04,498 --> 00:11:08,402 تو یه معلم فوق العاده هستی 177 00:11:15,276 --> 00:11:16,744 میدونی چیه دان؟ 178 00:11:17,878 --> 00:11:19,914 این صداقتته که 179 00:11:23,384 --> 00:11:24,885 تو رو فوق العاده میکنه 180 00:11:24,919 --> 00:11:27,021 اوه، مرسی - همینجوری ادامه بده - 181 00:11:32,993 --> 00:11:35,930 سلام کلیتون رفیق، بابات تماس گرفته 182 00:11:35,963 --> 00:11:37,331 امیدوارم حالت خوب باشه 183 00:11:37,364 --> 00:11:42,102 میخواستم بهت بگم که من و مکس اون قسمت برنامه " ان سی ای اس" رو نگاه کردیم 184 00:11:42,136 --> 00:11:44,305 تو رو توش ندیدیم 185 00:11:44,338 --> 00:11:46,240 مطمئنی تو همین قسمت بودی؟ 186 00:11:46,273 --> 00:11:48,209 فکر کردم شاید صحنه ی تورو حذف کردن 187 00:11:48,242 --> 00:11:50,344 میدونم بعضی وقتا از این اتفاقا می افته 188 00:11:50,377 --> 00:11:52,289 میدونی، شاید پسر مکس بتونه توی شرکتش 189 00:11:52,313 --> 00:11:54,915 شغل کارگزاری بورس رو واست جور کنه 190 00:11:54,949 --> 00:11:57,351 میگه شرکتش " جی پی مورگان" اینده میشه 191 00:11:57,384 --> 00:11:59,053 نه، "گلد من زکس" میشه 192 00:11:59,086 --> 00:12:00,522 اوه ببخشید، مکس درستش بهم گفت 193 00:12:00,555 --> 00:12:02,156 "گلد من زکسه" 194 00:12:56,210 --> 00:12:57,244 الو؟ 195 00:12:57,278 --> 00:12:58,245 سلام، کلیتون 196 00:12:58,279 --> 00:12:59,439 شاین پشت اون یکی خطه 197 00:13:00,981 --> 00:13:02,850 باشه، عالیه 198 00:13:04,451 --> 00:13:06,521 سلام شاین، داری با کلیتون صحبت میکنی 199 00:13:07,454 --> 00:13:08,556 سلام 200 00:13:08,590 --> 00:13:10,424 سلام، چه خبرا پسر؟ چه طوری؟ 201 00:13:10,457 --> 00:13:12,126 خوبم، خوبم 202 00:13:12,159 --> 00:13:14,261 لعنتی - خوبی؟ - 203 00:13:14,295 --> 00:13:16,130 زانوم خم شد، لعنتی درد داره 204 00:13:16,163 --> 00:13:20,067 با کارگردان برنامه "بزرگراه ارواح" حرف زدم 205 00:13:20,100 --> 00:13:24,138 خب؟ - واقعا از کارت خوششون اومده پسر - 206 00:13:24,171 --> 00:13:27,308 پسر، عالیه، عالیه 207 00:13:27,341 --> 00:13:28,610 اره، منم همین فکر رو میکنم 208 00:13:28,643 --> 00:13:30,244 به هر حال، میخوان تست دوم رو بدی 209 00:13:30,277 --> 00:13:32,012 میخوان که دوشنبه 210 00:13:33,615 --> 00:13:34,948 ساعت یازده صبح دومین تست رو بدی 211 00:13:35,883 --> 00:13:37,519 میری، مگه نه؟ 212 00:13:37,552 --> 00:13:40,421 معلوم نیست؟ معلومه که میخوام، میام 213 00:13:42,923 --> 00:13:44,234 عالیه پسر، ببین تست اولت خوب بود 214 00:13:44,258 --> 00:13:46,360 ولی تو تست بعدی باید بترکونی 215 00:13:46,393 --> 00:13:48,962 می ترکونم رفیق 216 00:13:48,996 --> 00:13:50,264 خوبه، هول نکن 217 00:13:51,533 --> 00:13:52,534 موفق باشی 218 00:13:52,567 --> 00:13:53,568 خیلی خب، ممنون پسر 219 00:13:55,570 --> 00:13:58,405 اره، اره 220 00:13:58,439 --> 00:14:00,374 لعنتی 221 00:15:30,497 --> 00:15:31,533 الو؟ 222 00:15:33,200 --> 00:15:34,502 الو 223 00:15:34,536 --> 00:15:35,537 سلام 224 00:15:36,504 --> 00:15:38,071 شما؟ 225 00:15:38,105 --> 00:15:41,408 اگهیت درباره شیطان شناسی رو 226 00:15:43,778 --> 00:15:46,013 توی اینترنت دیدم 227 00:17:25,145 --> 00:17:26,380 کلیتون واکر 228 00:17:29,884 --> 00:17:33,521 داشتم خونه رو تمیز میکردم، صدای در زدنت رو نشنیدم 229 00:17:33,555 --> 00:17:37,659 بفرما بیا تو - ممنون - 230 00:17:37,692 --> 00:17:41,194 میشه کفش هاتو دربیاری؟ - اوه، حتما - 231 00:17:43,865 --> 00:17:46,433 این جونور رو هم میذارم کنار 232 00:17:47,769 --> 00:17:51,539 واو، خونه باحالیه 233 00:17:51,573 --> 00:17:56,343 اره، سال هاست که خونم شده 234 00:17:56,376 --> 00:18:00,380 فقط تو اینجا زندگی میکنی؟ 235 00:18:00,414 --> 00:18:01,448 اره 236 00:18:07,622 --> 00:18:09,089 تو این رو کشیدی؟ 237 00:18:09,891 --> 00:18:10,892 اوه، نه، نه 238 00:18:10,925 --> 00:18:16,196 اونا رو از روی منبت کاری های قرن پانزدهم کشیدن 239 00:18:16,229 --> 00:18:20,267 خب، می بینی که شیاطین به صورت و شکل های متفاوت ظاهر میشن 240 00:18:22,904 --> 00:18:25,506 می تونن نامرئی باشن 241 00:18:25,540 --> 00:18:30,678 یا می تونن موجودات ترسناکی باشن که ما رو می برن 242 00:18:33,246 --> 00:18:35,717 تا به حال از این موجودا دیدی؟ 243 00:18:35,750 --> 00:18:38,519 اره، چندتایی دیدم 244 00:18:44,358 --> 00:18:50,163 "گالوینو"... دیو هوس 245 00:18:51,298 --> 00:18:52,533 بریم؟ 246 00:19:03,343 --> 00:19:06,614 لطفا بشین 247 00:19:06,648 --> 00:19:08,616 یه لیوان چای میخوای کلیتون؟ 248 00:19:08,650 --> 00:19:10,585 داشتم یکم درست میکردم 249 00:19:10,618 --> 00:19:13,186 اره، ممنون 250 00:19:15,823 --> 00:19:19,226 هیچی به اندازه یه لیوان چای بعد از یه رانندگی طولانی نمی چسبه 251 00:19:19,259 --> 00:19:20,259 اره 252 00:19:49,456 --> 00:19:51,425 بفرما - مرسی - 253 00:19:51,458 --> 00:19:53,260 مرسی، لطف کردی 254 00:19:55,630 --> 00:19:56,898 هممم 255 00:19:56,931 --> 00:19:58,432 نه، ببخشید، واقعا متاسفم 256 00:19:58,465 --> 00:19:59,366 نه، اشکالی نداره - منظوری نداشتم - 257 00:19:59,399 --> 00:20:01,234 عذر خواهی نکن - متاسفم - 258 00:20:01,268 --> 00:20:05,472 بیا کلیتون، مال منو بگیر - باشه، مرسی - 259 00:20:05,506 --> 00:20:07,450 ...واقعا متاسفم، نمیخواستم بریزم روی 260 00:20:07,474 --> 00:20:11,478 اشکالی نداره، همه چی رو براهه 261 00:20:11,512 --> 00:20:12,680 ...اره 262 00:20:12,714 --> 00:20:15,917 همه چی رو براهه - خیلی متاسفم - 263 00:20:15,950 --> 00:20:18,553 عذر خواهی نکن کلیتون 264 00:20:18,586 --> 00:20:20,220 نشونه ی ضعفه 265 00:20:24,058 --> 00:20:26,594 چرا راجع به کارت صحبت نکنیم؟ 266 00:20:26,627 --> 00:20:28,629 چند وقته که بازیگری؟ 267 00:20:30,297 --> 00:20:32,633 یه مدتیه 268 00:20:32,667 --> 00:20:35,503 خیلی وقته، تقریبا 15 ساله 269 00:20:35,536 --> 00:20:37,605 واو 270 00:20:37,638 --> 00:20:39,607 کاش یکی از کارهاتو می دیدم 271 00:20:39,640 --> 00:20:42,309 ولی متاسفانه، سال هاست که فیلم نگاه نمیکنم 272 00:20:42,342 --> 00:20:43,754 خب، حتی اگه نگاه می کردی ام منو نمی دیدی 273 00:20:43,778 --> 00:20:46,446 خب، واقعا منو نمی دیدی 274 00:20:46,480 --> 00:20:47,882 حتی اگه فیلم می دیدی 275 00:20:47,915 --> 00:20:50,518 چرا اینجوری میگی؟ 276 00:20:51,953 --> 00:20:55,690 چون توی خیلی هاش نبودم 277 00:20:55,723 --> 00:21:01,028 مطمئنم تو این 15 سال کلی کار عالی بیرون دادی 278 00:21:01,062 --> 00:21:03,497 اره، فکر کنم همینطور باشه 279 00:21:09,971 --> 00:21:12,840 خیلی خب عزیزم، چرا راجع به خانوات حرف نزنیم؟ 280 00:21:13,841 --> 00:21:15,475 درباره پدرت بهم بگو 281 00:21:17,745 --> 00:21:19,547 درباره مادرت بهم بگو 282 00:21:23,785 --> 00:21:24,852 چیزی شده؟ 283 00:21:24,886 --> 00:21:27,588 اوه نه، چیزی نشده 284 00:21:27,622 --> 00:21:30,925 فقط فکر میکنم من باید اونی باشم که سوال می پرسه مگه نه؟ 285 00:21:30,958 --> 00:21:34,996 اومدم اینجا تا بدونم کارت چی شکلیه 286 00:21:36,898 --> 00:21:39,033 اوه، متوجه شدم 287 00:21:41,536 --> 00:21:45,305 ...خب، واسه کار امروز می خواهیم که 288 00:21:47,708 --> 00:21:49,476 میخوام بهم اعتماد کنی 289 00:21:50,778 --> 00:21:52,713 باید بهت اعتماد کنم 290 00:21:53,948 --> 00:21:55,448 نباید دروغی در کار باشه 291 00:21:55,482 --> 00:21:58,385 تو این خونه بی اعتمادی در کار نیست 292 00:21:58,418 --> 00:22:04,125 وگرنه شانس اجرا شدن مراسم مون خیلی کم میشه 293 00:22:10,031 --> 00:22:13,534 ...مراسم 294 00:22:13,568 --> 00:22:17,505 می بینم که مشکل اعتماد بنفس داری 295 00:22:18,840 --> 00:22:20,440 کلیتون واکر 296 00:22:24,612 --> 00:22:29,349 عزیزم، همیشه اینجوری نبوده 297 00:22:39,627 --> 00:22:40,895 احساس میکنم 298 00:22:42,563 --> 00:22:44,665 احساس میکنم یه اتفاقی واست افتاده 299 00:22:49,503 --> 00:22:52,039 یه چیزی که باعث شده خیلی اسیب پذیر باشی 300 00:22:54,175 --> 00:23:01,015 ولی احساس میکنم که ارواح شیطانی به روحت رخنه کرده 301 00:23:01,048 --> 00:23:04,619 میدونم که میتونی حسش کنی، چون هر چی اونا قوی تر میشن 302 00:23:04,652 --> 00:23:07,855 احساس میکنی که خودت ضعیف تر ضعیف تر میشی 303 00:23:07,889 --> 00:23:09,991 اونا دست بر نمیدارن 304 00:23:10,024 --> 00:23:13,393 تا وقتیکه چیز زیادی از کلیتون واکر نمونه 305 00:23:17,632 --> 00:23:19,667 بعدش چی میشه؟ 306 00:23:26,040 --> 00:23:28,876 خب، قرار نیست اتفاق بی افته 307 00:23:28,910 --> 00:23:32,980 چون مراسمی که ما قراره اجرا کنیم 308 00:23:33,014 --> 00:23:35,683 ارواح شیطانی رو بیرون می رونه 309 00:23:35,716 --> 00:23:38,519 عزیزم، فکر کن که مراسم تطهیره 310 00:23:38,552 --> 00:23:40,021 که جسم و روحت رو پاک میکنه 311 00:23:42,123 --> 00:23:44,025 مثل 312 00:23:44,058 --> 00:23:45,593 مراسم جن گیری 313 00:23:47,161 --> 00:23:48,562 رو من؟ 314 00:23:48,596 --> 00:23:51,431 اره، درسته 315 00:24:02,843 --> 00:24:07,148 کلیتون عزیزم، تو قراره با ذهن و روح پاک 316 00:24:07,181 --> 00:24:11,218 و حس خوبی که این ارواحی که اسیرشونیم بهمون میدن بری 317 00:24:11,252 --> 00:24:13,154 الان نمیدونم چه جوری باید 318 00:24:13,187 --> 00:24:15,623 نقش شیطان واست به تصویر بکشم 319 00:24:15,656 --> 00:24:16,656 مگه نه؟ 320 00:24:19,260 --> 00:24:21,662 ...من فقط 321 00:24:21,696 --> 00:24:24,632 می تونم یک دقیقه از دست شوییت استفاده کنم؟ 322 00:25:03,004 --> 00:25:04,739 میشه شروع کنیم؟ 323 00:25:13,314 --> 00:25:14,749 میشه بیاریش؟ 324 00:25:15,649 --> 00:25:16,751 اره 325 00:25:26,260 --> 00:25:27,628 اول تو برو 326 00:25:42,877 --> 00:25:47,281 اینجا جاییکه مراسم رو اجرا میکنیم 327 00:25:48,282 --> 00:25:49,583 وقتیکه اماده شدی 328 00:25:50,351 --> 00:25:51,719 کی میشه؟ 329 00:25:53,621 --> 00:25:58,059 به یک روز نیاز دارم تا امادت کنم، پس فردا شب؟ 330 00:26:00,194 --> 00:26:02,696 واو، خوبه 331 00:26:02,730 --> 00:26:07,168 خب، دقیقا تو این مراسم چی کار میکنیم؟ 332 00:26:07,201 --> 00:26:10,271 میدونم که گفتی ارواح شیطانی رو بیرون میکنی 333 00:26:10,304 --> 00:26:11,739 ...همون طور که گفتی، ولی 334 00:26:11,772 --> 00:26:14,175 کلیتون من بارها این کارو کردم 335 00:26:15,976 --> 00:26:18,579 اون خونه، نه؟ 336 00:26:20,848 --> 00:26:22,683 اره 337 00:26:24,819 --> 00:26:25,853 خون انسانه؟ 338 00:26:27,388 --> 00:26:28,923 اره 339 00:26:31,425 --> 00:26:32,827 و بزه 340 00:26:34,061 --> 00:26:35,096 درسته 341 00:26:37,198 --> 00:26:39,100 خب، الان قراره چی کار کنیم؟ 342 00:26:41,168 --> 00:26:42,670 غذا میخوریم 343 00:26:47,074 --> 00:26:48,309 بز رو میخوریم؟ 344 00:26:58,052 --> 00:27:01,055 چند وقتیکه غذای خونگی خوب نخوردم 345 00:27:02,323 --> 00:27:04,024 خب، رژیم غذایی سالم 346 00:27:04,058 --> 00:27:07,194 عنصر کلیدی یه ذهن سالمه 347 00:27:07,228 --> 00:27:09,964 پس فکر کنم به خاطر ذهنمه که همیشه تند خو ام 348 00:27:09,997 --> 00:27:11,665 یا اونه یا کار شیاطینه 349 00:27:18,139 --> 00:27:22,076 ...متاسفم، نمیخواستم 350 00:27:22,109 --> 00:27:24,879 فکر نکنم جواب بده 351 00:27:24,912 --> 00:27:28,048 نه، فقط میخواستم مسخره بازی در بیارم، خب؟ 352 00:27:28,082 --> 00:27:30,050 میدونی که یه عالمه ادم هست که 353 00:27:30,084 --> 00:27:31,886 هیچی جز اینکه کارم رو مسخره 354 00:27:31,919 --> 00:27:35,222 و تحقیر کنن نمیخوان؟ 355 00:27:37,725 --> 00:27:42,229 مطمئنم که تو همون کسی که میگی هستی 356 00:27:42,263 --> 00:27:44,899 ولی مطمئن نیستم که بتونی 357 00:27:44,932 --> 00:27:50,070 جلوی تصورات و شک هات رو بگیری 358 00:27:55,876 --> 00:27:58,879 ببین من به این نقش نیاز دارم 359 00:27:58,913 --> 00:28:01,382 خب؟ من 35 سالمه 360 00:28:01,415 --> 00:28:04,818 من بیکارم و فقط 1200 تا فالور دارم، که اشغاله 361 00:28:11,025 --> 00:28:12,026 خب 362 00:28:13,894 --> 00:28:18,132 حضرت عیسی مسیح ام فقط 12 تا فالور داشت 363 00:28:18,165 --> 00:28:23,270 تو 33 سالگی به صلیب میخکوب شد و تا حد مرگ کتک خورد 364 00:28:30,444 --> 00:28:34,215 پشت تلفن بهم گفتی که نقش رو گرفتی 365 00:28:35,382 --> 00:28:40,120 دروغ بود 366 00:28:43,390 --> 00:28:46,227 اره 367 00:28:52,366 --> 00:28:54,368 اشکالی نداره عزیزم 368 00:28:56,904 --> 00:28:58,973 دروغ ها کار شیاطینه 369 00:28:59,006 --> 00:29:02,076 اونا مارو متقاعد میکنن که نقاط ضعف مونو باهاش بپوشونیم 370 00:29:02,109 --> 00:29:05,379 ولی در واقعیت ما رو 371 00:29:05,412 --> 00:29:08,315 از اون چیزی که هستیم دور تر دور تر میکنه 372 00:29:11,285 --> 00:29:13,521 لازم نیست که من این رو بهت بگم 373 00:29:13,555 --> 00:29:16,757 چون میدونم میتونی تو وجودت حسش کنی 374 00:29:19,126 --> 00:29:21,462 اره، فکر کنم 375 00:29:25,132 --> 00:29:28,802 دوشنبه باید برای دومین بار تست بدم، من باید 376 00:29:28,836 --> 00:29:31,171 باید کارم عالی باشه، وگرنه اونا نقش رو به 377 00:29:31,205 --> 00:29:33,107 اون اشغال فرصت طلب، دونالد میدن 378 00:29:56,930 --> 00:29:58,299 این دونالد 379 00:30:00,635 --> 00:30:02,369 تو بهش حسودی میکنی 380 00:30:06,206 --> 00:30:07,575 همم 381 00:30:07,609 --> 00:30:10,077 حسودی؟ 382 00:30:12,012 --> 00:30:14,516 خب، با هم تو یک کلاس بازیگری هستیم 383 00:30:14,549 --> 00:30:18,852 اون از اون ادم هاست که شانس باهاش یاره، میدونی 384 00:30:18,886 --> 00:30:22,022 اون وقتیکه دو ساله بود تو تبلیغ مخالفت با سقط جنین " پی اس آ" بازی کرد 385 00:30:22,056 --> 00:30:27,061 و هشت سال، هر کریسمس تلوزیون پخشش میکرد 386 00:30:33,568 --> 00:30:35,402 هر کسی راه خودش رو داره 387 00:30:36,970 --> 00:30:39,607 دونالد تو راه خودشه 388 00:30:39,641 --> 00:30:42,409 تو هم راه خودت رو پیدا میکنی 389 00:30:44,411 --> 00:30:45,446 امیدوارم 390 00:30:48,115 --> 00:30:51,118 به حرفایی که زدم اعتقادی داری؟ 391 00:30:51,151 --> 00:30:53,487 یا اینکه فکر میکنی من دیوونه ام؟ 392 00:30:53,521 --> 00:30:56,390 چی؟ نه، گوششون کردم، باورشون دارم 393 00:30:56,423 --> 00:30:59,460 فقط تمام این قضیه واسم خیلی جدیده 394 00:30:59,493 --> 00:31:03,330 حس غریبی داره و هضم کردنش سخته 395 00:31:05,600 --> 00:31:10,572 به چالش کشیدن چیزایی که میدونیم برامون خیلی سخته 396 00:31:10,605 --> 00:31:14,375 باور کردن اینجور چیزا وقتیکه که همه چی مثل 397 00:31:14,408 --> 00:31:16,644 شبکه های اجتماعی، علم، قوانین اجتماعی هست سخته 398 00:31:16,678 --> 00:31:19,413 توی همه چیز 399 00:31:19,446 --> 00:31:24,084 تناقض و ناامنیه 400 00:31:24,118 --> 00:31:27,655 منظورم اینکه، حتما دلیلی داره که من اینجا زندگی میکنم، عزیزم 401 00:31:27,689 --> 00:31:32,426 به ندرت از تلفن و اینترنت استفاده میکنم 402 00:31:32,459 --> 00:31:38,165 همه شون باعث اسیب روانی زیادی میشن 403 00:31:38,198 --> 00:31:41,468 و ارواح شیطانی اینجوری رخنه میکنن 404 00:31:45,640 --> 00:31:47,609 دوست دارم کمکت کنم کلیتون 405 00:31:50,010 --> 00:31:56,684 هم به روحیت هم به اینده شغلیت 406 00:31:56,718 --> 00:31:59,721 ولی باید از اون چیزی که الان 407 00:31:59,754 --> 00:32:03,023 هستی خیلی فاصله بگیری 408 00:32:07,461 --> 00:32:08,962 باشه، از پسش برمیام 409 00:32:09,997 --> 00:32:11,599 اره، انجامش میدم 410 00:32:31,351 --> 00:32:34,087 بچه ها میدونین که چه قد دوستتون دارم، نه؟ 411 00:32:34,121 --> 00:32:37,057 نه بابا، دوستم داری؟ فکر میکردم ازم متنفری 412 00:32:40,160 --> 00:32:41,995 انقد که میخوام صورتت رو اتیش بزنم 413 00:32:45,767 --> 00:32:50,170 پارسال تو همچین روزی مامانم ساعت 7:32 صبح، و بابام 7:48 دقیقه صبح مرد 414 00:32:57,444 --> 00:32:59,647 میتونم یه سوال ازت بپرسم نیک؟ 415 00:33:06,654 --> 00:33:08,088 چه جوری مردن؟ 416 00:33:08,121 --> 00:33:09,423 دونالد، رفیق 417 00:33:09,456 --> 00:33:11,458 واقعا دلم نمیخواد دربارش حرف بزنم 418 00:33:11,492 --> 00:33:13,393 متاسفم، نباید بحثش رو پیش می کشیدم 419 00:33:13,427 --> 00:33:15,630 خب، خب 420 00:33:15,663 --> 00:33:18,666 واو، الان خیلی حس بدی دارم 421 00:33:18,700 --> 00:33:25,038 تو گفتی که پدر مادرت طی چند دقیقه، پشت سر هم مردن 422 00:33:25,072 --> 00:33:28,643 منم فکر کردم سوژه خوبیه، ولی میدونین چیه؟ 423 00:33:28,676 --> 00:33:31,779 میدونین الان به چی نیاز داریم؟ به یکم ادرنالین 424 00:33:31,813 --> 00:33:35,415 خیلی داره سوسول بازی درمیاره 425 00:33:35,449 --> 00:33:38,285 ناراحت کننده اس، پترا 426 00:33:38,318 --> 00:33:42,524 متاسفم که ناراحتی من واسه مرگ پدر مادرم واست خسته کننده اس 427 00:33:42,557 --> 00:33:46,326 میدونم که موضوع احساسیه 428 00:33:46,360 --> 00:33:49,329 ولی الان متوجه نمیشی، خب؟ 429 00:33:49,363 --> 00:33:51,164 قراره سر حالت بیاره 430 00:33:54,502 --> 00:33:55,503 صبر کن 431 00:33:57,271 --> 00:33:58,438 اوه 432 00:34:00,140 --> 00:34:01,341 جالبه 433 00:34:02,844 --> 00:34:06,046 شما دخترا به فعالیت های فراطبیعی اعتقاد دارین؟ 434 00:34:06,848 --> 00:34:10,518 ارواح؟ رستاخیز؟ 435 00:34:10,552 --> 00:34:12,419 نه، ندارم 436 00:34:12,452 --> 00:34:15,389 خب من دارم، چون میخوام نقشش رو بازی کنم 437 00:34:15,422 --> 00:34:16,824 یه روح عقب مونده؟ 438 00:34:16,858 --> 00:34:20,327 خفه شو، شیطان شناسی 439 00:34:20,360 --> 00:34:23,330 قراره دوشنبه واسه فیلم " بزرگراه روح و روان" دومین تست رو بدم 440 00:34:23,363 --> 00:34:25,465 اون نقش مال من میشه 441 00:34:25,499 --> 00:34:26,844 فقط یه کار فرمالیته اس 442 00:34:26,868 --> 00:34:29,102 فقط چندتا رقیب دارم که باید 443 00:34:29,136 --> 00:34:30,004 از شرشون خلاص بشم 444 00:34:30,038 --> 00:34:32,840 ولی من اماده ام 445 00:34:32,874 --> 00:34:38,211 میخوای بپرسی دونالد چه جوری واسه نقش اماده میشه؟ 446 00:34:38,245 --> 00:34:42,215 خب، بهت میگم: با یک پاکسازی احساسی 447 00:34:42,249 --> 00:34:46,888 فرض کن من جنگیرم و تو هم مریضمی 448 00:34:46,921 --> 00:34:48,556 مریضت کیه؟ 449 00:34:54,662 --> 00:34:56,263 دست بردار نیک 450 00:34:56,296 --> 00:34:58,332 کمکت میکنه ریلکس بشی 451 00:34:58,365 --> 00:35:00,602 همینجوریشم ریلکسه 452 00:35:00,635 --> 00:35:02,704 راست میگه، من فاحشم 453 00:35:02,737 --> 00:35:04,171 نه، میدونم 454 00:35:04,204 --> 00:35:08,342 گوش کن، تو همه چیو می ریزی تو خودت 455 00:35:08,375 --> 00:35:11,278 واسه همینه که همیشه استرس داری 456 00:35:11,311 --> 00:35:13,881 باید واسه این نقش اماده بشم 457 00:35:13,915 --> 00:35:17,484 تو روحت باید پاک بشه 458 00:35:17,518 --> 00:35:20,320 یعنی با یک تیر دو نشون میزنیم 459 00:35:21,789 --> 00:35:24,358 هم بازیگری هم دوستی 460 00:35:26,426 --> 00:35:30,832 با من جات امنه 461 00:35:33,801 --> 00:35:35,135 چه قد امن؟ 462 00:35:49,751 --> 00:35:53,186 بچه ها، میخواهیم سوار موج هیجان ارواح با 463 00:35:53,220 --> 00:35:55,790 خانم خوشگل نیکی که اینجاست، بشیم 464 00:35:55,823 --> 00:35:57,491 بس کن، چیزیم نیست - نه - 465 00:35:57,525 --> 00:35:58,960 فقط خوشگلم 466 00:35:58,993 --> 00:36:01,228 درسته، قبول کرده که تو تحقیقاتم 467 00:36:01,261 --> 00:36:03,931 خوک ازمایشگاهیم باشه 468 00:36:03,965 --> 00:36:05,298 چه جور تحقیقاتی؟ 469 00:36:05,332 --> 00:36:07,467 وقتیکه عکسم 470 00:36:07,502 --> 00:36:11,438 رو روی جلد مجله ها دیدین می فهمین 471 00:36:11,471 --> 00:36:15,510 بعدش تنها تحقیقی که میکنید اینکه توی 472 00:36:15,543 --> 00:36:19,346 گوگل سرچ کنید چه جوری الت دونالد رو بخوریم 473 00:36:19,379 --> 00:36:21,381 حال بهم زن نباش، توی ویدیو حال بهم زن نباش 474 00:36:27,522 --> 00:36:29,423 کم کسری که نداری کلیتون؟ 475 00:36:29,456 --> 00:36:31,893 همم، نه 476 00:36:31,926 --> 00:36:33,695 اون چیه؟ 477 00:36:35,029 --> 00:36:36,396 گوشیه 478 00:36:36,864 --> 00:36:38,533 همم 479 00:36:38,566 --> 00:36:41,435 وسیله ای که بیشتر از شکاف کننده ی سینه ( وسیله شکنجه قرون وسطا) مضره 480 00:36:43,738 --> 00:36:45,472 باعث حواس پرتیه 481 00:36:45,506 --> 00:36:47,775 فقط باعث حسادت و ناامیدی میشه 482 00:36:49,711 --> 00:36:51,378 باشه، اگه میخوای خاموشش میکنم 483 00:36:53,815 --> 00:36:55,717 کاش به همین اسونی بود 484 00:37:00,521 --> 00:37:02,289 جدی؟ 485 00:37:06,694 --> 00:37:07,862 باشه؟ 486 00:37:14,702 --> 00:37:17,739 الان بهتر شد 487 00:37:18,673 --> 00:37:19,673 اره 488 00:37:20,541 --> 00:37:21,542 شب بخیر 489 00:38:17,098 --> 00:38:20,067 سر راهمی، از سر راهم گورتو گم کن 490 00:38:24,872 --> 00:38:26,607 یکم میخوای؟ 491 00:38:26,641 --> 00:38:27,975 یکم میخوای؟ 492 00:39:44,518 --> 00:39:46,153 سلام، من الیزا هستم 493 00:39:46,187 --> 00:39:49,590 سلام، من الیزا اتود میزبان شما هستم 494 00:39:49,624 --> 00:39:54,028 به این قسمت برنامه " بُعد گمشده" خوش اومدین 495 00:39:54,061 --> 00:39:57,698 بیننده های شجاع، بگین بیشتر از چی می ترسین؟ 496 00:39:57,732 --> 00:40:00,801 ارواح، شیاطین، یا بشقاب پرنده ها؟ 497 00:40:00,835 --> 00:40:01,836 سلام 498 00:40:01,869 --> 00:40:05,640 یا اینکه خیلی راحت می ترسین؟ 499 00:40:05,673 --> 00:40:07,575 خودازاری دارین؟ 500 00:40:07,608 --> 00:40:09,977 به بخت تون لگد می زنید؟ 501 00:40:10,011 --> 00:40:11,746 از اینده می ترسین؟ 502 00:40:11,779 --> 00:40:14,982 خب، توی قسمت امشب 503 00:40:15,016 --> 00:40:18,485 میخواهیم یه مرد بیگناه رو دنبال کنیم که تو شمال نیویورک زندگی میکنه 504 00:40:18,519 --> 00:40:24,491 ولی یه شب مهمون در خونشو میزنه، بنظرتون به شکل انسانه؟ 505 00:40:24,525 --> 00:40:28,029 واسه فهمیدنش باید نفس تون رو حبس کنید 506 00:41:45,740 --> 00:41:49,877 "دیوید ممت" میگه بازیگر ها باید دیالوگ های خودشون رو بگن 507 00:41:49,910 --> 00:41:53,180 بیخیال حرکات و ساب تکست ها شو 508 00:41:53,214 --> 00:41:56,851 فقط دیالوگ هارو ساده و روان بگو 509 00:41:57,818 --> 00:41:59,220 موافقم 510 00:41:59,253 --> 00:42:03,290 حالم از اون همه مقدمه چینی بهم میخوره 511 00:42:03,324 --> 00:42:06,927 با حس غریزیت شروع کن 512 00:42:06,961 --> 00:42:08,562 تو لحظه باش گرفتی؟ 513 00:42:08,596 --> 00:42:09,897 یه چیزی رو حس میکنی 514 00:42:09,930 --> 00:42:12,233 انرژی رو پیدا کن، وارد اون انرژی بشو 515 00:42:12,266 --> 00:42:14,235 بعدش رهاش کن 516 00:42:14,268 --> 00:42:15,636 دیوید ممت کیه؟ 517 00:42:17,605 --> 00:42:19,140 دیوید ممت کیه؟ 518 00:42:21,008 --> 00:42:23,244 میخوای به چی برسی دان؟ 519 00:42:23,277 --> 00:42:26,180 میخوام چندتا سوال ازت بپرسم 520 00:42:26,213 --> 00:42:28,149 نمیخوام به جوابشون خیلی فکر کنی 521 00:42:28,182 --> 00:42:30,885 فقط میخوام اولین چیزی که به ذهنت میرسه رو بگی 522 00:42:30,918 --> 00:42:33,988 یادت باشه، زیاد فکر کردن دشمنه، باشه؟ یادت باشه 523 00:42:34,021 --> 00:42:35,656 چه جور سوالی میخوای ازم بپرسی؟ 524 00:42:35,689 --> 00:42:38,592 الان انجامش دادی، این خودش سوال بود 525 00:42:38,626 --> 00:42:40,094 فقط جواب 526 00:42:40,127 --> 00:42:42,239 خب، این کارا چه ربطی به بازی کردن نقش شیطان داره؟ 527 00:42:42,263 --> 00:42:46,801 شیطان شناسی، خودش پترا یه سوال کوفتیه، خب؟ 528 00:42:46,834 --> 00:42:48,803 میخوای چی کار کنم دان؟ 529 00:42:48,836 --> 00:42:52,606 فقط چشم هاتو ببند، نفس عمیق بکش 530 00:42:54,375 --> 00:42:56,043 باید همراه با دلقک بازی هاتون یه شات بخورین 531 00:42:56,077 --> 00:42:57,921 چون دارین خیلی مسخره بازی درمیارین 532 00:42:57,945 --> 00:42:59,914 حس میکنم اینجوری لذتش واسه من بیشتره 533 00:42:59,947 --> 00:43:02,149 واقعا خیلی فکر خوبیه 534 00:43:02,183 --> 00:43:03,150 خدا رو شکر، اره - خب - 535 00:43:03,184 --> 00:43:04,618 اوه، خدای من - اول تو - 536 00:43:04,652 --> 00:43:05,953 بفرما 537 00:43:15,796 --> 00:43:16,630 واو 538 00:43:16,664 --> 00:43:19,633 بعد از هر سوالی جوابش رو میدم 539 00:43:19,667 --> 00:43:20,601 بعدش هر دوتامون یه شات میخوریم 540 00:43:20,634 --> 00:43:23,204 باشه، ولی حواست هست که من پیرم؟ 541 00:43:23,237 --> 00:43:25,406 میخوای با الکل مسمومم کنی 542 00:43:25,439 --> 00:43:28,275 شاید، فقط سوال هاتو در یه حدی نگه دار 543 00:43:28,309 --> 00:43:31,712 اونجوری پترا مجبور نمیشه شکم هامونو فشار بده 544 00:43:31,745 --> 00:43:33,614 خیلی خب 545 00:43:35,049 --> 00:43:38,119 خب، اولین سوال رسمی 546 00:43:40,287 --> 00:43:42,423 چرا من انقد بازیگر خوبیم؟ 547 00:43:42,456 --> 00:43:47,194 چون با این استعداد بدنیا اومدی - خیلی خوبه، واو - 548 00:43:48,295 --> 00:43:51,265 اره 549 00:43:55,069 --> 00:43:57,438 قراره پدرتون دربیاد 550 00:43:57,471 --> 00:43:59,373 اره، راست میگه 551 00:44:01,308 --> 00:44:03,811 به جن زدگی اعتقاد داری؟ 552 00:44:08,449 --> 00:44:09,817 جواب 553 00:44:09,850 --> 00:44:11,085 نه، ندارم 554 00:44:16,991 --> 00:44:19,393 واسه مرگ سگت "ریلی" احساس گناه میکنی؟ 555 00:44:20,761 --> 00:44:21,862 چی؟ 556 00:44:21,896 --> 00:44:25,733 زیر چرخ های ماشین دل رودش ریخت بیرون 557 00:44:25,766 --> 00:44:28,369 دونالد، چه مرگته - پترا، لطفا - 558 00:44:28,402 --> 00:44:31,705 نه، احساس گناه نمیکنم، عوضی 559 00:44:32,907 --> 00:44:35,276 اتفاقی گذاشتم بیاد بیرون 560 00:44:35,309 --> 00:44:38,445 من فقط ده سالم بود، اونم یه سگ کوفتی بود 561 00:44:38,479 --> 00:44:41,882 واو 562 00:44:41,916 --> 00:44:44,151 میشه لطفا با همین روش " تفتیش عقاید اسپانیایی" ادامه بدی؟ 563 00:44:44,185 --> 00:44:45,962 ...شاید بهتر باشه که پترا، لطفا - 564 00:44:45,986 --> 00:44:47,464 نه جدی، خیلی مسخره اس 565 00:44:47,488 --> 00:44:50,191 اصلا هم مسخره نیست، باشه پترا؟ 566 00:44:50,224 --> 00:44:54,862 من احمق نیستم، دارم تو نقش فرو میرم، اون بهش نیاز داره، من بهش نیاز دارم 567 00:44:54,895 --> 00:44:56,797 ...تنها کسی که لازم نیست 568 00:44:56,830 --> 00:44:58,875 گور بابات دانی - تو نیازی نیست اینجا باشی 569 00:44:58,899 --> 00:45:02,369 تو اصلا هیچ کمکی نمیکنی، خب؟ 570 00:45:02,403 --> 00:45:05,239 فقط خفه خون بگیر 571 00:45:05,272 --> 00:45:07,274 متاسفم 572 00:45:09,043 --> 00:45:10,377 پدر مادرت عاشق هم بودن؟ 573 00:45:13,180 --> 00:45:15,816 اره، سوال بعدی 574 00:45:17,885 --> 00:45:19,386 مطمئنی؟ - هممم - 575 00:45:19,420 --> 00:45:21,388 اره، لطفا سوال بعدی 576 00:45:23,991 --> 00:45:26,260 الان 577 00:45:26,293 --> 00:45:30,064 واقعا چه اتفاقی واسه پدر مادرت افتاد، نیک؟ 578 00:45:30,097 --> 00:45:32,866 باید باهام رو راست باشی، اینجوری حالت بهتر میشه 579 00:45:32,900 --> 00:45:35,045 چرا داری این سوال رو ازم می پرسی؟ - ...خیلی بهتر میشی، چون 580 00:45:35,069 --> 00:45:37,505 چرا ازم می پرسی؟ - کارم همینه - 581 00:45:37,539 --> 00:45:39,940 بابات به مامانت شلیک کرد 582 00:45:39,974 --> 00:45:41,151 چی کار داری میکنی؟ - بابات... 583 00:45:41,175 --> 00:45:43,911 تو هیچی نمیدونی - نه، بابات به مامانت شلیک کرد - 584 00:45:43,944 --> 00:45:46,213 بعدشم خودش رو حلق اویز کرد - بس کن دیگه، رفیق - 585 00:45:46,247 --> 00:45:47,815 اصلا میدونی چیه.... جن زده شده بود؟ 586 00:45:47,848 --> 00:45:50,451 یه نیروی فراطبیعی مجبورش کرد اینکارو بکنه؟ 587 00:45:50,484 --> 00:45:53,954 خودت داری میگی که واسه بیست و پنج سال ازدواج موفقی داشتن 588 00:45:53,988 --> 00:45:56,266 چی داری میگی؟ - طی بیست و پنج سال ازدواج موفقی داشتن - 589 00:45:56,290 --> 00:45:58,560 و همینجوری یهویی به مادرت شلیک میکنه؟ 590 00:45:58,593 --> 00:46:00,904 چرا داری اینو ازم می پرسی؟ - چرا باید این کارو بکنه؟ - 591 00:46:00,928 --> 00:46:02,172 ...چرا باید بابات خفه شو، خفه شو - 592 00:46:02,196 --> 00:46:03,473 !چرا باید بابات به مامانت شلیک کنه 593 00:46:03,497 --> 00:46:05,432 این یه رازه، عوضی 594 00:46:05,466 --> 00:46:08,002 چرا بابات باید به مامانت شلیک کنه؟ 595 00:46:08,035 --> 00:46:10,280 واسه تو چه اهمیتی داره؟ - و بعدش خودش رو دار بزنه؟ - 596 00:46:10,304 --> 00:46:11,872 بس کن، میخوام تمومش کنی 597 00:46:11,905 --> 00:46:13,083 واقعا میخوام تمومش کنی 598 00:46:13,107 --> 00:46:14,341 اون به مامانت شلیک کرد - !بس کن 599 00:46:14,375 --> 00:46:16,343 چرا باید این کارو بکنه؟ - نمیدونم - 600 00:46:16,377 --> 00:46:20,047 !هیچ دلیلی منطقی وجود نداره که یه مرد این کارو با زنش بکنه 601 00:46:20,080 --> 00:46:21,891 اینجا خونه ی منه، از خونم گورت رو گم کن 602 00:46:21,915 --> 00:46:25,019 از خونم برو بیرون - اصلا با عقل جور درنمیاد، چرا؟ - 603 00:46:25,052 --> 00:46:27,321 چرا بابات باید به مامانت شلیک کنه 604 00:46:27,354 --> 00:46:29,199 واسه تو چه اهمیتی داره؟ - بعدشم خودش رو دار بزنه؟ - 605 00:46:29,223 --> 00:46:30,424 واسه تو چه اهمیتی داره؟ 606 00:46:30,457 --> 00:46:32,860 به تو هیچ ربطی نداره، اشغال عوضی 607 00:46:32,893 --> 00:46:34,928 اون عاشقش بود، نیکی چرا باید اینکارو بکنه؟ 608 00:46:34,962 --> 00:46:36,363 گور بابات، بس کن 609 00:46:36,397 --> 00:46:37,865 بابات به مامانت شلیک کرد 610 00:46:37,898 --> 00:46:39,075 بعدش خودش رو دار زد - بس کن، بس کن - 611 00:46:39,099 --> 00:46:41,135 نیکی، هنوز کارمون تموم نشده، نیکی 612 00:46:41,168 --> 00:46:42,604 نیکی، هنوز کارمون تموم نشده 613 00:46:42,637 --> 00:46:45,072 نیکی، نیکی - گور بابات عوضی - 614 00:46:45,105 --> 00:46:47,345 دیوونه شدی؟ - میخوای پدرت رو دربیارم؟ - 615 00:46:50,144 --> 00:46:52,146 دهنت رو ببند اشغال 616 00:46:52,179 --> 00:46:53,947 خفه شو 617 00:46:53,981 --> 00:46:55,959 به خاطر فیلم مسخرت میخوای تو زندگی من فضولی کنی 618 00:46:55,983 --> 00:46:57,260 فیلم اشغالی که هیچکی نگاش نمیکنه 619 00:46:57,284 --> 00:46:58,118 چون خیلی فیلم مزخرفیه 620 00:46:58,152 --> 00:46:59,521 تو فکر میکنی خیلی فیلم خوبیه 621 00:46:59,554 --> 00:47:00,897 حتی نمیتونی نقش رو بگیری 622 00:47:00,921 --> 00:47:02,189 !عوضی کودن 623 00:47:02,222 --> 00:47:03,424 میخوای از من بازجویی کنی 624 00:47:03,457 --> 00:47:06,427 پدرم مادرم رو کشت چون بهش خیانت میکرد 625 00:47:06,460 --> 00:47:09,096 بعدشم خودش رو کشت 626 00:47:09,129 --> 00:47:12,333 راست میگفتی - متاسفم، متاسفم نیکی - 627 00:47:12,366 --> 00:47:15,302 فقط دارم فیلم بازی میکنم فقط دارم فیلم بازی میکنم 628 00:47:15,336 --> 00:47:17,605 منم بازیگرم - من بازیگرم، لطفا - 629 00:47:17,639 --> 00:47:21,208 منم بازیگرم 630 00:47:21,241 --> 00:47:24,078 من بازیگرم، دارم نقش بازی میکنم 631 00:47:24,111 --> 00:47:26,648 دارم نقش بازی میکنم 632 00:47:29,551 --> 00:47:31,385 خیلی باحال بود 633 00:47:34,221 --> 00:47:37,057 خوشم اومد 634 00:47:37,659 --> 00:47:39,059 !اوه، خدای من 635 00:47:41,962 --> 00:47:45,366 !اوه خدای من، اوه خدای من 636 00:47:55,543 --> 00:47:57,378 اجرام قراره 637 00:47:58,513 --> 00:48:02,449 بی نقص باشه 638 00:48:17,364 --> 00:48:18,432 چیه؟ 639 00:48:20,434 --> 00:48:21,434 چیه؟ 640 00:48:22,169 --> 00:48:23,237 چیه؟ 641 00:48:24,606 --> 00:48:27,509 ...خب داشتم 642 00:48:27,542 --> 00:48:30,444 میخواستم بدونم کی قرار بود درباره هنر پیشگیت حرف بزنیم 643 00:48:43,357 --> 00:48:46,160 سال 2000 644 00:48:46,193 --> 00:48:49,396 من اولین زنی بودم که میزبان 645 00:48:49,430 --> 00:48:52,734 برنامه رئالیتی شو " شکار ارواح" بود 646 00:48:54,368 --> 00:48:58,540 فقط یه نصف فصل دووم اورد، کلی نظر منفی گرفت 647 00:48:58,573 --> 00:49:00,608 فقط همین 648 00:49:00,642 --> 00:49:04,278 صبر کن، پس تو بازیگری 649 00:49:06,614 --> 00:49:07,615 چرا ادامه ندادی؟ 650 00:49:08,616 --> 00:49:10,484 راه خودم رو پیدا کردم 651 00:49:10,518 --> 00:49:13,053 هممم 652 00:49:13,086 --> 00:49:14,732 هیچوقت دلت نخواسته برگردی سر کار؟ 653 00:49:14,756 --> 00:49:15,924 !نه 654 00:49:18,526 --> 00:49:19,694 باشه 655 00:49:29,637 --> 00:49:32,740 "جنگیری مالام" 656 00:49:32,774 --> 00:49:37,311 یه کتاب خاص واسه بیرون کردن ارواحه خبیسه 657 00:49:39,480 --> 00:49:42,216 اینم نسخه اصلی دست نویسشه 658 00:49:42,249 --> 00:49:43,249 عالیه 659 00:49:46,086 --> 00:49:49,289 توی تمرینام بعنوان کتاب راهنما ازش استفاده میکنم 660 00:49:51,659 --> 00:49:54,194 کار الان شروع میشه 661 00:50:11,679 --> 00:50:13,480 پس یه جور تمرینه؟ 662 00:50:17,217 --> 00:50:19,186 نه یه چیزی بیشتر از تمرینه کلیتون 663 00:50:20,487 --> 00:50:22,690 این دگرگونیه، بزن بریم 664 00:50:26,093 --> 00:50:28,161 تو موجود باارزشی هستی 665 00:50:28,195 --> 00:50:30,430 من موجود با ارزشی ام 666 00:50:30,464 --> 00:50:32,165 تو ارباب خودتی 667 00:50:32,199 --> 00:50:34,201 من ارباب خودمم 668 00:50:34,234 --> 00:50:37,404 ذهنت خالی از فکر و مشغله اس 669 00:50:37,437 --> 00:50:40,307 ذهم خالی از فکر و مشغله اس 670 00:50:40,340 --> 00:50:41,776 تو بهترین حالت خودتی 671 00:50:44,846 --> 00:50:47,347 من بهترین حالت خودمم 672 00:50:47,381 --> 00:50:50,150 من بهترین حالت خودمم - من بهترین حالت خودمم - 673 00:50:50,183 --> 00:50:52,554 بگو - تو بهترین حالت خودمم - 674 00:50:52,587 --> 00:50:56,223 بلند تر - تو بهترین حالت خودمم - 675 00:51:07,869 --> 00:51:12,072 خیلی خب، چشم هاتو ببند 676 00:51:21,248 --> 00:51:23,483 میخوام به زندگیت فکر کنی 677 00:51:25,252 --> 00:51:27,454 به خانوادت فکر کنی 678 00:51:27,487 --> 00:51:29,389 به دوستات فکر کنی 679 00:51:30,490 --> 00:51:33,528 به دوست پسر، دوست دخترت فکر کنی 680 00:51:39,299 --> 00:51:41,636 بدترین روز زندگیت رو برام تعریف کن 681 00:51:44,371 --> 00:51:45,640 زیادن 682 00:51:48,175 --> 00:51:49,409 یکی شو انتخاب کن 683 00:51:54,782 --> 00:51:57,117 یه بار به مامانم گفتم فاحشه 684 00:52:01,556 --> 00:52:03,190 مادرت الان کجاست؟ 685 00:52:06,961 --> 00:52:09,329 ترکم کرد 686 00:52:16,971 --> 00:52:18,438 بابات چی؟ 687 00:52:22,242 --> 00:52:25,445 تو میامی داره با دوست پسرش مکس خوش میگذرونه 688 00:52:25,947 --> 00:52:27,481 که اینطور 689 00:52:29,617 --> 00:52:31,184 خوش حالن؟ 690 00:52:37,558 --> 00:52:38,559 اره 691 00:52:44,464 --> 00:52:45,600 ...کلیتون 692 00:52:46,634 --> 00:52:49,236 بله 693 00:52:49,269 --> 00:52:51,706 راجع به مادرت راستش بهم گفتی؟ 694 00:53:41,622 --> 00:53:42,924 من کشتمش 695 00:53:47,028 --> 00:53:51,231 ماشینم تصادف کرد، من کشتمش 696 00:53:58,506 --> 00:54:00,675 بهترین دوستم بود 697 00:54:06,547 --> 00:54:07,715 چیزی نیست 698 00:54:24,899 --> 00:54:25,933 اشکالی نداره 699 00:55:15,950 --> 00:55:17,718 الان وقت 700 00:55:19,120 --> 00:55:21,556 اجرای مراسمه 701 00:55:21,589 --> 00:55:22,590 باشه 702 00:55:23,423 --> 00:55:24,659 فقط یه چیز دیگه 703 00:55:26,761 --> 00:55:33,701 خون جادویی واسه سر کار گذاشتن شیطان ضروریه 704 00:55:35,736 --> 00:55:38,005 چه قد خون نیاز داری؟ 705 00:55:38,039 --> 00:55:39,874 خون تو نه، عزیزم 706 00:56:13,674 --> 00:56:14,942 بیا اینجا 707 00:56:20,014 --> 00:56:23,618 به مادرت فکر کن، به دونالد فکر کن 708 00:56:24,619 --> 00:56:26,721 به تمام شکست خوردن هات فکر کن 709 00:56:29,190 --> 00:56:30,725 بریزشون بیرون 710 00:56:54,215 --> 00:56:55,950 تو این حال 711 00:56:55,983 --> 00:57:01,689 خیلی مهمه که چشمات بسته بمونه 712 00:57:01,722 --> 00:57:05,059 ولی اگه چشمام بسته باشه، چه جوری میتونم ارواح رو ببینم؟ 713 00:57:05,092 --> 00:57:07,128 خب، قراره حسشون کنی 714 00:57:09,096 --> 00:57:10,096 باشه 715 00:57:10,998 --> 00:57:12,967 خیلی خب، عالیه 716 00:57:14,135 --> 00:57:17,738 به محض اینکه مراسم شروع بشه 717 00:57:17,772 --> 00:57:22,576 خیلی مهمه که هیچکدوم مون از خونه بریم نریم 718 00:57:22,610 --> 00:57:24,979 چون اگه 719 00:57:25,012 --> 00:57:30,251 وقتیکه داریم روح هارو بیرون میکنیم فرار کنن 720 00:57:30,284 --> 00:57:33,521 نمیدونیم که بعدش چه خرابی به بار میارن 721 00:57:36,557 --> 00:57:38,926 کلیتون واکر 722 00:57:38,960 --> 00:57:43,698 ذهنت به تسخیر ارواح شیطانی در اومده 723 00:57:43,731 --> 00:57:45,800 در حالیکه رو بروت وایستادم 724 00:57:45,833 --> 00:57:51,105 با تک تک ارواحی که روح و ذائقه ات رو تسخیر کرده حرف میزنم 725 00:57:51,138 --> 00:57:55,042 کلیتون واکر، صدامو میشنوی؟ 726 00:57:56,277 --> 00:57:58,012 اره 727 00:57:58,045 --> 00:58:03,551 ارواح درون کلیتون واکر، صدامو می شنوین؟ 728 00:58:21,836 --> 00:58:23,137 چه مرگته 729 00:58:23,170 --> 00:58:24,839 چی کار داری میکنی؟ خرابش کردی 730 00:58:24,872 --> 00:58:26,316 چیو خراب کردم؟ میخواستی بهم چاقو بزنی 731 00:58:26,340 --> 00:58:29,710 دیوونه بازی در نیار، دارم یه مراسم تاریخی اجرا میکنم 732 00:58:29,744 --> 00:58:31,078 گور بابای مراسم 733 00:58:31,112 --> 00:58:32,780 اوه، کلیتون 734 00:58:32,813 --> 00:58:35,316 عزیزم، اروم باش کلیتون 735 00:58:37,184 --> 00:58:39,754 به اون روانی اعتماد کردم 736 00:58:39,787 --> 00:58:40,787 خدایا 737 00:58:51,065 --> 00:58:53,701 همین؟ داری جا میزنی؟ 738 00:58:57,004 --> 00:59:00,341 فکر کنم به خاطر همینه که هیچکدوم از نقش هایی که میخواستی رو نمیگرفتی 739 00:59:00,374 --> 00:59:03,878 دیوونه شدی؟ میخواستی بهم چاقو بزنی 740 00:59:03,911 --> 00:59:06,113 بیخیال، فقط یه مراسم تاریخیه 741 00:59:06,147 --> 00:59:11,218 اون فقط یه حرکت نمایشی واسه ترسوندن ارواح بود 742 00:59:11,252 --> 00:59:13,354 جزی از مراسمه 743 00:59:13,387 --> 00:59:16,857 من که هیچ ارواح شیطانی ندیدم و حس نکردم، تو کردی؟ 744 00:59:16,891 --> 00:59:19,960 تو چشمات رو باز کردی و فرار کردی، احمق 745 00:59:19,994 --> 00:59:24,598 اره، وقتی دیدم یکی روم چاقو کشیده این کارو کردم، الیزا 746 00:59:24,632 --> 00:59:28,235 ...چی؟ فکر کردی که میخوام چیه؟ چی میخوای؟ 747 00:59:28,269 --> 00:59:30,938 فکر کردی قراره یهویی شیطان رو بیرون بکشم؟ 748 00:59:32,139 --> 00:59:34,117 خب، تو قراره یهویی ستاره بشی 749 00:59:34,141 --> 00:59:35,076 بیا واقع بین باشیم 750 00:59:35,109 --> 00:59:37,178 تمام این سال هایی که بازیگر موفقی نبودی 751 00:59:37,211 --> 00:59:42,650 انتظار داشتم بفهمی هر چیزی که ارزش داشتن داره 752 00:59:42,683 --> 00:59:46,187 صبر میخواد عزیزم، سختی کشدن میخواد 753 00:59:46,220 --> 00:59:48,055 سختی؟ باشه 754 00:59:48,089 --> 00:59:50,233 خب، فکر نکنم اماده باشم که تمام عمرم رو 755 00:59:50,257 --> 00:59:53,060 منتظر چندتا روح شیطانی باشم تا از گردنم بزنن بیرون 756 00:59:53,094 --> 00:59:55,329 یا هر غلط دیگه ای بکنن، الیزا 757 01:00:17,051 --> 01:00:21,989 ♪ زیرا من تو را مدت طولانی دوست داشته ام 758 01:00:23,157 --> 01:00:27,728 ♪ از معاشرت تو محظوظ گشته ام 759 01:00:32,700 --> 01:00:34,101 کارت خیلی خوب بود 760 01:00:37,938 --> 01:00:40,007 چرا اون اهنگ رو خوندی؟ 761 01:00:43,878 --> 01:00:46,247 میدونم ته دلت باورش داری، کلیتون 762 01:00:47,848 --> 01:00:49,817 میتونم تو روحت حسش کنم 763 01:00:56,757 --> 01:00:58,325 چرا واسه خودمون یکم چایی درست نکنم؟ 764 01:01:00,194 --> 01:01:02,263 میتونی حموم کنی 765 01:01:02,296 --> 01:01:04,765 یکم به خودت وقت بدی 766 01:01:08,035 --> 01:01:09,937 لطفا نرو 767 01:01:27,488 --> 01:01:32,293 ♪ استین سبز طرب منه 768 01:01:32,326 --> 01:01:36,864 ♪ استین سبز طرب منه 769 01:02:19,873 --> 01:02:21,208 چای اماده اس 770 01:02:25,012 --> 01:02:26,113 باشه 771 01:02:34,288 --> 01:02:35,389 همم 772 01:02:42,029 --> 01:02:44,298 الت قشنگی داری عزیزم 773 01:02:46,467 --> 01:02:50,904 خیلی بزرگ نیست، خیلی کوچیک نیست، بی نقصه 774 01:03:00,481 --> 01:03:05,085 فکر نکنم بعد از این ماجرا به زندگی قبلیت برگردی 775 01:03:05,119 --> 01:03:08,889 بیا رو راست باشیم، هیچ 776 01:03:09,990 --> 01:03:11,825 حسی نداشت 777 01:03:14,428 --> 01:03:15,428 خسته کننده بود 778 01:03:24,905 --> 01:03:27,107 چی سر حالت میکنه، کلیتون؟ 779 01:03:31,178 --> 01:03:32,346 نمیدونم 780 01:03:35,983 --> 01:03:38,085 میدونی چی منو سر حال میاره؟ 781 01:03:44,124 --> 01:03:45,326 مرگ 782 01:03:51,498 --> 01:03:53,200 باشه 783 01:03:53,233 --> 01:03:55,369 پس چرا؟ - چرا خودم رو نکشتم؟ - 784 01:03:57,237 --> 01:03:58,237 اره 785 01:04:00,240 --> 01:04:05,212 واسه بیرون اومدن از این جهنم خیلی وقتکه نقشه کشیدم 786 01:04:05,245 --> 01:04:08,516 نمیخوام با یه خودکشی ساده خرابش کنم 787 01:04:24,431 --> 01:04:25,866 نوبت توعه 788 01:04:30,471 --> 01:04:32,306 میخوام ستاره سینما بشم 789 01:04:38,713 --> 01:04:41,281 چرا میخوای ستاره ی سینما بشی، کلیتون؟ 790 01:04:41,315 --> 01:04:44,918 چون اینجوری 791 01:04:44,952 --> 01:04:46,521 ثابت میشه حق با من بوده 792 01:04:46,554 --> 01:04:48,222 نمیتونی به خودت ثابت کنی؟ 793 01:04:48,255 --> 01:04:50,233 چرا میخوای یه تهیه کننده بهت ثابتش کنه؟ 794 01:04:50,257 --> 01:04:52,527 اونجوری مثل هم نیستن - چرا؟ - 795 01:04:54,027 --> 01:04:55,095 چون اینجوریه 796 01:04:55,996 --> 01:04:57,264 این جواب نیست 797 01:04:57,297 --> 01:05:00,200 چون مثل روز روشنه، الیزا 798 01:05:00,234 --> 01:05:01,268 جدی؟ 799 01:05:01,301 --> 01:05:03,937 یه نقش خوب می گیری 800 01:05:03,971 --> 01:05:06,571 بعد نقش رو بازی میکنی و ثابت میکنی که میتونی انجامش بدی 801 01:05:08,710 --> 01:05:11,679 من هیچ لذتی تو این کار نمی بینم 802 01:05:11,713 --> 01:05:13,981 اگه بخوام چیزی رو به خودم ثابت کنم 803 01:05:14,014 --> 01:05:15,550 فقط به خودم ثابتش میکنم 804 01:05:15,583 --> 01:05:17,719 فقط واسه خودم نیست 805 01:05:17,752 --> 01:05:22,156 پس واسه کیه، کلیتون؟ - واسه همه اس، خب؟ - 806 01:05:22,189 --> 01:05:24,458 همه میفهمن که دربارم اشتباه میکردن 807 01:05:24,491 --> 01:05:26,493 هر کی که فکر میکرد من یه احمقم 808 01:05:26,528 --> 01:05:29,196 که دارم به این زندگی ادامه میدم، هر بازیگری که 809 01:05:29,229 --> 01:05:30,508 فکر میکرد بهتر از منه 810 01:05:30,532 --> 01:05:31,465 میخوام ببینم که روی 811 01:05:31,498 --> 01:05:33,467 پاهای نکبت شون وای می ایستن 812 01:05:33,501 --> 01:05:35,703 !و واسه من دست میزنن، کلیتون 813 01:05:35,737 --> 01:05:37,070 باشه - اره - 814 01:05:37,104 --> 01:05:39,006 اینجوری، باشه 815 01:05:39,039 --> 01:05:41,475 میتونم الان واست دست بزنم کلیتون 816 01:05:41,509 --> 01:05:43,143 همینه 817 01:05:43,177 --> 01:05:44,244 چرا تعظیم نمیکنی؟ 818 01:05:44,278 --> 01:05:46,380 تعظیم کن کلیتون، تعظیم کن 819 01:05:46,413 --> 01:05:49,082 زود باش عزیزم، تعظیم کن 820 01:05:49,116 --> 01:05:51,351 میخوای کجا باشی عزیزم؟ شاید از بالا توی اسمون 821 01:05:51,385 --> 01:05:53,163 به اونایی که پایینن نگاه کنی - مهم نیست - 822 01:05:53,187 --> 01:05:54,321 واسم مهم نیست 823 01:05:54,354 --> 01:05:56,990 فقط بدونن همچین اتفاقی می افته، تنها چیزی که بهش نیاز دارم 824 01:05:57,024 --> 01:05:58,992 باشه، واسه کی مهمه؟ جدی میگم 825 01:05:59,026 --> 01:06:02,463 اونا واست مهم نیستن، تو هم واسه اونا مهم نیستی 826 01:06:02,496 --> 01:06:04,465 همین الان بهم گفتی که چه قد بدبختن 827 01:06:04,498 --> 01:06:08,235 واسه کی مهمه؟ واسه کی مهمه؟ 828 01:06:12,206 --> 01:06:13,340 واسه من 829 01:06:20,080 --> 01:06:22,349 هر دفعه که دونالد رو می بینی 830 01:06:22,382 --> 01:06:24,485 میخوای با مشت بزنی تو صورتش، مگه نه عزیزم؟ 831 01:06:26,386 --> 01:06:28,188 ادامه بده 832 01:06:28,222 --> 01:06:31,593 بگو میخوای باهاش چی کار کنی 833 01:06:31,626 --> 01:06:36,196 میخوام سرش رو با اره گردبر ببرم و بندازم تو سطل اشغال 834 01:06:46,741 --> 01:06:49,376 می بینی، اگه بیرون بریزیش 835 01:06:49,409 --> 01:06:50,645 اهمیتی به دونالد نمیدی 836 01:06:52,246 --> 01:06:54,047 هیچکدومشون واست مهم نیست 837 01:06:55,482 --> 01:06:57,451 فقط خودت مهمی عزیزم 838 01:07:00,822 --> 01:07:02,422 فقط تو 839 01:07:07,327 --> 01:07:10,364 به مامانم گفتم از پسش برمیام 840 01:07:10,397 --> 01:07:12,432 فکر کرد از پسش برمیام 841 01:07:13,433 --> 01:07:14,769 از پسش برمیام 842 01:07:15,737 --> 01:07:17,337 اره 843 01:07:19,607 --> 01:07:23,511 همینه عزیزم، همینه 844 01:07:23,545 --> 01:07:26,714 بیا بغلم، بیا بغلم 845 01:07:26,748 --> 01:07:30,852 اوه - رهاش کن - 846 01:07:30,885 --> 01:07:32,286 کلیتون عزیزم 847 01:07:32,319 --> 01:07:33,688 چه کوفتیه 848 01:07:38,526 --> 01:07:40,127 صدای 849 01:07:40,160 --> 01:07:42,764 صدای مادرم رو شنیدم 850 01:07:47,502 --> 01:07:48,670 اره 851 01:07:49,871 --> 01:07:51,338 اون اینجاست 852 01:07:51,371 --> 01:07:52,707 کلیتون عزیزم 853 01:07:52,740 --> 01:07:54,676 لعنتی 854 01:08:00,213 --> 01:08:03,350 لعنتی، لعنتی، لعنتی 855 01:08:13,561 --> 01:08:15,295 بیخیال، چه جوری میتونم از اینجا برم بیرون؟ 856 01:08:15,329 --> 01:08:16,898 نمیتونی 857 01:08:16,931 --> 01:08:18,198 اینجوریاست؟ 858 01:08:20,802 --> 01:08:23,236 لعنتی - کلیتون - 859 01:08:23,270 --> 01:08:24,906 چی انقد خنده داره؟ 860 01:08:24,939 --> 01:08:26,273 تو 861 01:08:26,306 --> 01:08:28,342 چرا پنجره نمیشکنه؟ 862 01:08:28,375 --> 01:08:30,812 شاید قرار نیست که از اینجا بری، کلیتون 863 01:08:32,179 --> 01:08:33,548 میخوای سر به سرم بذاری؟ 864 01:09:16,624 --> 01:09:18,926 منو بکش، زود باش 865 01:09:18,960 --> 01:09:19,960 انجامش بده 866 01:09:22,262 --> 01:09:24,364 زود باش، منو بکش، منو بکش 867 01:11:26,921 --> 01:11:29,289 مامانم کجاست؟ 868 01:11:32,425 --> 01:11:33,761 اوه 869 01:11:35,963 --> 01:11:37,698 همینجاست 870 01:11:41,803 --> 01:11:44,005 هیس 871 01:11:48,543 --> 01:11:50,845 چی از جونم میخوای؟ 872 01:11:52,847 --> 01:11:55,382 به حرفات فکر کردم 873 01:12:00,755 --> 01:12:05,726 عمر بیشتری میخوام 874 01:12:08,029 --> 01:12:12,700 همیشه یه خانواده میخواستم 875 01:12:15,837 --> 01:12:18,639 راستش یه پسر میخواستم 876 01:12:44,699 --> 01:12:46,133 بذار ببینم 877 01:12:46,167 --> 01:12:49,537 بنظر میرسه گیج شدی 878 01:12:49,570 --> 01:12:52,573 شاید این بتونه ذهنت رو پاک کنه 879 01:13:01,448 --> 01:13:02,717 اوه 880 01:13:04,051 --> 01:13:05,820 تله بود 881 01:13:07,788 --> 01:13:13,094 پسرم... هدف بزرگ تری داریم که باید بهش برسیم 882 01:13:44,058 --> 01:13:45,826 حالا، پشت سرم تکرار کن 883 01:13:55,503 --> 01:13:57,071 کلیتون، تکرار کن 884 01:14:19,126 --> 01:14:20,828 بیا پیشم 885 01:14:24,899 --> 01:14:27,868 بیا پیشم، پسرم 886 01:14:57,298 --> 01:15:00,735 تو احمقی، تو کند ذهنی احمق، کند ذهن 887 01:15:00,768 --> 01:15:03,904 بالاخره چای سبز، بدنت رو فلج کرد 888 01:15:04,972 --> 01:15:07,008 الان می تونیم تا ابد 889 01:15:08,843 --> 01:15:10,011 با همدیگه باشیم 890 01:15:17,318 --> 01:15:21,055 همیشه یه بچه میخواستم که 891 01:15:22,990 --> 01:15:29,263 بهش غذا بدم، بشورمش، بهش عشق بورزم 892 01:15:33,768 --> 01:15:38,939 کلیتون، تمام عمرم منتظرت بودم 893 01:15:41,876 --> 01:15:45,646 اگه منو مامان صدا کنی خیلی خوش حال میشم 894 01:15:48,382 --> 01:15:51,619 مامان 895 01:15:51,652 --> 01:15:54,121 خیلی قشنگه 896 01:16:00,861 --> 01:16:03,164 یکم قلقلکم میده 897 01:16:03,197 --> 01:16:04,331 مامان 898 01:16:16,977 --> 01:16:18,879 اوه، نه 899 01:16:18,913 --> 01:16:20,581 مامانی همینجاست 900 01:16:21,382 --> 01:16:23,317 اون همینجاست 901 01:16:36,330 --> 01:16:37,331 کجا داری میری؟ 902 01:16:37,331 --> 01:20:00,167 ترجمه و زیرنویس از: سونیا بارکزهی Telegram: @sonyasubtitle 903 01:20:00,167 --> 01:20:03,337 ♪ بعضی وقتا احساس میکنم 904 01:20:03,370 --> 01:20:04,838 عادی نیستم 905 01:20:05,973 --> 01:20:08,208 به هر حال ،عادی بودن چه جوریه؟ 906 01:20:08,242 --> 01:20:12,212 هاع؟ فکر کنم شبیه بقیه بودنه 907 01:20:13,515 --> 01:20:17,351 بعضی وقتا فکر های احمقانه ای به ذهنم میرسه 908 01:20:20,487 --> 01:20:27,027 تو دلم نگه میدارم، چون نمیخوام بقیه فکر کنن دیوونه ام 909 01:20:27,061 --> 01:20:31,298 فکر کنم بقیه هم فکر های عجیبی به ذهن شون میرسه فقط نمیخوان قبولش کنن 910 01:20:32,634 --> 01:20:35,235 فکر کنم همه مون افکار عجیبی داریم 911 01:20:35,269 --> 01:20:39,106 میخوای بدونی چه جور فکری به ذهنم میرسه؟ 912 01:20:40,374 --> 01:20:44,579 خب، نمی تونم بهتون بگم 913 01:20:45,647 --> 01:20:47,314 چون خیلی ضایعه اس 914 01:20:50,217 --> 01:20:52,554 عالی بود، واقعا عالی بود 915 01:20:52,587 --> 01:20:54,656 مرسی - واقعا عالی بود، دونالد - 916 01:20:54,689 --> 01:20:57,358 کجا میخواین فیلم بگیرین؟ 917 01:20:57,391 --> 01:21:00,194 بهت زنگ میزنیم - باشه - 918 01:21:00,227 --> 01:21:03,197 مسائل مالی و اینجور چیزا 919 01:21:03,230 --> 01:21:08,268 خب، بهم پیام بدین، زنگ بزنین، ایمیل بدین، دایرکت بدین 920 01:21:08,302 --> 01:21:09,436 همه شو انجام بدین 921 01:21:11,205 --> 01:21:13,407 مرسی، خیلی ممنون بچه ها 922 01:21:20,682 --> 01:21:23,083 !بترکونش 923 01:21:23,117 --> 01:21:24,385 خدای من افتضاح بود 924 01:21:24,418 --> 01:21:27,421 اشغال بود، مثل تئاتر دوران دبیرستان بود 925 01:21:27,454 --> 01:21:28,989 بهش کار میدن؟ 926 01:21:29,022 --> 01:21:30,357 بیشتر تبلیغات میدن 927 01:21:31,291 --> 01:21:33,327 خیلی خب، نفر بعدی کیه؟ 928 01:21:33,360 --> 01:21:37,599 خب، قرار بود کلیتون واکر باشه 929 01:21:37,632 --> 01:21:41,068 قرار بود قبل از دونالد اینجا باشه، ولی سر کلش پیدا نشد 930 01:21:41,101 --> 01:21:42,537 ...با سرپرستش دنبالش گشتم ولی 931 01:21:42,570 --> 01:21:44,438 شوخیت گرفته - ازش خوشم می اومد - 932 01:21:44,471 --> 01:21:46,708 کارش خوب بود - خوب بود، مگه نه؟ - 933 01:21:46,741 --> 01:21:48,475 یه چیزه خاصی داشت 934 01:21:48,475 --> 02:21:48,475 ترجمه و زیرنویس از: سونیا بارکزهی Telegram: @sonyasubtitle