1
00:00:06,480 --> 00:00:09,760
EEN NETFLIX ORIGINAL-SERIE
2
00:00:49,480 --> 00:00:54,680
24 UUR EERDER
3
00:00:56,280 --> 00:00:58,720
Kom op, meid. Kan het iets sneller?
4
00:00:59,560 --> 00:01:02,640
Beetje doortrappen, schat.
5
00:01:03,120 --> 00:01:06,360
Jezusmina, man.
6
00:01:07,000 --> 00:01:08,760
Kom op, trappen.
7
00:01:08,840 --> 00:01:11,000
Dit schiet toch niet op.
8
00:01:12,520 --> 00:01:14,040
Godverdomme.
9
00:01:14,120 --> 00:01:15,520
Ben je gek geworden?
10
00:01:15,600 --> 00:01:17,080
En een vrouw natuurlijk.
11
00:01:22,200 --> 00:01:24,320
Sorry, zijn jullie vierdejaars?
-Ik.
12
00:01:26,160 --> 00:01:28,000
Doe volgend jaar hetzelfde.
13
00:01:28,080 --> 00:01:29,000
Bedankt, man.
14
00:01:29,080 --> 00:01:30,880
Hoe heet je?
-Bruno.
15
00:01:44,480 --> 00:01:46,680
Mag ik, juffrouw?
-Aardig van u.
16
00:01:46,760 --> 00:01:49,200
Pardon.
-Goedemorgen, Basilio.
17
00:02:04,800 --> 00:02:07,440
KUN JE ME WEL HELPEN…
18
00:02:07,520 --> 00:02:09,840
…IK HAAT JE
19
00:02:09,920 --> 00:02:11,680
VERMOEIEND
-IK HOU VAN JE
20
00:02:11,760 --> 00:02:14,520
NOU, IK NIET VAN JOU
-NOU, IK WEL VAN JOU
21
00:02:14,600 --> 00:02:16,560
VERGEET ME
-ONMOGELIJK
22
00:02:16,640 --> 00:02:18,040
SLIJMBAL
23
00:02:22,840 --> 00:02:24,480
Die fiets mag met de trap.
24
00:02:40,880 --> 00:02:41,800
Wat?
25
00:02:42,320 --> 00:02:43,240
Wat is er?
26
00:02:43,320 --> 00:02:45,240
Ik kom te laat. Ik moet weg.
27
00:02:46,040 --> 00:02:47,720
Nee.
-Jawel.
28
00:02:50,320 --> 00:02:52,760
Ga je echt met vreemden meerijden?
29
00:02:52,840 --> 00:02:55,520
Waarom niet?
-We gaan naar dezelfde plek.
30
00:02:56,520 --> 00:02:58,600
Ik kan jou hetzelfde vragen.
31
00:02:58,680 --> 00:03:01,400
Dus ik moet bij onbekenden
in de auto stappen?
32
00:03:01,480 --> 00:03:04,400
Nou, wat moet ik anders?
33
00:03:05,240 --> 00:03:06,080
Ja, maar…
34
00:03:07,280 --> 00:03:09,880
…dan kunnen we ze over ons vertellen.
35
00:03:10,600 --> 00:03:13,040
Met vier kerels opgepropt in een auto.
36
00:03:13,120 --> 00:03:14,040
Nee, bedankt.
37
00:03:15,000 --> 00:03:17,360
Oké. Je mag mijn vrienden niet.
38
00:03:17,440 --> 00:03:20,600
Geen commentaar.
-Ze zijn niet zo erg als ze lijken.
39
00:03:21,320 --> 00:03:22,240
Nou…
40
00:03:23,560 --> 00:03:24,680
…als jij het zegt.
41
00:03:27,760 --> 00:03:28,760
Ga je nog…
42
00:03:30,040 --> 00:03:32,560
…met Tirso praten?
-Ja.
43
00:03:34,760 --> 00:03:39,280
Het was toch niet serieus tussen jullie?
-Nee, dat heb ik al zo vaak gezegd.
44
00:03:40,600 --> 00:03:43,000
Oké. Het gaat me ook niet aan.
45
00:03:43,080 --> 00:03:43,920
Luister.
46
00:03:45,320 --> 00:03:47,560
Weet je wat ik ondertussen weet?
47
00:03:49,160 --> 00:03:51,000
Geen fietsen in de lift?
48
00:03:51,080 --> 00:03:53,120
Leven in angst is niet goed.
49
00:03:54,400 --> 00:03:55,400
Relax.
50
00:03:56,240 --> 00:03:57,080
Oké?
51
00:04:10,240 --> 00:04:11,120
Wat?
52
00:04:12,600 --> 00:04:13,560
Wat heb je?
53
00:04:15,160 --> 00:04:16,080
Nou…
54
00:04:17,520 --> 00:04:19,040
ik ben nog steeds
55
00:04:19,800 --> 00:04:22,360
stomdronken
56
00:04:23,160 --> 00:04:26,000
maar ik durf tegen je te zeggen
57
00:04:26,640 --> 00:04:30,120
dat ik je minnaar niet wil zijn
58
00:04:30,200 --> 00:04:35,120
en ik ben nog steeds hier, stomdronken
59
00:04:36,000 --> 00:04:38,880
maar ik durf tegen je te zeggen
60
00:06:31,080 --> 00:06:33,240
Miriam. Ze is er.
61
00:06:33,920 --> 00:06:35,280
Alba.
62
00:06:35,360 --> 00:06:37,600
Luisito, kom. Je tante is er.
63
00:06:38,480 --> 00:06:39,840
Alba.
-Dank u.
64
00:06:42,080 --> 00:06:43,560
Wat fijn je weer te zien.
65
00:06:43,640 --> 00:06:45,360
Vind ik ook.
66
00:06:45,440 --> 00:06:47,560
Wat zie je er goed uit.
-Nee, jij.
67
00:06:47,640 --> 00:06:50,320
Kan ik helpen?
-Nee. Bedankt.
68
00:06:52,480 --> 00:06:55,240
Hoi, Miriam.
-Kijk 's aan, waar bleef je nou?
69
00:06:55,840 --> 00:06:58,680
Ze is er nu toch?
-Ook leuk jou weer te zien.
70
00:06:59,400 --> 00:07:01,640
IK MIS JE NU AL
71
00:07:02,000 --> 00:07:03,600
Sorry, dat was Bego.
72
00:07:03,680 --> 00:07:06,200
Dat kan straks wel.
Eerst mijn neefje zien.
73
00:07:07,080 --> 00:07:08,000
Knul.
74
00:07:10,160 --> 00:07:12,280
DE ENTRERRÍOS CORPORATIE PRESENTEERT
75
00:07:14,000 --> 00:07:16,440
Zodra er overeenstemming is
met de gemeente…
76
00:07:16,520 --> 00:07:20,080
…zullen op deze 300 hectare
twee hotels verrijzen…
77
00:07:20,160 --> 00:07:21,960
…een luxe woonwijk…
78
00:07:22,880 --> 00:07:24,520
…drie golfterreinen.
79
00:07:25,600 --> 00:07:28,560
Exclusief toerisme, dames en heren.
Een goudmijn.
80
00:07:28,640 --> 00:07:32,720
Maar dit moet komen in ruraal gebied
waar niet gebouwd mag worden.
81
00:07:32,800 --> 00:07:35,800
Alles hangt af van een herkwalificatie.
82
00:07:36,800 --> 00:07:39,720
Denk je dat je vader miljoenen
gaat investeren…
83
00:07:40,520 --> 00:07:42,600
…in een onmogelijk project?
84
00:07:44,520 --> 00:07:48,120
En omdat wij
maatschappelijk verantwoord ondernemen…
85
00:07:48,200 --> 00:07:51,520
…zal de ecologische waarde
van de grond stijgen.
86
00:07:52,080 --> 00:07:55,800
We stimuleren groene energie
met onze zonnepanelen…
87
00:07:55,880 --> 00:07:58,400
Bedankt schat, maar dat weten ze al.
88
00:08:00,760 --> 00:08:02,440
Zoals mijn vader al zei…
89
00:08:03,200 --> 00:08:05,200
…die herkwalificatie komt er wel.
90
00:08:16,800 --> 00:08:17,720
Momentje.
91
00:08:25,160 --> 00:08:27,920
Het wordt tijd
dat ik ga stoppen met zangles.
92
00:08:50,920 --> 00:08:54,120
Ik ben zo blij
dat je het eindelijk gaat zeggen.
93
00:08:54,200 --> 00:08:58,600
Ik kon het niet langer geheim houden.
Ze worden gek als ze erachter komen.
94
00:08:58,680 --> 00:09:00,640
Niet overdrijven.
-Echt.
95
00:09:00,720 --> 00:09:02,480
Jullie zijn samen opgegroeid…
96
00:09:02,560 --> 00:09:05,040
…en jullie negeerden elkaar volledig.
97
00:09:05,120 --> 00:09:07,120
Nu vinden jullie elkaar in Madrid.
98
00:09:08,480 --> 00:09:11,600
Soms kan wat afstand wonderen doen.
99
00:09:11,680 --> 00:09:12,560
Dat is alles.
100
00:09:13,240 --> 00:09:14,720
Dus ze weten nog niks?
101
00:09:15,520 --> 00:09:16,520
Zijn vrienden.
102
00:09:17,480 --> 00:09:19,000
Schaamt hij zich voor je?
103
00:09:20,320 --> 00:09:23,680
Nee, maar het was nooit het goede moment.
-Dat zal wel.
104
00:09:24,200 --> 00:09:26,480
En ik heb genoeg aan mijn eigen sores.
105
00:09:31,160 --> 00:09:32,360
Tirso?
106
00:09:32,440 --> 00:09:33,280
Ja.
107
00:09:35,640 --> 00:09:37,160
Hij wil een zaak beginnen.
108
00:09:37,240 --> 00:09:40,160
Hij gaat wateractiviteiten organiseren.
109
00:09:42,280 --> 00:09:44,480
Hij was altijd al goed met toeristen.
110
00:09:46,800 --> 00:09:47,640
Maar…
111
00:09:49,400 --> 00:09:51,160
…zo serieus was het toch niet?
112
00:09:52,360 --> 00:09:56,640
Ik bedoel, dan was het weer aan,
en dan weer niet, en dan weer wel.
113
00:10:01,520 --> 00:10:04,120
De wifi van mijn broer doet 't niet.
Kom langs.
114
00:10:05,960 --> 00:10:06,840
Geen zin.
115
00:10:07,680 --> 00:10:10,440
Waarom niet? Kom je niet langs?
-Nee.
116
00:10:10,520 --> 00:10:12,240
Nee, hou op.
-Nou, zeg.
117
00:10:18,880 --> 00:10:21,120
Jezus, Bruno.
118
00:10:21,200 --> 00:10:22,880
Je kunt ook rustig springen.
119
00:10:22,960 --> 00:10:24,360
Kom op, het water in.
120
00:10:24,440 --> 00:10:27,120
Dat gestaar naar je aandelen
helpt heus niks.
121
00:10:28,560 --> 00:10:30,320
Kom je ook, Samuel?
122
00:10:31,080 --> 00:10:33,040
Straks, als mijn eten gezakt is.
123
00:10:33,120 --> 00:10:34,720
Ja, moet je mee oppassen.
124
00:10:35,320 --> 00:10:37,520
Blijft hij hier de hele zomer ook?
125
00:10:37,600 --> 00:10:40,160
Nee, een paar dagen maar.
Iets met zijn opa.
126
00:10:40,240 --> 00:10:42,000
En met jou, jij pakt z'n zus.
127
00:10:42,080 --> 00:10:44,040
Hé, het is wel mijn verloofde.
128
00:10:44,120 --> 00:10:45,080
Au.
129
00:10:45,160 --> 00:10:47,000
Pas op.
130
00:10:47,080 --> 00:10:50,200
En jouw vriendin?
Wanneer stel je haar aan ons voor?
131
00:10:50,280 --> 00:10:53,880
Ja, wat is er met die dame?
Mogen we haar niet zien?
132
00:10:53,960 --> 00:10:56,040
En ze wilde niet met ons meerijden.
133
00:10:56,120 --> 00:10:56,960
Waarom niet?
134
00:10:57,040 --> 00:10:59,440
Vanavond stel ik haar voor.
-Oké.
135
00:10:59,520 --> 00:11:00,440
Gedraag jullie.
136
00:11:00,520 --> 00:11:03,920
Duidelijk. Ze is lelijk, kan niet anders.
-Rot op, man.
137
00:11:04,440 --> 00:11:06,200
Dat is mijn tante.
138
00:11:07,560 --> 00:11:08,560
Ik moet weg.
139
00:11:09,400 --> 00:11:10,920
Sommige mensen werken.
140
00:11:12,360 --> 00:11:13,960
Prima. Tot straks.
141
00:11:14,360 --> 00:11:15,280
Tot kijk.
142
00:11:17,040 --> 00:11:19,040
Werken. Wat een loser.
143
00:11:26,160 --> 00:11:27,520
Pardon.
-Bruno.
144
00:11:28,120 --> 00:11:29,400
Geen probleem.
145
00:11:30,800 --> 00:11:32,440
Ik ben zo jaloers op ze.
146
00:11:35,200 --> 00:11:38,760
Roken wordt nog eens je dood.
-Niet als ik stop.
147
00:11:39,560 --> 00:11:42,920
Maar ik wil eerst dat resort bouwen.
148
00:11:44,280 --> 00:11:46,520
We moeten over een halfjaar van start.
149
00:11:46,600 --> 00:11:48,080
Hoe dan ook.
150
00:11:49,120 --> 00:11:51,360
De deal gaat door. Geloof me.
151
00:11:52,480 --> 00:11:55,280
Moet ik een politicus als jij
wel vertrouwen?
152
00:11:56,240 --> 00:11:59,600
Vind ik wel. We worden binnenkort familie.
153
00:12:00,160 --> 00:12:03,760
Op je kleinzoon, mijn dochter
en het resort.
154
00:12:37,280 --> 00:12:39,000
Hoe gaat het in de hoofdstad?
155
00:12:40,000 --> 00:12:41,840
Je studie, je werk en zo.
156
00:12:43,680 --> 00:12:46,080
Prima. Alles goed, je weet wel.
157
00:12:46,840 --> 00:12:48,640
Niet als je nooit antwoordt.
158
00:12:50,760 --> 00:12:51,680
Het spijt me.
159
00:12:53,560 --> 00:12:54,960
Je hebt iemand ontmoet.
160
00:12:58,600 --> 00:12:59,560
Verdomme, Alba.
161
00:13:00,440 --> 00:13:03,320
Ik wilde het je zelf vertellen.
-Is het serieus?
162
00:13:05,960 --> 00:13:09,280
We hadden toch afgesproken
dat mochten we iemand vinden…
163
00:13:09,360 --> 00:13:10,920
Ik was niet op zoek.
164
00:13:11,000 --> 00:13:13,040
Ik ook niet maar…
165
00:13:13,120 --> 00:13:15,000
…je leeft, dingen gebeuren.
166
00:13:15,080 --> 00:13:18,120
Maar ik ben zo'n domme boer,
mij overkomt niks.
167
00:13:18,200 --> 00:13:21,120
Hoe bedoel je?
-Maakt niet uit. Laat maar zitten.
168
00:13:26,920 --> 00:13:28,560
Het is Bruno.
-Welke Bruno?
169
00:13:32,920 --> 00:13:34,040
Clara's Bruno?
170
00:13:35,000 --> 00:13:36,600
Dat meen je niet.
171
00:13:37,760 --> 00:13:39,160
Je vond hem vreselijk.
172
00:13:39,240 --> 00:13:42,000
Hij werd toch net zo'n klootzak
als z'n vrienden?
173
00:13:42,080 --> 00:13:44,480
Ik kende hem niet echt.
-Hoe bedoel je?
174
00:13:49,280 --> 00:13:50,120
Kijk me aan.
175
00:13:50,640 --> 00:13:52,880
Zullen we er een paar dagen tussenuit?
176
00:13:52,960 --> 00:13:54,240
Net als vroeger.
177
00:13:54,920 --> 00:13:56,480
Tirso, toe nou.
178
00:14:01,760 --> 00:14:02,760
Prima.
179
00:14:03,400 --> 00:14:06,040
Rot toch op. Jij en die eikel. Duidelijk?
180
00:14:08,240 --> 00:14:09,120
Overduidelijk.
181
00:14:13,040 --> 00:14:15,880
Ja, loop maar weg.
Net zo'n kakker als zij.
182
00:14:44,560 --> 00:14:46,600
FRUITWINKEL CLARA
183
00:14:53,520 --> 00:14:56,600
Wat een berichtjes.
Mag je tante het ook weten?
184
00:14:58,520 --> 00:15:02,000
Morgen, oké? Ik moet weg.
-Geen sprake van.
185
00:15:02,080 --> 00:15:05,120
Je zou blijven.
We moeten alles uitladen en wegzetten.
186
00:15:05,200 --> 00:15:08,000
Kan dat morgen niet?
-Na een avondje uit?
187
00:15:08,080 --> 00:15:10,400
Was niet bij je vriendjes blijven hangen.
188
00:15:14,400 --> 00:15:16,920
Oké, je hebt gelijk. Zoals gewoonlijk.
189
00:15:19,000 --> 00:15:20,840
Die persoon wacht maar even.
190
00:15:22,600 --> 00:15:23,480
Oké.
191
00:15:28,800 --> 00:15:32,200
IK KOM ERAAN.
MIJN TANTE LAAT ME NIET GAAN. HVJ
192
00:15:32,280 --> 00:15:35,800
Hé, Alba. Hoe gaat het in Madrid?
-Prima. Hoe is het?
193
00:15:35,880 --> 00:15:36,880
Goed.
194
00:15:36,960 --> 00:15:38,560
Hoe gaat het?
-Hé, Alba.
195
00:15:38,640 --> 00:15:41,480
Zie ik jullie bij Kevin's?
-Ja, we zien je daar.
196
00:15:41,560 --> 00:15:42,720
Tot straks.
197
00:15:43,720 --> 00:15:46,080
Hoe gaat het?
-Goed.
198
00:15:46,160 --> 00:15:48,120
Tot straks.
-Oké, later.
199
00:16:01,640 --> 00:16:03,880
Jongens, hebben jullie er zin in?
200
00:16:04,920 --> 00:16:08,360
En hoe. Vanavond wordt een droom.
Toch, Hugo?
201
00:16:08,440 --> 00:16:11,640
Het wordt vast tof.
-Als Bruno 't maar niet verknalt.
202
00:16:11,720 --> 00:16:14,400
Vergeet Bruno, want die komt toch niet.
203
00:16:14,480 --> 00:16:15,720
Hij is verliefd.
204
00:16:16,560 --> 00:16:17,720
Daar is hij.
205
00:16:20,040 --> 00:16:23,240
Jullie zijn laat. Ik wilde net weg.
Ik heb het druk.
206
00:16:24,000 --> 00:16:25,040
Wat een air, zeg.
207
00:16:25,760 --> 00:16:28,200
Heb je het spul bij je?
-Zeker.
208
00:16:28,560 --> 00:16:30,160
Ze zijn nieuw, echt te gek.
209
00:16:31,120 --> 00:16:32,280
Top.
-Wie betaalt?
210
00:16:32,840 --> 00:16:35,000
Nou, mijn beste neef.
211
00:16:35,760 --> 00:16:36,680
Hier.
212
00:16:38,560 --> 00:16:39,480
Geweldig.
213
00:16:40,200 --> 00:16:41,920
En wat we hadden besproken?
214
00:16:42,000 --> 00:16:44,680
Die speciale bestelling.
215
00:16:48,920 --> 00:16:49,920
Goed zo.
216
00:16:51,040 --> 00:16:52,600
We zijn weg. Perfect.
217
00:16:52,680 --> 00:16:56,120
Maar als die shit niet werkt,
komen we achter je aan.
218
00:16:56,800 --> 00:16:59,200
Hou mij erbuiten. Ik deal alleen maar.
219
00:17:00,400 --> 00:17:01,560
Tot ziens.
220
00:17:01,640 --> 00:17:02,640
We komen voor je.
221
00:17:03,360 --> 00:17:04,760
Kom daaraf. Verdomme.
222
00:17:17,200 --> 00:17:18,720
SORRY
223
00:17:18,800 --> 00:17:21,200
IK HAD NIET ZO STOM MOETEN DOEN
224
00:17:51,720 --> 00:17:52,680
Wat is er?
225
00:17:54,000 --> 00:17:55,680
Hij vatte het zo verkeerd op.
226
00:17:55,760 --> 00:17:58,200
Ja maar gevoelens zijn soms verwarrend.
227
00:17:58,280 --> 00:18:00,520
Je hebt alles opgehelderd. Klaar.
228
00:18:01,160 --> 00:18:03,080
Je kunt niet alles hebben.
229
00:18:03,640 --> 00:18:04,480
Maar…
230
00:18:09,000 --> 00:18:12,800
Ik ben niet in de stemming.
-Wat? Waarom niet?
231
00:18:12,880 --> 00:18:14,800
Ik heb je zo lang niet gezien.
232
00:18:14,880 --> 00:18:17,560
En Bruno komt wel. En vergeet Tirso.
233
00:18:18,160 --> 00:18:19,440
Het wordt leuk.
234
00:18:21,080 --> 00:18:23,960
Nee, echt niet.
-Kom op, niet zeuren.
235
00:18:24,480 --> 00:18:25,360
Daar gaan we.
236
00:18:27,720 --> 00:18:31,160
Jij en ik. Hand in hand. Zoals altijd.
237
00:18:55,880 --> 00:18:58,080
Oké, ga maar. We maken het morgen af.
238
00:18:58,680 --> 00:19:00,880
Je moet vast douchen.
-Bedankt.
239
00:19:01,440 --> 00:19:03,360
En wees voorzichtig vanavond.
240
00:19:03,440 --> 00:19:06,360
Een rustige zomer, graag.
-Moet je jezelf horen.
241
00:19:06,440 --> 00:19:09,200
Al die trammelant met jou.
-Niet zo klagen.
242
00:19:09,280 --> 00:19:11,200
Ik slaap in m'n eigen flat.
-Prima.
243
00:19:15,600 --> 00:19:16,680
Hoe is het?
244
00:19:16,760 --> 00:19:17,920
Hier, je tas.
245
00:19:18,880 --> 00:19:22,280
Ik ben zo gelukkig.
246
00:19:23,040 --> 00:19:24,280
We gaan wat drinken.
247
00:19:35,000 --> 00:19:38,120
Kijk eens aan. Hoe is het?
-Dag.
248
00:19:38,200 --> 00:19:39,120
Shots?
249
00:19:40,880 --> 00:19:42,800
Kom op. Hij gaat trouwen.
250
00:19:44,160 --> 00:19:46,280
Oké.
-Voor de bruidegom, toch?
251
00:19:46,360 --> 00:19:47,200
Precies.
252
00:19:47,720 --> 00:19:49,400
Ik wil niet gefilmd worden.
253
00:19:49,480 --> 00:19:51,760
Geen zorgen, man.
254
00:19:51,840 --> 00:19:53,920
Op de bruidegom.
-Proost.
255
00:19:54,000 --> 00:19:55,160
Proost.
256
00:19:58,160 --> 00:19:59,520
Het boerencafé.
257
00:20:04,240 --> 00:20:05,080
Pardon.
258
00:20:06,360 --> 00:20:07,440
Shit.
259
00:20:13,320 --> 00:20:16,480
Wat doe je?
-Wat is er, schat. Niks aan de hand.
260
00:20:16,960 --> 00:20:18,400
Ik doe niks.
-Kalm aan.
261
00:20:18,480 --> 00:20:19,560
Nou ja.
262
00:20:19,640 --> 00:20:22,080
Ga achteruit.
-Rot op, je gaat te ver.
263
00:20:22,160 --> 00:20:23,440
Ik heb niks gedaan.
264
00:20:23,520 --> 00:20:25,640
Het was maar een grapje.
-Hé, afstand.
265
00:20:25,720 --> 00:20:28,080
Wat is er? Ik doe niks.
266
00:20:28,160 --> 00:20:29,800
Hé. Niet doen.
267
00:20:29,880 --> 00:20:31,480
Naar buiten. Jij ook.
268
00:20:31,560 --> 00:20:34,400
Zij waren het.
-Hup, wegwezen.
269
00:20:34,480 --> 00:20:36,840
Maar zij deden het.
-Wat is dit, man.
270
00:20:36,920 --> 00:20:39,000
Jij ook.
-We deden niks.
271
00:20:50,560 --> 00:20:53,240
Kunnen we praten?
Alsjeblieft.
272
00:20:53,320 --> 00:20:55,480
Het spijt me van vanmiddag, oké?
273
00:20:55,560 --> 00:20:58,720
Voor alles wat ik tegen je zei.
Ik was in paniek.
274
00:21:02,760 --> 00:21:03,680
Oké.
275
00:21:04,160 --> 00:21:06,200
Maak je niet druk. Geen probleem.
276
00:21:10,160 --> 00:21:14,360
Ik zal je zo missen.
-Tirso, ik jou ook.
277
00:21:14,440 --> 00:21:16,240
Maar dat betekent niet…
278
00:21:17,720 --> 00:21:19,360
Wat doe je?
279
00:21:19,440 --> 00:21:21,600
Ben je dan alles alweer vergeten?
280
00:21:21,680 --> 00:21:23,680
Je vindt me nog steeds leuk.
281
00:21:23,760 --> 00:21:26,040
Hou op, Tirso. Stop.
-Wat een gelul.
282
00:21:49,240 --> 00:21:51,320
Kijk eens aan.
-Nou ja.
283
00:21:51,400 --> 00:21:53,760
Hoe is het?
-We hadden je niet verwacht.
284
00:21:53,840 --> 00:21:57,040
Gaan we niet naar Kevin's?
-Daar waren we net, niks aan.
285
00:21:57,120 --> 00:22:00,880
In de auto hebben we muziek
en kunnen we ons ding doen.
286
00:22:00,960 --> 00:22:03,440
Ik zou haar toch aan jullie voorstellen?
287
00:22:03,520 --> 00:22:07,000
Wie? Je vriendin? Met wat wij op hebben?
Geen sprake van, kom.
288
00:22:07,080 --> 00:22:11,120
Nee, we nemen er een, ik stel haar voor,
en dan gaan jullie weer.
289
00:22:11,200 --> 00:22:15,120
We nemen eerst wat snoepjes
en dan zien we wel.
290
00:22:15,200 --> 00:22:18,360
Geen snoepjes, ik kan er niet tegen.
-Doe niet raar.
291
00:22:18,440 --> 00:22:20,480
Pak hem vast. Hij mag niet weg.
292
00:22:20,560 --> 00:22:21,560
Ja.
293
00:22:21,640 --> 00:22:23,160
Heel goed.
294
00:22:23,680 --> 00:22:25,560
Hé, Bruno.
-Wat?
295
00:22:25,760 --> 00:22:26,600
Luister.
-Wat?
296
00:22:26,680 --> 00:22:28,640
Je ziet haar de hele zomer nog.
297
00:22:29,240 --> 00:22:30,600
Vanavond is onze avond.
298
00:22:31,440 --> 00:22:33,640
Dan kan zij ook bij haar vrienden zijn.
299
00:22:37,600 --> 00:22:38,520
Ja of nee?
300
00:22:39,360 --> 00:22:40,280
Kom op.
301
00:22:41,760 --> 00:22:44,720
Kom op.
-Oké, eentje dan.
302
00:22:44,800 --> 00:22:46,480
Goed zo.
-Maar voor jou.
303
00:22:46,560 --> 00:22:48,600
Bruno blijft, heren.
304
00:22:48,680 --> 00:22:50,960
Wacht, ik stuur even een berichtje.
305
00:22:51,040 --> 00:22:54,920
Wacht, daar komt het vliegtuig.
Daar, heel goed.
306
00:22:55,920 --> 00:22:57,800
Ja, alles.
307
00:22:57,880 --> 00:22:59,320
Bravo.
308
00:22:59,400 --> 00:23:01,320
Bruno de zuiplap.
-Kunnen we?
309
00:23:02,160 --> 00:23:04,760
Wat die niet wegzet.
-Hij gaat ervoor.
310
00:24:09,240 --> 00:24:10,640
Die is straalbezopen.
311
00:24:41,000 --> 00:24:41,960
Hé.
312
00:24:53,320 --> 00:24:54,640
Kom.
313
00:25:37,280 --> 00:25:38,120
Hé.
314
00:25:39,440 --> 00:25:40,960
Rustig aan.
315
00:25:41,360 --> 00:25:43,000
Gaat het?
316
00:25:43,560 --> 00:25:44,760
Alles goed?
-Ja.
317
00:25:44,840 --> 00:25:46,320
Ja, doe maar.
318
00:25:46,400 --> 00:25:48,600
Ja, ga staan. We doen het samen.
319
00:25:48,680 --> 00:25:50,440
Rustig aan.
320
00:25:51,040 --> 00:25:52,720
Heel goed. Pas op.
321
00:25:53,680 --> 00:25:54,520
Gaat het?
322
00:25:55,960 --> 00:25:57,120
Ga je met ons mee?
323
00:25:57,640 --> 00:25:59,160
Je gaat mee, toch?
324
00:26:01,640 --> 00:26:03,720
Ze komt me trouwens bekend voor.
325
00:26:03,800 --> 00:26:05,440
Ja, en jij mij ook.
326
00:26:12,320 --> 00:26:14,320
En die trut smaakt nog lekker ook.
327
00:26:15,280 --> 00:26:16,360
Hou haar vast.
328
00:26:31,640 --> 00:26:34,800
Verdomme. Die shit van Tirso werkt echt.
329
00:26:34,880 --> 00:26:35,920
Zei ik toch?
330
00:28:30,040 --> 00:28:31,480
Van opzij, alsjeblieft.
331
00:28:34,560 --> 00:28:35,720
Doe je haar weg.
332
00:28:42,680 --> 00:28:43,920
Draai je om, Alba.
333
00:28:46,960 --> 00:28:48,240
Laat me je rug zien.
334
00:28:59,440 --> 00:29:03,600
We nemen vier vaginale monsters,
drie anale en twee van het perineum.
335
00:29:04,360 --> 00:29:07,200
Weet je of je
vaginaal en anaal gepenetreerd bent?
336
00:29:08,520 --> 00:29:09,600
Weet ik niet meer.
337
00:29:11,400 --> 00:29:15,720
We doen serologische tests
op syfilis, hepatitis B en hiv.
338
00:29:16,560 --> 00:29:20,240
Alba, het is raadzaam
de morning-after pil te nemen.
339
00:29:21,040 --> 00:29:22,040
Ik kom zo terug.
340
00:29:41,600 --> 00:29:42,520
Bruno.
341
00:29:48,720 --> 00:29:49,680
Ik kom binnen.
342
00:29:58,040 --> 00:29:59,080
Mijn god.
343
00:30:03,840 --> 00:30:06,040
Bruno, sta op.
344
00:30:08,560 --> 00:30:09,760
Mijn god.
345
00:30:10,880 --> 00:30:13,680
Je hebt je schoenen nog aan.
Dat was me wat.
346
00:30:13,760 --> 00:30:15,120
Shit. Sorry.
347
00:30:16,440 --> 00:30:19,440
Ik maak ontbijt, je gaat douchen
en aan het werk.
348
00:30:20,080 --> 00:30:22,640
Hoe laat is het dan?
-Heel laat.
349
00:30:25,000 --> 00:30:29,080
Maar zeg niet dat je er vroeg zult zijn,
en dan niet komen opdagen.
350
00:30:29,160 --> 00:30:31,960
Ik heb twee bestellingen
en ik ben al te laat.
351
00:30:32,040 --> 00:30:33,320
Dat kun je niet doen.
352
00:30:33,400 --> 00:30:35,480
Je bent er net en dan dit al.
353
00:30:36,920 --> 00:30:39,760
Serieus. Ongelofelijk.
354
00:30:42,560 --> 00:30:43,400
Bruno.
355
00:30:45,080 --> 00:30:46,240
Waar ben je?
356
00:30:47,880 --> 00:30:49,840
Ik ben in het ziekenhuis. Kom je?
357
00:30:49,920 --> 00:30:51,920
Alsof je 16 bent. Zestien.
358
00:30:53,040 --> 00:30:54,160
Mijn hemel.
359
00:30:54,240 --> 00:30:57,600
Dat gefeest altijd. Dit kan niet
de hele zomer zo doorgaan.
360
00:31:06,960 --> 00:31:07,920
Kom.
361
00:31:08,320 --> 00:31:09,240
Opstaan.
362
00:31:14,080 --> 00:31:17,000
Schiet op, Rubén. Sandra komt zo.
-Vangen.
363
00:31:18,800 --> 00:31:19,720
Mis.
364
00:31:31,040 --> 00:31:33,920
AL IEMAND WAKKER?
365
00:31:55,120 --> 00:31:57,520
Goedemorgen.
366
00:31:59,160 --> 00:32:00,760
Gisteravond negeerde je me.
367
00:32:02,080 --> 00:32:03,240
Ik was moe.
368
00:32:05,720 --> 00:32:08,320
Juist.
-Mariano, straks bij de vergadering…
369
00:32:08,400 --> 00:32:10,880
Je hoeft vandaag
niet naar kantoor te komen.
370
00:32:13,840 --> 00:32:14,760
Sorry?
371
00:32:15,960 --> 00:32:17,320
Rubén is thuis.
372
00:32:17,400 --> 00:32:19,920
Misschien wil je een dag bij hem zijn of…
373
00:32:20,000 --> 00:32:20,920
…moeder spelen?
374
00:32:21,000 --> 00:32:23,160
Waarom niet?
-Speel jij maar vader.
375
00:32:23,680 --> 00:32:26,720
Omdat ik het bedrijf run.
376
00:32:28,080 --> 00:32:29,480
Jij werkt voor mij…
377
00:32:31,280 --> 00:32:32,680
…en dit is een bevel.
378
00:32:36,720 --> 00:32:37,720
Doe wat ik zeg.
379
00:32:46,800 --> 00:32:49,600
Maar toen je wegging,
ben je niemand tegengekomen?
380
00:32:50,840 --> 00:32:51,880
Dat zei ik toch.
381
00:32:51,960 --> 00:32:55,200
Het enige wat ik me nog herinner,
is dat ik bij Kevin's was.
382
00:32:58,040 --> 00:32:59,000
Geeft niet.
383
00:33:07,920 --> 00:33:09,000
Hoe is het met je?
384
00:33:17,720 --> 00:33:19,840
Wat hebben ze je aangedaan, meisje?
385
00:33:26,680 --> 00:33:27,800
César.
386
00:33:30,200 --> 00:33:31,560
Goed dat je er bent.
387
00:33:31,640 --> 00:33:32,760
Geen dank.
388
00:33:32,840 --> 00:33:33,840
En alsjeblieft……
389
00:33:34,920 --> 00:33:36,480
…stop niet voordat je…
390
00:33:36,560 --> 00:33:39,680
De politie zit er bovenop.
391
00:33:40,400 --> 00:33:43,600
Ik zal mijn best voor jullie doen.
392
00:33:49,840 --> 00:33:50,800
Tot ziens.
393
00:33:52,760 --> 00:33:54,240
Mijn kleine meisje.
394
00:33:56,240 --> 00:33:57,400
Hier zijn kleren.
395
00:34:07,160 --> 00:34:08,120
Bruno.
396
00:34:30,040 --> 00:34:31,360
Ik weet niets meer.
397
00:34:41,640 --> 00:34:45,680
Alleen nog dat ik in de kroeg was,
in Kevin's.
398
00:34:47,120 --> 00:34:49,920
Ik voelde me slecht en ben weggegaan.
-Waarnaartoe?
399
00:34:50,000 --> 00:34:52,240
Geen idee. Ik herinner me niets meer.
400
00:34:52,800 --> 00:34:54,280
Sorry, dat hoort erbij.
401
00:34:55,800 --> 00:34:56,840
Ik weet het niet.
402
00:34:56,920 --> 00:35:01,760
Ik was in Kevin's met mijn vriendin Bego.
403
00:35:01,840 --> 00:35:03,280
Waarom ging je weg?
404
00:35:03,360 --> 00:35:05,960
Ik voelde me ziek en ben weggegaan.
405
00:35:06,760 --> 00:35:08,240
Maar hoe laat precies?
406
00:35:08,320 --> 00:35:11,080
Later dan twee uur,
want ze gingen sluiten.
407
00:35:12,720 --> 00:35:13,560
Ik ging weg…
408
00:35:14,720 --> 00:35:16,560
…en wilde m'n vriendje zoeken.
409
00:35:17,880 --> 00:35:21,240
Bruno Costa.
-Werd je gevolgd?
410
00:35:21,880 --> 00:35:24,760
Dat weet ik niet meer, dat zei ik toch?
411
00:35:24,840 --> 00:35:25,800
Veel gedronken?
412
00:35:26,520 --> 00:35:28,640
Nee, een paar maar. Twee of drie.
413
00:35:28,720 --> 00:35:30,440
Verder niets?
-Nee.
414
00:35:31,200 --> 00:35:35,120
Je test laat een hoge concentratie
methyleendioxyamfetamine zien.
415
00:35:36,320 --> 00:35:38,200
Wat is dat?
-Ecstasy.
416
00:35:38,800 --> 00:35:40,600
En flunitrazepam.
417
00:35:42,280 --> 00:35:44,840
Nee, ik heb maar één pil genomen.
418
00:35:44,920 --> 00:35:46,200
Doe je dat vaker?
419
00:35:46,280 --> 00:35:47,120
Nee.
420
00:35:47,680 --> 00:35:50,760
Soms, maar die avond
heb ik maar er maar één genomen.
421
00:35:50,840 --> 00:35:53,440
Misschien daarna, met iemand anders?
422
00:35:53,520 --> 00:35:55,160
Ik weet het niet meer.
423
00:35:55,240 --> 00:35:57,160
Ik weet het echt niet.
-Rustig.
424
00:35:59,640 --> 00:36:02,000
Ben je zonder ondergoed van huis gegaan?
425
00:36:07,160 --> 00:36:08,920
Wat is dat voor vraag?
426
00:36:09,000 --> 00:36:10,960
Het is een simpele vraag.
427
00:36:11,040 --> 00:36:13,920
Gelooft u me niet? Alsof ik alles verzin.
428
00:36:14,000 --> 00:36:16,080
Alba, dit is gewoon mijn werk.
429
00:36:22,080 --> 00:36:23,680
Wilt u me alleen laten?
430
00:36:23,760 --> 00:36:26,440
Ging je zelf naar het strand,
of ben je meegenomen?
431
00:36:26,960 --> 00:36:30,080
Ik weet het niet,
ik herinner me niks meer.
432
00:36:31,600 --> 00:36:32,440
Shit.
433
00:36:39,920 --> 00:36:41,120
Mag ik naar huis?
434
00:36:42,280 --> 00:36:44,080
Ik wil naar huis, alstublieft.
435
00:36:46,840 --> 00:36:47,680
Toe.
436
00:36:58,560 --> 00:36:59,480
Hoe gaat het?
437
00:37:03,280 --> 00:37:05,760
We gaan weg, toch?
-Nee, bel hem.
438
00:37:06,640 --> 00:37:08,360
Je houdt van commanderen, hè?
439
00:37:11,040 --> 00:37:13,960
Goedemorgen, middag, avond.
Hoe is het, Bruno?
440
00:37:14,040 --> 00:37:15,400
Nog niet wakker?
441
00:37:16,120 --> 00:37:17,160
Bruno?
442
00:37:17,240 --> 00:37:18,600
Ik zet je op speaker.
443
00:37:29,920 --> 00:37:32,440
Hoi.
-Ben je er nog? We wachten op je.
444
00:37:33,840 --> 00:37:35,080
Alles in orde?
445
00:37:35,160 --> 00:37:36,960
Nee.
-Natuurlijk niet.
446
00:37:37,040 --> 00:37:39,000
Je hebt vast een enorme kater.
447
00:37:39,080 --> 00:37:40,520
Net als wij trouwens.
448
00:37:41,600 --> 00:37:44,000
Nee, dat is het niet.
-Niet? Wat dan?
449
00:37:44,080 --> 00:37:45,200
Het gaat om…
450
00:37:47,560 --> 00:37:49,240
…Alba.
451
00:37:49,320 --> 00:37:51,520
Wie is dat?
-Ze is vannacht verkracht.
452
00:38:01,840 --> 00:38:03,320
Man, dat is klote, maar…
453
00:38:04,080 --> 00:38:05,240
Is ze in orde?
454
00:38:05,320 --> 00:38:08,280
Hebben ze die klootzak al gepakt?
455
00:38:10,440 --> 00:38:11,880
Nee, nog niet.
456
00:38:12,480 --> 00:38:13,320
Ze…
457
00:38:14,080 --> 00:38:15,520
…herinnert zich niets.
458
00:38:16,480 --> 00:38:18,920
Nou, Bruno, relax. Geeft niet.
459
00:38:19,000 --> 00:38:20,760
Wat? Het is wel mijn vriendin.
460
00:38:23,080 --> 00:38:24,120
Mijn vriendin.
461
00:38:28,440 --> 00:38:30,440
We hadden afgesproken en…
462
00:38:38,160 --> 00:38:39,600
Waar. Ik was…
463
00:38:45,720 --> 00:38:46,640
Bruno…
464
00:38:48,040 --> 00:38:50,320
…bel ons als we wat kunnen doen?
465
00:38:55,160 --> 00:38:56,000
Ja.
466
00:39:00,800 --> 00:39:01,680
Ja, weet ik.
467
00:39:04,440 --> 00:39:06,640
Bedankt, Jacobo.
468
00:39:07,680 --> 00:39:08,880
Bedankt, jongens.
469
00:39:12,720 --> 00:39:13,640
Ik bel je nog.
470
00:39:27,640 --> 00:39:29,840
Neem je me nou in de zeik of wat?
471
00:39:29,920 --> 00:39:31,480
Ze kwam me al bekend voor.
472
00:39:31,560 --> 00:39:35,240
Wacht even. Alba? Welke Alba?
-De zus van Toño. Die…
473
00:39:35,320 --> 00:39:36,640
Die sukkel van de bar?
474
00:39:36,720 --> 00:39:38,320
Wat moet hij met haar?
475
00:39:38,400 --> 00:39:40,240
Het is zijn eigen schuld.
476
00:39:40,320 --> 00:39:43,760
Zeg dan dat het je vriendin is,
dan pakken we toch een ander?
477
00:39:43,840 --> 00:39:46,040
En als we aangehouden worden?
478
00:39:46,120 --> 00:39:48,200
Ik ben soldaat. Dit kan niet.
479
00:39:48,280 --> 00:39:50,720
Hou op. We hebben niemand iets misdaan.
480
00:39:50,800 --> 00:39:52,600
Er is niemand verkracht.
-Nee.
481
00:39:52,680 --> 00:39:55,360
Ze deed niks tegen haar wil.
-Die is in shock…
482
00:39:55,440 --> 00:39:58,560
En als ze haar geheugen terugkrijgt?
-Even stil, Hugo.
483
00:40:02,920 --> 00:40:04,280
Dat met Bruno is klote.
484
00:40:04,840 --> 00:40:08,320
Zwaar klote. Duidelijk,
maar daar kunnen we niks aan doen.
485
00:40:11,000 --> 00:40:13,080
Wat doen we nu?
486
00:40:15,680 --> 00:40:16,760
We gaan naar huis.
487
00:40:17,840 --> 00:40:20,400
En bedenk wel, ondanks alles was het gaaf.
488
00:40:20,480 --> 00:40:22,480
Het was vet gaaf. Oké, Hugo?
489
00:40:23,160 --> 00:40:25,120
Vet gaaf.
490
00:40:25,200 --> 00:40:26,040
Kom.
491
00:40:50,360 --> 00:40:52,240
Ja, we komen eraan.
492
00:40:52,320 --> 00:40:54,160
Ik bel je als we er zijn.
493
00:41:20,800 --> 00:41:22,680
Jij eerst?
-Ik ga eerst.
494
00:41:25,520 --> 00:41:26,760
Wil je stoppen.
495
00:41:28,080 --> 00:41:29,640
Wat is er? Alles goed?
496
00:41:30,440 --> 00:41:31,320
Gaat het?
497
00:41:31,400 --> 00:41:33,400
Stop nou.
-Wat is er?
498
00:41:36,520 --> 00:41:39,000
LEVEN IS ZO RAAR
499
00:42:01,720 --> 00:42:02,680
Hier was het.
500
00:42:04,800 --> 00:42:05,680
Wat is er?
501
00:42:09,120 --> 00:42:10,200
Wat heb je?
502
00:42:10,280 --> 00:42:12,880
Nee, geen zorgen. Rustig maar.
503
00:42:12,960 --> 00:42:14,840
Het is hier gebeurd.
-Nee.
504
00:42:15,360 --> 00:42:16,800
Wat is er?
-Hier was het.
505
00:42:16,880 --> 00:42:18,840
Nee, rustig maar.
506
00:42:18,920 --> 00:42:21,320
Nee, het is voorbij. Haal adem.
507
00:42:21,400 --> 00:42:23,160
Ademen. Ik ben bij je.
508
00:42:23,240 --> 00:42:25,720
Ja. Goed zo.
509
00:42:25,800 --> 00:42:28,400
Het gaat niet. Terug naar het ziekenhuis.
510
00:42:28,480 --> 00:42:30,480
Nee, we moeten naar de politie.
511
00:42:30,560 --> 00:42:32,840
Alba, nee.
Je kunt nergens naartoe.
512
00:42:32,920 --> 00:42:35,440
Je moet uitrusten.
-We gaan naar huis.
513
00:42:35,520 --> 00:42:37,320
Kom, naar huis. Kom, we gaan.
514
00:42:37,400 --> 00:42:39,160
Steun maar op mij.
515
00:42:39,800 --> 00:42:41,600
Kom, we gaan naar huis.
516
00:42:41,680 --> 00:42:43,240
Kom maar.
517
00:42:46,600 --> 00:42:49,160
Ik ben luitenant Giner van de recherche.
518
00:42:50,080 --> 00:42:51,840
Mocht je iets nodig hebben…
519
00:42:52,440 --> 00:42:54,040
…of je nog iets herinneren.
520
00:42:55,760 --> 00:42:57,080
Je kunt altijd bellen.
521
00:42:59,040 --> 00:43:00,720
Ik wil dat je goed nadenkt.
522
00:43:00,800 --> 00:43:03,280
Alleen zo kunnen we
de dader identificeren…
523
00:43:03,360 --> 00:43:05,000
…en hem gevangenzetten.
524
00:43:07,320 --> 00:43:08,840
Ik weet niets meer.
525
00:43:09,400 --> 00:43:12,320
Ik weet niet hoe vaak
ik dat al heb gezegd heb.
526
00:43:12,960 --> 00:43:14,560
Hoe laat ben je weggegaan?
527
00:43:15,280 --> 00:43:16,480
Rond twee uur.
528
00:43:16,560 --> 00:43:18,480
Ze gingen sluiten.
529
00:43:19,280 --> 00:43:21,720
Kwam je bij de uitgang
nog iemand tegen?
530
00:43:23,160 --> 00:43:25,520
Nee. Ik herinner me niets.
531
00:43:26,840 --> 00:43:29,360
Dat heb ik nou al zo vaak gezegd.
532
00:43:31,000 --> 00:43:31,840
Alba…
533
00:43:33,080 --> 00:43:36,280
…als je drugs hebt gebruikt,
moet je dat nu vertellen.
534
00:43:36,840 --> 00:43:39,360
Ik had een pilletje genomen. Eentje maar.
535
00:43:39,440 --> 00:43:41,360
In het rapport staat wat anders.
536
00:43:42,680 --> 00:43:46,560
Dat kan niet.
-Sorry, maar je wist toch niks meer?
537
00:43:46,640 --> 00:43:47,560
Geen idee.
538
00:43:48,080 --> 00:43:50,520
Heb je je drankje ergens laten staan?
539
00:43:50,600 --> 00:43:51,440
Je glas?
540
00:43:52,520 --> 00:43:56,280
Geen idee. Ik was aan het dansen.
Misschien op de bar.
541
00:43:56,360 --> 00:43:58,520
Het drugsgehalte in je bloed was hoog.
542
00:43:58,600 --> 00:44:00,480
Genoeg. Ze kan niet meer.
543
00:44:08,120 --> 00:44:09,160
Herken je ze?
544
00:44:11,960 --> 00:44:14,120
Misschien is een van hen je gevolgd.
545
00:44:28,400 --> 00:44:32,520
Ja, maar ze zijn eruit gezet.
Ik heb ze niet weer gezien.
546
00:44:44,200 --> 00:44:45,360
Ik kan niet meer.
547
00:44:48,120 --> 00:44:49,560
Neem toch even pauze.
548
00:44:55,200 --> 00:44:56,440
Genoeg voor vandaag.
549
00:45:02,080 --> 00:45:02,960
Bedankt.
550
00:45:04,160 --> 00:45:05,080
Hartelijk dank.
551
00:45:08,600 --> 00:45:09,560
Ja?
552
00:45:13,720 --> 00:45:14,960
Heb je het kenteken?
553
00:45:16,560 --> 00:45:17,440
Ik kom eraan.
554
00:46:00,840 --> 00:46:02,720
Binnenkort zijn we hier weg.
555
00:46:05,280 --> 00:46:06,880
Mag het licht aan?
556
00:46:09,280 --> 00:46:10,120
Natuurlijk.
557
00:46:18,040 --> 00:46:20,160
Was het misschien mijn eigen schuld?
558
00:46:22,200 --> 00:46:23,400
Jouw schuld?
559
00:46:26,200 --> 00:46:27,480
Hou me vast.
560
00:46:38,640 --> 00:46:40,280
Komen we hier wel overheen?
561
00:46:45,600 --> 00:46:47,280
We komen overal overheen.
562
00:47:06,360 --> 00:47:08,200
Goedemorgen.
-Hallo.
563
00:47:12,320 --> 00:47:13,400
Loopt u maar mee.
564
00:47:26,440 --> 00:47:27,920
Je kunt gaan, Rosario.
565
00:47:30,240 --> 00:47:33,240
Miriam, wat een verrassing.
-Ik kom voor Mariano.
566
00:47:34,480 --> 00:47:35,680
Hij is weg.
567
00:47:35,760 --> 00:47:37,080
Kan ik je helpen?
568
00:47:37,160 --> 00:47:38,000
Ja.
569
00:47:38,560 --> 00:47:41,080
Oké, ik kom wel weer.
-Wat jij wilt.
570
00:47:41,160 --> 00:47:42,360
Ik loop even mee.
571
00:47:44,080 --> 00:47:46,200
Vannacht is m'n schoonzus verkracht.
572
00:47:49,280 --> 00:47:50,200
Mijn god.
573
00:47:51,800 --> 00:47:53,240
Vreselijk. In het dorp?
574
00:47:53,320 --> 00:47:55,680
Ze is vermoedelijk gedrogeerd.
575
00:47:56,280 --> 00:47:57,280
Arme meid.
576
00:47:59,040 --> 00:47:59,880
Is ze in orde?
577
00:48:00,840 --> 00:48:02,040
En de dader?
578
00:48:07,680 --> 00:48:09,920
Deze is van je zoon Rubén, toch?
579
00:48:14,040 --> 00:48:15,600
Die verliest hij aldoor.
580
00:48:16,800 --> 00:48:19,040
Hij lag waar ze haar hadden verkracht.
581
00:48:23,400 --> 00:48:27,320
Jij komt hier niet zomaar
mijn zoon van verkrachting beschuldigen.
582
00:48:27,400 --> 00:48:30,840
Niks beschuldigen, bewijzen.
-Die ring bewijst niets.
583
00:48:30,920 --> 00:48:33,520
Dat mag de politie beslissen.
584
00:48:40,640 --> 00:48:41,760
Ik begrijp het.
585
00:48:44,240 --> 00:48:45,120
Wat wil je?
586
00:48:48,400 --> 00:48:49,480
Geld, Mercedes.
587
00:48:50,960 --> 00:48:52,080
Veel geld.
588
00:48:55,400 --> 00:48:56,720
Je weet me te vinden.
589
00:49:15,760 --> 00:49:16,600
Alba.
590
00:49:22,560 --> 00:49:24,920
Je trilt.
-Het is niks.
591
00:49:26,920 --> 00:49:28,240
Je kunt Bego bellen.
592
00:49:29,000 --> 00:49:32,000
De psycholoog zei ook
dat je gezelschap moest zoeken.
593
00:49:37,440 --> 00:49:38,840
Pak haar bij haar arm.
594
00:49:38,920 --> 00:49:40,440
Pak haar arm. Hou vast.
595
00:49:40,520 --> 00:49:44,280
Precies.
-Pak haar.
596
00:49:44,360 --> 00:49:45,560
Ik ben aan de beurt.
597
00:49:45,640 --> 00:49:47,160
Kom op.
-Ik wil.
598
00:49:53,840 --> 00:49:54,800
Pak haar arm.
599
00:49:55,800 --> 00:49:57,040
Pak haar arm.
600
00:50:01,000 --> 00:50:01,880
Sorry.
601
00:50:07,680 --> 00:50:09,200
Wat?
-Voel je je wel goed?
602
00:50:11,520 --> 00:50:12,840
Hij had een tatoeage.
603
00:50:13,840 --> 00:50:16,080
Een dolk met een lauwerkrans.
604
00:50:20,640 --> 00:50:22,520
Een dolk?
-Ja.
605
00:50:24,640 --> 00:50:26,240
Op zijn rechterarm.
606
00:50:26,960 --> 00:50:29,800
Ik moet de politie bellen.
Je hebt haar kaartje.
607
00:50:32,600 --> 00:50:33,480
Bruno.
608
00:50:34,640 --> 00:50:35,600
Ja.
609
00:50:43,880 --> 00:50:44,720
Alba.
610
00:50:51,240 --> 00:50:53,000
Luitenant? Met Alba.
611
00:50:53,600 --> 00:50:54,600
Hallo, Alba.
612
00:50:55,880 --> 00:50:59,640
Niet doen, daar word ik geil van.
-Hou op, Jacobo. Zeurpiet.
613
00:50:59,720 --> 00:51:02,520
Waar blijft die gozer?
En hij klaagt over ons.
614
00:51:03,400 --> 00:51:04,360
Verdomde dealer.
615
00:51:06,040 --> 00:51:07,080
Hé.
616
00:51:07,760 --> 00:51:09,120
Niet doen, Bruno.
617
00:51:09,200 --> 00:51:11,400
Jij was het. Jij hebt Alba verkracht.
618
00:51:11,480 --> 00:51:12,920
Verdomme.
-Jij was het.
619
00:51:13,000 --> 00:51:14,480
Ben je gek of zo?
-Stop.
620
00:51:14,560 --> 00:51:17,560
Ze herinnerde zich zijn tatoeage.
-Dat zegt niks.
621
00:51:17,640 --> 00:51:19,280
Jij was het toch niet?
622
00:51:20,200 --> 00:51:21,200
Zweer het.
623
00:51:21,720 --> 00:51:24,440
Zweer het. Was jij het?
-Rustig, verdomme. Ja.
624
00:51:24,920 --> 00:51:26,000
Ja, hij was het.
625
00:51:27,880 --> 00:51:29,160
En wij tweeën ook.
626
00:51:31,960 --> 00:51:33,760
We waren high en gingen te ver.
627
00:51:40,000 --> 00:51:42,800
Ik ga jullie aangeven.
-Je gaat niemand aangeven.
628
00:51:43,360 --> 00:51:46,000
Dat doe je niet, want jij was er ook bij.
629
00:51:48,880 --> 00:51:50,240
We deden alle vier mee.
630
00:51:53,120 --> 00:51:53,960
Wat?
631
00:51:54,880 --> 00:51:55,720
Ja.
632
00:51:56,720 --> 00:51:57,640
Nee.
633
00:51:58,280 --> 00:52:01,120
Dit is niet grappig.
-We wilden het niet zeggen.
634
00:52:01,200 --> 00:52:03,200
Je weet toch hoe je wordt.
635
00:52:03,280 --> 00:52:05,040
Weet je dat niet meer?
636
00:52:05,120 --> 00:52:08,080
Je liep langs de steeg,
Hugo riep je, en je kwam.
637
00:52:08,160 --> 00:52:10,560
Maar hoe je ons ooit gevonden hebt.
638
00:52:10,640 --> 00:52:13,000
Wij waren met een meisje.
-Jij deed mee.
639
00:52:13,080 --> 00:52:14,000
Dat is alles.
640
00:52:16,840 --> 00:52:19,080
We wisten niet dat ze je vriendin was.
641
00:52:20,200 --> 00:52:21,040
Nee.
642
00:52:21,720 --> 00:52:23,240
Dat lieg je.
643
00:52:23,320 --> 00:52:24,160
Bruno…
644
00:52:24,760 --> 00:52:26,280
…we waren met z'n vieren.
645
00:52:27,720 --> 00:52:28,840
Ik niet.
646
00:52:28,920 --> 00:52:30,360
Jawel, ik zweer het je.
647
00:52:33,280 --> 00:52:34,280
Wij waren het.
648
00:52:35,760 --> 00:52:38,240
Sorry dat ik het zeg, maar ze genoot.
649
00:52:39,720 --> 00:52:41,600
Vuile klootzak.
-Hé.
650
00:52:41,680 --> 00:52:42,960
Smeerlap.
-Hugo.
651
00:52:43,040 --> 00:52:44,480
Waar doen jullie?
652
00:52:44,560 --> 00:52:45,600
Stop. Hugo.
653
00:52:45,680 --> 00:52:48,680
Ik ga naar de politie.
-En als Alba erachter komt?
654
00:52:49,240 --> 00:52:51,760
Laat hem met rust.
-Bruno, denk nou na.
655
00:52:56,280 --> 00:52:58,040
Denk na, Bruno.
656
00:52:58,120 --> 00:53:00,400
Doe nou niks stoms, hoor je me?
657
00:53:00,480 --> 00:53:02,080
Nee. Laat me los.
658
00:53:03,800 --> 00:53:04,880
Wat is er gebeurd?
659
00:53:10,120 --> 00:53:10,960
Instappen.
660
00:53:19,920 --> 00:53:24,840
Hoe meer een politicus je belooft,
hoe meer je hem moet wantrouwen.
661
00:53:25,360 --> 00:53:26,880
Want zo is Solana, toch?
662
00:53:27,600 --> 00:53:29,960
Solana is heel ambitieus.
663
00:53:31,280 --> 00:53:35,480
Hij zal de herkwalificatie van het gebied
in orde maken.
664
00:53:40,880 --> 00:53:41,840
Wat is er?
665
00:53:44,120 --> 00:53:45,760
Ik moet je iets vertellen.
666
00:53:47,200 --> 00:53:49,760
Laatst is een meisje uit het dorp
verkracht.
667
00:53:50,480 --> 00:53:53,160
O, mijn god. Wat een wereld.
668
00:53:54,120 --> 00:53:55,880
Miriam was hier, je weet wel.
669
00:53:57,880 --> 00:53:59,520
Wat moest zij nou weer?
670
00:54:00,080 --> 00:54:03,640
Ze had Rubéns ring
op de plek van de verkrachting gevonden.
671
00:54:11,160 --> 00:54:12,760
Vertelt ze de waarheid?
672
00:54:14,200 --> 00:54:16,440
Is hij hem wel net daar verloren?
673
00:54:16,880 --> 00:54:18,800
Rubén is een lieve jongen, maar…
674
00:54:21,440 --> 00:54:22,440
Bel Eloy.
675
00:54:22,840 --> 00:54:25,360
Hij en de jongens moeten hier komen.
676
00:54:25,440 --> 00:54:27,400
Maak je geen zorgen.
677
00:54:28,360 --> 00:54:30,280
Wij handelen dit verder af.
678
00:54:32,720 --> 00:54:33,720
Bedankt, Victor.
679
00:55:24,840 --> 00:55:27,000
Alba.
-Wanneer kom je?
680
00:55:28,160 --> 00:55:29,120
Ik heb je nodig.
681
00:55:36,360 --> 00:55:37,200
Bruno.
682
00:55:42,320 --> 00:55:43,760
Ik weet het nog niet.
683
00:55:44,520 --> 00:55:48,240
Ik ben hier met Clara
in de winkel en we moeten nog…
684
00:55:48,840 --> 00:55:50,600
…opruimen en, nou ja…
685
00:55:55,960 --> 00:56:00,120
Alba, ik moet je iets vertellen.
686
00:56:00,720 --> 00:56:02,800
Nee, doe dat straks maar.
687
00:56:07,720 --> 00:56:08,560
Ik hou van je.
688
00:56:49,080 --> 00:56:51,200
Dat is snel.
-De ring.
689
00:56:53,520 --> 00:56:55,200
Heeft ze me niet begrepen?
690
00:56:55,280 --> 00:56:56,880
Je krijgt je beloning.
691
00:56:59,120 --> 00:57:01,600
Maar zorg dat niemand aangifte doet.
692
00:57:05,840 --> 00:57:07,120
Voor dezelfde prijs?
693
00:57:10,000 --> 00:57:11,280
Nou niet overdrijven.
694
00:57:14,040 --> 00:57:15,040
Ben je klaar?
695
00:57:22,640 --> 00:57:25,520
Ik wil je daar nooit meer zien…
696
00:57:25,600 --> 00:57:27,640
…tenzij je bent uitgenodigd.
697
00:57:28,800 --> 00:57:30,800
En vraag nooit meer naar Mariano.
698
00:57:33,240 --> 00:57:35,520
Hou dat de rest van je treurige leven…
699
00:57:36,960 --> 00:57:37,920
…in gedachten.
700
00:57:52,960 --> 00:57:54,040
Wat?
701
00:57:54,120 --> 00:57:56,840
Nee, opa. Zo zit het niet.
702
00:57:57,640 --> 00:58:01,400
Ze deed niks tegen haar zin.
We hebben haar niet gedwongen.
703
00:58:01,480 --> 00:58:03,240
Shit.
-Jacobo?
704
00:58:06,560 --> 00:58:08,960
Misschien is het woord dwang…
705
00:58:10,520 --> 00:58:11,840
…wat te dubbelzinnig.
706
00:58:13,480 --> 00:58:16,840
Moeten we hiervoor naar de gevangenis?
-Natuurlijk niet.
707
00:58:17,360 --> 00:58:21,160
Je mag tegenwoordig niet eens meer
naar een meisje kijken.
708
00:58:21,240 --> 00:58:23,320
Ja, want laatst…
-Nee, neef…
709
00:58:23,400 --> 00:58:26,880
…als je in de gevangenis belandt,
ben je dom of armlastig.
710
00:58:26,960 --> 00:58:28,120
Luister goed.
711
00:58:29,440 --> 00:58:31,600
Jullie houden hierover je mond.
712
00:58:31,680 --> 00:58:33,840
Geen woord over wat er gebeurd is.
713
00:58:34,520 --> 00:58:35,400
Duidelijk?
714
00:58:37,200 --> 00:58:38,040
Zijn…
715
00:58:39,120 --> 00:58:41,200
…jullie vrienden te vertrouwen?
716
00:58:41,760 --> 00:58:42,600
Nou…
717
00:58:44,280 --> 00:58:46,320
Ja.
-Nou…
718
00:58:47,040 --> 00:58:47,880
Mooi zo.
719
00:58:49,560 --> 00:58:50,440
Dat was het.
720
00:58:54,240 --> 00:58:56,920
Jacobo, jij blijft.
721
00:59:04,240 --> 00:59:05,120
Rubén?
722
00:59:13,120 --> 00:59:14,760
Die vrouw is geen probleem.
723
00:59:16,320 --> 00:59:18,600
En wat weten we van de politie?
724
00:59:18,680 --> 00:59:21,080
Vier jongens van elders worden verdacht.
725
00:59:21,160 --> 00:59:23,080
Die vielen haar die avond lastig.
726
00:59:23,680 --> 00:59:24,640
Vier.
727
00:59:26,920 --> 00:59:27,880
Grootvader…
728
00:59:29,120 --> 00:59:30,760
…hoe zal ik het zeggen?
729
00:59:36,560 --> 00:59:38,400
Er is een probleem met Bruno.
730
00:59:43,000 --> 00:59:45,640
Het bleek zijn vriendin te zijn.
-Wat?
731
00:59:47,960 --> 00:59:51,400
Meen je dat?
-Ja, hij is woest en wil ons aangeven.
732
00:59:51,480 --> 00:59:52,360
Begrijpelijk.
733
00:59:53,920 --> 00:59:55,160
Zou ik ook doen.
734
00:59:57,880 --> 00:59:59,080
Het spijt me echt.
735
01:00:10,720 --> 01:00:11,640
Is het ernstig?
736
01:00:19,280 --> 01:00:21,680
Ga maar zitten, dan kom ik je zo halen.
737
01:00:24,120 --> 01:00:25,920
César. Wat is er gebeurd?
738
01:00:26,520 --> 01:00:29,480
Alba is vannacht aangerand.
-Hoe bedoel je?
739
01:00:29,560 --> 01:00:31,160
Is ze in orde?
-Geen zorgen.
740
01:00:31,680 --> 01:00:32,640
Weet je al iets?
741
01:00:32,720 --> 01:00:35,120
Ze onderzoeken die jongens uit Kevin's.
742
01:00:35,200 --> 01:00:36,040
Wacht hier.
743
01:00:44,480 --> 01:00:47,160
Weet je al wat over Alba?
-Ik durf niet.
744
01:00:47,240 --> 01:00:50,920
Hoe bedoel je?
-Ik durf niet want het was mijn schuld.
745
01:00:51,000 --> 01:00:52,600
Waar heb je het over? Bego.
746
01:00:53,280 --> 01:00:54,360
Tirso Rubio.
747
01:01:09,480 --> 01:01:11,040
Je bent aan de beurt. Kom.
748
01:01:13,440 --> 01:01:16,080
Tirso Rubio. Tweede achternaam?
-Pastor.
749
01:01:16,800 --> 01:01:19,000
Waar was je de nacht van de twaalfde?
750
01:01:19,720 --> 01:01:21,600
Overal.
751
01:01:21,680 --> 01:01:24,440
Ben je bij Kevin's geweest?
-Ja.
752
01:01:32,080 --> 01:01:33,480
Ik leef niet lang meer.
753
01:01:34,080 --> 01:01:35,880
Onzin, Victor.
-Nee.
754
01:01:39,440 --> 01:01:41,040
Ik heb voor alles gezorgd.
755
01:01:43,040 --> 01:01:43,880
Jij krijgt…
756
01:01:45,000 --> 01:01:46,600
…net zo veel macht als zij.
757
01:01:47,440 --> 01:01:48,440
Meer zelfs.
758
01:01:50,040 --> 01:01:50,920
Mercedes…
759
01:01:52,720 --> 01:01:55,200
…ik wil dat je mijn nalatenschap voortzet.
760
01:01:56,120 --> 01:02:01,280
Zodat niet alles wat ik heb opgebouwd,
door mijn zonen verwoest wordt.
761
01:02:03,600 --> 01:02:04,760
Beloof me.
762
01:02:07,200 --> 01:02:08,480
Beloof het me.
763
01:02:11,240 --> 01:02:12,120
Dat beloof ik.
764
01:02:15,960 --> 01:02:18,760
Je hoeft je geen zorgen te maken
over Rúben…
765
01:02:19,360 --> 01:02:20,760
…of over de ring.
766
01:02:21,400 --> 01:02:23,160
Eloy weet wat hij moet doen.
767
01:02:23,240 --> 01:02:25,000
HOER
768
01:02:28,720 --> 01:02:29,800
Dank je, Victor.
769
01:02:30,960 --> 01:02:31,880
Rust uit.
770
01:02:55,840 --> 01:02:57,920
Mercedes.
771
01:03:04,440 --> 01:03:06,000
Wie heeft dat gedaan?
772
01:03:06,080 --> 01:03:08,680
Wie was het? Wie was zo laf?
773
01:03:09,640 --> 01:03:11,120
Mijn zusje.
774
01:03:11,200 --> 01:03:13,200
Lieverd.
-Wie heeft dat gedaan?
775
01:03:14,120 --> 01:03:16,200
Mijn zusje.
-Rustig aan, lieverd.
776
01:03:16,280 --> 01:03:18,040
Denk aan het dorp. Luister.
777
01:03:18,120 --> 01:03:21,680
Haal adem. Goed zo. Ademhalen.
778
01:03:21,760 --> 01:03:23,600
Ademhalen.
779
01:03:23,680 --> 01:03:26,520
Goed zo. Haal adem.
780
01:03:33,240 --> 01:03:36,280
Ademen. Haal adem.
781
01:03:37,280 --> 01:03:38,240
Mijn zusje.
782
01:03:38,320 --> 01:03:40,360
Die trut maakt van mijn leven…
783
01:03:41,200 --> 01:03:42,920
Wat is er met mijn zus?
-Nee.
784
01:03:43,000 --> 01:03:45,720
Wat zei je over mijn zus?
-Toño, rustig.
785
01:03:45,800 --> 01:03:47,800
We halen samen adem. Kijk me aan.
786
01:03:48,880 --> 01:03:49,960
Laat los.
787
01:03:51,400 --> 01:03:52,280
Haal adem.
788
01:03:53,000 --> 01:03:54,000
Laat los.
789
01:03:54,080 --> 01:03:55,480
Nee.
790
01:03:55,560 --> 01:03:57,720
Nee, Toño.
791
01:03:57,800 --> 01:03:59,680
Een ambulance.
792
01:04:11,040 --> 01:04:12,760
We doen het samen.
793
01:04:24,280 --> 01:04:25,240
Toño.
794
01:04:27,400 --> 01:04:28,400
Ik ben er.
795
01:04:33,840 --> 01:04:35,240
Het was mijn schuld.
796
01:04:37,760 --> 01:04:39,120
Natuurlijk niet.
797
01:04:39,680 --> 01:04:41,520
Geen wonder dat Miriam me haat.
798
01:04:42,200 --> 01:04:43,520
Zeg dat niet.
799
01:04:43,600 --> 01:04:46,920
Hoe kan mijn leven in één dag
verwoest zijn?
800
01:04:47,000 --> 01:04:49,400
Wat heb ik in godsnaam verkeerd gedaan?
801
01:04:49,480 --> 01:04:50,880
Je hebt niks gedaan.
802
01:04:55,520 --> 01:04:56,880
Alba, ik…
-Wat?
803
01:05:00,160 --> 01:05:01,000
Ik…
804
01:05:05,560 --> 01:05:06,400
…moet weg.
805
01:05:07,760 --> 01:05:09,800
Nu? Waar naartoe?
-Ja.
806
01:05:09,880 --> 01:05:11,840
César wil me spreken.
-Waarover?
807
01:05:11,920 --> 01:05:14,000
Ik weet het niet. Hij belde.
808
01:05:14,880 --> 01:05:17,120
Ben je snel terug?
-Ja, ik hou van je.
809
01:05:21,280 --> 01:05:23,720
Meer dan ik ooit van iemand gehouden heb.
810
01:05:29,360 --> 01:05:30,760
Kom dan snel terug.
811
01:05:35,320 --> 01:05:36,160
Oké?
812
01:06:35,000 --> 01:06:36,120
Hoer.
813
01:06:42,600 --> 01:06:43,920
Vind je het lekker?
814
01:06:45,400 --> 01:06:46,480
Ja, hè?
815
01:06:47,120 --> 01:06:49,280
Kom eens een keer.
816
01:06:49,360 --> 01:06:51,720
Jongens, kijk eens wie we hier hebben.
817
01:06:54,360 --> 01:06:56,640
Hé klootzak, waar zat je?
818
01:06:59,200 --> 01:07:01,120
Wat ben je high.
819
01:07:01,200 --> 01:07:02,120
Bruno.
820
01:07:02,200 --> 01:07:03,200
Waar doen jullie?
821
01:07:03,840 --> 01:07:06,040
Jacobo, hoe gaat het?
822
01:07:06,120 --> 01:07:07,840
Toe maar, harder. Kom op.
823
01:07:11,000 --> 01:07:12,480
Verdorie. Kom op.
824
01:07:12,560 --> 01:07:14,600
Ja, pak haar.
-Verdomme, ja.
825
01:07:14,680 --> 01:07:17,600
Kom op, Hugo. Kom op, verdomme.
-Wat is er, Bruno?
826
01:07:17,680 --> 01:07:20,040
Kom op. Laat me erbij.
827
01:07:24,120 --> 01:07:27,120
We hebben de uitslag
van de dna tests ontvangen.
828
01:07:27,200 --> 01:07:29,880
Er werden spermasporen
van vier mannen gevonden.
829
01:07:29,960 --> 01:07:31,640
Dus ze waren het wel?
830
01:07:31,720 --> 01:07:35,080
Ze hadden een WhatsApp groep
waaruit hun bedoelingen bleken.
831
01:07:35,200 --> 01:07:39,240
Met de video's die ik van je heb,
zit je morgen vast.
832
01:07:39,320 --> 01:07:41,480
Ik weet niet wat hier aan de hand is…
833
01:07:41,560 --> 01:07:43,640
…maar mij laat je erbuiten.
834
01:07:44,240 --> 01:07:46,680
En zijn ogen, Alba,
toen hij de graffiti zag.
835
01:07:46,760 --> 01:07:47,640
Miriam, stop.
836
01:07:47,720 --> 01:07:50,440
Is hij buiten levensgevaar?
-U wordt gewaarschuwd.
837
01:07:50,960 --> 01:07:52,280
Alba.
838
01:07:53,440 --> 01:07:54,280
Luitenant…
839
01:07:55,080 --> 01:07:58,000
…deze telefoon
is op de plaats delict gevonden.
840
01:08:00,960 --> 01:08:03,440
Hou hem in de gaten, ik vertrouw hem niet.
841
01:08:03,520 --> 01:08:05,000
Is het lekker, klootzak?
842
01:08:07,000 --> 01:08:08,560
Lekker, klootzak?
843
01:08:17,240 --> 01:08:19,880
Je bent zo'n watje.
-Wat zeg je nou?
844
01:08:22,640 --> 01:08:24,960
Ga terug naar Madrid en vergeet alles.
845
01:08:25,040 --> 01:08:27,280
Neem je vriendin mee en ga hier weg.
846
01:08:28,280 --> 01:08:29,200
Regel dit.
847
01:08:30,800 --> 01:08:34,600
Ondertiteld door: Ellen Holwerda