1 00:00:06,480 --> 00:00:09,760 EN ORIGINALSERIE FRA NETFLIX 2 00:00:49,920 --> 00:00:54,280 24 TIMER TIDLIGERE 3 00:00:56,360 --> 00:00:58,800 Kom igjen. Litt raskere, da? 4 00:00:59,560 --> 00:01:03,160 Rør på deg, da. Det er som om du kravler på alle fire. 5 00:01:03,240 --> 00:01:06,360 Faen. Seriøst! Er du seriøs? 6 00:01:07,000 --> 00:01:11,000 Bruk beina, jenta mi. Vi vil ikke tilbringe hele dagen her. 7 00:01:12,520 --> 00:01:15,520 Faen! Jævla kjerring! 8 00:01:15,600 --> 00:01:17,080 Selvsagt. Du er jo dame. 9 00:01:22,200 --> 00:01:24,960 -Unnskyld. Er du fjerdeårsstudent? -Det er jeg. 10 00:01:26,160 --> 00:01:29,000 -Gjør det samme når du er ferdig. -Takk. 11 00:01:29,080 --> 00:01:30,880 -Hva heter du? -Bruno. 12 00:01:44,480 --> 00:01:46,680 -Skal jeg hjelpe deg? -Så snill du er. 13 00:01:46,760 --> 00:01:49,200 -Unnskyld. -God morgen, Basilio. 14 00:02:04,800 --> 00:02:07,440 SELV OM DU HJELPER MEG… 15 00:02:07,520 --> 00:02:09,840 …HATER JEG DEG! 16 00:02:09,920 --> 00:02:11,880 EN PEST OG EN PLAGE BRUNO: ELSKER DEG 17 00:02:11,960 --> 00:02:14,520 ALBA: IKKE DEG BRUNO: JEG ELSKER DEG 18 00:02:14,600 --> 00:02:16,560 ALBA: GLEM MEG BRUNO: UMULIG 19 00:02:16,640 --> 00:02:18,040 ALBA: IRRITERENDE!!! 20 00:02:22,840 --> 00:02:24,840 Ta trappene med sykkelen. 21 00:02:41,000 --> 00:02:44,960 -Hva? Hva er i veien? -Jeg kommer for sent. Jeg må dra. 22 00:02:46,040 --> 00:02:47,720 -Nei da. -Jo. 23 00:02:50,320 --> 00:02:52,640 Vil du virkelig kjøre med fremmede? 24 00:02:52,720 --> 00:02:55,520 -Hva er problemet? -Vi skal samme sted. 25 00:02:56,680 --> 00:02:59,040 -Jeg kan spørre deg om det samme. -Ja. 26 00:02:59,120 --> 00:03:04,840 -Skal jeg dra med folk jeg ikke kjenner? -Hva skal jeg gjøre, da? 27 00:03:04,920 --> 00:03:06,080 Hør her. 28 00:03:07,240 --> 00:03:10,400 Det er den perfekte muligheten til å fortelle om oss. 29 00:03:10,480 --> 00:03:13,840 Fanget i en bil med fire gutter. Nei takk. 30 00:03:14,880 --> 00:03:17,360 Greit. Du liker ikke vennene mine. 31 00:03:17,440 --> 00:03:20,600 -Ingen kommentar. -De er bedre enn de fremstår. 32 00:03:21,320 --> 00:03:22,320 Vel… 33 00:03:23,440 --> 00:03:25,040 Om du sier det, så. 34 00:03:27,760 --> 00:03:29,360 Skal du… 35 00:03:30,000 --> 00:03:32,560 -Skal du snakke med Tirso? -Ja. 36 00:03:34,680 --> 00:03:36,920 Det går bra? Det var ikke noe stort? 37 00:03:37,000 --> 00:03:40,520 Jeg har sagt det tusen ganger. Det var ikke seriøst. 38 00:03:40,600 --> 00:03:43,920 -Jeg vet at jeg ikke har noe med det… -Hør her. 39 00:03:45,320 --> 00:03:47,760 Vet du hva jeg har lært nå? 40 00:03:49,280 --> 00:03:53,240 -Ingen sykler i heisen? -At du ikke kan leve i frykt. 41 00:03:54,440 --> 00:03:56,720 Slapp av. Ok? 42 00:04:10,240 --> 00:04:11,240 Hva? 43 00:04:12,600 --> 00:04:13,600 Hva skjer? 44 00:04:15,200 --> 00:04:16,600 Det er bare… 45 00:04:17,520 --> 00:04:19,120 Jeg er fortsatt… 46 00:04:19,800 --> 00:04:22,360 Ganske så full 47 00:04:23,160 --> 00:04:26,000 Men jeg må bare fortelle deg 48 00:04:26,640 --> 00:04:30,120 -At jeg ikke vil være elskeren din -Elskeren din 49 00:04:30,200 --> 00:04:35,120 -Og jeg er her ennå, ganske full -Og jeg er her ennå, ganske full 50 00:04:35,880 --> 00:04:39,480 -Men jeg må bare fortelle deg… -Men jeg må bare fortelle deg… 51 00:04:39,560 --> 00:04:41,160 At jeg ikke vil være… 52 00:06:31,000 --> 00:06:33,680 Miriam! Vennen min! Hun er her! 53 00:06:33,760 --> 00:06:35,280 Alba! 54 00:06:35,360 --> 00:06:38,480 Kom ned, Luisito, vennen min. Tanta di er her. 55 00:06:38,560 --> 00:06:40,160 -Alba! -Takk. 56 00:06:42,160 --> 00:06:45,360 -Jeg har gledet meg sånn! -Jeg også. 57 00:06:45,440 --> 00:06:47,560 -Så fin du er. -Du er den vakre her. 58 00:06:47,640 --> 00:06:50,480 -Skal jeg hjelpe til? -Nei takk. Tusen takk. 59 00:06:52,320 --> 00:06:55,240 -Hei, Miriam. -Vi trodde du kom for en time siden. 60 00:06:55,800 --> 00:06:58,760 -Hun er her nå, da. -Jeg er glad for å se deg også. 61 00:06:58,840 --> 00:06:59,840 Ja. 62 00:06:59,920 --> 00:07:01,920 SAVNER DEG ALLEREDE 63 00:07:02,000 --> 00:07:06,480 Unnskyld. Jeg skal treffe Bego. Snakkes. Gleder meg til å treffe nevøen min. 64 00:07:07,240 --> 00:07:09,200 Vennen! 65 00:07:13,920 --> 00:07:16,360 Så fort avtalen med byrådet er i boks, 66 00:07:16,440 --> 00:07:19,960 blir disse 300 hektarene forvandlet til to hoteller, 67 00:07:20,040 --> 00:07:24,520 et boligområde med luksusboliger og tre golfbaner. 68 00:07:25,680 --> 00:07:28,640 Eksklusiv turisme, mine damer og herrer. Rent gull. 69 00:07:28,720 --> 00:07:32,800 Hele komplekset planlegges bygd på ubeboelig utmark. 70 00:07:32,880 --> 00:07:36,800 Og vi er avhengige av en reklassifisering som kanskje aldri kommer. 71 00:07:36,880 --> 00:07:39,880 Tror du at faren din investerer millioner 72 00:07:40,520 --> 00:07:42,520 i et umulig prosjekt? 73 00:07:44,640 --> 00:07:47,400 Vårt samfunnsengasjement som bedrift 74 00:07:47,480 --> 00:07:51,520 øker verdien på området rent miljømessig. 75 00:07:52,160 --> 00:07:55,800 Måten vi tar i bruk fornybar energi gjennom solcellepaneler… 76 00:07:55,880 --> 00:07:58,720 Takk, vennen min. Alt det står i presentasjonen. 77 00:08:00,760 --> 00:08:06,160 Som min far sa, er det bare et spørsmål om tid før reklassifiseringen kommer. 78 00:08:16,800 --> 00:08:18,240 Et øyeblikk. 79 00:08:25,160 --> 00:08:27,920 Jeg får nesten slutte med sangtimene. 80 00:08:50,920 --> 00:08:54,160 Jeg er så glad for at du endelig skal fortelle det. 81 00:08:54,240 --> 00:08:58,600 Jeg kunne ikke holde det hemmelig lenger. Folk kommer til å klikke. 82 00:08:58,680 --> 00:09:00,640 -Det er da ikke så farlig. -Faen. 83 00:09:00,720 --> 00:09:05,040 Dere vokste opp sammen, men overså hverandre fullstendig. 84 00:09:05,120 --> 00:09:07,240 Og nå er dere i Madrid. 85 00:09:08,400 --> 00:09:12,560 Noen ganger ser man ting best på avstand. Det er bare sånn det er. 86 00:09:13,240 --> 00:09:16,640 De vet fortsatt ingenting, sant? Vennene hans. 87 00:09:17,400 --> 00:09:19,400 Skjemmes han over deg, eller? 88 00:09:20,360 --> 00:09:24,120 -Nei, vi fant bare ikke riktig tidspunkt. -Særlig. 89 00:09:24,200 --> 00:09:26,480 Jeg har nok å tenke på fra før. 90 00:09:31,040 --> 00:09:33,040 -Tirso? -Ja. 91 00:09:35,640 --> 00:09:40,000 Nå vil han bli forretningsmann. Skal tilby vannsport på stranda. 92 00:09:42,320 --> 00:09:44,960 Han har alltid vært flink med turister. 93 00:09:46,800 --> 00:09:47,800 Du… 94 00:09:49,440 --> 00:09:52,320 Dere hadde ikke noe seriøst forhold? 95 00:09:52,400 --> 00:09:57,080 Jeg tenker bare på at dere datet, slo opp og begynte å date igjen… 96 00:10:01,400 --> 00:10:04,760 Min brors Wi-Fi fungerer ikke. Kan du komme til baren? 97 00:10:05,960 --> 00:10:08,800 -Jeg står over. -Hvorfor det? 98 00:10:08,880 --> 00:10:10,440 -Kommer du ikke? -Nei. 99 00:10:10,520 --> 00:10:12,240 -Jeg overser deg. -Gi deg. 100 00:10:18,880 --> 00:10:22,880 For faen, Bruno. Så irriterende du er. Ta det rolig når du hopper. 101 00:10:22,960 --> 00:10:24,360 Kom deg ut. 102 00:10:24,440 --> 00:10:27,120 -Aksjene øker verdien av at du ser på. -Nei. 103 00:10:28,600 --> 00:10:31,000 Lyst på en svømmetur, Samuel? 104 00:10:31,080 --> 00:10:34,720 -Senere, når lunsjen er fordøyet. -Vi vil jo nødig at du dør. 105 00:10:34,800 --> 00:10:37,520 Skal han bli her hele sommeren, eller? 106 00:10:37,600 --> 00:10:40,160 Nei, bare noen dager. Det er bestefars sak. 107 00:10:40,240 --> 00:10:44,040 -Din også. Som ligger med søstera. -Du snakker om forloveden min. 108 00:10:44,120 --> 00:10:45,080 Oi! 109 00:10:45,160 --> 00:10:47,000 -Forsiktig! -Forsiktig! 110 00:10:47,080 --> 00:10:50,200 Hva med jenta di, da? Når får vi møte henne? 111 00:10:50,280 --> 00:10:53,880 Ja, hva med jenta uten navn? Hun som vi ikke får treffe. 112 00:10:53,960 --> 00:10:56,960 -Hun ville ikke bli med. -Hvorfor ikke? 113 00:10:57,040 --> 00:10:59,320 -Dere får møte henne i kveld. -Greit. 114 00:10:59,400 --> 00:11:02,040 -Oppfør dere. -Hun er åpenbart veldig stygg. 115 00:11:02,120 --> 00:11:04,440 -Skikkelig. -Drit og dra. 116 00:11:04,520 --> 00:11:06,520 Å. Det er tanta mi. 117 00:11:07,600 --> 00:11:08,560 Jeg må gå. 118 00:11:09,440 --> 00:11:11,040 Noen av oss må jobbe. 119 00:11:12,240 --> 00:11:13,960 Ok. Vi ses senere. 120 00:11:14,400 --> 00:11:15,400 Ha det. 121 00:11:17,120 --> 00:11:19,040 Jobbe. For en taper. 122 00:11:26,160 --> 00:11:28,040 -Unnskyld meg. -Bruno. 123 00:11:28,120 --> 00:11:29,720 Ta det med ro, Bruno. 124 00:11:30,800 --> 00:11:32,920 Å, som jeg misunner dem. 125 00:11:35,200 --> 00:11:38,960 -Tobakken kommer til å drepe deg. -Ikke om jeg dreper den først. 126 00:11:39,600 --> 00:11:43,040 Og iallfall ikke nå, resorten er ikke ferdigbygd ennå. 127 00:11:44,080 --> 00:11:48,520 Byggingen må starte i løpet av seks måneder, Emilio. Uansett hva som skjer. 128 00:11:48,600 --> 00:11:51,160 Vi får avtalen i havn. Stol på meg. 129 00:11:52,480 --> 00:11:55,280 Bør jeg stole på en politiker som deg, altså? 130 00:11:56,240 --> 00:11:59,600 Det burde du virkelig. Snart er vi familie, vi to. 131 00:12:00,280 --> 00:12:03,760 Skål for barnebarnet ditt, dattera mi og resorten. 132 00:12:37,320 --> 00:12:41,840 Hvordan går det i hovedstaden, da? Med studiene, arbeidet og alt sånt. 133 00:12:43,680 --> 00:12:46,080 Fint. Alt er fint, egentlig. 134 00:12:46,920 --> 00:12:49,520 Hvis du hadde svart på meldingene, så. 135 00:12:50,560 --> 00:12:51,680 Unnskyld. 136 00:12:53,560 --> 00:12:55,160 Du treffer noen, du? 137 00:12:58,560 --> 00:13:00,240 For pokker, Alba. 138 00:13:00,320 --> 00:13:03,320 -Ville si det ansikt til ansikt. -Er det seriøst? 139 00:13:06,080 --> 00:13:10,920 -Vi sa jo at om en av oss møtte noen… -Jeg lette ikke etter noen, Alba. 140 00:13:11,000 --> 00:13:15,000 Det gjorde ikke jeg heller, men livet går videre, ting skjer… 141 00:13:15,080 --> 00:13:18,120 Ting skjer, sier du. Ikke med bondeknøler som meg. 142 00:13:18,200 --> 00:13:21,560 -Hva er det du sier? -Samme det. Bryr meg ikke. Glem det. 143 00:13:26,920 --> 00:13:28,640 -Det er Bruno. -Bruno hvem? 144 00:13:32,920 --> 00:13:36,600 Claras Bruno? Det kan du ikke mene, Alba. 145 00:13:37,800 --> 00:13:42,000 Du kunne ikke utstå ham. Sa at han ble til en drittsekk, som vennene. 146 00:13:42,080 --> 00:13:44,640 -Jeg kjente ham ikke. -Kjente du ham ikke? 147 00:13:49,280 --> 00:13:52,880 Se på meg. Kan vi ikke dra bort i et par dager? 148 00:13:52,960 --> 00:13:56,520 -Akkurat som i gamle dager. -Vær så snill, Tirso… 149 00:14:01,760 --> 00:14:06,360 Vet du hva? Du kan dra til helvete. Både du og det rasshølet. Er det forstått? 150 00:14:08,240 --> 00:14:09,840 Klart og tydelig. 151 00:14:13,040 --> 00:14:16,320 Bare gå, du. Du er ei fisefin kjerring, akkurat som dem. 152 00:14:44,560 --> 00:14:46,600 FRUKT- OG GRØNSAKSBOD 153 00:14:53,600 --> 00:14:56,920 Så mange meldinger, da. Noe du vil fortelle tanta di om? 154 00:14:58,600 --> 00:15:03,200 -Jeg sier det i morgen. Jeg drar. -Nei. Du lovte meg å bli, jo. 155 00:15:03,280 --> 00:15:05,240 Vi må laste av og sette alt inn. 156 00:15:05,320 --> 00:15:07,840 -Kan vi ikke ta det i morgen? -Dagen derpå? 157 00:15:07,920 --> 00:15:10,400 Du burde bli her, ikke være med kompiser. 158 00:15:14,280 --> 00:15:16,920 Ok. Du har rett, som vanlig. 159 00:15:19,040 --> 00:15:21,640 Uansett hvem det er, så kan de vente. 160 00:15:22,600 --> 00:15:23,600 Ok. 161 00:15:28,800 --> 00:15:32,200 KOMMER SENERE. TANTE OPPHOLDER MEG. ELSKER DEG 162 00:15:32,280 --> 00:15:35,800 -Hvordan går det i Madrid? -Fint. Hvordan har du det? 163 00:15:35,880 --> 00:15:36,880 -Bra. -Bra? 164 00:15:36,960 --> 00:15:38,640 -Hvordan går det? -Hva skjer? 165 00:15:38,720 --> 00:15:41,480 -Ses vi på Kevin? -Ja, vi drikker litt der. 166 00:15:41,560 --> 00:15:43,160 -Vi ses. -Ha det. 167 00:15:43,720 --> 00:15:46,160 -Hvordan går det? -Kjempefint. 168 00:15:46,240 --> 00:15:48,240 -Vi ses senere. -Det høres bra ut. 169 00:16:01,640 --> 00:16:03,880 Gleder dere dere, eller? 170 00:16:04,920 --> 00:16:08,360 I kveld skal vi leve ut drømmen. Ikke sant, Hugo? 171 00:16:08,440 --> 00:16:11,640 -Det kan bli kult. -Kommer Bruno, ødelegger han alt. 172 00:16:11,720 --> 00:16:15,720 Glem Bruno. Tviler på at han kommer. Han er forelska, ikke sant? 173 00:16:16,480 --> 00:16:18,080 Der er han. 174 00:16:19,920 --> 00:16:23,240 Så sene dere er. Jeg skulle til å gå, har ting å gjøre. 175 00:16:24,000 --> 00:16:25,680 Overlegen, eller? 176 00:16:25,760 --> 00:16:28,520 -Tok du med stæsjet? -Ja, selvfølgelig. 177 00:16:28,600 --> 00:16:31,000 Noe helt nytt. Dere vil elske det. 178 00:16:31,080 --> 00:16:32,760 -Fett. -Hvem betaler? 179 00:16:32,840 --> 00:16:35,680 Vel… Det blir min kjære fetter. 180 00:16:35,760 --> 00:16:36,760 Her. 181 00:16:38,560 --> 00:16:39,560 Flott. 182 00:16:40,200 --> 00:16:44,680 Hva med det vi snakka om? Spesialbestillingen jeg la inn? 183 00:16:48,920 --> 00:16:49,920 Sånn, ja. 184 00:16:51,080 --> 00:16:52,640 Vi stikker. Perfekt. 185 00:16:52,720 --> 00:16:56,120 Hvis dette ikke funker, kommer vi og tar deg, Tirso. 186 00:16:56,720 --> 00:16:59,200 Ikke bland meg inn. Jeg er bare langeren. 187 00:17:00,400 --> 00:17:02,760 -Ha det bra. -Da tar vi deg! 188 00:17:03,360 --> 00:17:05,000 Kom deg ned, for pokker. 189 00:17:17,200 --> 00:17:21,200 BEKLAGER AT JEG OPPFØRTE MEG SÅNN SOM JEG GJORDE 190 00:17:51,560 --> 00:17:52,680 Hvordan går det? 191 00:17:53,880 --> 00:17:55,680 Han tok det bare så ille opp. 192 00:17:55,760 --> 00:18:00,520 Følelser forvirrer folk. Alt du gjorde, var å klargjøre dem. Ferdig snakka. 193 00:18:01,160 --> 00:18:04,440 Man kan ikke få alt her i livet. Men… 194 00:18:09,000 --> 00:18:10,840 -Jeg vil ikke feste. -Hva? 195 00:18:10,920 --> 00:18:14,800 -Jeg vil ikke feste. -Hva er galt? Det er årevis siden, jo! 196 00:18:14,880 --> 00:18:17,560 Og Bruno kommer. Til helvete med Tirso. 197 00:18:18,280 --> 00:18:19,880 Vi skal ha det gøy. 198 00:18:19,960 --> 00:18:21,120 Ha det gøy 199 00:18:21,200 --> 00:18:24,360 -Nei. -Ikke noe hvis, og eller men. 200 00:18:24,440 --> 00:18:26,040 Kom igjen. 201 00:18:27,720 --> 00:18:31,160 Du og jeg. Hånd i hånd. Som alltid. 202 00:18:55,960 --> 00:18:58,600 Nå kan du dra. Vi gjør oss ferdige i morgen. 203 00:18:58,680 --> 00:19:01,360 -Du må sikkert ta en dusj. -Takk. 204 00:19:01,440 --> 00:19:03,360 Vær forsiktig i kveld, da. 205 00:19:03,440 --> 00:19:06,480 -Jeg håper på en rolig sommer. -Hør hva du sier, da. 206 00:19:06,560 --> 00:19:09,200 -Du har gitt meg grå hår. -Du kan ikke klage. 207 00:19:09,280 --> 00:19:12,080 -Jeg overnatter i leiligheten min. -Som du vil. 208 00:19:15,400 --> 00:19:16,680 Hva med deg? 209 00:19:16,760 --> 00:19:17,920 -Hva? -Veska di. 210 00:19:18,880 --> 00:19:22,280 Jeg har det veldig bra. 211 00:19:22,960 --> 00:19:24,760 Nå går vi og kjøper en drink. 212 00:19:35,000 --> 00:19:38,120 -Vel, vel. Hva skjer, jenter? -Hallo. 213 00:19:38,200 --> 00:19:39,200 En shot? 214 00:19:40,880 --> 00:19:43,200 Kom igjen. Han her skal gifte seg. 215 00:19:44,160 --> 00:19:46,280 -Greit. -For brudgommens skyld? 216 00:19:46,360 --> 00:19:49,400 -Nettopp. -Ikke film meg, ok? 217 00:19:49,480 --> 00:19:51,760 Slapp av, mann. 218 00:19:51,840 --> 00:19:53,920 -Skål for brudgommen! -Skål! 219 00:19:54,000 --> 00:19:55,600 -Skål! -Skål! 220 00:19:58,160 --> 00:19:59,760 Bondeknølens pub. 221 00:20:04,240 --> 00:20:05,240 Slipp meg frem. 222 00:20:06,360 --> 00:20:07,600 Faen. 223 00:20:13,160 --> 00:20:15,080 -Hva gjør du? -Hva skjer, vennen? 224 00:20:15,160 --> 00:20:18,320 -Hva er galt? Jeg har ikke gjort noe. -Ta det med ro. 225 00:20:18,400 --> 00:20:19,560 -Hva er galt? -Hei. 226 00:20:19,640 --> 00:20:22,080 -Trekk unna. -Drit og dra. 227 00:20:22,160 --> 00:20:23,520 Jeg har ikke gjort noe. 228 00:20:23,600 --> 00:20:25,720 -Vi tuller bare. -Hold litt avstand. 229 00:20:25,800 --> 00:20:28,200 Hva er i veien? Jeg har ikke gjort noe. 230 00:20:28,280 --> 00:20:29,800 -Hei! Ut! -Hva gjør du? 231 00:20:29,880 --> 00:20:31,480 Dere også. Og dere. Ut. 232 00:20:31,560 --> 00:20:34,400 -Men det var dem. -Kom deg ut, nå. 233 00:20:34,480 --> 00:20:36,880 -Men det var dem. -Hva faen er i veien? 234 00:20:36,960 --> 00:20:39,000 -Dere også. -Vi har ikke gjort noe. 235 00:20:50,640 --> 00:20:53,240 Kan vi snakke sammen? Vær så snill. 236 00:20:53,320 --> 00:20:55,240 Jeg ville bare si unnskyld, ok? 237 00:20:55,320 --> 00:20:58,720 For alt jeg sa i ettermiddag. Det mista hodet fullstendig. 238 00:21:02,760 --> 00:21:06,200 Greit. Ta det med ro. Jeg skjønner. Det går bra. 239 00:21:10,000 --> 00:21:14,360 -Du aner ikke hvor mye jeg savner deg. -Jeg savner deg også, Tirso. 240 00:21:14,440 --> 00:21:16,440 Men det betyr ikke… 241 00:21:17,720 --> 00:21:21,600 -Hva er det du gjør? -Tenk at du har glemt oss allerede. 242 00:21:21,680 --> 00:21:23,680 Innrøm at du fortsatt liker meg. 243 00:21:23,760 --> 00:21:26,360 -Slutt, Tirso. Slutt. -For faen, da! 244 00:21:49,240 --> 00:21:51,320 -Har du sett. -Kompis! 245 00:21:51,400 --> 00:21:53,640 -Hva skjer? -Vi trodde ikke at du kom. 246 00:21:53,720 --> 00:21:56,840 -Skal vi dra på Kevin? -Nei, der var vi. Så kjedelig. 247 00:21:56,920 --> 00:22:00,800 Vi setter oss i bilen, hører på vår egen musikk og gjør vår greie. 248 00:22:00,880 --> 00:22:03,440 Dere skulle jo få møte henne i dag. 249 00:22:03,520 --> 00:22:05,560 Hvem? Dama di? I denne tilstanden? 250 00:22:05,640 --> 00:22:08,040 -Saklig. Bli med oss. -Ikke vær så teite. 251 00:22:08,120 --> 00:22:11,280 Et glass, dere møter henne, så gjør dere som dere vil. 252 00:22:11,360 --> 00:22:14,400 Vi tar litt godsaker, så får vi se. 253 00:22:14,480 --> 00:22:16,320 -Det stemmer. -Jeg vil ikke ha. 254 00:22:16,400 --> 00:22:18,360 -Ha det gøy, da. -Hva faen? 255 00:22:18,440 --> 00:22:20,480 -Ikke la ham stikke. -Nei… 256 00:22:20,560 --> 00:22:23,200 -Ja! -Sånn, ja. 257 00:22:23,800 --> 00:22:25,680 -Bruno. For pokker. -Hva? 258 00:22:25,760 --> 00:22:26,680 -Hør her. -Hva? 259 00:22:26,760 --> 00:22:30,720 Dere kan være sammen i hele sommer. I kveld er det guttas kveld. 260 00:22:31,440 --> 00:22:34,040 Hun må jo også få treffe sine venner. 261 00:22:37,600 --> 00:22:40,280 Ja eller nei? Kom igjen, Bruno. 262 00:22:41,840 --> 00:22:44,720 -Kom igjen. -Jeg tar én… 263 00:22:44,800 --> 00:22:46,480 -Kom igjen! -For din skyld. 264 00:22:46,560 --> 00:22:48,600 Bruno blir, mine herrer. 265 00:22:48,680 --> 00:22:50,960 Vent. La meg sende henne en melding. 266 00:22:51,040 --> 00:22:54,920 Vent. Her kommer flyet. Sånn. Åpne munnen. Kom igjen. 267 00:22:55,920 --> 00:22:59,320 -Drikk alt sammen. -Flink! 268 00:22:59,400 --> 00:23:01,680 -Fyllesvinet Bruno. -Vi drar, for faen. 269 00:23:02,160 --> 00:23:04,880 -Han kan styrte hva som helst! -Nå tar han av! 270 00:24:09,240 --> 00:24:10,840 Hun er drita. 271 00:24:41,000 --> 00:24:42,000 Hei! 272 00:24:53,320 --> 00:24:54,640 Kom igjen. 273 00:25:37,280 --> 00:25:42,000 Hei! Ta det med ro. Går det bra med deg? 274 00:25:43,640 --> 00:25:44,760 -Går det bra? -Ja. 275 00:25:44,840 --> 00:25:48,600 Kom igjen. Sånn, ja. Reis deg opp. Sammen med meg. 276 00:25:48,680 --> 00:25:50,960 Pent og rolig. Rolig. 277 00:25:51,040 --> 00:25:52,720 Sånn, ja. Forsiktig. 278 00:25:53,680 --> 00:25:54,680 Går det bra? 279 00:25:56,080 --> 00:25:59,160 Vil du bli med oss? Du blir med oss, ikke sant? 280 00:26:01,720 --> 00:26:05,720 -Vent. Det er noe kjent med henne. -Det er noe kjent med deg også. 281 00:26:12,320 --> 00:26:14,320 Hora smaker godt også. 282 00:26:15,360 --> 00:26:16,960 Kom igjen. Ta henne. 283 00:26:31,640 --> 00:26:35,920 -Faen. Stæsjet til Tirso er effektivt. -Hva var det jeg sa? 284 00:28:30,040 --> 00:28:32,040 Snu deg, er du snill. 285 00:28:34,560 --> 00:28:36,560 Trekk håret ditt bakover. 286 00:28:42,680 --> 00:28:44,280 Snu deg rundt, Alba. 287 00:28:47,000 --> 00:28:49,000 Vis meg ryggen din. 288 00:28:59,560 --> 00:29:04,160 Vi tar fire vaginale prøver, tre anale prøver og to fra perineum. 289 00:29:04,240 --> 00:29:07,640 Kan du fortelle meg om du ble penetrert vaginalt og analt? 290 00:29:08,560 --> 00:29:10,160 Jeg husker ikke. 291 00:29:11,480 --> 00:29:15,720 Vi tar serologiske prøver og tester for syfilis, hepatitt B og hiv. 292 00:29:16,560 --> 00:29:20,240 I slike tilfeller anbefaler vi at man tar angrepillen, Alba. 293 00:29:21,080 --> 00:29:23,080 Jeg er straks tilbake. 294 00:29:41,600 --> 00:29:42,600 Bruno! 295 00:29:44,640 --> 00:29:45,640 Bruno! 296 00:29:48,640 --> 00:29:50,240 Jeg kommer inn. 297 00:29:58,080 --> 00:29:59,480 Herregud. 298 00:30:03,880 --> 00:30:06,920 Reis deg, Bruno. 299 00:30:08,560 --> 00:30:10,160 Herregud. 300 00:30:11,000 --> 00:30:15,120 -Med skoene på. Litt av en forfatning. -Pokker. Unnskyld. 301 00:30:16,480 --> 00:30:20,000 Jeg ordner frokost, så tar du en dusj, og så venter jobben. 302 00:30:20,080 --> 00:30:23,080 -Hva er klokka? -Veldig langt på dag. 303 00:30:25,000 --> 00:30:29,080 Ærlig talt. Du lovte meg at du kom i dag tidlig, og uteble. 304 00:30:29,160 --> 00:30:33,320 Jeg har to leveranser og er alt sen. Sånn kan du ikke gjøre. 305 00:30:33,400 --> 00:30:36,400 Allerede første kvelden gjør du dette mot meg. 306 00:30:36,920 --> 00:30:39,760 Virkelig, altså. Det er helt utrolig. 307 00:30:42,560 --> 00:30:43,560 Bruno… 308 00:30:45,040 --> 00:30:47,040 Bruno, hvor er du? 309 00:30:47,840 --> 00:30:49,720 Jeg er på sykehuset. Kom. 310 00:30:49,800 --> 00:30:52,280 Det er som om du fortsatt var 16. 311 00:30:52,920 --> 00:30:56,200 Du store min. Du må slutte å gå ut på byen, ok? 312 00:30:56,280 --> 00:30:58,280 Tilbringer du hele sommeren sånn… 313 00:31:01,200 --> 00:31:02,160 Bruno? 314 00:31:07,120 --> 00:31:09,240 Kom igjen. Stå opp. 315 00:31:14,120 --> 00:31:17,000 -Kom igjen, Rubén. Sandra kommer snart. -Ta imot! 316 00:31:18,800 --> 00:31:20,400 Du bomma. 317 00:31:31,040 --> 00:31:33,920 MASKINENE/JACOBO: ER NOEN VÅKNE 318 00:31:55,120 --> 00:31:57,520 -God morgen. -God morgen. 319 00:31:59,120 --> 00:32:03,680 -Du ga meg det glatte lag i går kveld. -Jeg var trøtt. 320 00:32:05,720 --> 00:32:08,320 -Ja. -I dag, på møtet… 321 00:32:08,400 --> 00:32:11,000 Du trenger ikke å komme på jobb i dag. 322 00:32:13,840 --> 00:32:14,840 Hva behager? 323 00:32:15,960 --> 00:32:19,920 Rubén er hjemme. Kanskje du vil tilbringe dagen med ham eller være… 324 00:32:20,000 --> 00:32:21,720 -Være mor? -Hvorfor ikke? 325 00:32:21,800 --> 00:32:26,720 -Hvorfor kan ikke du være far? -Fordi det er jeg som styrer selskapet. 326 00:32:28,080 --> 00:32:29,680 Du er min ansatt… 327 00:32:31,200 --> 00:32:33,200 …og det er en ordre. 328 00:32:36,640 --> 00:32:38,640 Gjør som jeg sier. 329 00:32:46,720 --> 00:32:49,360 Men så du ingen da du dro derfra? 330 00:32:50,720 --> 00:32:53,800 Jeg har jo sagt det, César. Det siste jeg husker, er… 331 00:32:53,880 --> 00:32:55,480 at jeg var på Kevin. 332 00:32:58,000 --> 00:33:00,000 Ta det med ro. 333 00:33:08,000 --> 00:33:10,000 Hvordan har du det? 334 00:33:17,640 --> 00:33:19,840 Hva har de gjort med deg, jenta mi? 335 00:33:26,560 --> 00:33:28,160 César… 336 00:33:30,200 --> 00:33:32,760 -Takk for at du kom. -Selvfølgelig. 337 00:33:32,840 --> 00:33:36,480 Og vær så snill… ikke gi dere før dere… 338 00:33:36,560 --> 00:33:39,680 Politiet tar seg av dette. 339 00:33:40,400 --> 00:33:44,000 Jeg lover deg at jeg gjør alt jeg kan for å hjelpe dere. 340 00:33:49,760 --> 00:33:51,160 Nå går jeg. 341 00:33:52,760 --> 00:33:54,760 Lille jenta mi. 342 00:33:56,040 --> 00:33:57,400 Vi tok med noen klær. 343 00:34:07,040 --> 00:34:08,120 Bruno. 344 00:34:21,320 --> 00:34:22,440 Bruno. 345 00:34:30,040 --> 00:34:31,920 Jeg husker ingenting. 346 00:34:41,640 --> 00:34:45,680 Det siste som jeg husker, er at jeg var på puben, på Kevin. 347 00:34:47,120 --> 00:34:49,920 -Jeg var dårlig, så jeg dro. -Hvor dro du? 348 00:34:50,000 --> 00:34:52,720 Jeg vet ikke. Jeg husker ingenting. 349 00:34:52,800 --> 00:34:54,800 Beklager. Vi må spørre. 350 00:34:55,760 --> 00:34:56,840 Jeg vet ikke. 351 00:34:56,920 --> 00:35:01,760 Jeg var på Pub Kevin med venninna mi, Bego. 352 00:35:01,840 --> 00:35:05,960 -Hvorfor forlot du puben? -Jeg følte meg dårlig, så jeg dro. 353 00:35:06,760 --> 00:35:11,360 Jeg husker ikke akkurat når. Det var etter 2, for de var i ferd med å stenge. 354 00:35:12,840 --> 00:35:16,560 Jeg dro… Jeg ville finne kjæresten min. 355 00:35:17,880 --> 00:35:21,240 -Bruno Costa. -La du merke til om noen fulgte etter deg? 356 00:35:21,880 --> 00:35:24,760 Nei, jeg husker ikke. Det har jeg jo alt sagt. 357 00:35:24,840 --> 00:35:28,520 -Drakk du mye? -Nei, et par glass. To eller tre. 358 00:35:28,600 --> 00:35:30,640 -Ikke noe annet? -Ikke noe annet. 359 00:35:31,120 --> 00:35:35,120 Prøvene gir høye utslag på stoffer som metylendioksyamfetamin. 360 00:35:36,320 --> 00:35:38,720 -Hva er det? -Ecstasy. 361 00:35:38,800 --> 00:35:40,800 Vi fant også flunitrazepam. 362 00:35:42,280 --> 00:35:46,200 -Nei. Jeg tok bare én pille. -Tar du ofte piller? 363 00:35:46,280 --> 00:35:47,600 Nei. 364 00:35:47,680 --> 00:35:50,760 Noen ganger, så. Men den kvelden tok jeg bare én. 365 00:35:50,840 --> 00:35:53,440 Kanskje du møtte noen og tok noe da du dro… 366 00:35:53,520 --> 00:35:57,160 -Jeg vet ikke. Jeg husker ikke, sier jeg! -Ta det med ro. 367 00:35:59,680 --> 00:36:02,680 Husker du om du dro hjemmefra uten undertøy? 368 00:36:07,040 --> 00:36:10,680 -Hva er det for et spørsmål? -Det er et enkelt spørsmål, Alba. 369 00:36:10,760 --> 00:36:13,920 Dere får det til å fremstå som at jeg finner på dette! 370 00:36:14,000 --> 00:36:16,600 Hør på meg, Alba. Jeg gjør bare jobben min. 371 00:36:22,080 --> 00:36:23,680 Kan jeg få være alene? 372 00:36:23,760 --> 00:36:26,880 Dro du på stranda alene, eller tok noen deg med dit? 373 00:36:26,960 --> 00:36:30,760 Jeg vet ikke! Jeg sverger! Jeg husker ingenting! Jeg… 374 00:36:31,600 --> 00:36:32,600 Faen. 375 00:36:39,920 --> 00:36:41,520 Kan jeg få dra hjem? 376 00:36:42,280 --> 00:36:44,280 Jeg vil så gjerne hjem. 377 00:36:46,840 --> 00:36:48,440 Vær så snill. 378 00:36:58,560 --> 00:37:00,160 Hvordan går det? 379 00:37:03,280 --> 00:37:06,560 -Hva? Vi drar uten ham, sant? -Nei, ring ham. 380 00:37:06,640 --> 00:37:08,640 Du liker å sjefe, du? 381 00:37:11,000 --> 00:37:13,960 God morgen, ettermiddag og kveld. Hvordan går det? 382 00:37:14,040 --> 00:37:18,600 Når på døgnet er dette for deg? Bruno? Jeg setter deg på høyttaler. 383 00:37:22,200 --> 00:37:23,200 Bruno? 384 00:37:25,520 --> 00:37:26,560 Hei! 385 00:37:29,920 --> 00:37:32,440 -Hei. -Hei. Kommer du snart? Vi venter. 386 00:37:33,760 --> 00:37:35,080 Er alt i orden? 387 00:37:35,160 --> 00:37:36,960 -Nei. -Selvsagt ikke, rasshøl. 388 00:37:37,040 --> 00:37:40,520 Du har vel tidenes tømmermenn. Akkurat som oss andre. 389 00:37:41,600 --> 00:37:44,000 -Nei, det er ikke det. -Hva er det, da? 390 00:37:44,080 --> 00:37:45,680 Det er… 391 00:37:47,560 --> 00:37:49,200 -Det er Alba. -Alba? 392 00:37:49,280 --> 00:37:51,520 -Hvem er Alba? -Hun ble voldtatt i går. 393 00:38:01,760 --> 00:38:03,920 Det suger, men… 394 00:38:04,000 --> 00:38:08,280 Går det bra med henne? Har de identifisert drittsekken som gjorde det? 395 00:38:10,320 --> 00:38:13,320 Nei, ikke ennå. Hun… Hun… 396 00:38:14,080 --> 00:38:16,360 Hun husker ingenting. 397 00:38:16,440 --> 00:38:18,920 Slapp av, Bruno. Det ordner seg. Det… 398 00:38:19,000 --> 00:38:22,000 Hvordan kan jeg slappe av? Hun er kjæresten min! 399 00:38:23,000 --> 00:38:25,000 Hun er kjæresten min! 400 00:38:28,440 --> 00:38:30,840 Jeg skulle egentlig møte henne, og… 401 00:38:38,040 --> 00:38:39,680 Hvor… Det er ikke… 402 00:38:45,760 --> 00:38:46,760 Bruno… 403 00:38:48,040 --> 00:38:51,040 Vi er her om du trenger noe, ok? 404 00:38:55,160 --> 00:38:56,160 Ja. 405 00:39:00,800 --> 00:39:02,400 Jeg vet det. 406 00:39:04,440 --> 00:39:06,640 Jeg vet det. Takk, Jacobo. 407 00:39:07,680 --> 00:39:09,280 Takk, gutter. 408 00:39:12,720 --> 00:39:14,320 Jeg ringer senere. 409 00:39:27,600 --> 00:39:31,480 -Kødder du, eller? -Jeg sa jo at det var noe kjent med henne. 410 00:39:31,560 --> 00:39:35,240 -Vent. Alba. Hvem er det? -Alba, Toños søster, mann. 411 00:39:35,320 --> 00:39:38,240 Idioten fra baren? Hva faen gjør han med henne? 412 00:39:38,320 --> 00:39:40,360 -Vet ikke. Det er hans feil. -Hans? 413 00:39:40,440 --> 00:39:43,760 Hadde han sagt at det var dama, hadde vi pult en annen. 414 00:39:43,840 --> 00:39:48,120 Vet dere hva som skjer om vi blir tatt? Jeg er soldat, vet dere… 415 00:39:48,200 --> 00:39:50,720 Hva sier du? Vi har da ikke gjort noe galt. 416 00:39:50,800 --> 00:39:54,120 Ingen voldtok noen i går. Gjorde ikke noe hun ikke ville. 417 00:39:54,200 --> 00:39:55,360 Hun er i sjokk… 418 00:39:55,440 --> 00:39:59,440 -Hva skjer om hun får hukommelsen tilbake? -Kan du klappe igjen? 419 00:40:02,920 --> 00:40:04,760 Den greia med Bruno suger. 420 00:40:04,840 --> 00:40:08,840 Virkelig. Det vet vi allerede. Men vi kan ikke gjøre noe, ok? 421 00:40:11,000 --> 00:40:13,600 Hva gjør vi nå, da? 422 00:40:15,720 --> 00:40:17,760 Vi drar hjem. 423 00:40:17,840 --> 00:40:20,400 Husk at det var fett, uansett. 424 00:40:20,480 --> 00:40:23,080 Det var skikkelig fett. Ikke sant, Hugo? 425 00:40:23,160 --> 00:40:26,040 -Det var jævlig fett. -Kom igjen. 426 00:40:50,360 --> 00:40:54,160 Ja, vi er på vei. Jeg skal si ifra når vi er der, ja. 427 00:41:20,720 --> 00:41:22,680 -Begynner du? -Jeg er først. 428 00:41:25,360 --> 00:41:26,760 Stans bilen. 429 00:41:28,040 --> 00:41:29,640 Hva skjer? Går det bra? 430 00:41:30,320 --> 00:41:31,920 -Går det bra, Alba? -Stans… 431 00:41:32,000 --> 00:41:33,400 -Stans. -Hva er galt? 432 00:41:36,520 --> 00:41:41,920 HVOR UNDERLIG ER VEL IKKE LIVET 433 00:42:01,720 --> 00:42:03,320 Det var her! 434 00:42:04,800 --> 00:42:06,400 Hva er galt? 435 00:42:09,120 --> 00:42:12,880 Hva er galt? Nei, ta det med ro. Slapp helt av. 436 00:42:12,960 --> 00:42:15,240 -Det var her. -Nei, nei. 437 00:42:15,320 --> 00:42:16,800 -Hva er det? -Det var her. 438 00:42:16,880 --> 00:42:18,840 -Ta det med ro. -Det var her. 439 00:42:18,920 --> 00:42:23,160 Det er over nå. Pust. Pust. Jeg er her. 440 00:42:23,240 --> 00:42:25,720 Ja, ja. Sånn, ja. 441 00:42:25,800 --> 00:42:30,480 -Du er ikke frisk. Vi drar til sykehuset. -Nei, vi må dra til politiet. 442 00:42:30,560 --> 00:42:32,840 Nei. Du kan ikke dra noe sted nå. 443 00:42:32,920 --> 00:42:35,440 -Vi drar hjem og hviler. -Nå drar vi hjem. 444 00:42:35,520 --> 00:42:39,160 Vi drar hjem. Kom igjen. Nå drar vi. Jeg har deg. 445 00:42:39,800 --> 00:42:43,240 Nå drar vi hjem. Kom igjen. Nå drar vi hjem. 446 00:42:46,600 --> 00:42:49,160 Politiinspektør Giner fra kriminalpolitiet. 447 00:42:50,080 --> 00:42:54,000 I tilfelle du trenger noe, eller… du husker noe mer. 448 00:42:55,680 --> 00:42:57,520 Ring meg når som helst. 449 00:42:59,000 --> 00:43:00,720 Du må tenke nøye etter. 450 00:43:00,800 --> 00:43:05,200 Det blir avgjørende for å identifisere overfallsmannen og få ham fengslet. 451 00:43:07,320 --> 00:43:09,320 Jeg husker ingenting. 452 00:43:09,400 --> 00:43:12,880 Jeg husker ikke engang hvor mange ganger jeg har sagt det. 453 00:43:12,960 --> 00:43:14,560 Når forlot du puben? 454 00:43:15,280 --> 00:43:18,480 Rundt klokka 2. De… De var i ferd med å stenge. 455 00:43:19,040 --> 00:43:21,720 Husker du om du møtte noen da du forlot puben? 456 00:43:23,160 --> 00:43:25,520 Nei. Jeg husker ingenting. 457 00:43:26,560 --> 00:43:29,360 Jeg vet ikke hvor mange ganger jeg har sagt det. 458 00:43:31,000 --> 00:43:32,000 Alba… 459 00:43:33,080 --> 00:43:36,760 Hvis du husker om du tok narkotika, er det nå du må si det. 460 00:43:36,840 --> 00:43:41,560 -Jeg tok en pille. Jeg tok bare én. -Labresultatet forteller noe annet. 461 00:43:42,480 --> 00:43:43,600 Jeg forstår ikke. 462 00:43:43,680 --> 00:43:46,640 Hvordan kan du være sikker når du ikke husker mer? 463 00:43:46,720 --> 00:43:48,000 Jeg vet ikke. 464 00:43:48,080 --> 00:43:51,400 Lot du drinken din stå uten tilsyn? Glasset ditt? 465 00:43:52,480 --> 00:43:56,240 Jeg vet ikke. Jeg danset. Kanskje jeg lot det stå på bardisken. 466 00:43:56,320 --> 00:44:00,480 -Det ble påvist mye dop i blodet ditt. -Nå holder det. Du plager henne. 467 00:44:07,920 --> 00:44:10,080 Kjenner du igjen dem? 468 00:44:11,960 --> 00:44:14,560 Én av dem kan ha fulgt etter deg da du dro. 469 00:44:28,480 --> 00:44:32,360 Ja, de var der, men han kasta dem ut. Jeg så dem aldri igjen. 470 00:44:37,600 --> 00:44:39,240 Hei! 471 00:44:44,200 --> 00:44:45,800 Jeg klarer ikke mer. 472 00:44:48,080 --> 00:44:50,080 Kan du la henne få puste litt? 473 00:44:55,080 --> 00:44:56,880 Vi gir oss for i dag. 474 00:45:02,080 --> 00:45:03,440 Takk. 475 00:45:04,040 --> 00:45:05,640 Tusen takk. 476 00:45:08,600 --> 00:45:09,600 Ja? 477 00:45:13,720 --> 00:45:17,000 Har du registreringsnummeret? Jeg kommer. 478 00:46:00,960 --> 00:46:03,160 Når jeg har vaska her, så drar vi. 479 00:46:05,280 --> 00:46:07,280 Kan du skru det på? 480 00:46:09,160 --> 00:46:10,560 Så klart. 481 00:46:18,040 --> 00:46:20,640 Tror du at det var min feil, Bruno? 482 00:46:22,200 --> 00:46:23,400 Din feil? 483 00:46:26,200 --> 00:46:28,200 Hold meg, vær så snill. 484 00:46:38,640 --> 00:46:41,240 Tror du at vi kommer oss gjennom dette? 485 00:46:45,600 --> 00:46:47,600 Vi to kommer oss gjennom alt.< 486 00:47:06,240 --> 00:47:08,520 -God morgen. -Hallo. 487 00:47:12,320 --> 00:47:13,920 Bli med meg. 488 00:47:26,440 --> 00:47:28,440 La oss være alene, Rosario. 489 00:47:30,160 --> 00:47:34,240 -For en overraskelse å se deg her. -Jeg ser etter Mariano. 490 00:47:34,320 --> 00:47:37,080 Han har dratt. Kan jeg hjelpe deg med noe? 491 00:47:37,160 --> 00:47:38,560 Vel. 492 00:47:38,640 --> 00:47:42,360 -Jeg kommer tilbake. -Som du vil. Jeg følger deg ut. 493 00:47:44,120 --> 00:47:47,120 Svigerinnen min, Alba, ble voldtatt i går kveld. 494 00:47:49,280 --> 00:47:50,480 Herregud. 495 00:47:51,800 --> 00:47:55,680 -Så grusomt! Her i byen? -Det er tydelig at hun ble dopet ned. 496 00:47:56,280 --> 00:47:57,680 Stakkars. 497 00:47:59,040 --> 00:48:02,040 Går det bra med henne? Vet de hvem det var? 498 00:48:07,680 --> 00:48:10,680 Dette tilhører din sønn, Rubén, ikke sant? 499 00:48:14,040 --> 00:48:16,760 Det er ikke første gang han har mista det. 500 00:48:16,840 --> 00:48:19,840 Det ble funnet på samme sted som hun ble voldtatt. 501 00:48:23,280 --> 00:48:27,280 Du får ikke komme hit og antyde at min sønn voldtok svigerinnen din. 502 00:48:27,360 --> 00:48:30,840 -Nei, for jeg konstaterer det. -Ringen beviser ingenting! 503 00:48:30,920 --> 00:48:33,520 Det blir opp til politiet å avgjøre. 504 00:48:40,640 --> 00:48:42,240 Greit. Jeg forstår. 505 00:48:44,120 --> 00:48:45,920 Hva vil du ha? 506 00:48:48,320 --> 00:48:51,480 Penger, Mercedes. Mye penger. 507 00:48:55,400 --> 00:48:57,400 Du vet hvor du finner meg. 508 00:49:15,680 --> 00:49:16,680 Alba. 509 00:49:22,520 --> 00:49:24,680 -Du skjelver. -Det er ingenting. 510 00:49:26,960 --> 00:49:28,920 Kan du ikke ringe Bego? 511 00:49:29,000 --> 00:49:32,000 Psykologen sa at du burde treffe venner. 512 00:49:36,880 --> 00:49:38,840 Ta henne i armen. 513 00:49:38,920 --> 00:49:40,360 Hold armen hennes. 514 00:49:40,440 --> 00:49:41,800 -Sånn, ja. -Hold henne. 515 00:49:42,720 --> 00:49:44,280 -Sånn, ja. -Kom igjen. 516 00:49:44,360 --> 00:49:45,560 Min tur. 517 00:49:45,640 --> 00:49:47,640 -Kom igjen. -La meg. 518 00:49:53,840 --> 00:49:55,720 Hold henne i armen. 519 00:49:55,800 --> 00:49:57,800 Hold henne. Hold armen hennes. 520 00:50:01,000 --> 00:50:02,000 Unnskyld. 521 00:50:07,680 --> 00:50:09,680 -Hva? -Går det bra med deg? 522 00:50:11,520 --> 00:50:13,760 Han har en tatovering. 523 00:50:13,840 --> 00:50:16,440 En dolk, med en laurbærkrans. 524 00:50:20,640 --> 00:50:22,640 -En dolk? -Ja. 525 00:50:24,640 --> 00:50:26,880 På høyrearmen. 526 00:50:26,960 --> 00:50:30,440 Jeg må ringe politiinspektør Giner. Hun ga deg kortet sitt? 527 00:50:32,520 --> 00:50:33,520 Bruno! 528 00:50:34,640 --> 00:50:35,640 Ja. 529 00:50:43,880 --> 00:50:44,880 Alba. 530 00:50:51,240 --> 00:50:54,480 -Inspektør? Det er Alba. -Hei, Alba. 531 00:50:55,880 --> 00:50:58,640 -Gi deg. Jeg blir kåt. -Ikke tull, Jacobo. 532 00:50:58,720 --> 00:50:59,680 Dust. 533 00:50:59,760 --> 00:51:03,320 Hvor lang tid skal han bruke? Og så klager han på oss. 534 00:51:03,400 --> 00:51:05,000 Jævla langer. 535 00:51:06,040 --> 00:51:07,680 Hei! 536 00:51:07,760 --> 00:51:09,120 Stopp! Bruno! 537 00:51:09,200 --> 00:51:11,400 -Det var du! Du voldtok Alba! -Slutt! 538 00:51:11,480 --> 00:51:12,920 -Faen. -Det var deg! 539 00:51:13,000 --> 00:51:14,480 Har det klikka for deg? 540 00:51:14,560 --> 00:51:17,560 -Hun husker tatoveringen! -Det er mange som har den. 541 00:51:17,640 --> 00:51:20,120 Sverg på at det ikke var deg. 542 00:51:20,200 --> 00:51:21,640 Sverg. 543 00:51:21,720 --> 00:51:24,800 -Sverg! Var det deg? -Ro deg ned, for faen! Ja! 544 00:51:24,880 --> 00:51:26,480 Ja, det var ham. 545 00:51:27,840 --> 00:51:29,440 Vi andre var også med. 546 00:51:31,520 --> 00:51:33,760 Vi var høye som faen, mista kontrollen. 547 00:51:40,000 --> 00:51:42,800 -Jeg anmelder dere, jævler. -Du anmelder ingen. 548 00:51:42,880 --> 00:51:46,000 Du går ikke til politiet. Og hvorfor? For du var der! 549 00:51:48,840 --> 00:51:50,840 Vi gjorde det, alle fire. 550 00:51:53,000 --> 00:51:54,000 Hva? 551 00:51:54,720 --> 00:51:55,720 Ja. 552 00:51:56,680 --> 00:51:57,800 Nei. 553 00:51:57,880 --> 00:52:01,120 -Ikke morsomt. -Vi visste ikke hva vi skulle si. 554 00:52:01,200 --> 00:52:05,040 -Vi vet hvordan du blir når tilter. -Tenk, Bruno! 555 00:52:05,120 --> 00:52:08,080 Du kom inn i smuget. Hugo ropte på deg, og du kom. 556 00:52:08,160 --> 00:52:11,960 -Vet ikke hvordan du fant oss. Du var høy. -Vi tre med ei jente… 557 00:52:12,040 --> 00:52:14,040 Du ble med. Sånn var det. 558 00:52:16,920 --> 00:52:20,120 Vi visste ikke at hun var dama di. Jeg sverger. 559 00:52:20,200 --> 00:52:23,240 Nei. Det er løgn, for faen. 560 00:52:23,320 --> 00:52:26,280 Bruno… Alle fire var der. 561 00:52:27,720 --> 00:52:30,360 -Ikke jeg. -Du gjorde det. Jeg sverger. 562 00:52:33,280 --> 00:52:35,000 Vi gjorde det. 563 00:52:35,680 --> 00:52:38,680 Det er synd å si det, men hun ga virkelig alt. 564 00:52:39,280 --> 00:52:41,600 -Din jævel… -Hei! Rolig, nå! 565 00:52:41,680 --> 00:52:42,960 -Din drittsekk! -Hugo! 566 00:52:43,040 --> 00:52:45,440 -Hva gjør du? -Slutt, Hugo. 567 00:52:45,520 --> 00:52:49,240 -Jeg går til politiet. -Hva vil Alba tro når hun finner det ut? 568 00:52:49,320 --> 00:52:52,160 -La ham være i fred. -Tenk, Bruno! 569 00:52:56,280 --> 00:53:00,400 Hold hodet kaldt, Bruno. Tenk deg om før du gjør noe dumt. Hører du? 570 00:53:00,480 --> 00:53:02,480 Nei! Slipp meg! 571 00:53:03,800 --> 00:53:05,400 Hva skjedde? 572 00:53:09,960 --> 00:53:11,360 Hopp inn. 573 00:53:19,920 --> 00:53:24,960 Jo mer en politiker lover deg, jo mindre bør du stole på ham. 574 00:53:25,480 --> 00:53:29,960 -Solana er en av dem, ikke sant? -Solana er en av de mer ambisiøse. 575 00:53:31,280 --> 00:53:35,480 Han holder løftet sitt om å reklassifisere tomta. 576 00:53:40,760 --> 00:53:42,360 Hva er galt? 577 00:53:44,120 --> 00:53:46,120 Det er noe du bør vite. 578 00:53:47,200 --> 00:53:50,400 Forleden kveld ble ei jente voldtatt i byen. 579 00:53:50,480 --> 00:53:54,040 Herregud. Hvilken verden er det vi lever i? 580 00:53:54,120 --> 00:53:56,720 Miriam kom på besøk. Husker du henne? 581 00:53:57,880 --> 00:54:00,080 Hun hadde vel ikke noe godt å si. 582 00:54:00,160 --> 00:54:04,160 Hun fant Rubéns ring samme sted som jenta ble voldtatt. 583 00:54:11,080 --> 00:54:13,280 Hvordan vet vi at det er sant? 584 00:54:14,200 --> 00:54:16,840 Hvordan vet vi at han mistet den der? 585 00:54:16,920 --> 00:54:18,920 Rubén er en god gutt, Víctor, men… 586 00:54:21,440 --> 00:54:24,720 Ring Eloy. Be ham komme. Guttene også. 587 00:54:25,480 --> 00:54:27,560 Ikke bekymre deg. 588 00:54:28,400 --> 00:54:31,000 Vi tar oss av det fra nå av. 589 00:54:32,800 --> 00:54:34,400 Takk, Victor. 590 00:55:24,840 --> 00:55:27,680 -Alba. -Når kommer du? 591 00:55:27,760 --> 00:55:29,760 Jeg trenger deg. 592 00:55:36,360 --> 00:55:37,360 Bruno. 593 00:55:39,400 --> 00:55:40,400 Bruno? 594 00:55:42,360 --> 00:55:44,440 Jeg… Jeg vet ikke ennå. 595 00:55:44,520 --> 00:55:48,880 Jeg er med Clara i butikken, og vi må fortsatt… 596 00:55:48,960 --> 00:55:50,960 rydde opp og, vel… 597 00:55:55,960 --> 00:56:00,640 Alba, det er noe som… Det er noe jeg må fortelle deg. 598 00:56:00,720 --> 00:56:02,800 -Nei. Ta det når du kommer. -Det er… 599 00:56:07,720 --> 00:56:09,320 Jeg elsker deg. 600 00:56:49,080 --> 00:56:52,080 -Jeg forventa ikke at du kom så fort. -Ringen. 601 00:56:53,560 --> 00:56:57,560 -Jeg trodde at Mercedes skjønte tegninga. -Du skal få din belønning. 602 00:56:59,000 --> 00:57:01,600 Men du må sørge for at ingen anmelder oss. 603 00:57:05,840 --> 00:57:07,840 For samme pris? 604 00:57:10,000 --> 00:57:12,000 Ikke utfordre skjebnen, nå. 605 00:57:14,040 --> 00:57:15,640 Er du ferdig? 606 00:57:22,640 --> 00:57:27,640 Du drar aldri til Entrerríos-huset igjen, med mindre du blir invitert. 607 00:57:28,880 --> 00:57:30,800 Og du spør ikke etter Mariano. 608 00:57:33,360 --> 00:57:35,800 For resten av det stusselige livet ditt… 609 00:57:36,960 --> 00:57:38,960 …så glemmer du aldri det.. 610 00:57:52,960 --> 00:57:56,840 Hva? Nei, bestefar. Det var ikke sånn. 611 00:57:57,480 --> 00:58:01,400 Hun gjorde ingenting hun ikke hadde lyst til. Vi tvang henne ikke. 612 00:58:01,480 --> 00:58:03,480 -Faen. -Jacobo? 613 00:58:06,560 --> 00:58:08,960 Vel, ordet "tvang"… 614 00:58:10,240 --> 00:58:11,840 Det kan være tvetydig. 615 00:58:13,480 --> 00:58:17,280 -Kan vi havne i fengsel? -Selvsagt ikke! 616 00:58:17,360 --> 00:58:21,160 Det kan virke som om det er forbudt å bare titte på jenter nå. 617 00:58:21,240 --> 00:58:23,320 -Her om dagen, så… -Nei, fetter. 618 00:58:23,400 --> 00:58:27,000 De som havner i fengsel mangler enten vett eller midler. 619 00:58:27,080 --> 00:58:29,400 Ikke si noe til noen. 620 00:58:29,480 --> 00:58:31,600 Ikke si noe til noen. 621 00:58:31,680 --> 00:58:34,440 Overhodet ingenting om hva som skjedde. 622 00:58:34,520 --> 00:58:36,120 Er det forstått? 623 00:58:37,080 --> 00:58:38,880 Kan vi… 624 00:58:38,960 --> 00:58:41,200 Kan vi stole på vennene dine? 625 00:58:41,280 --> 00:58:42,880 -Herlighet. -Vel… 626 00:58:44,280 --> 00:58:46,320 -Ja. -Vel… 627 00:58:47,040 --> 00:58:48,400 Greit. 628 00:58:49,440 --> 00:58:51,040 Dere kan gå. 629 00:58:54,240 --> 00:58:56,920 Jacobo… Du blir her. 630 00:59:04,240 --> 00:59:05,240 Rubén. 631 00:59:13,120 --> 00:59:15,520 Den kvinnen blir ikke noe problem. 632 00:59:16,440 --> 00:59:20,560 -Hva vet vi om politiet? -De mistenker fire gutter fra en annen by. 633 00:59:21,160 --> 00:59:24,240 -De trakasserte offeret den kvelden. -Fire. 634 00:59:26,840 --> 00:59:27,880 Bestefar… 635 00:59:29,120 --> 00:59:31,720 Jeg vet ikke hvordan jeg skal si det. 636 00:59:36,520 --> 00:59:39,120 Vi har et problem med Bruno. 637 00:59:42,960 --> 00:59:45,960 -Vi visste ikke at det var kjæresten hans. -Hva? 638 00:59:47,960 --> 00:59:49,200 -Mener du det? -Ja. 639 00:59:49,280 --> 00:59:52,680 -Han er ute av seg og vil anmelde oss. -Forståelig nok! 640 00:59:53,800 --> 00:59:55,840 Jeg hadde gjort det samme. 641 00:59:57,800 --> 00:59:59,800 Jeg er så lei for det, bestefar. 642 01:00:10,760 --> 01:00:12,360 Er det alvorlig? 643 01:00:19,280 --> 01:00:21,680 Sett deg her, så blir du hentet. 644 01:00:24,160 --> 01:00:26,440 César. Hva er det som skjer? 645 01:00:26,520 --> 01:00:29,480 -Alba ble overfalt forleden. -Hva mener du? 646 01:00:29,560 --> 01:00:31,600 -Går det bra med henne? -Slapp av. 647 01:00:31,680 --> 01:00:32,640 Vet du noe? 648 01:00:32,720 --> 01:00:36,000 De etterforsker gjestene på Kevin. Vent her. 649 01:00:44,160 --> 01:00:47,160 -Noe nytt om Alba? -Nei. Jeg kan ikke treffe henne. 650 01:00:47,240 --> 01:00:50,920 -Hva mener du med det? -Jeg kan ikke. Det var min feil. 651 01:00:51,000 --> 01:00:53,160 Hva er det du sier? Bego! 652 01:00:53,240 --> 01:00:54,840 Tirso Rubio. 653 01:01:09,480 --> 01:01:11,080 Din tur. Kom igjen. 654 01:01:13,440 --> 01:01:16,080 -Tirso Rubio. Andre etternavn? -Pastor. 655 01:01:16,880 --> 01:01:19,640 Hvor var du om kvelden den 10. juni? 656 01:01:19,720 --> 01:01:23,360 -Mange ulike steder. -Var du på Pub Kevin? 657 01:01:23,440 --> 01:01:24,960 -Ja. -Ok. 658 01:01:32,040 --> 01:01:34,000 Jeg har ikke lenge igjen. 659 01:01:34,080 --> 01:01:36,080 -Ikke tull sånn, Victor. -Nei. 660 01:01:39,400 --> 01:01:41,400 Jeg har fått ordnet alt. 661 01:01:42,960 --> 01:01:46,600 Du får… like mye makt som dem. 662 01:01:47,360 --> 01:01:48,960 Mer, faktisk. 663 01:01:50,040 --> 01:01:51,640 Mercedes… 664 01:01:52,720 --> 01:01:56,080 Jeg vil at du skal holde ettermælet mitt i hevd. 665 01:01:56,160 --> 01:01:59,360 Jeg vil ikke at alt jeg har bygd opp over så mange år 666 01:01:59,440 --> 01:02:01,440 skal rives ned av sønnene mine. 667 01:02:03,600 --> 01:02:05,200 Lov meg det. 668 01:02:07,200 --> 01:02:08,800 Lov meg det. 669 01:02:11,240 --> 01:02:12,840 Jeg lover. 670 01:02:15,960 --> 01:02:20,360 Du trenger ikke å bekymre deg for Rubén eller om ringen. 671 01:02:20,440 --> 01:02:21,440 HORE 672 01:02:21,520 --> 01:02:23,640 Eloy vet hva han må gjøre. 673 01:02:28,720 --> 01:02:30,320 Takk, Victor. 674 01:02:30,960 --> 01:02:32,560 Hvil deg litt, nå. 675 01:02:55,720 --> 01:02:57,960 Mercedes! Mercedes! 676 01:03:04,440 --> 01:03:08,680 Hvem var det? Hvem er feigingen som står bak? 677 01:03:09,520 --> 01:03:11,120 Lillesøsteren min! 678 01:03:11,200 --> 01:03:14,040 -Vennen. Toñ… -Hvem var det? 679 01:03:14,120 --> 01:03:16,200 -Lillesøsteren min! -Ta det med ro! 680 01:03:16,280 --> 01:03:18,040 Det er en liten by. Glem det. 681 01:03:18,120 --> 01:03:21,680 Pust, pust. Sånn, ja. Pust. 682 01:03:21,760 --> 01:03:23,600 Pust. Pust. 683 01:03:23,680 --> 01:03:26,520 Sånn, ja. Pust. 684 01:03:30,560 --> 01:03:32,400 Pust. 685 01:03:33,240 --> 01:03:36,280 Pust. Pust! 686 01:03:37,280 --> 01:03:41,120 -Lillesøsteren min! -Den jævla søsteren din gjør livet mitt… 687 01:03:41,200 --> 01:03:42,920 -Hva med henne? -Nei. 688 01:03:43,000 --> 01:03:45,720 -Hva sier du om søsteren min? -Ro deg ned! 689 01:03:45,800 --> 01:03:47,800 Pust, nå. Se på meg! 690 01:03:48,880 --> 01:03:50,480 Slipp! 691 01:03:51,400 --> 01:03:54,000 Pust! Slipp! 692 01:03:54,080 --> 01:03:55,480 Nei! 693 01:03:55,560 --> 01:03:57,720 Faen! Nei, vennen min! 694 01:03:57,800 --> 01:03:59,680 Ambulanse! Toño… 695 01:04:11,040 --> 01:04:12,760 Bli hos meg! Bli hos meg! 696 01:04:24,280 --> 01:04:25,280 Toño… 697 01:04:27,320 --> 01:04:28,920 Jeg er her. 698 01:04:33,640 --> 01:04:35,240 Alt dette er min feil. 699 01:04:36,720 --> 01:04:41,520 -Men ingenting av dette er din skyld. -Ikke rart at Miriam hater meg. 700 01:04:42,200 --> 01:04:43,520 Ikke si sånt. 701 01:04:43,600 --> 01:04:46,920 Hvordan kan livet mitt ha blitt til et helvete på én dag? 702 01:04:47,000 --> 01:04:50,880 -Jeg vet ikke hva jeg har gjort galt. -Du har ikke gjort noe galt. 703 01:04:52,800 --> 01:04:53,960 Alba. 704 01:04:55,440 --> 01:04:57,040 -Alba, jeg… -Hva? 705 01:04:59,960 --> 01:05:00,960 Jeg… 706 01:05:05,640 --> 01:05:07,560 Jeg må gå. 707 01:05:07,640 --> 01:05:09,880 -Nå? Hvor skal du? -Jeg… 708 01:05:09,960 --> 01:05:12,120 -César vil snakke med meg. -Om hva? 709 01:05:12,200 --> 01:05:14,800 Jeg vet ikke. Han ringte meg. 710 01:05:14,880 --> 01:05:17,920 -Du kommer tilbake snart, sant? -Ja. Jeg elsker deg. 711 01:05:21,240 --> 01:05:24,120 Slik jeg aldri trodde at jeg kunne elske noen. 712 01:05:29,400 --> 01:05:31,400 Ikke bli lenge, da. 713 01:05:35,320 --> 01:05:36,320 Greit? 714 01:06:35,000 --> 01:06:36,400 Hore… 715 01:06:42,600 --> 01:06:44,600 Liker du det, ditt ludder? 716 01:06:45,400 --> 01:06:47,040 Du liker det, du? 717 01:06:47,120 --> 01:06:49,280 Sprut, da! Sånn, ja! 718 01:06:49,360 --> 01:06:52,360 Faen. Se hvem som er her, dere. 719 01:06:54,360 --> 01:06:56,960 Hvor har du vært, ditt rasshøl? 720 01:06:59,200 --> 01:07:02,120 -Du er høy som en skyskraper. -Bruno. 721 01:07:02,200 --> 01:07:03,760 Hva gjør dere? 722 01:07:03,840 --> 01:07:07,840 -Hvordan går det, Jacobo? -Ta henne hardere. Kom igjen. 723 01:07:11,000 --> 01:07:12,480 Kom igjen. 724 01:07:12,560 --> 01:07:14,600 -Ja, ta henne! -Ja, for faen! 725 01:07:14,680 --> 01:07:17,600 -Kom igjen, Hugo. -Hva skjer, Bruno? 726 01:07:17,680 --> 01:07:20,040 Kom igjen! Slipp meg til. 727 01:07:24,120 --> 01:07:27,120 Vi har fått resultatet av DNA-testen. 728 01:07:27,200 --> 01:07:29,880 Vi fant spor av sæd fra fire menn. 729 01:07:29,960 --> 01:07:31,640 Var det dem, da? 730 01:07:31,720 --> 01:07:35,120 I en WhatsApp-gruppe gjorde de det klart hva de ville. 731 01:07:35,200 --> 01:07:38,440 Jeg har videoer av dere som får dere rett i fengsel. 732 01:07:39,320 --> 01:07:43,640 Jeg vet da faen hva som går av deg, men du kødder ikke med meg. 733 01:07:43,720 --> 01:07:46,720 Du skulle ha sett blikket hans da han så graffitien. 734 01:07:46,800 --> 01:07:47,640 Slutt. 735 01:07:47,720 --> 01:07:50,880 -Er han utenfor livsfare? -Sykepleieren har svar. 736 01:07:50,960 --> 01:07:52,280 Alba. 737 01:07:53,440 --> 01:07:58,000 Inspektør… Lokalt politi fant denne telefonen der hvor offeret ble overfalt. 738 01:08:00,960 --> 01:08:03,520 Vi må følge med ham. Jeg stoler ikke på ham. 739 01:08:03,600 --> 01:08:05,200 Liker du det, rasshøl? 740 01:08:07,000 --> 01:08:08,560 Liker du det, din jævel? 741 01:08:16,840 --> 01:08:19,880 -Du er en svekling, mann. -Hva faen er det du sier? 742 01:08:22,200 --> 01:08:24,960 Dra tilbake til Madrid og glem hva som skjedde. 743 01:08:25,040 --> 01:08:28,200 Ta med deg kjæresten og kom deg til helvete vekk. 744 01:08:28,280 --> 01:08:29,200 Ta deg av det. 745 01:08:30,800 --> 01:08:34,600 Tekst: Fredrik Island Gustavsen