1
00:00:06,480 --> 00:00:09,760
EN ORIGINALSERIE FRA NETFLIX
2
00:00:49,920 --> 00:00:54,280
24 TIMER TIDLIGERE
3
00:00:56,360 --> 00:00:58,800
Kom igjen. Litt raskere, da?
4
00:00:59,560 --> 00:01:03,160
Rør på deg, da.
Det er som om du kravler på alle fire.
5
00:01:03,240 --> 00:01:06,360
Faen. Seriøst! Er du seriøs?
6
00:01:07,000 --> 00:01:11,000
Bruk beina, jenta mi.
Vi vil ikke tilbringe hele dagen her.
7
00:01:12,520 --> 00:01:15,520
Faen! Jævla kjerring!
8
00:01:15,600 --> 00:01:17,080
Selvsagt. Du er jo dame.
9
00:01:22,200 --> 00:01:24,960
-Unnskyld. Er du fjerdeårsstudent?
-Det er jeg.
10
00:01:26,160 --> 00:01:29,000
-Gjør det samme når du er ferdig.
-Takk.
11
00:01:29,080 --> 00:01:30,880
-Hva heter du?
-Bruno.
12
00:01:44,480 --> 00:01:46,680
-Skal jeg hjelpe deg?
-Så snill du er.
13
00:01:46,760 --> 00:01:49,200
-Unnskyld.
-God morgen, Basilio.
14
00:02:04,800 --> 00:02:07,440
SELV OM DU HJELPER MEG…
15
00:02:07,520 --> 00:02:09,840
…HATER JEG DEG!
16
00:02:09,920 --> 00:02:11,880
EN PEST OG EN PLAGE
BRUNO: ELSKER DEG
17
00:02:11,960 --> 00:02:14,520
ALBA: IKKE DEG
BRUNO: JEG ELSKER DEG
18
00:02:14,600 --> 00:02:16,560
ALBA: GLEM MEG
BRUNO: UMULIG
19
00:02:16,640 --> 00:02:18,040
ALBA: IRRITERENDE!!!
20
00:02:22,840 --> 00:02:24,840
Ta trappene med sykkelen.
21
00:02:41,000 --> 00:02:44,960
-Hva? Hva er i veien?
-Jeg kommer for sent. Jeg må dra.
22
00:02:46,040 --> 00:02:47,720
-Nei da.
-Jo.
23
00:02:50,320 --> 00:02:52,640
Vil du virkelig kjøre med fremmede?
24
00:02:52,720 --> 00:02:55,520
-Hva er problemet?
-Vi skal samme sted.
25
00:02:56,680 --> 00:02:59,040
-Jeg kan spørre deg om det samme.
-Ja.
26
00:02:59,120 --> 00:03:04,840
-Skal jeg dra med folk jeg ikke kjenner?
-Hva skal jeg gjøre, da?
27
00:03:04,920 --> 00:03:06,080
Hør her.
28
00:03:07,240 --> 00:03:10,400
Det er den perfekte muligheten
til å fortelle om oss.
29
00:03:10,480 --> 00:03:13,840
Fanget i en bil med fire gutter. Nei takk.
30
00:03:14,880 --> 00:03:17,360
Greit. Du liker ikke vennene mine.
31
00:03:17,440 --> 00:03:20,600
-Ingen kommentar.
-De er bedre enn de fremstår.
32
00:03:21,320 --> 00:03:22,320
Vel…
33
00:03:23,440 --> 00:03:25,040
Om du sier det, så.
34
00:03:27,760 --> 00:03:29,360
Skal du…
35
00:03:30,000 --> 00:03:32,560
-Skal du snakke med Tirso?
-Ja.
36
00:03:34,680 --> 00:03:36,920
Det går bra? Det var ikke noe stort?
37
00:03:37,000 --> 00:03:40,520
Jeg har sagt det tusen ganger.
Det var ikke seriøst.
38
00:03:40,600 --> 00:03:43,920
-Jeg vet at jeg ikke har noe med det…
-Hør her.
39
00:03:45,320 --> 00:03:47,760
Vet du hva jeg har lært nå?
40
00:03:49,280 --> 00:03:53,240
-Ingen sykler i heisen?
-At du ikke kan leve i frykt.
41
00:03:54,440 --> 00:03:56,720
Slapp av. Ok?
42
00:04:10,240 --> 00:04:11,240
Hva?
43
00:04:12,600 --> 00:04:13,600
Hva skjer?
44
00:04:15,200 --> 00:04:16,600
Det er bare…
45
00:04:17,520 --> 00:04:19,120
Jeg er fortsatt…
46
00:04:19,800 --> 00:04:22,360
Ganske så full
47
00:04:23,160 --> 00:04:26,000
Men jeg må bare fortelle deg
48
00:04:26,640 --> 00:04:30,120
-At jeg ikke vil være elskeren din
-Elskeren din
49
00:04:30,200 --> 00:04:35,120
-Og jeg er her ennå, ganske full
-Og jeg er her ennå, ganske full
50
00:04:35,880 --> 00:04:39,480
-Men jeg må bare fortelle deg…
-Men jeg må bare fortelle deg…
51
00:04:39,560 --> 00:04:41,160
At jeg ikke vil være…
52
00:06:31,000 --> 00:06:33,680
Miriam! Vennen min! Hun er her!
53
00:06:33,760 --> 00:06:35,280
Alba!
54
00:06:35,360 --> 00:06:38,480
Kom ned, Luisito, vennen min.
Tanta di er her.
55
00:06:38,560 --> 00:06:40,160
-Alba!
-Takk.
56
00:06:42,160 --> 00:06:45,360
-Jeg har gledet meg sånn!
-Jeg også.
57
00:06:45,440 --> 00:06:47,560
-Så fin du er.
-Du er den vakre her.
58
00:06:47,640 --> 00:06:50,480
-Skal jeg hjelpe til?
-Nei takk. Tusen takk.
59
00:06:52,320 --> 00:06:55,240
-Hei, Miriam.
-Vi trodde du kom for en time siden.
60
00:06:55,800 --> 00:06:58,760
-Hun er her nå, da.
-Jeg er glad for å se deg også.
61
00:06:58,840 --> 00:06:59,840
Ja.
62
00:06:59,920 --> 00:07:01,920
SAVNER DEG ALLEREDE
63
00:07:02,000 --> 00:07:06,480
Unnskyld. Jeg skal treffe Bego. Snakkes.
Gleder meg til å treffe nevøen min.
64
00:07:07,240 --> 00:07:09,200
Vennen!
65
00:07:13,920 --> 00:07:16,360
Så fort avtalen med byrådet er i boks,
66
00:07:16,440 --> 00:07:19,960
blir disse 300 hektarene
forvandlet til to hoteller,
67
00:07:20,040 --> 00:07:24,520
et boligområde med luksusboliger
og tre golfbaner.
68
00:07:25,680 --> 00:07:28,640
Eksklusiv turisme, mine damer og herrer.
Rent gull.
69
00:07:28,720 --> 00:07:32,800
Hele komplekset planlegges bygd
på ubeboelig utmark.
70
00:07:32,880 --> 00:07:36,800
Og vi er avhengige av en reklassifisering
som kanskje aldri kommer.
71
00:07:36,880 --> 00:07:39,880
Tror du at faren din investerer millioner
72
00:07:40,520 --> 00:07:42,520
i et umulig prosjekt?
73
00:07:44,640 --> 00:07:47,400
Vårt samfunnsengasjement som bedrift
74
00:07:47,480 --> 00:07:51,520
øker verdien på området rent miljømessig.
75
00:07:52,160 --> 00:07:55,800
Måten vi tar i bruk fornybar energi
gjennom solcellepaneler…
76
00:07:55,880 --> 00:07:58,720
Takk, vennen min.
Alt det står i presentasjonen.
77
00:08:00,760 --> 00:08:06,160
Som min far sa, er det bare et spørsmål
om tid før reklassifiseringen kommer.
78
00:08:16,800 --> 00:08:18,240
Et øyeblikk.
79
00:08:25,160 --> 00:08:27,920
Jeg får nesten slutte med sangtimene.
80
00:08:50,920 --> 00:08:54,160
Jeg er så glad for
at du endelig skal fortelle det.
81
00:08:54,240 --> 00:08:58,600
Jeg kunne ikke holde det hemmelig lenger.
Folk kommer til å klikke.
82
00:08:58,680 --> 00:09:00,640
-Det er da ikke så farlig.
-Faen.
83
00:09:00,720 --> 00:09:05,040
Dere vokste opp sammen,
men overså hverandre fullstendig.
84
00:09:05,120 --> 00:09:07,240
Og nå er dere i Madrid.
85
00:09:08,400 --> 00:09:12,560
Noen ganger ser man ting best på avstand.
Det er bare sånn det er.
86
00:09:13,240 --> 00:09:16,640
De vet fortsatt ingenting, sant?
Vennene hans.
87
00:09:17,400 --> 00:09:19,400
Skjemmes han over deg, eller?
88
00:09:20,360 --> 00:09:24,120
-Nei, vi fant bare ikke riktig tidspunkt.
-Særlig.
89
00:09:24,200 --> 00:09:26,480
Jeg har nok å tenke på fra før.
90
00:09:31,040 --> 00:09:33,040
-Tirso?
-Ja.
91
00:09:35,640 --> 00:09:40,000
Nå vil han bli forretningsmann.
Skal tilby vannsport på stranda.
92
00:09:42,320 --> 00:09:44,960
Han har alltid vært flink med turister.
93
00:09:46,800 --> 00:09:47,800
Du…
94
00:09:49,440 --> 00:09:52,320
Dere hadde ikke noe seriøst forhold?
95
00:09:52,400 --> 00:09:57,080
Jeg tenker bare på at dere datet,
slo opp og begynte å date igjen…
96
00:10:01,400 --> 00:10:04,760
Min brors Wi-Fi fungerer ikke.
Kan du komme til baren?
97
00:10:05,960 --> 00:10:08,800
-Jeg står over.
-Hvorfor det?
98
00:10:08,880 --> 00:10:10,440
-Kommer du ikke?
-Nei.
99
00:10:10,520 --> 00:10:12,240
-Jeg overser deg.
-Gi deg.
100
00:10:18,880 --> 00:10:22,880
For faen, Bruno. Så irriterende du er.
Ta det rolig når du hopper.
101
00:10:22,960 --> 00:10:24,360
Kom deg ut.
102
00:10:24,440 --> 00:10:27,120
-Aksjene øker verdien av at du ser på.
-Nei.
103
00:10:28,600 --> 00:10:31,000
Lyst på en svømmetur, Samuel?
104
00:10:31,080 --> 00:10:34,720
-Senere, når lunsjen er fordøyet.
-Vi vil jo nødig at du dør.
105
00:10:34,800 --> 00:10:37,520
Skal han bli her hele sommeren, eller?
106
00:10:37,600 --> 00:10:40,160
Nei, bare noen dager.
Det er bestefars sak.
107
00:10:40,240 --> 00:10:44,040
-Din også. Som ligger med søstera.
-Du snakker om forloveden min.
108
00:10:44,120 --> 00:10:45,080
Oi!
109
00:10:45,160 --> 00:10:47,000
-Forsiktig!
-Forsiktig!
110
00:10:47,080 --> 00:10:50,200
Hva med jenta di, da?
Når får vi møte henne?
111
00:10:50,280 --> 00:10:53,880
Ja, hva med jenta uten navn?
Hun som vi ikke får treffe.
112
00:10:53,960 --> 00:10:56,960
-Hun ville ikke bli med.
-Hvorfor ikke?
113
00:10:57,040 --> 00:10:59,320
-Dere får møte henne i kveld.
-Greit.
114
00:10:59,400 --> 00:11:02,040
-Oppfør dere.
-Hun er åpenbart veldig stygg.
115
00:11:02,120 --> 00:11:04,440
-Skikkelig.
-Drit og dra.
116
00:11:04,520 --> 00:11:06,520
Å. Det er tanta mi.
117
00:11:07,600 --> 00:11:08,560
Jeg må gå.
118
00:11:09,440 --> 00:11:11,040
Noen av oss må jobbe.
119
00:11:12,240 --> 00:11:13,960
Ok. Vi ses senere.
120
00:11:14,400 --> 00:11:15,400
Ha det.
121
00:11:17,120 --> 00:11:19,040
Jobbe. For en taper.
122
00:11:26,160 --> 00:11:28,040
-Unnskyld meg.
-Bruno.
123
00:11:28,120 --> 00:11:29,720
Ta det med ro, Bruno.
124
00:11:30,800 --> 00:11:32,920
Å, som jeg misunner dem.
125
00:11:35,200 --> 00:11:38,960
-Tobakken kommer til å drepe deg.
-Ikke om jeg dreper den først.
126
00:11:39,600 --> 00:11:43,040
Og iallfall ikke nå,
resorten er ikke ferdigbygd ennå.
127
00:11:44,080 --> 00:11:48,520
Byggingen må starte i løpet av seks
måneder, Emilio. Uansett hva som skjer.
128
00:11:48,600 --> 00:11:51,160
Vi får avtalen i havn. Stol på meg.
129
00:11:52,480 --> 00:11:55,280
Bør jeg stole på en politiker
som deg, altså?
130
00:11:56,240 --> 00:11:59,600
Det burde du virkelig.
Snart er vi familie, vi to.
131
00:12:00,280 --> 00:12:03,760
Skål for barnebarnet ditt,
dattera mi og resorten.
132
00:12:37,320 --> 00:12:41,840
Hvordan går det i hovedstaden, da?
Med studiene, arbeidet og alt sånt.
133
00:12:43,680 --> 00:12:46,080
Fint. Alt er fint, egentlig.
134
00:12:46,920 --> 00:12:49,520
Hvis du hadde svart på meldingene, så.
135
00:12:50,560 --> 00:12:51,680
Unnskyld.
136
00:12:53,560 --> 00:12:55,160
Du treffer noen, du?
137
00:12:58,560 --> 00:13:00,240
For pokker, Alba.
138
00:13:00,320 --> 00:13:03,320
-Ville si det ansikt til ansikt.
-Er det seriøst?
139
00:13:06,080 --> 00:13:10,920
-Vi sa jo at om en av oss møtte noen…
-Jeg lette ikke etter noen, Alba.
140
00:13:11,000 --> 00:13:15,000
Det gjorde ikke jeg heller,
men livet går videre, ting skjer…
141
00:13:15,080 --> 00:13:18,120
Ting skjer, sier du.
Ikke med bondeknøler som meg.
142
00:13:18,200 --> 00:13:21,560
-Hva er det du sier?
-Samme det. Bryr meg ikke. Glem det.
143
00:13:26,920 --> 00:13:28,640
-Det er Bruno.
-Bruno hvem?
144
00:13:32,920 --> 00:13:36,600
Claras Bruno?
Det kan du ikke mene, Alba.
145
00:13:37,800 --> 00:13:42,000
Du kunne ikke utstå ham. Sa at han
ble til en drittsekk, som vennene.
146
00:13:42,080 --> 00:13:44,640
-Jeg kjente ham ikke.
-Kjente du ham ikke?
147
00:13:49,280 --> 00:13:52,880
Se på meg.
Kan vi ikke dra bort i et par dager?
148
00:13:52,960 --> 00:13:56,520
-Akkurat som i gamle dager.
-Vær så snill, Tirso…
149
00:14:01,760 --> 00:14:06,360
Vet du hva? Du kan dra til helvete.
Både du og det rasshølet. Er det forstått?
150
00:14:08,240 --> 00:14:09,840
Klart og tydelig.
151
00:14:13,040 --> 00:14:16,320
Bare gå, du. Du er ei fisefin kjerring,
akkurat som dem.
152
00:14:44,560 --> 00:14:46,600
FRUKT- OG GRØNSAKSBOD
153
00:14:53,600 --> 00:14:56,920
Så mange meldinger, da.
Noe du vil fortelle tanta di om?
154
00:14:58,600 --> 00:15:03,200
-Jeg sier det i morgen. Jeg drar.
-Nei. Du lovte meg å bli, jo.
155
00:15:03,280 --> 00:15:05,240
Vi må laste av og sette alt inn.
156
00:15:05,320 --> 00:15:07,840
-Kan vi ikke ta det i morgen?
-Dagen derpå?
157
00:15:07,920 --> 00:15:10,400
Du burde bli her, ikke være med kompiser.
158
00:15:14,280 --> 00:15:16,920
Ok. Du har rett, som vanlig.
159
00:15:19,040 --> 00:15:21,640
Uansett hvem det er, så kan de vente.
160
00:15:22,600 --> 00:15:23,600
Ok.
161
00:15:28,800 --> 00:15:32,200
KOMMER SENERE.
TANTE OPPHOLDER MEG. ELSKER DEG
162
00:15:32,280 --> 00:15:35,800
-Hvordan går det i Madrid?
-Fint. Hvordan har du det?
163
00:15:35,880 --> 00:15:36,880
-Bra.
-Bra?
164
00:15:36,960 --> 00:15:38,640
-Hvordan går det?
-Hva skjer?
165
00:15:38,720 --> 00:15:41,480
-Ses vi på Kevin?
-Ja, vi drikker litt der.
166
00:15:41,560 --> 00:15:43,160
-Vi ses.
-Ha det.
167
00:15:43,720 --> 00:15:46,160
-Hvordan går det?
-Kjempefint.
168
00:15:46,240 --> 00:15:48,240
-Vi ses senere.
-Det høres bra ut.
169
00:16:01,640 --> 00:16:03,880
Gleder dere dere, eller?
170
00:16:04,920 --> 00:16:08,360
I kveld skal vi leve ut drømmen.
Ikke sant, Hugo?
171
00:16:08,440 --> 00:16:11,640
-Det kan bli kult.
-Kommer Bruno, ødelegger han alt.
172
00:16:11,720 --> 00:16:15,720
Glem Bruno. Tviler på at han kommer.
Han er forelska, ikke sant?
173
00:16:16,480 --> 00:16:18,080
Der er han.
174
00:16:19,920 --> 00:16:23,240
Så sene dere er.
Jeg skulle til å gå, har ting å gjøre.
175
00:16:24,000 --> 00:16:25,680
Overlegen, eller?
176
00:16:25,760 --> 00:16:28,520
-Tok du med stæsjet?
-Ja, selvfølgelig.
177
00:16:28,600 --> 00:16:31,000
Noe helt nytt. Dere vil elske det.
178
00:16:31,080 --> 00:16:32,760
-Fett.
-Hvem betaler?
179
00:16:32,840 --> 00:16:35,680
Vel… Det blir min kjære fetter.
180
00:16:35,760 --> 00:16:36,760
Her.
181
00:16:38,560 --> 00:16:39,560
Flott.
182
00:16:40,200 --> 00:16:44,680
Hva med det vi snakka om?
Spesialbestillingen jeg la inn?
183
00:16:48,920 --> 00:16:49,920
Sånn, ja.
184
00:16:51,080 --> 00:16:52,640
Vi stikker. Perfekt.
185
00:16:52,720 --> 00:16:56,120
Hvis dette ikke funker,
kommer vi og tar deg, Tirso.
186
00:16:56,720 --> 00:16:59,200
Ikke bland meg inn. Jeg er bare langeren.
187
00:17:00,400 --> 00:17:02,760
-Ha det bra.
-Da tar vi deg!
188
00:17:03,360 --> 00:17:05,000
Kom deg ned, for pokker.
189
00:17:17,200 --> 00:17:21,200
BEKLAGER AT JEG OPPFØRTE MEG
SÅNN SOM JEG GJORDE
190
00:17:51,560 --> 00:17:52,680
Hvordan går det?
191
00:17:53,880 --> 00:17:55,680
Han tok det bare så ille opp.
192
00:17:55,760 --> 00:18:00,520
Følelser forvirrer folk. Alt du gjorde,
var å klargjøre dem. Ferdig snakka.
193
00:18:01,160 --> 00:18:04,440
Man kan ikke få alt her i livet. Men…
194
00:18:09,000 --> 00:18:10,840
-Jeg vil ikke feste.
-Hva?
195
00:18:10,920 --> 00:18:14,800
-Jeg vil ikke feste.
-Hva er galt? Det er årevis siden, jo!
196
00:18:14,880 --> 00:18:17,560
Og Bruno kommer. Til helvete med Tirso.
197
00:18:18,280 --> 00:18:19,880
Vi skal ha det gøy.
198
00:18:19,960 --> 00:18:21,120
Ha det gøy
199
00:18:21,200 --> 00:18:24,360
-Nei.
-Ikke noe hvis, og eller men.
200
00:18:24,440 --> 00:18:26,040
Kom igjen.
201
00:18:27,720 --> 00:18:31,160
Du og jeg. Hånd i hånd. Som alltid.
202
00:18:55,960 --> 00:18:58,600
Nå kan du dra.
Vi gjør oss ferdige i morgen.
203
00:18:58,680 --> 00:19:01,360
-Du må sikkert ta en dusj.
-Takk.
204
00:19:01,440 --> 00:19:03,360
Vær forsiktig i kveld, da.
205
00:19:03,440 --> 00:19:06,480
-Jeg håper på en rolig sommer.
-Hør hva du sier, da.
206
00:19:06,560 --> 00:19:09,200
-Du har gitt meg grå hår.
-Du kan ikke klage.
207
00:19:09,280 --> 00:19:12,080
-Jeg overnatter i leiligheten min.
-Som du vil.
208
00:19:15,400 --> 00:19:16,680
Hva med deg?
209
00:19:16,760 --> 00:19:17,920
-Hva?
-Veska di.
210
00:19:18,880 --> 00:19:22,280
Jeg har det veldig bra.
211
00:19:22,960 --> 00:19:24,760
Nå går vi og kjøper en drink.
212
00:19:35,000 --> 00:19:38,120
-Vel, vel. Hva skjer, jenter?
-Hallo.
213
00:19:38,200 --> 00:19:39,200
En shot?
214
00:19:40,880 --> 00:19:43,200
Kom igjen. Han her skal gifte seg.
215
00:19:44,160 --> 00:19:46,280
-Greit.
-For brudgommens skyld?
216
00:19:46,360 --> 00:19:49,400
-Nettopp.
-Ikke film meg, ok?
217
00:19:49,480 --> 00:19:51,760
Slapp av, mann.
218
00:19:51,840 --> 00:19:53,920
-Skål for brudgommen!
-Skål!
219
00:19:54,000 --> 00:19:55,600
-Skål!
-Skål!
220
00:19:58,160 --> 00:19:59,760
Bondeknølens pub.
221
00:20:04,240 --> 00:20:05,240
Slipp meg frem.
222
00:20:06,360 --> 00:20:07,600
Faen.
223
00:20:13,160 --> 00:20:15,080
-Hva gjør du?
-Hva skjer, vennen?
224
00:20:15,160 --> 00:20:18,320
-Hva er galt? Jeg har ikke gjort noe.
-Ta det med ro.
225
00:20:18,400 --> 00:20:19,560
-Hva er galt?
-Hei.
226
00:20:19,640 --> 00:20:22,080
-Trekk unna.
-Drit og dra.
227
00:20:22,160 --> 00:20:23,520
Jeg har ikke gjort noe.
228
00:20:23,600 --> 00:20:25,720
-Vi tuller bare.
-Hold litt avstand.
229
00:20:25,800 --> 00:20:28,200
Hva er i veien? Jeg har ikke gjort noe.
230
00:20:28,280 --> 00:20:29,800
-Hei! Ut!
-Hva gjør du?
231
00:20:29,880 --> 00:20:31,480
Dere også. Og dere. Ut.
232
00:20:31,560 --> 00:20:34,400
-Men det var dem.
-Kom deg ut, nå.
233
00:20:34,480 --> 00:20:36,880
-Men det var dem.
-Hva faen er i veien?
234
00:20:36,960 --> 00:20:39,000
-Dere også.
-Vi har ikke gjort noe.
235
00:20:50,640 --> 00:20:53,240
Kan vi snakke sammen? Vær så snill.
236
00:20:53,320 --> 00:20:55,240
Jeg ville bare si unnskyld, ok?
237
00:20:55,320 --> 00:20:58,720
For alt jeg sa i ettermiddag.
Det mista hodet fullstendig.
238
00:21:02,760 --> 00:21:06,200
Greit.
Ta det med ro. Jeg skjønner. Det går bra.
239
00:21:10,000 --> 00:21:14,360
-Du aner ikke hvor mye jeg savner deg.
-Jeg savner deg også, Tirso.
240
00:21:14,440 --> 00:21:16,440
Men det betyr ikke…
241
00:21:17,720 --> 00:21:21,600
-Hva er det du gjør?
-Tenk at du har glemt oss allerede.
242
00:21:21,680 --> 00:21:23,680
Innrøm at du fortsatt liker meg.
243
00:21:23,760 --> 00:21:26,360
-Slutt, Tirso. Slutt.
-For faen, da!
244
00:21:49,240 --> 00:21:51,320
-Har du sett.
-Kompis!
245
00:21:51,400 --> 00:21:53,640
-Hva skjer?
-Vi trodde ikke at du kom.
246
00:21:53,720 --> 00:21:56,840
-Skal vi dra på Kevin?
-Nei, der var vi. Så kjedelig.
247
00:21:56,920 --> 00:22:00,800
Vi setter oss i bilen, hører på
vår egen musikk og gjør vår greie.
248
00:22:00,880 --> 00:22:03,440
Dere skulle jo få møte henne i dag.
249
00:22:03,520 --> 00:22:05,560
Hvem? Dama di? I denne tilstanden?
250
00:22:05,640 --> 00:22:08,040
-Saklig. Bli med oss.
-Ikke vær så teite.
251
00:22:08,120 --> 00:22:11,280
Et glass, dere møter henne,
så gjør dere som dere vil.
252
00:22:11,360 --> 00:22:14,400
Vi tar litt godsaker, så får vi se.
253
00:22:14,480 --> 00:22:16,320
-Det stemmer.
-Jeg vil ikke ha.
254
00:22:16,400 --> 00:22:18,360
-Ha det gøy, da.
-Hva faen?
255
00:22:18,440 --> 00:22:20,480
-Ikke la ham stikke.
-Nei…
256
00:22:20,560 --> 00:22:23,200
-Ja!
-Sånn, ja.
257
00:22:23,800 --> 00:22:25,680
-Bruno. For pokker.
-Hva?
258
00:22:25,760 --> 00:22:26,680
-Hør her.
-Hva?
259
00:22:26,760 --> 00:22:30,720
Dere kan være sammen i hele sommer.
I kveld er det guttas kveld.
260
00:22:31,440 --> 00:22:34,040
Hun må jo også få treffe sine venner.
261
00:22:37,600 --> 00:22:40,280
Ja eller nei? Kom igjen, Bruno.
262
00:22:41,840 --> 00:22:44,720
-Kom igjen.
-Jeg tar én…
263
00:22:44,800 --> 00:22:46,480
-Kom igjen!
-For din skyld.
264
00:22:46,560 --> 00:22:48,600
Bruno blir, mine herrer.
265
00:22:48,680 --> 00:22:50,960
Vent. La meg sende henne en melding.
266
00:22:51,040 --> 00:22:54,920
Vent. Her kommer flyet.
Sånn. Åpne munnen. Kom igjen.
267
00:22:55,920 --> 00:22:59,320
-Drikk alt sammen.
-Flink!
268
00:22:59,400 --> 00:23:01,680
-Fyllesvinet Bruno.
-Vi drar, for faen.
269
00:23:02,160 --> 00:23:04,880
-Han kan styrte hva som helst!
-Nå tar han av!
270
00:24:09,240 --> 00:24:10,840
Hun er drita.
271
00:24:41,000 --> 00:24:42,000
Hei!
272
00:24:53,320 --> 00:24:54,640
Kom igjen.
273
00:25:37,280 --> 00:25:42,000
Hei! Ta det med ro. Går det bra med deg?
274
00:25:43,640 --> 00:25:44,760
-Går det bra?
-Ja.
275
00:25:44,840 --> 00:25:48,600
Kom igjen. Sånn, ja.
Reis deg opp. Sammen med meg.
276
00:25:48,680 --> 00:25:50,960
Pent og rolig. Rolig.
277
00:25:51,040 --> 00:25:52,720
Sånn, ja. Forsiktig.
278
00:25:53,680 --> 00:25:54,680
Går det bra?
279
00:25:56,080 --> 00:25:59,160
Vil du bli med oss?
Du blir med oss, ikke sant?
280
00:26:01,720 --> 00:26:05,720
-Vent. Det er noe kjent med henne.
-Det er noe kjent med deg også.
281
00:26:12,320 --> 00:26:14,320
Hora smaker godt også.
282
00:26:15,360 --> 00:26:16,960
Kom igjen. Ta henne.
283
00:26:31,640 --> 00:26:35,920
-Faen. Stæsjet til Tirso er effektivt.
-Hva var det jeg sa?
284
00:28:30,040 --> 00:28:32,040
Snu deg, er du snill.
285
00:28:34,560 --> 00:28:36,560
Trekk håret ditt bakover.
286
00:28:42,680 --> 00:28:44,280
Snu deg rundt, Alba.
287
00:28:47,000 --> 00:28:49,000
Vis meg ryggen din.
288
00:28:59,560 --> 00:29:04,160
Vi tar fire vaginale prøver,
tre anale prøver og to fra perineum.
289
00:29:04,240 --> 00:29:07,640
Kan du fortelle meg
om du ble penetrert vaginalt og analt?
290
00:29:08,560 --> 00:29:10,160
Jeg husker ikke.
291
00:29:11,480 --> 00:29:15,720
Vi tar serologiske prøver
og tester for syfilis, hepatitt B og hiv.
292
00:29:16,560 --> 00:29:20,240
I slike tilfeller anbefaler vi
at man tar angrepillen, Alba.
293
00:29:21,080 --> 00:29:23,080
Jeg er straks tilbake.
294
00:29:41,600 --> 00:29:42,600
Bruno!
295
00:29:44,640 --> 00:29:45,640
Bruno!
296
00:29:48,640 --> 00:29:50,240
Jeg kommer inn.
297
00:29:58,080 --> 00:29:59,480
Herregud.
298
00:30:03,880 --> 00:30:06,920
Reis deg, Bruno.
299
00:30:08,560 --> 00:30:10,160
Herregud.
300
00:30:11,000 --> 00:30:15,120
-Med skoene på. Litt av en forfatning.
-Pokker. Unnskyld.
301
00:30:16,480 --> 00:30:20,000
Jeg ordner frokost,
så tar du en dusj, og så venter jobben.
302
00:30:20,080 --> 00:30:23,080
-Hva er klokka?
-Veldig langt på dag.
303
00:30:25,000 --> 00:30:29,080
Ærlig talt. Du lovte meg at du kom
i dag tidlig, og uteble.
304
00:30:29,160 --> 00:30:33,320
Jeg har to leveranser og er alt sen.
Sånn kan du ikke gjøre.
305
00:30:33,400 --> 00:30:36,400
Allerede første kvelden
gjør du dette mot meg.
306
00:30:36,920 --> 00:30:39,760
Virkelig, altså. Det er helt utrolig.
307
00:30:42,560 --> 00:30:43,560
Bruno…
308
00:30:45,040 --> 00:30:47,040
Bruno, hvor er du?
309
00:30:47,840 --> 00:30:49,720
Jeg er på sykehuset. Kom.
310
00:30:49,800 --> 00:30:52,280
Det er som om du fortsatt var 16.
311
00:30:52,920 --> 00:30:56,200
Du store min.
Du må slutte å gå ut på byen, ok?
312
00:30:56,280 --> 00:30:58,280
Tilbringer du hele sommeren sånn…
313
00:31:01,200 --> 00:31:02,160
Bruno?
314
00:31:07,120 --> 00:31:09,240
Kom igjen. Stå opp.
315
00:31:14,120 --> 00:31:17,000
-Kom igjen, Rubén. Sandra kommer snart.
-Ta imot!
316
00:31:18,800 --> 00:31:20,400
Du bomma.
317
00:31:31,040 --> 00:31:33,920
MASKINENE/JACOBO:
ER NOEN VÅKNE
318
00:31:55,120 --> 00:31:57,520
-God morgen.
-God morgen.
319
00:31:59,120 --> 00:32:03,680
-Du ga meg det glatte lag i går kveld.
-Jeg var trøtt.
320
00:32:05,720 --> 00:32:08,320
-Ja.
-I dag, på møtet…
321
00:32:08,400 --> 00:32:11,000
Du trenger ikke å komme på jobb i dag.
322
00:32:13,840 --> 00:32:14,840
Hva behager?
323
00:32:15,960 --> 00:32:19,920
Rubén er hjemme. Kanskje du vil
tilbringe dagen med ham eller være…
324
00:32:20,000 --> 00:32:21,720
-Være mor?
-Hvorfor ikke?
325
00:32:21,800 --> 00:32:26,720
-Hvorfor kan ikke du være far?
-Fordi det er jeg som styrer selskapet.
326
00:32:28,080 --> 00:32:29,680
Du er min ansatt…
327
00:32:31,200 --> 00:32:33,200
…og det er en ordre.
328
00:32:36,640 --> 00:32:38,640
Gjør som jeg sier.
329
00:32:46,720 --> 00:32:49,360
Men så du ingen da du dro derfra?
330
00:32:50,720 --> 00:32:53,800
Jeg har jo sagt det, César.
Det siste jeg husker, er…
331
00:32:53,880 --> 00:32:55,480
at jeg var på Kevin.
332
00:32:58,000 --> 00:33:00,000
Ta det med ro.
333
00:33:08,000 --> 00:33:10,000
Hvordan har du det?
334
00:33:17,640 --> 00:33:19,840
Hva har de gjort med deg, jenta mi?
335
00:33:26,560 --> 00:33:28,160
César…
336
00:33:30,200 --> 00:33:32,760
-Takk for at du kom.
-Selvfølgelig.
337
00:33:32,840 --> 00:33:36,480
Og vær så snill… ikke gi dere før dere…
338
00:33:36,560 --> 00:33:39,680
Politiet tar seg av dette.
339
00:33:40,400 --> 00:33:44,000
Jeg lover deg
at jeg gjør alt jeg kan for å hjelpe dere.
340
00:33:49,760 --> 00:33:51,160
Nå går jeg.
341
00:33:52,760 --> 00:33:54,760
Lille jenta mi.
342
00:33:56,040 --> 00:33:57,400
Vi tok med noen klær.
343
00:34:07,040 --> 00:34:08,120
Bruno.
344
00:34:21,320 --> 00:34:22,440
Bruno.
345
00:34:30,040 --> 00:34:31,920
Jeg husker ingenting.
346
00:34:41,640 --> 00:34:45,680
Det siste som jeg husker,
er at jeg var på puben, på Kevin.
347
00:34:47,120 --> 00:34:49,920
-Jeg var dårlig, så jeg dro.
-Hvor dro du?
348
00:34:50,000 --> 00:34:52,720
Jeg vet ikke. Jeg husker ingenting.
349
00:34:52,800 --> 00:34:54,800
Beklager. Vi må spørre.
350
00:34:55,760 --> 00:34:56,840
Jeg vet ikke.
351
00:34:56,920 --> 00:35:01,760
Jeg var på Pub Kevin
med venninna mi, Bego.
352
00:35:01,840 --> 00:35:05,960
-Hvorfor forlot du puben?
-Jeg følte meg dårlig, så jeg dro.
353
00:35:06,760 --> 00:35:11,360
Jeg husker ikke akkurat når. Det var
etter 2, for de var i ferd med å stenge.
354
00:35:12,840 --> 00:35:16,560
Jeg dro… Jeg ville finne kjæresten min.
355
00:35:17,880 --> 00:35:21,240
-Bruno Costa.
-La du merke til om noen fulgte etter deg?
356
00:35:21,880 --> 00:35:24,760
Nei, jeg husker ikke.
Det har jeg jo alt sagt.
357
00:35:24,840 --> 00:35:28,520
-Drakk du mye?
-Nei, et par glass. To eller tre.
358
00:35:28,600 --> 00:35:30,640
-Ikke noe annet?
-Ikke noe annet.
359
00:35:31,120 --> 00:35:35,120
Prøvene gir høye utslag på stoffer
som metylendioksyamfetamin.
360
00:35:36,320 --> 00:35:38,720
-Hva er det?
-Ecstasy.
361
00:35:38,800 --> 00:35:40,800
Vi fant også flunitrazepam.
362
00:35:42,280 --> 00:35:46,200
-Nei. Jeg tok bare én pille.
-Tar du ofte piller?
363
00:35:46,280 --> 00:35:47,600
Nei.
364
00:35:47,680 --> 00:35:50,760
Noen ganger, så.
Men den kvelden tok jeg bare én.
365
00:35:50,840 --> 00:35:53,440
Kanskje du møtte noen
og tok noe da du dro…
366
00:35:53,520 --> 00:35:57,160
-Jeg vet ikke. Jeg husker ikke, sier jeg!
-Ta det med ro.
367
00:35:59,680 --> 00:36:02,680
Husker du om du dro hjemmefra
uten undertøy?
368
00:36:07,040 --> 00:36:10,680
-Hva er det for et spørsmål?
-Det er et enkelt spørsmål, Alba.
369
00:36:10,760 --> 00:36:13,920
Dere får det til å fremstå som
at jeg finner på dette!
370
00:36:14,000 --> 00:36:16,600
Hør på meg, Alba.
Jeg gjør bare jobben min.
371
00:36:22,080 --> 00:36:23,680
Kan jeg få være alene?
372
00:36:23,760 --> 00:36:26,880
Dro du på stranda alene,
eller tok noen deg med dit?
373
00:36:26,960 --> 00:36:30,760
Jeg vet ikke!
Jeg sverger! Jeg husker ingenting! Jeg…
374
00:36:31,600 --> 00:36:32,600
Faen.
375
00:36:39,920 --> 00:36:41,520
Kan jeg få dra hjem?
376
00:36:42,280 --> 00:36:44,280
Jeg vil så gjerne hjem.
377
00:36:46,840 --> 00:36:48,440
Vær så snill.
378
00:36:58,560 --> 00:37:00,160
Hvordan går det?
379
00:37:03,280 --> 00:37:06,560
-Hva? Vi drar uten ham, sant?
-Nei, ring ham.
380
00:37:06,640 --> 00:37:08,640
Du liker å sjefe, du?
381
00:37:11,000 --> 00:37:13,960
God morgen, ettermiddag og kveld.
Hvordan går det?
382
00:37:14,040 --> 00:37:18,600
Når på døgnet er dette for deg? Bruno?
Jeg setter deg på høyttaler.
383
00:37:22,200 --> 00:37:23,200
Bruno?
384
00:37:25,520 --> 00:37:26,560
Hei!
385
00:37:29,920 --> 00:37:32,440
-Hei.
-Hei. Kommer du snart? Vi venter.
386
00:37:33,760 --> 00:37:35,080
Er alt i orden?
387
00:37:35,160 --> 00:37:36,960
-Nei.
-Selvsagt ikke, rasshøl.
388
00:37:37,040 --> 00:37:40,520
Du har vel tidenes tømmermenn.
Akkurat som oss andre.
389
00:37:41,600 --> 00:37:44,000
-Nei, det er ikke det.
-Hva er det, da?
390
00:37:44,080 --> 00:37:45,680
Det er…
391
00:37:47,560 --> 00:37:49,200
-Det er Alba.
-Alba?
392
00:37:49,280 --> 00:37:51,520
-Hvem er Alba?
-Hun ble voldtatt i går.
393
00:38:01,760 --> 00:38:03,920
Det suger, men…
394
00:38:04,000 --> 00:38:08,280
Går det bra med henne? Har de identifisert
drittsekken som gjorde det?
395
00:38:10,320 --> 00:38:13,320
Nei, ikke ennå. Hun… Hun…
396
00:38:14,080 --> 00:38:16,360
Hun husker ingenting.
397
00:38:16,440 --> 00:38:18,920
Slapp av, Bruno. Det ordner seg. Det…
398
00:38:19,000 --> 00:38:22,000
Hvordan kan jeg slappe av?
Hun er kjæresten min!
399
00:38:23,000 --> 00:38:25,000
Hun er kjæresten min!
400
00:38:28,440 --> 00:38:30,840
Jeg skulle egentlig møte henne, og…
401
00:38:38,040 --> 00:38:39,680
Hvor… Det er ikke…
402
00:38:45,760 --> 00:38:46,760
Bruno…
403
00:38:48,040 --> 00:38:51,040
Vi er her om du trenger noe, ok?
404
00:38:55,160 --> 00:38:56,160
Ja.
405
00:39:00,800 --> 00:39:02,400
Jeg vet det.
406
00:39:04,440 --> 00:39:06,640
Jeg vet det. Takk, Jacobo.
407
00:39:07,680 --> 00:39:09,280
Takk, gutter.
408
00:39:12,720 --> 00:39:14,320
Jeg ringer senere.
409
00:39:27,600 --> 00:39:31,480
-Kødder du, eller?
-Jeg sa jo at det var noe kjent med henne.
410
00:39:31,560 --> 00:39:35,240
-Vent. Alba. Hvem er det?
-Alba, Toños søster, mann.
411
00:39:35,320 --> 00:39:38,240
Idioten fra baren?
Hva faen gjør han med henne?
412
00:39:38,320 --> 00:39:40,360
-Vet ikke. Det er hans feil.
-Hans?
413
00:39:40,440 --> 00:39:43,760
Hadde han sagt at det var dama,
hadde vi pult en annen.
414
00:39:43,840 --> 00:39:48,120
Vet dere hva som skjer om vi blir tatt?
Jeg er soldat, vet dere…
415
00:39:48,200 --> 00:39:50,720
Hva sier du?
Vi har da ikke gjort noe galt.
416
00:39:50,800 --> 00:39:54,120
Ingen voldtok noen i går.
Gjorde ikke noe hun ikke ville.
417
00:39:54,200 --> 00:39:55,360
Hun er i sjokk…
418
00:39:55,440 --> 00:39:59,440
-Hva skjer om hun får hukommelsen tilbake?
-Kan du klappe igjen?
419
00:40:02,920 --> 00:40:04,760
Den greia med Bruno suger.
420
00:40:04,840 --> 00:40:08,840
Virkelig. Det vet vi allerede.
Men vi kan ikke gjøre noe, ok?
421
00:40:11,000 --> 00:40:13,600
Hva gjør vi nå, da?
422
00:40:15,720 --> 00:40:17,760
Vi drar hjem.
423
00:40:17,840 --> 00:40:20,400
Husk at det var fett, uansett.
424
00:40:20,480 --> 00:40:23,080
Det var skikkelig fett. Ikke sant, Hugo?
425
00:40:23,160 --> 00:40:26,040
-Det var jævlig fett.
-Kom igjen.
426
00:40:50,360 --> 00:40:54,160
Ja, vi er på vei.
Jeg skal si ifra når vi er der, ja.
427
00:41:20,720 --> 00:41:22,680
-Begynner du?
-Jeg er først.
428
00:41:25,360 --> 00:41:26,760
Stans bilen.
429
00:41:28,040 --> 00:41:29,640
Hva skjer? Går det bra?
430
00:41:30,320 --> 00:41:31,920
-Går det bra, Alba?
-Stans…
431
00:41:32,000 --> 00:41:33,400
-Stans.
-Hva er galt?
432
00:41:36,520 --> 00:41:41,920
HVOR UNDERLIG ER VEL IKKE LIVET
433
00:42:01,720 --> 00:42:03,320
Det var her!
434
00:42:04,800 --> 00:42:06,400
Hva er galt?
435
00:42:09,120 --> 00:42:12,880
Hva er galt?
Nei, ta det med ro. Slapp helt av.
436
00:42:12,960 --> 00:42:15,240
-Det var her.
-Nei, nei.
437
00:42:15,320 --> 00:42:16,800
-Hva er det?
-Det var her.
438
00:42:16,880 --> 00:42:18,840
-Ta det med ro.
-Det var her.
439
00:42:18,920 --> 00:42:23,160
Det er over nå. Pust.
Pust. Jeg er her.
440
00:42:23,240 --> 00:42:25,720
Ja, ja. Sånn, ja.
441
00:42:25,800 --> 00:42:30,480
-Du er ikke frisk. Vi drar til sykehuset.
-Nei, vi må dra til politiet.
442
00:42:30,560 --> 00:42:32,840
Nei. Du kan ikke dra noe sted nå.
443
00:42:32,920 --> 00:42:35,440
-Vi drar hjem og hviler.
-Nå drar vi hjem.
444
00:42:35,520 --> 00:42:39,160
Vi drar hjem. Kom igjen.
Nå drar vi. Jeg har deg.
445
00:42:39,800 --> 00:42:43,240
Nå drar vi hjem.
Kom igjen. Nå drar vi hjem.
446
00:42:46,600 --> 00:42:49,160
Politiinspektør Giner
fra kriminalpolitiet.
447
00:42:50,080 --> 00:42:54,000
I tilfelle du trenger noe, eller…
du husker noe mer.
448
00:42:55,680 --> 00:42:57,520
Ring meg når som helst.
449
00:42:59,000 --> 00:43:00,720
Du må tenke nøye etter.
450
00:43:00,800 --> 00:43:05,200
Det blir avgjørende for å identifisere
overfallsmannen og få ham fengslet.
451
00:43:07,320 --> 00:43:09,320
Jeg husker ingenting.
452
00:43:09,400 --> 00:43:12,880
Jeg husker ikke engang
hvor mange ganger jeg har sagt det.
453
00:43:12,960 --> 00:43:14,560
Når forlot du puben?
454
00:43:15,280 --> 00:43:18,480
Rundt klokka 2.
De… De var i ferd med å stenge.
455
00:43:19,040 --> 00:43:21,720
Husker du om du møtte noen
da du forlot puben?
456
00:43:23,160 --> 00:43:25,520
Nei. Jeg husker ingenting.
457
00:43:26,560 --> 00:43:29,360
Jeg vet ikke hvor mange ganger
jeg har sagt det.
458
00:43:31,000 --> 00:43:32,000
Alba…
459
00:43:33,080 --> 00:43:36,760
Hvis du husker om du tok narkotika,
er det nå du må si det.
460
00:43:36,840 --> 00:43:41,560
-Jeg tok en pille. Jeg tok bare én.
-Labresultatet forteller noe annet.
461
00:43:42,480 --> 00:43:43,600
Jeg forstår ikke.
462
00:43:43,680 --> 00:43:46,640
Hvordan kan du være sikker
når du ikke husker mer?
463
00:43:46,720 --> 00:43:48,000
Jeg vet ikke.
464
00:43:48,080 --> 00:43:51,400
Lot du drinken din stå uten tilsyn?
Glasset ditt?
465
00:43:52,480 --> 00:43:56,240
Jeg vet ikke. Jeg danset.
Kanskje jeg lot det stå på bardisken.
466
00:43:56,320 --> 00:44:00,480
-Det ble påvist mye dop i blodet ditt.
-Nå holder det. Du plager henne.
467
00:44:07,920 --> 00:44:10,080
Kjenner du igjen dem?
468
00:44:11,960 --> 00:44:14,560
Én av dem kan ha fulgt etter deg
da du dro.
469
00:44:28,480 --> 00:44:32,360
Ja, de var der, men han kasta dem ut.
Jeg så dem aldri igjen.
470
00:44:37,600 --> 00:44:39,240
Hei!
471
00:44:44,200 --> 00:44:45,800
Jeg klarer ikke mer.
472
00:44:48,080 --> 00:44:50,080
Kan du la henne få puste litt?
473
00:44:55,080 --> 00:44:56,880
Vi gir oss for i dag.
474
00:45:02,080 --> 00:45:03,440
Takk.
475
00:45:04,040 --> 00:45:05,640
Tusen takk.
476
00:45:08,600 --> 00:45:09,600
Ja?
477
00:45:13,720 --> 00:45:17,000
Har du registreringsnummeret?
Jeg kommer.
478
00:46:00,960 --> 00:46:03,160
Når jeg har vaska her, så drar vi.
479
00:46:05,280 --> 00:46:07,280
Kan du skru det på?
480
00:46:09,160 --> 00:46:10,560
Så klart.
481
00:46:18,040 --> 00:46:20,640
Tror du at det var min feil, Bruno?
482
00:46:22,200 --> 00:46:23,400
Din feil?
483
00:46:26,200 --> 00:46:28,200
Hold meg, vær så snill.
484
00:46:38,640 --> 00:46:41,240
Tror du at vi kommer oss gjennom dette?
485
00:46:45,600 --> 00:46:47,600
Vi to kommer oss gjennom alt.<
486
00:47:06,240 --> 00:47:08,520
-God morgen.
-Hallo.
487
00:47:12,320 --> 00:47:13,920
Bli med meg.
488
00:47:26,440 --> 00:47:28,440
La oss være alene, Rosario.
489
00:47:30,160 --> 00:47:34,240
-For en overraskelse å se deg her.
-Jeg ser etter Mariano.
490
00:47:34,320 --> 00:47:37,080
Han har dratt. Kan jeg hjelpe deg med noe?
491
00:47:37,160 --> 00:47:38,560
Vel.
492
00:47:38,640 --> 00:47:42,360
-Jeg kommer tilbake.
-Som du vil. Jeg følger deg ut.
493
00:47:44,120 --> 00:47:47,120
Svigerinnen min, Alba,
ble voldtatt i går kveld.
494
00:47:49,280 --> 00:47:50,480
Herregud.
495
00:47:51,800 --> 00:47:55,680
-Så grusomt! Her i byen?
-Det er tydelig at hun ble dopet ned.
496
00:47:56,280 --> 00:47:57,680
Stakkars.
497
00:47:59,040 --> 00:48:02,040
Går det bra med henne?
Vet de hvem det var?
498
00:48:07,680 --> 00:48:10,680
Dette tilhører din sønn, Rubén, ikke sant?
499
00:48:14,040 --> 00:48:16,760
Det er ikke første gang han har mista det.
500
00:48:16,840 --> 00:48:19,840
Det ble funnet på samme sted
som hun ble voldtatt.
501
00:48:23,280 --> 00:48:27,280
Du får ikke komme hit og antyde
at min sønn voldtok svigerinnen din.
502
00:48:27,360 --> 00:48:30,840
-Nei, for jeg konstaterer det.
-Ringen beviser ingenting!
503
00:48:30,920 --> 00:48:33,520
Det blir opp til politiet å avgjøre.
504
00:48:40,640 --> 00:48:42,240
Greit. Jeg forstår.
505
00:48:44,120 --> 00:48:45,920
Hva vil du ha?
506
00:48:48,320 --> 00:48:51,480
Penger, Mercedes. Mye penger.
507
00:48:55,400 --> 00:48:57,400
Du vet hvor du finner meg.
508
00:49:15,680 --> 00:49:16,680
Alba.
509
00:49:22,520 --> 00:49:24,680
-Du skjelver.
-Det er ingenting.
510
00:49:26,960 --> 00:49:28,920
Kan du ikke ringe Bego?
511
00:49:29,000 --> 00:49:32,000
Psykologen sa at du burde treffe venner.
512
00:49:36,880 --> 00:49:38,840
Ta henne i armen.
513
00:49:38,920 --> 00:49:40,360
Hold armen hennes.
514
00:49:40,440 --> 00:49:41,800
-Sånn, ja.
-Hold henne.
515
00:49:42,720 --> 00:49:44,280
-Sånn, ja.
-Kom igjen.
516
00:49:44,360 --> 00:49:45,560
Min tur.
517
00:49:45,640 --> 00:49:47,640
-Kom igjen.
-La meg.
518
00:49:53,840 --> 00:49:55,720
Hold henne i armen.
519
00:49:55,800 --> 00:49:57,800
Hold henne. Hold armen hennes.
520
00:50:01,000 --> 00:50:02,000
Unnskyld.
521
00:50:07,680 --> 00:50:09,680
-Hva?
-Går det bra med deg?
522
00:50:11,520 --> 00:50:13,760
Han har en tatovering.
523
00:50:13,840 --> 00:50:16,440
En dolk, med en laurbærkrans.
524
00:50:20,640 --> 00:50:22,640
-En dolk?
-Ja.
525
00:50:24,640 --> 00:50:26,880
På høyrearmen.
526
00:50:26,960 --> 00:50:30,440
Jeg må ringe politiinspektør Giner.
Hun ga deg kortet sitt?
527
00:50:32,520 --> 00:50:33,520
Bruno!
528
00:50:34,640 --> 00:50:35,640
Ja.
529
00:50:43,880 --> 00:50:44,880
Alba.
530
00:50:51,240 --> 00:50:54,480
-Inspektør? Det er Alba.
-Hei, Alba.
531
00:50:55,880 --> 00:50:58,640
-Gi deg. Jeg blir kåt.
-Ikke tull, Jacobo.
532
00:50:58,720 --> 00:50:59,680
Dust.
533
00:50:59,760 --> 00:51:03,320
Hvor lang tid skal han bruke?
Og så klager han på oss.
534
00:51:03,400 --> 00:51:05,000
Jævla langer.
535
00:51:06,040 --> 00:51:07,680
Hei!
536
00:51:07,760 --> 00:51:09,120
Stopp! Bruno!
537
00:51:09,200 --> 00:51:11,400
-Det var du! Du voldtok Alba!
-Slutt!
538
00:51:11,480 --> 00:51:12,920
-Faen.
-Det var deg!
539
00:51:13,000 --> 00:51:14,480
Har det klikka for deg?
540
00:51:14,560 --> 00:51:17,560
-Hun husker tatoveringen!
-Det er mange som har den.
541
00:51:17,640 --> 00:51:20,120
Sverg på at det ikke var deg.
542
00:51:20,200 --> 00:51:21,640
Sverg.
543
00:51:21,720 --> 00:51:24,800
-Sverg! Var det deg?
-Ro deg ned, for faen! Ja!
544
00:51:24,880 --> 00:51:26,480
Ja, det var ham.
545
00:51:27,840 --> 00:51:29,440
Vi andre var også med.
546
00:51:31,520 --> 00:51:33,760
Vi var høye som faen,
mista kontrollen.
547
00:51:40,000 --> 00:51:42,800
-Jeg anmelder dere, jævler.
-Du anmelder ingen.
548
00:51:42,880 --> 00:51:46,000
Du går ikke til politiet.
Og hvorfor? For du var der!
549
00:51:48,840 --> 00:51:50,840
Vi gjorde det, alle fire.
550
00:51:53,000 --> 00:51:54,000
Hva?
551
00:51:54,720 --> 00:51:55,720
Ja.
552
00:51:56,680 --> 00:51:57,800
Nei.
553
00:51:57,880 --> 00:52:01,120
-Ikke morsomt.
-Vi visste ikke hva vi skulle si.
554
00:52:01,200 --> 00:52:05,040
-Vi vet hvordan du blir når tilter.
-Tenk, Bruno!
555
00:52:05,120 --> 00:52:08,080
Du kom inn i smuget.
Hugo ropte på deg, og du kom.
556
00:52:08,160 --> 00:52:11,960
-Vet ikke hvordan du fant oss. Du var høy.
-Vi tre med ei jente…
557
00:52:12,040 --> 00:52:14,040
Du ble med. Sånn var det.
558
00:52:16,920 --> 00:52:20,120
Vi visste ikke at hun var dama di.
Jeg sverger.
559
00:52:20,200 --> 00:52:23,240
Nei. Det er løgn, for faen.
560
00:52:23,320 --> 00:52:26,280
Bruno… Alle fire var der.
561
00:52:27,720 --> 00:52:30,360
-Ikke jeg.
-Du gjorde det. Jeg sverger.
562
00:52:33,280 --> 00:52:35,000
Vi gjorde det.
563
00:52:35,680 --> 00:52:38,680
Det er synd å si det,
men hun ga virkelig alt.
564
00:52:39,280 --> 00:52:41,600
-Din jævel…
-Hei! Rolig, nå!
565
00:52:41,680 --> 00:52:42,960
-Din drittsekk!
-Hugo!
566
00:52:43,040 --> 00:52:45,440
-Hva gjør du?
-Slutt, Hugo.
567
00:52:45,520 --> 00:52:49,240
-Jeg går til politiet.
-Hva vil Alba tro når hun finner det ut?
568
00:52:49,320 --> 00:52:52,160
-La ham være i fred.
-Tenk, Bruno!
569
00:52:56,280 --> 00:53:00,400
Hold hodet kaldt, Bruno. Tenk deg om
før du gjør noe dumt. Hører du?
570
00:53:00,480 --> 00:53:02,480
Nei! Slipp meg!
571
00:53:03,800 --> 00:53:05,400
Hva skjedde?
572
00:53:09,960 --> 00:53:11,360
Hopp inn.
573
00:53:19,920 --> 00:53:24,960
Jo mer en politiker lover deg,
jo mindre bør du stole på ham.
574
00:53:25,480 --> 00:53:29,960
-Solana er en av dem, ikke sant?
-Solana er en av de mer ambisiøse.
575
00:53:31,280 --> 00:53:35,480
Han holder løftet sitt om
å reklassifisere tomta.
576
00:53:40,760 --> 00:53:42,360
Hva er galt?
577
00:53:44,120 --> 00:53:46,120
Det er noe du bør vite.
578
00:53:47,200 --> 00:53:50,400
Forleden kveld ble ei jente
voldtatt i byen.
579
00:53:50,480 --> 00:53:54,040
Herregud.
Hvilken verden er det vi lever i?
580
00:53:54,120 --> 00:53:56,720
Miriam kom på besøk. Husker du henne?
581
00:53:57,880 --> 00:54:00,080
Hun hadde vel ikke noe godt å si.
582
00:54:00,160 --> 00:54:04,160
Hun fant Rubéns ring
samme sted som jenta ble voldtatt.
583
00:54:11,080 --> 00:54:13,280
Hvordan vet vi at det er sant?
584
00:54:14,200 --> 00:54:16,840
Hvordan vet vi at han mistet den der?
585
00:54:16,920 --> 00:54:18,920
Rubén er en god gutt, Víctor, men…
586
00:54:21,440 --> 00:54:24,720
Ring Eloy.
Be ham komme. Guttene også.
587
00:54:25,480 --> 00:54:27,560
Ikke bekymre deg.
588
00:54:28,400 --> 00:54:31,000
Vi tar oss av det fra nå av.
589
00:54:32,800 --> 00:54:34,400
Takk, Victor.
590
00:55:24,840 --> 00:55:27,680
-Alba.
-Når kommer du?
591
00:55:27,760 --> 00:55:29,760
Jeg trenger deg.
592
00:55:36,360 --> 00:55:37,360
Bruno.
593
00:55:39,400 --> 00:55:40,400
Bruno?
594
00:55:42,360 --> 00:55:44,440
Jeg… Jeg vet ikke ennå.
595
00:55:44,520 --> 00:55:48,880
Jeg er med Clara i butikken,
og vi må fortsatt…
596
00:55:48,960 --> 00:55:50,960
rydde opp og, vel…
597
00:55:55,960 --> 00:56:00,640
Alba, det er noe som…
Det er noe jeg må fortelle deg.
598
00:56:00,720 --> 00:56:02,800
-Nei. Ta det når du kommer.
-Det er…
599
00:56:07,720 --> 00:56:09,320
Jeg elsker deg.
600
00:56:49,080 --> 00:56:52,080
-Jeg forventa ikke at du kom så fort.
-Ringen.
601
00:56:53,560 --> 00:56:57,560
-Jeg trodde at Mercedes skjønte tegninga.
-Du skal få din belønning.
602
00:56:59,000 --> 00:57:01,600
Men du må sørge for
at ingen anmelder oss.
603
00:57:05,840 --> 00:57:07,840
For samme pris?
604
00:57:10,000 --> 00:57:12,000
Ikke utfordre skjebnen, nå.
605
00:57:14,040 --> 00:57:15,640
Er du ferdig?
606
00:57:22,640 --> 00:57:27,640
Du drar aldri til Entrerríos-huset igjen,
med mindre du blir invitert.
607
00:57:28,880 --> 00:57:30,800
Og du spør ikke etter Mariano.
608
00:57:33,360 --> 00:57:35,800
For resten av det stusselige livet ditt…
609
00:57:36,960 --> 00:57:38,960
…så glemmer du aldri det..
610
00:57:52,960 --> 00:57:56,840
Hva? Nei, bestefar. Det var ikke sånn.
611
00:57:57,480 --> 00:58:01,400
Hun gjorde ingenting hun ikke
hadde lyst til. Vi tvang henne ikke.
612
00:58:01,480 --> 00:58:03,480
-Faen.
-Jacobo?
613
00:58:06,560 --> 00:58:08,960
Vel, ordet "tvang"…
614
00:58:10,240 --> 00:58:11,840
Det kan være tvetydig.
615
00:58:13,480 --> 00:58:17,280
-Kan vi havne i fengsel?
-Selvsagt ikke!
616
00:58:17,360 --> 00:58:21,160
Det kan virke som om det er
forbudt å bare titte på jenter nå.
617
00:58:21,240 --> 00:58:23,320
-Her om dagen, så…
-Nei, fetter.
618
00:58:23,400 --> 00:58:27,000
De som havner i fengsel
mangler enten vett eller midler.
619
00:58:27,080 --> 00:58:29,400
Ikke si noe til noen.
620
00:58:29,480 --> 00:58:31,600
Ikke si noe til noen.
621
00:58:31,680 --> 00:58:34,440
Overhodet ingenting om hva som skjedde.
622
00:58:34,520 --> 00:58:36,120
Er det forstått?
623
00:58:37,080 --> 00:58:38,880
Kan vi…
624
00:58:38,960 --> 00:58:41,200
Kan vi stole på vennene dine?
625
00:58:41,280 --> 00:58:42,880
-Herlighet.
-Vel…
626
00:58:44,280 --> 00:58:46,320
-Ja.
-Vel…
627
00:58:47,040 --> 00:58:48,400
Greit.
628
00:58:49,440 --> 00:58:51,040
Dere kan gå.
629
00:58:54,240 --> 00:58:56,920
Jacobo… Du blir her.
630
00:59:04,240 --> 00:59:05,240
Rubén.
631
00:59:13,120 --> 00:59:15,520
Den kvinnen blir ikke noe problem.
632
00:59:16,440 --> 00:59:20,560
-Hva vet vi om politiet?
-De mistenker fire gutter fra en annen by.
633
00:59:21,160 --> 00:59:24,240
-De trakasserte offeret den kvelden.
-Fire.
634
00:59:26,840 --> 00:59:27,880
Bestefar…
635
00:59:29,120 --> 00:59:31,720
Jeg vet ikke hvordan jeg skal si det.
636
00:59:36,520 --> 00:59:39,120
Vi har et problem med Bruno.
637
00:59:42,960 --> 00:59:45,960
-Vi visste ikke at det var kjæresten hans.
-Hva?
638
00:59:47,960 --> 00:59:49,200
-Mener du det?
-Ja.
639
00:59:49,280 --> 00:59:52,680
-Han er ute av seg og vil anmelde oss.
-Forståelig nok!
640
00:59:53,800 --> 00:59:55,840
Jeg hadde gjort det samme.
641
00:59:57,800 --> 00:59:59,800
Jeg er så lei for det, bestefar.
642
01:00:10,760 --> 01:00:12,360
Er det alvorlig?
643
01:00:19,280 --> 01:00:21,680
Sett deg her, så blir du hentet.
644
01:00:24,160 --> 01:00:26,440
César. Hva er det som skjer?
645
01:00:26,520 --> 01:00:29,480
-Alba ble overfalt forleden.
-Hva mener du?
646
01:00:29,560 --> 01:00:31,600
-Går det bra med henne?
-Slapp av.
647
01:00:31,680 --> 01:00:32,640
Vet du noe?
648
01:00:32,720 --> 01:00:36,000
De etterforsker gjestene på Kevin.
Vent her.
649
01:00:44,160 --> 01:00:47,160
-Noe nytt om Alba?
-Nei. Jeg kan ikke treffe henne.
650
01:00:47,240 --> 01:00:50,920
-Hva mener du med det?
-Jeg kan ikke. Det var min feil.
651
01:00:51,000 --> 01:00:53,160
Hva er det du sier? Bego!
652
01:00:53,240 --> 01:00:54,840
Tirso Rubio.
653
01:01:09,480 --> 01:01:11,080
Din tur. Kom igjen.
654
01:01:13,440 --> 01:01:16,080
-Tirso Rubio. Andre etternavn?
-Pastor.
655
01:01:16,880 --> 01:01:19,640
Hvor var du om kvelden den 10. juni?
656
01:01:19,720 --> 01:01:23,360
-Mange ulike steder.
-Var du på Pub Kevin?
657
01:01:23,440 --> 01:01:24,960
-Ja.
-Ok.
658
01:01:32,040 --> 01:01:34,000
Jeg har ikke lenge igjen.
659
01:01:34,080 --> 01:01:36,080
-Ikke tull sånn, Victor.
-Nei.
660
01:01:39,400 --> 01:01:41,400
Jeg har fått ordnet alt.
661
01:01:42,960 --> 01:01:46,600
Du får… like mye makt som dem.
662
01:01:47,360 --> 01:01:48,960
Mer, faktisk.
663
01:01:50,040 --> 01:01:51,640
Mercedes…
664
01:01:52,720 --> 01:01:56,080
Jeg vil at du skal holde
ettermælet mitt i hevd.
665
01:01:56,160 --> 01:01:59,360
Jeg vil ikke at alt jeg har bygd opp
over så mange år
666
01:01:59,440 --> 01:02:01,440
skal rives ned av sønnene mine.
667
01:02:03,600 --> 01:02:05,200
Lov meg det.
668
01:02:07,200 --> 01:02:08,800
Lov meg det.
669
01:02:11,240 --> 01:02:12,840
Jeg lover.
670
01:02:15,960 --> 01:02:20,360
Du trenger ikke å bekymre deg for Rubén
eller om ringen.
671
01:02:20,440 --> 01:02:21,440
HORE
672
01:02:21,520 --> 01:02:23,640
Eloy vet hva han må gjøre.
673
01:02:28,720 --> 01:02:30,320
Takk, Victor.
674
01:02:30,960 --> 01:02:32,560
Hvil deg litt, nå.
675
01:02:55,720 --> 01:02:57,960
Mercedes! Mercedes!
676
01:03:04,440 --> 01:03:08,680
Hvem var det?
Hvem er feigingen som står bak?
677
01:03:09,520 --> 01:03:11,120
Lillesøsteren min!
678
01:03:11,200 --> 01:03:14,040
-Vennen. Toñ…
-Hvem var det?
679
01:03:14,120 --> 01:03:16,200
-Lillesøsteren min!
-Ta det med ro!
680
01:03:16,280 --> 01:03:18,040
Det er en liten by. Glem det.
681
01:03:18,120 --> 01:03:21,680
Pust, pust. Sånn, ja. Pust.
682
01:03:21,760 --> 01:03:23,600
Pust. Pust.
683
01:03:23,680 --> 01:03:26,520
Sånn, ja. Pust.
684
01:03:30,560 --> 01:03:32,400
Pust.
685
01:03:33,240 --> 01:03:36,280
Pust. Pust!
686
01:03:37,280 --> 01:03:41,120
-Lillesøsteren min!
-Den jævla søsteren din gjør livet mitt…
687
01:03:41,200 --> 01:03:42,920
-Hva med henne?
-Nei.
688
01:03:43,000 --> 01:03:45,720
-Hva sier du om søsteren min?
-Ro deg ned!
689
01:03:45,800 --> 01:03:47,800
Pust, nå. Se på meg!
690
01:03:48,880 --> 01:03:50,480
Slipp!
691
01:03:51,400 --> 01:03:54,000
Pust! Slipp!
692
01:03:54,080 --> 01:03:55,480
Nei!
693
01:03:55,560 --> 01:03:57,720
Faen! Nei, vennen min!
694
01:03:57,800 --> 01:03:59,680
Ambulanse! Toño…
695
01:04:11,040 --> 01:04:12,760
Bli hos meg! Bli hos meg!
696
01:04:24,280 --> 01:04:25,280
Toño…
697
01:04:27,320 --> 01:04:28,920
Jeg er her.
698
01:04:33,640 --> 01:04:35,240
Alt dette er min feil.
699
01:04:36,720 --> 01:04:41,520
-Men ingenting av dette er din skyld.
-Ikke rart at Miriam hater meg.
700
01:04:42,200 --> 01:04:43,520
Ikke si sånt.
701
01:04:43,600 --> 01:04:46,920
Hvordan kan livet mitt
ha blitt til et helvete på én dag?
702
01:04:47,000 --> 01:04:50,880
-Jeg vet ikke hva jeg har gjort galt.
-Du har ikke gjort noe galt.
703
01:04:52,800 --> 01:04:53,960
Alba.
704
01:04:55,440 --> 01:04:57,040
-Alba, jeg…
-Hva?
705
01:04:59,960 --> 01:05:00,960
Jeg…
706
01:05:05,640 --> 01:05:07,560
Jeg må gå.
707
01:05:07,640 --> 01:05:09,880
-Nå? Hvor skal du?
-Jeg…
708
01:05:09,960 --> 01:05:12,120
-César vil snakke med meg.
-Om hva?
709
01:05:12,200 --> 01:05:14,800
Jeg vet ikke. Han ringte meg.
710
01:05:14,880 --> 01:05:17,920
-Du kommer tilbake snart, sant?
-Ja. Jeg elsker deg.
711
01:05:21,240 --> 01:05:24,120
Slik jeg aldri trodde
at jeg kunne elske noen.
712
01:05:29,400 --> 01:05:31,400
Ikke bli lenge, da.
713
01:05:35,320 --> 01:05:36,320
Greit?
714
01:06:35,000 --> 01:06:36,400
Hore…
715
01:06:42,600 --> 01:06:44,600
Liker du det, ditt ludder?
716
01:06:45,400 --> 01:06:47,040
Du liker det, du?
717
01:06:47,120 --> 01:06:49,280
Sprut, da! Sånn, ja!
718
01:06:49,360 --> 01:06:52,360
Faen. Se hvem som er her, dere.
719
01:06:54,360 --> 01:06:56,960
Hvor har du vært, ditt rasshøl?
720
01:06:59,200 --> 01:07:02,120
-Du er høy som en skyskraper.
-Bruno.
721
01:07:02,200 --> 01:07:03,760
Hva gjør dere?
722
01:07:03,840 --> 01:07:07,840
-Hvordan går det, Jacobo?
-Ta henne hardere. Kom igjen.
723
01:07:11,000 --> 01:07:12,480
Kom igjen.
724
01:07:12,560 --> 01:07:14,600
-Ja, ta henne!
-Ja, for faen!
725
01:07:14,680 --> 01:07:17,600
-Kom igjen, Hugo.
-Hva skjer, Bruno?
726
01:07:17,680 --> 01:07:20,040
Kom igjen! Slipp meg til.
727
01:07:24,120 --> 01:07:27,120
Vi har fått resultatet av DNA-testen.
728
01:07:27,200 --> 01:07:29,880
Vi fant spor av sæd fra fire menn.
729
01:07:29,960 --> 01:07:31,640
Var det dem, da?
730
01:07:31,720 --> 01:07:35,120
I en WhatsApp-gruppe
gjorde de det klart hva de ville.
731
01:07:35,200 --> 01:07:38,440
Jeg har videoer av dere
som får dere rett i fengsel.
732
01:07:39,320 --> 01:07:43,640
Jeg vet da faen hva som går av deg,
men du kødder ikke med meg.
733
01:07:43,720 --> 01:07:46,720
Du skulle ha sett blikket hans
da han så graffitien.
734
01:07:46,800 --> 01:07:47,640
Slutt.
735
01:07:47,720 --> 01:07:50,880
-Er han utenfor livsfare?
-Sykepleieren har svar.
736
01:07:50,960 --> 01:07:52,280
Alba.
737
01:07:53,440 --> 01:07:58,000
Inspektør… Lokalt politi fant denne
telefonen der hvor offeret ble overfalt.
738
01:08:00,960 --> 01:08:03,520
Vi må følge med ham.
Jeg stoler ikke på ham.
739
01:08:03,600 --> 01:08:05,200
Liker du det, rasshøl?
740
01:08:07,000 --> 01:08:08,560
Liker du det, din jævel?
741
01:08:16,840 --> 01:08:19,880
-Du er en svekling, mann.
-Hva faen er det du sier?
742
01:08:22,200 --> 01:08:24,960
Dra tilbake til Madrid
og glem hva som skjedde.
743
01:08:25,040 --> 01:08:28,200
Ta med deg kjæresten
og kom deg til helvete vekk.
744
01:08:28,280 --> 01:08:29,200
Ta deg av det.
745
01:08:30,800 --> 01:08:34,600
Tekst: Fredrik Island Gustavsen