1 00:00:06,480 --> 00:00:09,760 ORIGINALNA NETFLIXOVA SERIJA 2 00:00:49,480 --> 00:00:54,680 DVADESET I ČETIRI SATA RANIJE 3 00:00:56,320 --> 00:00:58,800 Hajde, mala, brže malo. 4 00:00:59,480 --> 00:01:02,480 Isuse, dušo, pomakni se. Kao da puziš na sve četiri. 5 00:01:03,160 --> 00:01:06,360 Jebote. Ma daj. Ozbiljno? 6 00:01:06,920 --> 00:01:08,760 Hajde, upri nogama, mala. 7 00:01:08,840 --> 00:01:11,000 Nemamo cijeli dan. 8 00:01:12,000 --> 00:01:14,040 Jebote! 9 00:01:14,120 --> 00:01:16,800 Jebena kujo! Naravno da si žena. 10 00:01:22,080 --> 00:01:24,280 -Jeste li vi s četvrte godine? -Da. 11 00:01:26,120 --> 00:01:28,000 Učinite isto iduće godine. 12 00:01:28,080 --> 00:01:29,000 Hvala, stari. 13 00:01:29,080 --> 00:01:30,880 -Kako se zoveš? -Bruno. 14 00:01:44,480 --> 00:01:46,680 -Smijem li, gospodična? -Ljubazni ste. 15 00:01:46,760 --> 00:01:49,040 -Oprostite. -Dobro jutro, Basilio. 16 00:02:04,800 --> 00:02:07,440 IAKO MI POMAŽEŠ… 17 00:02:07,520 --> 00:02:09,840 …MRZIM TE! 18 00:02:09,920 --> 00:02:11,680 -KOJI SI TI DAVEŽ -VOLIM TE 19 00:02:11,760 --> 00:02:14,520 -JA TEBE NE VOLIM -PA JA TEBE VOLIM 20 00:02:14,600 --> 00:02:16,560 -ZABORAVI ME -NEMOGUĆE 21 00:02:16,640 --> 00:02:18,040 DAVEŽU! 22 00:02:22,720 --> 00:02:23,880 Bicikl ide stubama. 23 00:02:40,880 --> 00:02:41,720 Što? 24 00:02:42,240 --> 00:02:43,120 Što je bilo? 25 00:02:43,200 --> 00:02:44,960 Zakasnit ću. Moram ići. 26 00:02:45,960 --> 00:02:47,640 -Ne. -Da. 27 00:02:50,280 --> 00:02:52,600 Stvarno se želiš voziti s neznancima? 28 00:02:52,680 --> 00:02:55,360 -U čemu je problem? -Idemo na isto mjesto. 29 00:02:56,520 --> 00:02:58,160 Mogu te pitati isto. 30 00:02:58,680 --> 00:03:01,280 Želiš da idem s ljudima koje ne poznajem? 31 00:03:01,360 --> 00:03:04,400 Pa? Što želiš da učinim? 32 00:03:04,920 --> 00:03:05,760 Slušaj. 33 00:03:07,240 --> 00:03:09,720 To je savršena prilika da im kažem za nas. 34 00:03:10,600 --> 00:03:12,960 Zarobljena u autu s četvoricom tipova. 35 00:03:13,040 --> 00:03:13,960 Ne, hvala. 36 00:03:14,920 --> 00:03:17,320 Dobro. Ne sviđaju ti se moji prijatelji. 37 00:03:17,400 --> 00:03:20,560 -Bez komentara. -Bolji su nego što se čine. 38 00:03:21,360 --> 00:03:22,200 Pa… 39 00:03:23,480 --> 00:03:24,600 Ako ti tako kažeš. 40 00:03:27,760 --> 00:03:28,840 Hoćeš li… 41 00:03:30,000 --> 00:03:32,440 -Hoćeš li razgovarati s Tirsom? -Hoću. 42 00:03:34,720 --> 00:03:39,400 -To je u redu? Niste imali ništa ozbiljno? -Ne, rekla sam ti tisuću puta. Nismo. 43 00:03:40,560 --> 00:03:43,000 Dobro. Znaš da me se ne tiče… 44 00:03:43,080 --> 00:03:43,920 Slušaj me. 45 00:03:45,280 --> 00:03:47,160 Znaš li što sam dosad naučila? 46 00:03:49,160 --> 00:03:50,560 Nema bicikala u dizalu? 47 00:03:51,080 --> 00:03:52,960 Ne može se živjeti u strahu. 48 00:03:54,440 --> 00:03:55,440 Opusti se. 49 00:03:56,200 --> 00:03:57,040 Dobro? 50 00:04:10,280 --> 00:04:11,120 Što? 51 00:04:12,600 --> 00:04:13,560 Što je? 52 00:04:15,160 --> 00:04:16,080 Samo… 53 00:04:17,520 --> 00:04:19,040 Još sam… 54 00:04:19,800 --> 00:04:22,360 Jako pijan 55 00:04:23,160 --> 00:04:26,000 Ali usudim se reći 56 00:04:26,640 --> 00:04:30,120 -Da ti ne želim biti ljubavnik -…biti ljubavnik 57 00:04:30,200 --> 00:04:35,120 -Ovdje sam, još sam jako pijan -Ovdje sam, još sam jako pijan 58 00:04:36,000 --> 00:04:38,880 -Ali usudim se reći -Ali usudim se reći 59 00:04:39,560 --> 00:04:41,080 Ne želim biti… 60 00:06:31,000 --> 00:06:33,240 Miriam, dušo. Ovdje je! 61 00:06:33,920 --> 00:06:35,200 Alba! 62 00:06:35,280 --> 00:06:37,600 Luisito, ljubavi, siđi. Teta je stigla. 63 00:06:38,400 --> 00:06:39,680 -Alba! -Hvala. 64 00:06:42,080 --> 00:06:45,320 -Umirala sam od želje da te vidim. -I ja tebe. 65 00:06:45,400 --> 00:06:47,480 -Tako si zgodan! -Ti si zgodna. 66 00:06:47,560 --> 00:06:49,440 -Trebaš li pomoć? -Ne, hvala. 67 00:06:49,520 --> 00:06:50,480 Hvala. 68 00:06:52,400 --> 00:06:55,240 -Bok, Miriam. -Očekivali smo te prije jedan sat. 69 00:06:55,840 --> 00:06:58,720 -Sad je ovdje. -I meni je drago što te vidim. 70 00:06:58,800 --> 00:06:59,640 Da. 71 00:06:59,720 --> 00:07:01,840 VEĆ MI NEDOSTAJEŠ 72 00:07:01,920 --> 00:07:03,040 Nalazim se s Bego. 73 00:07:03,120 --> 00:07:05,960 Razgovarat ćemo poslije. Želim vidjeti nećaka. 74 00:07:07,120 --> 00:07:09,080 Dušo! 75 00:07:10,160 --> 00:07:13,840 ENTRERRÍOS KORPORACIJA PREDSTAVLJA 76 00:07:13,920 --> 00:07:16,440 Čim potpišemo sporazume s gradskim vijećem, 77 00:07:16,520 --> 00:07:20,000 ovih će se 300 hektara pretvoriti u dva hotela, 78 00:07:20,080 --> 00:07:21,880 luksuzno naselje 79 00:07:22,800 --> 00:07:24,440 i tri golf terena. 80 00:07:25,520 --> 00:07:28,560 Elitni turizam, dame i gospodo. Čisto zlato. 81 00:07:28,640 --> 00:07:32,680 Gradnja kompleksa planirana je na poljoprivrednom zemljištu. 82 00:07:32,760 --> 00:07:35,960 Ovisimo o prenamjeni zemljišta koja je možda nemoguća. 83 00:07:36,840 --> 00:07:39,880 Misliš li da bi tvoj otac uložio milijune 84 00:07:40,520 --> 00:07:42,280 u neizvedivi projekt? 85 00:07:44,520 --> 00:07:47,400 Naša predanost društveno odgovornom poslovanju 86 00:07:47,480 --> 00:07:51,520 povećat će vrijednost tog zemljišta u ekološkom smislu. 87 00:07:52,120 --> 00:07:55,800 Promicanje obnovljive energije uporabom solarnih ploča… 88 00:07:55,880 --> 00:07:58,400 Hvala, dušo,ali to piše u dokumentaciji. 89 00:08:00,720 --> 00:08:02,440 Kao što je moj otac govorio, 90 00:08:03,200 --> 00:08:05,280 prenamjena je samo pitanje vremena. 91 00:08:16,800 --> 00:08:17,800 Samo trenutak. 92 00:08:25,160 --> 00:08:27,920 Morat ću se odreći satova pjevanja. 93 00:08:50,920 --> 00:08:53,360 Tako sam sretna što ćeš to napokon reći. 94 00:08:54,240 --> 00:08:58,600 Više nisam mogla čuvati tajnu. Ljudi će poludjeti kad saznaju. 95 00:08:58,680 --> 00:09:00,160 -Velika stvar. -Jebote. 96 00:09:00,680 --> 00:09:02,480 Gledaj, odrasli ste zajedno 97 00:09:02,560 --> 00:09:05,000 i potpuno ste ignorirali jedno drugo. 98 00:09:05,080 --> 00:09:07,000 A sad ste se našli u Madridu. 99 00:09:08,440 --> 00:09:11,480 Ponekad tek s udaljenosti možeš sve jasno vidjeti. 100 00:09:11,560 --> 00:09:12,400 To je sve. 101 00:09:13,240 --> 00:09:14,720 Još ne znaju, zar ne? 102 00:09:15,520 --> 00:09:16,640 Njegovi prijatelji. 103 00:09:17,440 --> 00:09:18,560 Srami li te se? 104 00:09:20,360 --> 00:09:22,600 Ne, samo nismo našli pravi trenutak. 105 00:09:22,680 --> 00:09:23,520 Da. 106 00:09:24,160 --> 00:09:26,360 Gledaj, već imam mnogo toga na umu. 107 00:09:31,040 --> 00:09:31,880 Tirso? 108 00:09:32,400 --> 00:09:33,240 Da. 109 00:09:35,640 --> 00:09:37,160 Sad želi biti poslovnjak. 110 00:09:37,240 --> 00:09:40,080 Na plaži postavlja štand za vodene aktivnosti. 111 00:09:42,280 --> 00:09:44,000 Uvijek je znao s turistima. 112 00:09:46,760 --> 00:09:47,600 Čuj… 113 00:09:49,360 --> 00:09:51,160 Vi niste imali ništa ozbiljno? 114 00:09:52,400 --> 00:09:54,960 Znaš, bili ste zajedno, 115 00:09:55,040 --> 00:09:56,640 prekinuli ste, pomirili se… 116 00:10:01,480 --> 00:10:04,120 Bratu ne radi internet. Hoćeš li doći u bar? 117 00:10:05,960 --> 00:10:06,800 Ne, hvala. 118 00:10:07,680 --> 00:10:08,760 Zašto? 119 00:10:08,840 --> 00:10:10,440 -Nećeš doći? -Ne. 120 00:10:10,520 --> 00:10:12,240 -Ne. Ignoriram te. -Hajde. 121 00:10:18,800 --> 00:10:21,120 Bruno, jebote. Baš si iritantan. 122 00:10:21,200 --> 00:10:22,760 Ne uskači tako naglo. 123 00:10:22,840 --> 00:10:23,840 Uđi u vodu. 124 00:10:24,360 --> 00:10:27,040 -Dionice neće skočiti ako ih gledaš. -Da. 125 00:10:28,520 --> 00:10:30,360 I, Samuele? Hoćeš li zaplivati? 126 00:10:31,080 --> 00:10:33,040 Poslije, kad probavim ručak. 127 00:10:33,120 --> 00:10:34,720 Da. Ne želimo da umreš. 128 00:10:34,800 --> 00:10:37,520 Što je s njim? Hoće li ostati cijelo ljeto? 129 00:10:37,600 --> 00:10:40,160 Ne, samo par dana. Djedova posla. Tko zna? 130 00:10:40,240 --> 00:10:42,000 I tvoja su. Ševiš mu sestru. 131 00:10:42,080 --> 00:10:44,040 Pazi. Govoriš o mojoj zaručnici. 132 00:10:44,120 --> 00:10:45,080 Opa! 133 00:10:45,160 --> 00:10:46,920 -Oprezno! -Oprezno! 134 00:10:47,000 --> 00:10:50,200 A tvoja cura? Kad ćemo je upoznati? 135 00:10:50,280 --> 00:10:53,880 Da. Što je s tom bezimenom curom? Onom koju ne možemo vidjeti. 136 00:10:53,960 --> 00:10:56,040 Nije htjela ni putovati s nama. 137 00:10:56,120 --> 00:10:56,960 Zašto? 138 00:10:57,040 --> 00:10:59,360 -Večeras ću vas upoznati s njom. -Dobro. 139 00:10:59,440 --> 00:11:00,440 Budite dobri. 140 00:11:00,520 --> 00:11:02,040 Sigurno je jako ružna. 141 00:11:02,120 --> 00:11:03,920 -Itekako. -Jebite se! 142 00:11:04,440 --> 00:11:06,200 Joj. Moja teta. 143 00:11:07,600 --> 00:11:08,560 Moram ići. 144 00:11:09,400 --> 00:11:10,680 Neki moraju i raditi. 145 00:11:12,200 --> 00:11:13,800 Dobro. Vidimo se. 146 00:11:14,360 --> 00:11:15,200 Bok. 147 00:11:17,040 --> 00:11:19,040 Posao. Kakav luzer. 148 00:11:26,120 --> 00:11:27,480 -Oprostite. -Bruno. 149 00:11:28,080 --> 00:11:29,280 Bez brige, Bruno. 150 00:11:30,800 --> 00:11:32,360 Tako im zavidim. 151 00:11:35,200 --> 00:11:38,560 -Duhan će te ubiti. -Neće ako ja njega prvi ne ubijem. 152 00:11:39,560 --> 00:11:42,920 Pogotovo ne sad dok još nisam izgradio to odmaralište. 153 00:11:44,280 --> 00:11:46,520 Izgradnja mora početi za šest mjeseci. 154 00:11:46,600 --> 00:11:47,800 Ma što se dogodilo. 155 00:11:48,600 --> 00:11:51,200 Dogovor će proći. Vjeruj mi. 156 00:11:52,480 --> 00:11:54,840 Da vjerujem političaru poput tebe? 157 00:11:56,240 --> 00:11:59,600 Trebao bi. Uskoro ćemo postati obitelj. 158 00:12:00,200 --> 00:12:03,760 Nazdravimo u ime tvog unuka, moje kćeri i odmarališta. 159 00:12:37,280 --> 00:12:39,000 Kako je u glavnom gradu? 160 00:12:40,000 --> 00:12:41,680 Studij, tvoj posao i ostalo. 161 00:12:43,680 --> 00:12:46,080 Dobro. Sve je u redu, znaš? 162 00:12:46,760 --> 00:12:48,840 Znao bih da mi odgovoriš na poruke. 163 00:12:50,600 --> 00:12:51,680 Žao mi je. 164 00:12:53,480 --> 00:12:54,560 Viđaš se s nekime? 165 00:12:58,520 --> 00:12:59,480 Jebote, Alba. 166 00:13:00,440 --> 00:13:03,320 -Htjela sam ti reći uživo. -Je li ozbiljno? 167 00:13:05,960 --> 00:13:09,280 Gledaj, rekli smo da ako nekoga upoznamo… 168 00:13:09,360 --> 00:13:10,800 Nisam tražio nikoga. 169 00:13:10,880 --> 00:13:14,960 Nisam ni ja, ali život ide dalje, nešto se dogodi… 170 00:13:15,040 --> 00:13:18,000 Ma daj. Ja sam seljačina. Meni se ništa ne događa. 171 00:13:18,080 --> 00:13:20,880 -Što to govoriš? -Što god. Nije me briga. Pusti. 172 00:13:26,880 --> 00:13:28,440 -Bruno je. -Koji Bruno? 173 00:13:32,880 --> 00:13:33,800 Clarin Bruno? 174 00:13:35,000 --> 00:13:36,600 Alba, nisi ozbiljna. 175 00:13:37,680 --> 00:13:39,120 Nisi ga mogla podnijeti. 176 00:13:39,200 --> 00:13:41,920 Rekla si da postaje seronja poput svoje ekipe. 177 00:13:42,000 --> 00:13:44,320 -Nisam ga poznavala. -Nisi ga poznavala? 178 00:13:49,200 --> 00:13:50,040 Pogledaj me. 179 00:13:50,640 --> 00:13:54,240 Zašto ne otputujemo na nekoliko dana? Kao nekad. 180 00:13:54,880 --> 00:13:56,320 Tirso, molim te… 181 00:14:01,720 --> 00:14:02,720 Znaš što? 182 00:14:03,880 --> 00:14:06,040 Jebite se i ti i onaj šupak. Jasno? 183 00:14:08,200 --> 00:14:09,160 Kristalno jasno. 184 00:14:13,000 --> 00:14:13,840 Da, otiđi. 185 00:14:13,920 --> 00:14:15,880 Postaješ umišljena poput njih. 186 00:14:44,560 --> 00:14:46,600 VOĆE I POVRĆE 187 00:14:53,520 --> 00:14:56,360 Koliko poruka. Želiš li nešto podijeliti s tetom? 188 00:14:58,520 --> 00:15:01,080 -Reći ću ti sutra. Idem. -Hej. Ne, ne ideš. 189 00:15:01,160 --> 00:15:03,120 Ne ideš. Obećao si da ćeš ostati. 190 00:15:03,200 --> 00:15:05,120 Moramo istovariti sve ovo. 191 00:15:05,200 --> 00:15:07,960 -Možemo li sutra? -Nakon noćnog izlaska? 192 00:15:08,040 --> 00:15:10,400 Trebao si biti ovdje, a ne s ekipom. 193 00:15:14,280 --> 00:15:16,920 Imaš pravo. Kao uvijek. 194 00:15:18,960 --> 00:15:20,720 Tko god da jest, može čekati. 195 00:15:22,560 --> 00:15:23,400 Dobro. 196 00:15:28,800 --> 00:15:32,160 DOĆI ĆU KASNIJE. ZAGLAVIO SAM S TETOM. VT 197 00:15:32,240 --> 00:15:35,760 -Alba, kako je u Madridu? -Dobro. Kako si ti? 198 00:15:35,840 --> 00:15:36,840 -Dobro. -Dobro? 199 00:15:36,920 --> 00:15:38,560 -Kako ste? -Bok! Kako si? 200 00:15:38,640 --> 00:15:41,480 -Vidimo se kod Kevina? -Da, idemo na piće. 201 00:15:41,560 --> 00:15:42,600 -Vidimo se. -Bok. 202 00:15:43,760 --> 00:15:46,080 -Hej, kako si? -Sjajno. 203 00:15:46,160 --> 00:15:48,000 -Vidimo se kasnije. -Dogovoreno. 204 00:15:53,320 --> 00:15:55,680 KEVINOV PUB 205 00:16:01,640 --> 00:16:03,680 I, dečki? Jeste li uzbuđeni? 206 00:16:04,880 --> 00:16:07,920 Stari, večeras živimo život. Zar ne, Hugo? 207 00:16:08,440 --> 00:16:09,800 Moglo bi biti sjajno. 208 00:16:09,880 --> 00:16:11,640 Ako Bruno dođe, sjebat će. 209 00:16:11,720 --> 00:16:14,280 Zaboravi na Brunu. Mislim da neće doći. 210 00:16:14,360 --> 00:16:15,720 Vidiš da je zaljubljen. 211 00:16:16,480 --> 00:16:17,640 Evo ga. 212 00:16:19,920 --> 00:16:21,080 Kasniš. 213 00:16:21,160 --> 00:16:23,000 Skoro sam otišao. Imam posla. 214 00:16:24,000 --> 00:16:25,040 Malo se bahatiš. 215 00:16:25,760 --> 00:16:28,480 -Jesi li donio robu? -Da, naravno. 216 00:16:28,560 --> 00:16:30,160 Nove su. Svidjet će vam se. 217 00:16:31,080 --> 00:16:32,360 -Dobro. -Tko plaća? 218 00:16:32,840 --> 00:16:34,920 Moj dragi bratić. 219 00:16:35,760 --> 00:16:36,600 Evo. 220 00:16:38,520 --> 00:16:39,360 Sjajno. 221 00:16:40,160 --> 00:16:41,920 A ono o čemu smo razgovarali? 222 00:16:42,000 --> 00:16:44,680 Moja posebna narudžba? 223 00:16:48,920 --> 00:16:49,760 Vrlo dobro. 224 00:16:51,040 --> 00:16:52,560 Idemo. Savršeno. 225 00:16:52,640 --> 00:16:54,520 Tirso, ne bude li ovo dobro, 226 00:16:55,080 --> 00:16:56,120 gotov si. 227 00:16:56,720 --> 00:16:59,200 Ne uvaljujte mene u ovo. Ja sam samo diler. 228 00:17:00,320 --> 00:17:01,160 Čuvaj se. 229 00:17:01,680 --> 00:17:02,680 Sredit ćemo te! 230 00:17:03,320 --> 00:17:04,560 Siđi odatle. Jebote. 231 00:17:17,200 --> 00:17:18,680 ŽAO MI JE, 232 00:17:18,760 --> 00:17:21,160 NISAM SE TREBAO TAKO PONIJETI 233 00:17:51,720 --> 00:17:52,680 Što je tebi? 234 00:17:53,920 --> 00:17:55,680 On je to tako loše primio. 235 00:17:55,760 --> 00:17:58,080 Ljude često zbune njihovi osjećaji. 236 00:17:58,160 --> 00:18:00,520 Ti si sve raščistila. Kraj priče. 237 00:18:01,120 --> 00:18:02,800 Ne možeš imati sve u životu. 238 00:18:03,600 --> 00:18:04,440 Ali… 239 00:18:09,000 --> 00:18:10,840 -Ne tulumari mi se, Bego. -Što? 240 00:18:10,920 --> 00:18:12,800 -Neću tulumariti. -Što je bilo? 241 00:18:12,880 --> 00:18:14,640 Tako se dugo nismo vidjele. 242 00:18:14,720 --> 00:18:17,520 Bruno će već doći. I jebeš Tirsa. 243 00:18:18,120 --> 00:18:19,320 Mi ćemo se zabaviti. 244 00:18:19,960 --> 00:18:21,000 Zabaviti se 245 00:18:21,080 --> 00:18:23,880 -Draga, ne. -Dušo, nema izvlačenja. 246 00:18:24,440 --> 00:18:25,280 Hajde. 247 00:18:27,720 --> 00:18:31,240 Ti i ja. Ruku pod ruku. Kao uvijek. 248 00:18:55,840 --> 00:18:58,040 Možeš ići. Završit ćemo ovo sutra. 249 00:18:58,560 --> 00:19:00,760 -Sigurno se moraš istuširati. -Hvala. 250 00:19:01,440 --> 00:19:03,280 Budi oprezan večeras. 251 00:19:03,360 --> 00:19:06,280 -Neka ovo bude mirno ljeto. -Trebala bi se čuti. 252 00:19:06,360 --> 00:19:09,080 -Što si mi sve priuštio. -Ne možeš se požaliti. 253 00:19:09,160 --> 00:19:11,280 -Spavat ću u svom stanu. -Kako želiš. 254 00:19:15,400 --> 00:19:16,240 A ti? 255 00:19:16,760 --> 00:19:17,920 -Što? -Tvoja torba. 256 00:19:18,880 --> 00:19:22,320 Jako sam sretna. 257 00:19:22,960 --> 00:19:24,080 Idemo po piće. 258 00:19:35,000 --> 00:19:37,960 -Vidi, vidi. Što ima, cure? -Bok. 259 00:19:38,040 --> 00:19:38,960 Žestica? 260 00:19:40,680 --> 00:19:42,600 Ma dajte. Ovaj se tip ženi. 261 00:19:44,160 --> 00:19:46,160 -Dobro. -Jednu za mladoženju, može? 262 00:19:46,240 --> 00:19:47,080 Tako je. 263 00:19:47,680 --> 00:19:49,280 Hej, ne snimaj me. 264 00:19:49,360 --> 00:19:51,640 Nema problema. 265 00:19:51,720 --> 00:19:53,800 -Za mladoženju! -Živjeli! 266 00:19:53,880 --> 00:19:55,040 -Živjeli! -Živjeli! 267 00:19:58,120 --> 00:19:59,200 Pub za seljačine. 268 00:20:04,240 --> 00:20:05,080 Pardon. 269 00:20:06,360 --> 00:20:07,440 Jebote. 270 00:20:13,320 --> 00:20:15,080 -Što to radiš? -Što ima, mala? 271 00:20:15,160 --> 00:20:18,320 -Što je bilo? Nisam ništa učinio. -Polako, može? 272 00:20:18,400 --> 00:20:19,560 -Što je bilo? -Hej. 273 00:20:19,640 --> 00:20:22,080 -Možeš li se maknuti? -Odjebi. Zajebao si. 274 00:20:22,160 --> 00:20:23,400 Nisam ništa učinio. 275 00:20:23,480 --> 00:20:25,520 -Samo se zezamo. -Odmakni se. 276 00:20:25,600 --> 00:20:28,080 Što je bilo? Nisam ništa učinio. 277 00:20:28,160 --> 00:20:29,720 -Hej! Van! -Hej! Što radiš? 278 00:20:29,800 --> 00:20:31,480 I ti, van. I ti. Izlazite. 279 00:20:31,560 --> 00:20:34,400 -Ali one su krivi. -Izlazi, čovječe. 280 00:20:34,480 --> 00:20:37,440 -Ali one su. -Koji se vrag događa? 281 00:20:37,520 --> 00:20:39,000 -I ti. -Nismo krivi. 282 00:20:50,520 --> 00:20:52,680 Možemo li razgovarati? Molim te. 283 00:20:53,320 --> 00:20:55,440 Samo ti želim reći da mi je žao. 284 00:20:55,520 --> 00:20:58,720 Zbog svega što sam rekao popodne. Poludio sam. 285 00:21:02,720 --> 00:21:03,560 Dobro. 286 00:21:04,080 --> 00:21:06,200 Da. Bez brige. Razumijem. U redu je. 287 00:21:10,000 --> 00:21:14,280 -Nevjerojatno ćeš mi nedostajati. -Tirso, i ti ćeš meni nedostajati. 288 00:21:14,360 --> 00:21:16,200 Ali to ne znači… 289 00:21:17,720 --> 00:21:20,960 -Što to radiš? -Ne vjerujem da si zaboravila na nas. 290 00:21:21,480 --> 00:21:23,680 -Ma daj. -Priznaj da ti se još sviđam. 291 00:21:23,760 --> 00:21:26,000 -Prestani, Tirso. Prestani. -Jebeš ovo! 292 00:21:49,240 --> 00:21:51,200 -Vidi, vidi. -Čovječe! 293 00:21:51,280 --> 00:21:53,640 -Što ima? -Mislili smo da nećeš doći. 294 00:21:53,720 --> 00:21:57,040 -Idemo kod Kevina? -Ne, bili smo. Jebeno je dosadno. 295 00:21:57,120 --> 00:22:00,840 Još bolje, idemo u auto, slušat ćemo glazbu i raditi što želimo. 296 00:22:00,920 --> 00:22:03,280 Ali danas sam vas htio upoznati s njom. 297 00:22:03,360 --> 00:22:05,400 Sa svojom curom? Dok smo ovakvi? 298 00:22:05,480 --> 00:22:07,960 -Nema šanse. Pođi s nama. -Ne budite šupci. 299 00:22:08,040 --> 00:22:11,120 Popijemo nešto, upoznam vas i onda idemo dalje. 300 00:22:11,200 --> 00:22:14,400 Uzet ćemo bombone i vidjeti. 301 00:22:14,480 --> 00:22:16,040 -Tako je. -Ne želim bombon. 302 00:22:16,120 --> 00:22:18,360 -Znate mene. Zabavite se. -Koji kurac? 303 00:22:18,440 --> 00:22:20,480 -Zgrabi ga. Ne smije pobjeći. -Ne… 304 00:22:20,560 --> 00:22:21,560 To! 305 00:22:21,640 --> 00:22:23,560 To je to. 306 00:22:23,640 --> 00:22:25,560 -Hej, Bruno. Sranje. -Što? 307 00:22:25,640 --> 00:22:26,560 -Slušaj. -Što? 308 00:22:26,640 --> 00:22:28,640 Možeš biti s njom cijelo ljeto. 309 00:22:29,240 --> 00:22:30,720 Večeras si s dečkima. 310 00:22:31,360 --> 00:22:33,520 Tako i ona može biti s prijateljima. 311 00:22:37,600 --> 00:22:38,440 Da ili ne? 312 00:22:39,240 --> 00:22:40,080 Hajde, Bruno. 313 00:22:41,800 --> 00:22:44,720 -Hajde. -Slušaj, uzet ću jedan… 314 00:22:44,800 --> 00:22:46,400 -To! -Ali samo za tebe. 315 00:22:46,480 --> 00:22:48,520 Bruno ostaje, gospodo. 316 00:22:48,600 --> 00:22:50,880 Čekaj. Poslat ću joj poruku. Jebote. 317 00:22:50,960 --> 00:22:52,160 Čekaj. Ide avion. 318 00:22:52,680 --> 00:22:54,840 Eto. Otvori usta. Idemo. 319 00:22:55,800 --> 00:22:57,800 Popij sve, sve. 320 00:22:57,880 --> 00:22:59,280 Bravo! 321 00:22:59,360 --> 00:23:00,720 -Bruno cuger. -Idemo! 322 00:23:02,120 --> 00:23:04,720 -Ovaj može sve popiti! -Polijeće! 323 00:24:09,120 --> 00:24:10,520 Razbijena je. 324 00:24:40,560 --> 00:24:41,400 Hej. 325 00:24:53,320 --> 00:24:54,640 Idemo. 326 00:25:37,280 --> 00:25:38,760 Hej! 327 00:25:39,280 --> 00:25:41,920 Polako. Jesi li dobro? 328 00:25:43,600 --> 00:25:44,760 -Jesi li dobro? -Da. 329 00:25:44,840 --> 00:25:46,320 Hajde. Tako. 330 00:25:46,400 --> 00:25:48,520 Tako je. Ustani. Ustani sa mnom. 331 00:25:48,600 --> 00:25:50,240 Polako, tako. 332 00:25:50,880 --> 00:25:52,560 To je to. Oprezno. 333 00:25:53,520 --> 00:25:54,360 Jesi li dobro? 334 00:25:55,920 --> 00:25:57,480 Želiš li poći s nama? 335 00:25:57,560 --> 00:25:58,920 Ideš s nama, zar ne? 336 00:26:01,600 --> 00:26:03,720 Čekaj. Izgleda mi poznato. 337 00:26:03,800 --> 00:26:05,360 I ti izgledaš poznato. 338 00:26:12,240 --> 00:26:14,200 Jebeno je finog okusa. 339 00:26:15,280 --> 00:26:16,200 Zgrabite je. 340 00:26:31,520 --> 00:26:34,800 Jebote. Tirsovo sranje stvarno djeluje. 341 00:26:34,880 --> 00:26:35,880 Što sam ti rekao? 342 00:28:30,520 --> 00:28:31,720 Okreni se, molim te. 343 00:28:34,520 --> 00:28:35,720 Povuci kosu natrag.  344 00:28:43,160 --> 00:28:44,000 Okreni se. 345 00:28:46,920 --> 00:28:48,160 Pokaži mi leđa. 346 00:28:59,440 --> 00:29:03,480 Uzet ćemo četiri vaginalna uzorka, tri analna i dva iz međice. 347 00:29:04,280 --> 00:29:07,000 Je li penetracija izvršena vaginalno i analno? 348 00:29:08,480 --> 00:29:09,360 Ne sjećam se. 349 00:29:11,400 --> 00:29:15,640 Provest ćemo serološko testiranje na sifilis, hepatitis B i HIV. 350 00:29:16,560 --> 00:29:20,400 Alba, u ovim je slučajevima poželjno popiti pilulu za dan poslije. 351 00:29:21,040 --> 00:29:22,080 Odmah se vraćam. 352 00:29:41,520 --> 00:29:42,360 Bruno? 353 00:29:44,560 --> 00:29:45,400 Bruno? 354 00:29:48,640 --> 00:29:49,480 Ulazim. 355 00:29:58,040 --> 00:29:58,960 O, moj Bože. 356 00:30:03,800 --> 00:30:05,960 Bruno, ustani. 357 00:30:06,040 --> 00:30:06,880 Bruno. 358 00:30:08,520 --> 00:30:09,600 O, Bože. 359 00:30:10,840 --> 00:30:13,640 U cipelama. U kakvom si se to stanju vratio. 360 00:30:13,720 --> 00:30:14,960 Sranje. Oprosti. 361 00:30:16,440 --> 00:30:19,400 Napravit ću ti doručak, ti se otuširaj pa na posao. 362 00:30:20,080 --> 00:30:22,560 -Koliko je sati? -Jako je kasno. 363 00:30:24,960 --> 00:30:29,000 Iskreno? Obećao si mi da ćeš doći ujutro i nisi se pojavio. 364 00:30:29,080 --> 00:30:31,480 Sad imam dvije dostave i već kasnim. 365 00:30:32,000 --> 00:30:33,240 Ne možeš tako. 366 00:30:33,320 --> 00:30:35,120 Prva večer i ovo mi učiniš. 367 00:30:36,880 --> 00:30:39,480 Sad ozbiljno. Ne mogu vjerovati. 368 00:30:42,400 --> 00:30:43,240 Bruno… 369 00:30:45,000 --> 00:30:46,040 Bruno, gdje si? 370 00:30:47,800 --> 00:30:49,680 U bolnici sam. Molim te, dođi. 371 00:30:49,760 --> 00:30:51,880 Kao da imaš 16 godina. Šesnaest. 372 00:30:52,920 --> 00:30:54,040 Moj Bože. 373 00:30:54,120 --> 00:30:56,200 Moraš prestati s tim izlascima. 374 00:30:56,280 --> 00:30:57,480 Cijelo ljeto ovako… 375 00:31:01,160 --> 00:31:02,000 Bruno? 376 00:31:06,920 --> 00:31:07,760 Hajde. 377 00:31:08,280 --> 00:31:09,120 Ustani. 378 00:31:14,080 --> 00:31:16,040 Hajde, Rubéne. Sandra stiže. 379 00:31:16,120 --> 00:31:16,960 Hvataj! 380 00:31:18,760 --> 00:31:19,680 Promašio si. 381 00:31:31,040 --> 00:31:33,920 STROJEVI JE LI ITKO BUDAN? 382 00:31:55,040 --> 00:31:56,520 Dobro jutro. 383 00:31:56,600 --> 00:31:57,440 Dobro jutro. 384 00:31:59,160 --> 00:32:00,520 Sinoć si me ignorirala. 385 00:32:02,080 --> 00:32:03,040 Bila sam umorna. 386 00:32:05,680 --> 00:32:08,280 -Dobro. -Mariano, danas na sastanku… 387 00:32:08,360 --> 00:32:10,440 Ne moraš danas doći u ured. 388 00:32:13,760 --> 00:32:14,600 Molim? 389 00:32:15,880 --> 00:32:16,800 Rubén je ovdje. 390 00:32:17,320 --> 00:32:19,880 Možda želiš provesti dan s njim ili biti… 391 00:32:19,960 --> 00:32:21,680 -Biti majka? -Zašto ne? 392 00:32:21,760 --> 00:32:23,120 Zašto ti ne budeš otac? 393 00:32:23,680 --> 00:32:26,640 Jer sam ja taj koji upravlja tvrtkom. 394 00:32:28,000 --> 00:32:29,360 Ti si moja zaposlenica… 395 00:32:31,120 --> 00:32:32,440 a ovo je naredba. 396 00:32:36,640 --> 00:32:37,480 Poslušaj me. 397 00:32:46,280 --> 00:32:49,160 Kad si otišla, nisi nikoga vidjela? 398 00:32:50,760 --> 00:32:53,400 Rekla sam ti. Zadnje čega se sjećam jest… 399 00:32:53,920 --> 00:32:55,280 da sam bila kod Kevina. 400 00:32:58,000 --> 00:32:58,960 Bez brige. 401 00:33:07,960 --> 00:33:08,800 Kako si? 402 00:33:17,640 --> 00:33:19,400 Što su ti učinili, malena? 403 00:33:26,400 --> 00:33:27,240 Césare… 404 00:33:30,120 --> 00:33:31,560 hvala što si došao. 405 00:33:31,640 --> 00:33:32,680 Nema na čemu. 406 00:33:32,760 --> 00:33:33,760 Molim te… 407 00:33:34,920 --> 00:33:36,400 nemoj prestati dok… 408 00:33:36,480 --> 00:33:39,680 Policija će se pobrinuti za sve. 409 00:33:40,280 --> 00:33:43,440 Obećavam da ću ti pomoći kako mogu. 410 00:33:49,720 --> 00:33:50,640 Ostavit ću vas. 411 00:33:52,680 --> 00:33:54,000 Malena moja. 412 00:33:56,200 --> 00:33:57,400 Donijeli smo odjeću. 413 00:34:07,000 --> 00:34:08,120 Bruno. 414 00:34:21,320 --> 00:34:22,240 Bruno. 415 00:34:29,960 --> 00:34:31,280 Ničega se ne sjećam. 416 00:34:41,560 --> 00:34:45,600 Zadnje čega se sjećam jest da sam bila u Kevinovu pubu. 417 00:34:47,120 --> 00:34:49,920 -Pozlilo mi je i otišla sam. -Kamo si otišla? 418 00:34:50,000 --> 00:34:52,240 Ne znam. Ne sjećam se ničega. 419 00:34:52,760 --> 00:34:54,240 Oprosti, ovo je protokol. 420 00:34:55,760 --> 00:34:56,720 Ne znam. 421 00:34:56,800 --> 00:35:01,680 Bila sam u Kevinovu pubu s prijateljicom Bego. 422 00:35:01,760 --> 00:35:02,720 Zašto si otišla? 423 00:35:03,400 --> 00:35:05,800 Pozlilo mi je i otišla sam. 424 00:35:06,720 --> 00:35:08,200 Ne sjećam se kad točno. 425 00:35:08,280 --> 00:35:10,880 Sigurno je bilo poslije 2 h jer su zatvarali. 426 00:35:12,760 --> 00:35:13,600 Otišla sam… 427 00:35:14,640 --> 00:35:16,560 i htjela sam pronaći svog dečka. 428 00:35:17,800 --> 00:35:21,240 -Brunu. Brunu Costu. -Jesi li primijetila da te itko prati? 429 00:35:21,880 --> 00:35:24,640 Ne znam. Ne sjećam se. Već sam ti rekla. 430 00:35:24,720 --> 00:35:25,680 Puno si popila? 431 00:35:26,400 --> 00:35:28,520 Ne, nekoliko pića. Dva ili tri. 432 00:35:28,600 --> 00:35:30,320 -Ništa drugo? -Ništa drugo. 433 00:35:31,120 --> 00:35:35,120 U krvi si imala visoke razine tvari poput metilendioksiamfetamina. 434 00:35:36,320 --> 00:35:38,200 -Što je to? -Ecstasy. 435 00:35:38,800 --> 00:35:40,440 Bilo je i flunitrazepama. 436 00:35:42,120 --> 00:35:44,720 Ne, uzela sam samo jednu tabletu. 437 00:35:44,800 --> 00:35:46,200 Uzimaš li ih redovito? 438 00:35:46,280 --> 00:35:47,120 Ne. 439 00:35:47,640 --> 00:35:50,720 Ponekad, ali tu sam večer uzela samo jednu tabletu. 440 00:35:50,800 --> 00:35:53,360 Možda si kasnije upoznala nekoga, uzela još… 441 00:35:53,440 --> 00:35:55,120 Ne znam. Ne sjećam se! 442 00:35:55,200 --> 00:35:57,120 -Kažem ti da ne znam! -Smiri se. 443 00:35:59,600 --> 00:36:01,800 Sjećaš li se da si izišla bez gaćica? 444 00:36:07,040 --> 00:36:08,800 Kakvo je to pitanje? 445 00:36:08,880 --> 00:36:10,880 Alba, pitanje je vrlo jednostavno. 446 00:36:10,960 --> 00:36:13,920 Čini mi se da mi ne vjerujete, kao da izmišljam. 447 00:36:14,000 --> 00:36:15,920 Alba, slušaj me. To mi je posao. 448 00:36:22,080 --> 00:36:23,680 Možete li me ostaviti samu? 449 00:36:23,760 --> 00:36:26,320 Jesi li sama išla na plažu ili su te odveli? 450 00:36:26,960 --> 00:36:29,760 Ne znam! Kunem se da se ničega ne sjećam! 451 00:36:29,840 --> 00:36:30,680 Ja… 452 00:36:31,560 --> 00:36:32,400 Jebote. 453 00:36:39,760 --> 00:36:40,960 Mogu li ići kući? 454 00:36:42,240 --> 00:36:44,040 Želim ići kući, molim vas. 455 00:36:46,840 --> 00:36:47,680 Molim vas. 456 00:36:58,480 --> 00:36:59,400 Kako si, stari? 457 00:37:03,240 --> 00:37:05,480 -Što? Idemo bez njega? -Ne, nazovi ga. 458 00:37:06,560 --> 00:37:07,720 Voliš šefovati? 459 00:37:11,040 --> 00:37:13,960 Dobro jutro, dobar dan, laku noć. Kako si, Bruno? 460 00:37:14,040 --> 00:37:15,160 Koliko je sad sati? 461 00:37:16,040 --> 00:37:18,160 Bruno? Stavit ću te na zvučnik. 462 00:37:22,120 --> 00:37:22,960 Bruno? 463 00:37:25,480 --> 00:37:26,560 Hej! 464 00:37:29,920 --> 00:37:32,280 -Bok. -Hej. Jesi li tu? Čekamo te. 465 00:37:33,720 --> 00:37:34,560 Sve u redu? 466 00:37:35,160 --> 00:37:36,960 -Ne. -Naravno da nije, seronjo. 467 00:37:37,040 --> 00:37:39,000 Sigurno si opako mamuran. 468 00:37:39,080 --> 00:37:40,360 Baš kao i svi mi. 469 00:37:41,520 --> 00:37:44,000 -Ne, nije to. -Nije? Nego? 470 00:37:44,080 --> 00:37:45,000 To… 471 00:37:47,480 --> 00:37:48,840 -Alba je. -Alba? 472 00:37:49,360 --> 00:37:51,520 -Tko je Alba? -Sinoć je silovana. 473 00:38:01,760 --> 00:38:03,240 Čovječe, kakvo sranje… 474 00:38:03,960 --> 00:38:05,120 Je li dobro? 475 00:38:05,200 --> 00:38:08,280 Jesu li identificirali gada koji joj je to učinio? 476 00:38:10,280 --> 00:38:11,720 Ne još. Ona… 477 00:38:12,320 --> 00:38:13,160 Ona… 478 00:38:14,000 --> 00:38:15,200 Ničega se ne sjeća. 479 00:38:16,440 --> 00:38:20,760 -Bruno, smiri se. U redu je. Bit će… -Kako da se smirim? Ona mi je cura! 480 00:38:22,960 --> 00:38:23,880 Ona mi je cura. 481 00:38:28,440 --> 00:38:30,120 Trebao sam se naći s njom i… 482 00:38:38,040 --> 00:38:39,320 Gdje… Nije… 483 00:38:45,720 --> 00:38:46,560 Bruno… 484 00:38:48,000 --> 00:38:50,240 ovdje smo, što god ti zatreba, u redu? 485 00:38:55,160 --> 00:38:56,000 Da. 486 00:39:00,720 --> 00:39:01,600 Da, znam. 487 00:39:04,440 --> 00:39:06,520 Znam. Hvala, Jacobo. 488 00:39:07,600 --> 00:39:08,680 Hvala, dečki. 489 00:39:12,640 --> 00:39:13,720 Čujemo se kasnije. 490 00:39:27,120 --> 00:39:31,480 -Zajebavaš me? -Rekao sam vam da mi izgleda poznato. 491 00:39:31,560 --> 00:39:35,200 -Čekaj. Alba? Tko je Alba? -Alba, Toñova sestra. 492 00:39:35,280 --> 00:39:36,200 Idiota iz bara? 493 00:39:36,720 --> 00:39:38,360 Koji kurac radi s njom? 494 00:39:38,440 --> 00:39:40,280 -Ne znam, ali on je kriv. -On? 495 00:39:40,360 --> 00:39:43,760 Da nam je rekao da mu je ona cura, poševili bismo drugu. 496 00:39:43,840 --> 00:39:45,960 Znate li što će biti ako nas uhvate? 497 00:39:46,040 --> 00:39:48,080 -Ja sam vojnik. Znate li… -Hej! 498 00:39:48,160 --> 00:39:50,680 Koji kurac govoriš? Nismo ništa skrivili. 499 00:39:50,760 --> 00:39:52,560 -Jučer nitko nije silovan. -Ne. 500 00:39:52,640 --> 00:39:55,360 -Nismo joj radili što nije htjela. -U šoku je… 501 00:39:55,440 --> 00:39:58,360 -Što ako joj se vrati sjećanje? -Začepi, Hugo. 502 00:40:02,840 --> 00:40:04,200 Ovo s Brunom je sranje. 503 00:40:04,800 --> 00:40:08,160 Veliko sranje. To već znamo. Ali ne možemo ništa poduzeti. 504 00:40:11,000 --> 00:40:13,000 Što ćemo sad? 505 00:40:15,640 --> 00:40:16,600 Idemo kući. 506 00:40:17,720 --> 00:40:20,280 I upamti, unatoč svemu, bilo je sjajno. 507 00:40:20,360 --> 00:40:22,360 Bilo je sjajno, zar ne? 508 00:40:23,160 --> 00:40:24,240 -Da? -Jebeno. 509 00:40:24,320 --> 00:40:25,680 -Sjajno! Idemo. -Jebeno. 510 00:40:50,360 --> 00:40:52,240 Da, na putu smo. 511 00:40:52,320 --> 00:40:54,160 Kad stignemo, javit ću ti, da. 512 00:41:20,760 --> 00:41:22,680 -Hoćeš li početi? -Prvo ja. 513 00:41:25,480 --> 00:41:26,760 Zaustavi auto. 514 00:41:28,000 --> 00:41:29,640 Što je bilo? Jesi li dobro? 515 00:41:30,320 --> 00:41:31,240 Jesi li dobro? 516 00:41:31,320 --> 00:41:33,400 -Stani. Zaustavi auto. -Što je bilo? 517 00:41:36,520 --> 00:41:41,920 KAKO JE ČUDNO ŽIVJETI 518 00:42:01,640 --> 00:42:02,600 Ovdje! 519 00:42:04,800 --> 00:42:05,680 Što je bilo? 520 00:42:09,120 --> 00:42:10,080 Što je bilo? 521 00:42:10,160 --> 00:42:12,880 Ne, ne brini se. Bez brige. 522 00:42:12,960 --> 00:42:14,280 -Bilo je to ovdje! -Ne. 523 00:42:15,400 --> 00:42:16,760 -Što je? -Bilo je ovdje. 524 00:42:16,840 --> 00:42:18,840 -Ne. Polako. -Bilo je to ovdje. 525 00:42:18,920 --> 00:42:21,320 Ne, gotovo je. Gotovo je. Diši. 526 00:42:21,400 --> 00:42:23,160 Diši. Ovdje sam. 527 00:42:23,240 --> 00:42:25,680 Da. Tako. 528 00:42:25,760 --> 00:42:28,320 Ne, nisi dobro. Vratit ćemo se u bolnicu. 529 00:42:28,400 --> 00:42:30,480 Ne, moramo na policiju. 530 00:42:30,560 --> 00:42:32,800 Alba, ne. Ne možeš nikamo ići. 531 00:42:32,880 --> 00:42:35,440 -Otići ćemo kući i odmoriti se. -Idemo kući. 532 00:42:35,520 --> 00:42:37,280 Idemo kući. Hajde, idemo. 533 00:42:37,360 --> 00:42:39,120 Idemo kući. Odvest ću te. 534 00:42:39,800 --> 00:42:41,480 Idemo kući. 535 00:42:41,560 --> 00:42:42,960 Hajde. Idemo kući. 536 00:42:46,600 --> 00:42:49,160 Ja sam poručnica Giner, pravosudna policija. 537 00:42:50,040 --> 00:42:51,640 Ako nešto zatrebate ili… 538 00:42:52,480 --> 00:42:53,560 se nečega sjetite. 539 00:42:55,720 --> 00:42:57,080 Nazovite me bilo kad. 540 00:42:58,960 --> 00:43:00,640 Morate dobro promisliti. 541 00:43:01,280 --> 00:43:05,040 S pomoću vaših sjećanja identificirat ćemo i zatvoriti napadača. 542 00:43:07,160 --> 00:43:08,280 Ne sjećam se. 543 00:43:09,320 --> 00:43:12,240 Ne znam koliko sam puta ovo već ponovila. 544 00:43:12,880 --> 00:43:14,240 Kada ste napustili pub? 545 00:43:15,240 --> 00:43:16,400 Oko 2 h. 546 00:43:16,480 --> 00:43:18,480 Zatvarali su. 547 00:43:19,120 --> 00:43:21,280 Jeste li sreli ikoga kad ste izišli? 548 00:43:23,080 --> 00:43:25,440 Ne… Ne sjećam se ničega. 549 00:43:26,760 --> 00:43:28,920 Ne znam koliko sam puta ponovila. 550 00:43:30,960 --> 00:43:31,800 Alba… 551 00:43:33,000 --> 00:43:36,200 Ako se sjećate da ste uzimali drogu, recite. 552 00:43:36,840 --> 00:43:39,280 Uzela sam jednu tabletu. Samo jednu. 553 00:43:39,360 --> 00:43:41,280 Nalaz krvi pokazuje drukčije. 554 00:43:42,600 --> 00:43:43,440 Ne razumijem. 555 00:43:43,520 --> 00:43:46,480 Kako možete biti sigurni ako se ne sjećate te noći? 556 00:43:46,560 --> 00:43:47,400 Ne znam. 557 00:43:48,000 --> 00:43:50,480 Jeste li ikad izgubili piće iz vida? 558 00:43:50,560 --> 00:43:51,400 Svoje piće? 559 00:43:52,520 --> 00:43:56,240 Ne znam. Plesala sam. Možda sam ga ostavila na šanku. Ne znam. 560 00:43:56,320 --> 00:43:58,520 U vašoj je krvi nađeno puno droge. 561 00:43:58,600 --> 00:44:00,480 Dosta bi bilo. Uznemiravate je. 562 00:44:07,920 --> 00:44:09,040 Prepoznajete li ih? 563 00:44:11,880 --> 00:44:14,000 Možda vas je jedan od njih slijedio. 564 00:44:28,320 --> 00:44:30,480 Bili su u pubu, ali izbačeni su. 565 00:44:31,080 --> 00:44:32,400 Nisam ih više vidjela. 566 00:44:37,600 --> 00:44:39,240 Hej. 567 00:44:44,120 --> 00:44:45,200 Ne mogu više. 568 00:44:47,960 --> 00:44:49,400 Može li malo predahnuti? 569 00:44:55,120 --> 00:44:56,200 Završimo za danas. 570 00:45:02,000 --> 00:45:02,840 Hvala. 571 00:45:04,080 --> 00:45:04,920 Hvala. 572 00:45:08,560 --> 00:45:09,600 Da? 573 00:45:13,520 --> 00:45:14,600 Imaš registraciju? 574 00:45:16,480 --> 00:45:17,320 Stižem. 575 00:46:00,840 --> 00:46:02,640 Kad očistim stan, otići ćemo. 576 00:46:05,240 --> 00:46:06,840 Možeš li uključiti svjetlo? 577 00:46:09,200 --> 00:46:10,040 Naravno. 578 00:46:18,000 --> 00:46:19,560 Misliš li da sam ja kriva? 579 00:46:22,120 --> 00:46:22,960 Ti? 580 00:46:26,120 --> 00:46:27,320 Zagrli me, molim te. 581 00:46:38,560 --> 00:46:40,120 Hoćemo li ovo prebroditi? 582 00:46:45,480 --> 00:46:47,000 Možemo prebroditi sve. 583 00:47:06,200 --> 00:47:07,920 -Dobro jutro. -Zdravo. 584 00:47:12,240 --> 00:47:13,200 Pođite sa mnom. 585 00:47:26,360 --> 00:47:27,600 Možeš ići, Rosario. 586 00:47:30,120 --> 00:47:32,800 -Miriam, kakvo iznenađenje. -Tražim Mariana. 587 00:47:34,320 --> 00:47:35,160 Izišao je. 588 00:47:35,680 --> 00:47:37,080 Mogu li ti kako pomoći? 589 00:47:37,160 --> 00:47:38,000 Da. 590 00:47:38,520 --> 00:47:41,000 -Nema veze. Doći ću drugi put. -Kako želiš. 591 00:47:41,080 --> 00:47:42,040 Ispratit ću te. 592 00:47:44,040 --> 00:47:46,080 Moja je šogorica sinoć silovana. 593 00:47:49,280 --> 00:47:50,120 O, moj Bože. 594 00:47:51,720 --> 00:47:53,240 To je užasno! Ovdje? 595 00:47:53,320 --> 00:47:55,240 Sigurno je bila drogirana. 596 00:47:55,760 --> 00:47:56,840 Jadnica. 597 00:47:59,000 --> 00:47:59,840 Je li dobro? 598 00:48:00,800 --> 00:48:02,040 Znaju li tko je kriv? 599 00:48:07,560 --> 00:48:09,800 Pripada tvom sinu Rubénu, zar ne? 600 00:48:13,960 --> 00:48:15,520 Nije ga prvi put izgubio. 601 00:48:16,800 --> 00:48:18,800 Bio je na mjestu gdje je silovana. 602 00:48:23,360 --> 00:48:27,200 Nećeš doći u moj dom i insinuirati da ju je silovao moj sin. 603 00:48:27,280 --> 00:48:30,400 -Ne insinuiram, tvrdim. -Taj prsten ništa ne dokazuje! 604 00:48:31,400 --> 00:48:33,320 To će odlučiti policija. 605 00:48:40,560 --> 00:48:41,560 Dobro, razumijem. 606 00:48:44,160 --> 00:48:45,120 Što želiš? 607 00:48:48,320 --> 00:48:49,320 Novac, Mercedes. 608 00:48:50,800 --> 00:48:51,640 Mnogo novca. 609 00:48:55,360 --> 00:48:56,320 Znaš gdje sam. 610 00:49:15,680 --> 00:49:16,520 Alba. 611 00:49:22,480 --> 00:49:24,840 -Drhtiš. -Nije to ništa. 612 00:49:26,880 --> 00:49:28,200 Zašto ne nazoveš Bego? 613 00:49:28,920 --> 00:49:31,560 Psiholog kaže da trebaš biti s prijateljima. 614 00:49:37,440 --> 00:49:38,800 Primite je za ruku. 615 00:49:38,880 --> 00:49:40,440 Uzmi je za ruku. Uzmi je. 616 00:49:40,520 --> 00:49:41,800 -Tako. -Zgrabi je. 617 00:49:42,560 --> 00:49:44,240 -Tako. -Hajde. 618 00:49:44,320 --> 00:49:45,560 Ja sam na redu. 619 00:49:45,640 --> 00:49:47,160 -Hajde. -Pusti mene. 620 00:49:53,760 --> 00:49:54,800 Primi je za ruku. 621 00:49:55,720 --> 00:49:56,800 Uhvati je za ruku. 622 00:50:01,000 --> 00:50:01,840 Oprosti. 623 00:50:07,560 --> 00:50:08,680 -Što -Jesi li dobro? 624 00:50:11,400 --> 00:50:12,640 Ima tetovažu. 625 00:50:13,720 --> 00:50:15,520 Bodež s lovorovim vijencem. 626 00:50:20,520 --> 00:50:22,360 -Bodež? -Da. 627 00:50:24,640 --> 00:50:26,240 Na desnoj nadlaktici. 628 00:50:26,920 --> 00:50:29,600 Nazvat ću por. Giner. Imaš njezinu posjetnicu? 629 00:50:32,440 --> 00:50:33,280 Bruno! 630 00:50:34,640 --> 00:50:35,600 Da. 631 00:50:43,840 --> 00:50:44,680 Alba. 632 00:50:51,160 --> 00:50:52,920 Poručnice? Alba je. 633 00:50:53,560 --> 00:50:54,560 Zdravo, Alba. 634 00:50:55,880 --> 00:50:57,760 -Bježi, napalit ćeš me. -Ma daj. 635 00:50:58,760 --> 00:50:59,600 Kakav davež. 636 00:50:59,680 --> 00:51:02,520 Jebote, koliko mu treba? A on se žali na nas. 637 00:51:03,280 --> 00:51:04,160 Jebeni diler. 638 00:51:05,960 --> 00:51:06,880 Hej! 639 00:51:07,760 --> 00:51:09,040 Stani, Bruno! Bruno! 640 00:51:09,120 --> 00:51:11,400 -Ti! Ti si silovao Albu! -Prestani! 641 00:51:11,480 --> 00:51:12,880 -Jebote. -To si bio ti! 642 00:51:12,960 --> 00:51:14,000 -Lud si! -Stani! 643 00:51:14,520 --> 00:51:17,120 -Sjetila se tetovaže! -Mnogi imaju istu. 644 00:51:17,640 --> 00:51:19,200 Zakuni se da nisi ti kriv. 645 00:51:20,160 --> 00:51:21,240 Zakuni se. 646 00:51:21,760 --> 00:51:24,360 -Zakuni se! Jesi li to bio ti? -Smiri se! Da! 647 00:51:24,880 --> 00:51:26,040 Da, bio je to on. 648 00:51:27,840 --> 00:51:28,840 I mi smo. 649 00:51:31,840 --> 00:51:33,760 Urokali smo se i podivljali. 650 00:51:39,920 --> 00:51:42,360 -Prijavit ću vas. -Nećeš nikoga prijaviti. 651 00:51:42,880 --> 00:51:46,000 Nećeš ići na policiju. Znaš zašto? I ti si bio ondje! 652 00:51:48,880 --> 00:51:50,400 Svi smo sudjelovali. 653 00:51:53,040 --> 00:51:53,880 Što? 654 00:51:54,760 --> 00:51:55,600 Da. 655 00:51:56,640 --> 00:51:57,480 Ne. 656 00:51:58,160 --> 00:52:01,040 -Nije smiješno… -Nismo znali kako da ti kažemo. 657 00:52:01,120 --> 00:52:03,120 Znamo kakav si kad pređeš granicu. 658 00:52:03,200 --> 00:52:05,000 Razmisli, Bruno. Razmisli! 659 00:52:05,600 --> 00:52:08,040 Hugo te nazvao i došao si u uličicu. 660 00:52:08,120 --> 00:52:10,200 Jedva si nas našao tako zgažen. 661 00:52:10,280 --> 00:52:12,920 -Mi smo bili s tom curom i… -Pridružio si se. 662 00:52:13,000 --> 00:52:13,840 To je sve. 663 00:52:16,840 --> 00:52:19,320 Nismo znali da je tvoja cura. Kunem se. 664 00:52:20,160 --> 00:52:21,000 Ne. 665 00:52:21,640 --> 00:52:23,080 To je jebena laž! 666 00:52:23,160 --> 00:52:24,000 Bruno… 667 00:52:24,720 --> 00:52:26,440 nas smo četvorica bili ondje. 668 00:52:27,720 --> 00:52:30,080 -Ja nisam. -Jesi, kunem se. 669 00:52:33,120 --> 00:52:34,120 Svi smo. 670 00:52:35,680 --> 00:52:38,240 Žao mi je, ali dala je sve od sebe. 671 00:52:39,600 --> 00:52:41,480 -Kurvin sine… -Hej! Polako! 672 00:52:41,560 --> 00:52:43,000 -Jebeni seronjo! -Hugo! 673 00:52:43,080 --> 00:52:44,480 Što to radite? 674 00:52:44,560 --> 00:52:45,560 Hugo, prestani. 675 00:52:46,440 --> 00:52:48,680 -Idem na policiju. -Što kad Alba sazna? 676 00:52:48,760 --> 00:52:51,720 -Pusti ga. -Bruno, razmisli! Razmisli! 677 00:52:56,240 --> 00:52:58,000 Čuvaj glavu, Bruno. 678 00:52:58,080 --> 00:53:00,400 Razmisli prije nego što učiniš glupost! 679 00:53:00,480 --> 00:53:02,040 Ne. Pusti me! 680 00:53:03,760 --> 00:53:04,720 Što se dogodilo? 681 00:53:10,000 --> 00:53:10,840 Ulazite. 682 00:53:19,800 --> 00:53:22,640 Što političar više obećava, 683 00:53:23,320 --> 00:53:24,720 to mu manje vjeruj. 684 00:53:25,400 --> 00:53:26,560 Je li Solana takva? 685 00:53:27,480 --> 00:53:29,600 Solana je ambiciozna. 686 00:53:31,160 --> 00:53:35,440 Održat će obećanje o prenamjeni zemlje. 687 00:53:40,760 --> 00:53:41,720 Što je bilo? 688 00:53:44,040 --> 00:53:45,680 Moram ti nešto reći. 689 00:53:47,080 --> 00:53:49,640 Neku je večer silovana ovdašnja djevojka. 690 00:53:50,400 --> 00:53:53,080 O, Bože. Ovaj naš svijet! 691 00:53:54,040 --> 00:53:56,040 Miriam me posjetila. Sjećaš je se? 692 00:53:57,720 --> 00:53:59,520 Ta nije htjela ništa dobro. 693 00:54:00,040 --> 00:54:03,520 Pronašla je Rubénov prsten na mjestu silovanja. 694 00:54:11,040 --> 00:54:12,640 Kako znamo da je to istina? 695 00:54:14,120 --> 00:54:16,360 Kako znamo da ga je izgubio baš ondje? 696 00:54:16,880 --> 00:54:18,600 Víctore, Rubén je dobar, ali… 697 00:54:21,360 --> 00:54:22,200 Nazovi Eloya. 698 00:54:22,840 --> 00:54:24,600 Neka dođu on i dečki. 699 00:54:25,480 --> 00:54:27,440 Ništa se ti ne brini. 700 00:54:28,320 --> 00:54:30,320 Mi ćemo se pobrinuti za ovo. 701 00:54:32,720 --> 00:54:33,640 Hvala, Víctore. 702 00:55:24,840 --> 00:55:26,880 -Alba. -Kad ćeš doći? 703 00:55:27,760 --> 00:55:28,960 Trebam te. 704 00:55:36,280 --> 00:55:37,120 Bruno. 705 00:55:39,280 --> 00:55:40,120 Bruno? 706 00:55:42,280 --> 00:55:43,480 Ne znam još. 707 00:55:44,440 --> 00:55:48,160 S Clarom sam u trgovini i, znaš, moramo još… 708 00:55:48,840 --> 00:55:50,080 počistiti i… 709 00:55:55,880 --> 00:55:59,840 Alba, želim ti nešto reći. 710 00:56:00,720 --> 00:56:02,880 -Bruno, ne. Kad dođeš ovamo. -To je… 711 00:56:07,640 --> 00:56:08,480 Volim te. 712 00:56:49,040 --> 00:56:51,320 -Nisam te očekivala tako brzo. -Prsten. 713 00:56:53,480 --> 00:56:55,200 Zar Mercedes nije razumjela? 714 00:56:55,280 --> 00:56:56,680 Bit ćeš nagrađena. 715 00:56:59,080 --> 00:57:01,600 Ali pobrini se za to da nas ne prijave. 716 00:57:05,800 --> 00:57:06,760 Za istu cijenu? 717 00:57:09,880 --> 00:57:11,000 Ne izazivaj sreću. 718 00:57:13,960 --> 00:57:14,960 Jesi li gotov? 719 00:57:22,600 --> 00:57:25,440 Da se nisi pojavila u rezidenciji Entrerríos 720 00:57:25,520 --> 00:57:27,560 bez prethodnog poziva. 721 00:57:28,800 --> 00:57:30,800 I nipošto nemoj tražiti Mariana. 722 00:57:33,240 --> 00:57:35,200 Do kraja svog jadnog života… 723 00:57:36,880 --> 00:57:37,800 ne zaboravi to. 724 00:57:52,840 --> 00:57:53,880 Molim? 725 00:57:53,960 --> 00:57:56,680 Ne. Ne, djede. Nije tako. 726 00:57:57,560 --> 00:58:00,960 Nije radila ništa što nije htjela. Nismo je prisilili. 727 00:58:01,480 --> 00:58:03,240 -Jebote. -Jacobo? 728 00:58:06,400 --> 00:58:08,960 Pa, možda je riječ „prisilili”… 729 00:58:10,440 --> 00:58:11,840 previše dvosmislena. 730 00:58:13,480 --> 00:58:16,480 -Što? Možemo li završiti u zatvoru? -Naravno da ne! 731 00:58:17,360 --> 00:58:21,040 U zadnje je vrijeme zločin samo pogledati djevojku. 732 00:58:21,120 --> 00:58:23,320 -Jebote, neki dan… -Ne, bratiću. 733 00:58:23,400 --> 00:58:26,440 U zatvor idu samo glupi i oni koji nemaju sredstava. 734 00:58:26,960 --> 00:58:28,120 Dobro me slušajte. 735 00:58:29,400 --> 00:58:31,480 Nikome ništa ne govorite. 736 00:58:31,560 --> 00:58:33,880 Apsolutno ništa o tome što se dogodilo. 737 00:58:34,440 --> 00:58:35,320 Jasno? 738 00:58:37,120 --> 00:58:37,960 Možemo li… 739 00:58:39,000 --> 00:58:41,200 vjerovati vašim prijateljima? 740 00:58:41,280 --> 00:58:42,120 Pa… 741 00:58:44,760 --> 00:58:46,080 -Da. -Pa… 742 00:58:47,000 --> 00:58:47,840 Dobro. 743 00:58:49,440 --> 00:58:50,320 Možete ići. 744 00:58:54,240 --> 00:58:56,920 Jacobo, ti ostani. 745 00:59:04,240 --> 00:59:05,120 Rubéne. 746 00:59:13,040 --> 00:59:14,640 Ona žena neće biti problem. 747 00:59:16,320 --> 00:59:18,480 Što znamo o policiji? 748 00:59:18,560 --> 00:59:20,560 Traže četvoricu iz drugog grada. 749 00:59:21,160 --> 00:59:23,080 Te su noći maltretirali žrtvu. 750 00:59:23,680 --> 00:59:24,520 Četvoricu. 751 00:59:26,880 --> 00:59:27,880 Djede… 752 00:59:29,040 --> 00:59:30,760 ne znam kako da ti ovo kažem. 753 00:59:36,480 --> 00:59:38,200 Imamo problem s Brunom. 754 00:59:42,920 --> 00:59:45,520 -Nismo znali da je to njegova djevojka. -Što? 755 00:59:47,880 --> 00:59:49,120 -Ozbiljno? -Da. 756 00:59:49,200 --> 00:59:51,280 Poludio je i želi nas prijaviti. 757 00:59:51,360 --> 00:59:52,240 Naravno! 758 00:59:53,800 --> 00:59:55,160 I ja bih učinio isto. 759 00:59:57,680 --> 00:59:58,520 Žao mi je. 760 01:00:10,680 --> 01:00:11,600 Je li ozbiljno? 761 01:00:19,280 --> 01:00:21,480 Sjedni ovdje i netko će doći po tebe. 762 01:00:24,080 --> 01:00:25,840 Césare. Što je bilo? 763 01:00:26,520 --> 01:00:29,480 -Alba je napadnuta neku večer. -Kako to misliš? 764 01:00:29,560 --> 01:00:31,000 -Je li dobro? -Bez brige. 765 01:00:31,600 --> 01:00:32,480 Znaš li išta? 766 01:00:32,560 --> 01:00:34,960 Istražuju one koji su bili kod Kevina. 767 01:00:35,040 --> 01:00:35,880 Čekaj ovdje. 768 01:00:44,440 --> 01:00:47,080 -Ima li vijesti o Albi? -Ne mogu pred nju. 769 01:00:47,160 --> 01:00:50,800 -Kako to misliš? -Jednostavno ne mogu. Ja sam kriva. 770 01:00:50,880 --> 01:00:52,480 O čemu govoriš? Bego! 771 01:00:53,240 --> 01:00:54,160 Tirso Rubio. 772 01:01:09,440 --> 01:01:10,800 Ti si na redu. Idemo. 773 01:01:13,400 --> 01:01:15,960 -Tirso Rubio. Drugo prezime? -Pastor. 774 01:01:16,800 --> 01:01:18,880 Gdje ste bili u noći na 10. lipnja? 775 01:01:19,600 --> 01:01:22,840 -Pa, na mnogo mjesta. -Jeste li bili u Kevinovu pubu? 776 01:01:23,400 --> 01:01:24,960 -Da. -Dobro. 777 01:01:32,000 --> 01:01:33,440 Nemam još mnogo vremena. 778 01:01:34,000 --> 01:01:35,960 -Ne govori gluposti, Víctore. -Ne. 779 01:01:39,360 --> 01:01:40,800 Sve sam sredio. 780 01:01:42,920 --> 01:01:43,760 Imat ćeš… 781 01:01:44,880 --> 01:01:46,600 jednaku moć kao oni. 782 01:01:47,280 --> 01:01:48,280 Čak i više. 783 01:01:49,920 --> 01:01:50,800 Mercedes… 784 01:01:52,680 --> 01:01:54,960 Želim da nastaviš mojim putem. 785 01:01:56,080 --> 01:01:58,680 Ne želim da sve što sam godinama gradio… 786 01:01:59,440 --> 01:02:01,000 unište moji sinovi. 787 01:02:03,600 --> 01:02:04,680 Obećaj mi. 788 01:02:07,200 --> 01:02:08,360 Obećaj mi. 789 01:02:11,200 --> 01:02:12,040 Obećavam. 790 01:02:15,880 --> 01:02:18,520 Ne moraš se brinuti za Rubéna 791 01:02:19,280 --> 01:02:20,600 ni za prsten. 792 01:02:21,400 --> 01:02:22,960 Eloy zna što mora učiniti. 793 01:02:23,040 --> 01:02:26,040 KURVA 794 01:02:28,640 --> 01:02:29,600 Hvala, Víctore. 795 01:02:30,920 --> 01:02:31,840 Odmori se. 796 01:02:55,680 --> 01:02:57,080 Mercedes! 797 01:03:04,440 --> 01:03:05,880 Tko je to učinio? 798 01:03:05,960 --> 01:03:08,680 Tko je to učinio? Tko je ta kukavica? 799 01:03:09,520 --> 01:03:11,120 Moja sestrica! Tko? 800 01:03:11,200 --> 01:03:13,080 -Dušo. Toñ… -Tko je to učinio? 801 01:03:14,040 --> 01:03:16,240 -Moja sestra! -Polako! Smiri se, dušo! 802 01:03:16,320 --> 01:03:18,040 Ovo je malen grad. Pusti to. 803 01:03:18,120 --> 01:03:21,680 Diši. Tako. Diši. 804 01:03:21,760 --> 01:03:23,600 Diši. 805 01:03:23,680 --> 01:03:26,520 Tako. Diši. 806 01:03:30,560 --> 01:03:32,400 Diši. 807 01:03:33,240 --> 01:03:36,280 Diši. Diši. Diši! 808 01:03:37,280 --> 01:03:38,240 Moja sestrica. 809 01:03:38,320 --> 01:03:40,520 Tvoja jebena sestra uvijek mi stvara… 810 01:03:41,160 --> 01:03:42,880 -Što s mojom sestrom? -Ne. 811 01:03:42,960 --> 01:03:45,640 -Što govoriš o mojoj sestri? -Polako, ljubavi! 812 01:03:45,720 --> 01:03:47,800 Diši sa mnom. Pogledaj me! 813 01:03:48,800 --> 01:03:49,880 Pusti! 814 01:03:51,400 --> 01:03:52,240 Diši. 815 01:03:52,880 --> 01:03:54,000 Pusti! 816 01:03:54,080 --> 01:03:55,400 Ne! 817 01:03:55,480 --> 01:03:57,640 Jebote! Ne, dušo! 818 01:03:57,720 --> 01:03:59,680 Zovite hitnu pomoć! Toño… 819 01:04:10,960 --> 01:04:12,760 Ostani sa mnom. 820 01:04:24,280 --> 01:04:25,240 Toño… 821 01:04:27,280 --> 01:04:28,160 Ovdje sam. 822 01:04:33,760 --> 01:04:35,240 Za sve sam ja kriva. 823 01:04:36,600 --> 01:04:39,000 Ali… nisi ti ni za što kriva. 824 01:04:39,600 --> 01:04:41,520 Nije čudo da me Miriam mrzi. 825 01:04:42,120 --> 01:04:43,040 Ne govori to. 826 01:04:43,560 --> 01:04:46,840 Kako mi je to u jednom danu život postao toliko usran? 827 01:04:46,920 --> 01:04:49,400 Mislim, stvarno. Ne znam što sam skrivila. 828 01:04:49,480 --> 01:04:50,880 Nisi ništa skrivila. 829 01:04:52,960 --> 01:04:53,800 Alba. 830 01:04:55,400 --> 01:04:56,760 -Alba, ja… -Što? 831 01:05:00,080 --> 01:05:00,920 Ja… 832 01:05:05,560 --> 01:05:06,400 Moram ići. 833 01:05:07,640 --> 01:05:09,800 -Sad? Kamo ideš? -Da… 834 01:05:09,880 --> 01:05:11,760 -César želi razgovarati sa mnom. -O čemu? 835 01:05:11,840 --> 01:05:13,920 Ne znam. Zvao me. 836 01:05:14,840 --> 01:05:17,200 -Uskoro se vraćaš, zar ne? -Da. Volim te. 837 01:05:21,200 --> 01:05:23,600 Više nego što sam mislio da je moguće. 838 01:05:29,360 --> 01:05:30,560 Onda nemoj dugo. 839 01:05:35,280 --> 01:05:36,120 Dobro? 840 01:06:35,000 --> 01:06:35,920 Kurvo… 841 01:06:42,480 --> 01:06:43,800 Sviđa ti se ovo, kujo? 842 01:06:45,280 --> 01:06:46,400 Sviđa, zar ne? 843 01:06:47,000 --> 01:06:49,200 Svrši više! Tako. 844 01:06:49,280 --> 01:06:51,640 Jebote. Pogledajte tko je došao. 845 01:06:54,320 --> 01:06:56,600 Sranje. Šupčino, gdje si bio? 846 01:06:59,080 --> 01:07:01,040 Kako si ubijen. 847 01:07:01,120 --> 01:07:02,120 Bruno. 848 01:07:02,200 --> 01:07:03,200 Što radiš? 849 01:07:03,720 --> 01:07:06,040 Jacobo, kako ide? 850 01:07:06,120 --> 01:07:07,840 Jače, jebote. Hajde. 851 01:07:11,000 --> 01:07:12,400 Sranje. Hajde. 852 01:07:12,480 --> 01:07:14,520 -Da, zgrabi je! -To, jebote! 853 01:07:14,600 --> 01:07:17,560 -Hajde, Hugo. Hajde, jebote. -Što je, Bruno? 854 01:07:17,640 --> 01:07:19,920 Hajde! Pusti mene. 855 01:07:24,120 --> 01:07:27,120 Dobili smo rezultate DNK testiranja. 856 01:07:27,200 --> 01:07:29,880 Pronađeni su tragovi sjemena četiriju osoba. 857 01:07:29,960 --> 01:07:31,640 Onda su to bili oni? 858 01:07:31,720 --> 01:07:35,120 Imali su WhatsApp grupu u kojoj su pokazali svoje namjere. 859 01:07:35,200 --> 01:07:38,440 Imam snimke zbog kojih bi mogao završiti u zatvoru. 860 01:07:39,240 --> 01:07:41,040 Ne znam što se događa s tobom, 861 01:07:41,560 --> 01:07:43,640 ali ne želiš se zajebavati sa mnom. 862 01:07:43,720 --> 01:07:46,560 Trebala si mu vidjeti oči kad je ugledao grafit. 863 01:07:46,640 --> 01:07:47,640 Miriam, prestani. 864 01:07:47,720 --> 01:07:50,200 -Je li izvan opasnosti? -Sestra će ti reći. 865 01:07:50,960 --> 01:07:52,040 Alba. 866 01:07:52,960 --> 01:07:53,960 Poručnice… 867 01:07:55,040 --> 01:07:58,000 policija je pronašla mobitel na mjestu napada. 868 01:08:00,960 --> 01:08:03,440 Moramo pripaziti na ovoga. Ne vjerujem mu. 869 01:08:03,520 --> 01:08:04,760 Sviđa ti se, šupčino? 870 01:08:07,000 --> 01:08:08,560 Sviđa ti se, kurvin sine? 871 01:08:17,240 --> 01:08:19,880 -Baš si pičkica. -Koji kurac govoriš? 872 01:08:22,560 --> 01:08:24,960 Vrati se u Madrid i zaboravi na ovo. 873 01:08:25,040 --> 01:08:26,960 Povedi svoju djevojku i nosi se. 874 01:08:28,280 --> 01:08:29,200 Riješi to. 875 01:08:30,800 --> 01:08:34,600 Prijevod titlova: Dinka Nikolaš