1 00:00:06,480 --> 00:00:09,760 EEN NETFLIX ORIGINAL-SERIE 2 00:00:49,480 --> 00:00:54,680 24 UUR EERDER 3 00:00:56,280 --> 00:00:58,720 Kom op, meid. Kan het iets sneller? 4 00:00:59,560 --> 00:01:02,640 Beetje doortrappen, schat. 5 00:01:03,120 --> 00:01:06,360 Jezusmina, man. 6 00:01:07,000 --> 00:01:08,760 Kom op, trappen. 7 00:01:08,840 --> 00:01:11,000 Dit schiet toch niet op. 8 00:01:12,520 --> 00:01:14,040 Godverdomme. 9 00:01:14,120 --> 00:01:15,520 Ben je gek geworden? 10 00:01:15,600 --> 00:01:17,080 En een vrouw natuurlijk. 11 00:01:22,200 --> 00:01:24,320 Sorry, zijn jullie vierdejaars? -Ik. 12 00:01:26,160 --> 00:01:28,000 Doe volgend jaar hetzelfde. 13 00:01:28,080 --> 00:01:29,000 Bedankt, man. 14 00:01:29,080 --> 00:01:30,880 Hoe heet je? -Bruno. 15 00:01:44,480 --> 00:01:46,680 Mag ik, juffrouw? -Aardig van u. 16 00:01:46,760 --> 00:01:49,200 Pardon. -Goedemorgen, Basilio. 17 00:02:04,800 --> 00:02:07,440 KUN JE ME WEL HELPEN… 18 00:02:07,520 --> 00:02:09,840 …IK HAAT JE 19 00:02:09,920 --> 00:02:11,680 VERMOEIEND -IK HOU VAN JE 20 00:02:11,760 --> 00:02:14,520 NOU, IK NIET VAN JOU -NOU, IK WEL VAN JOU 21 00:02:14,600 --> 00:02:16,560 VERGEET ME -ONMOGELIJK 22 00:02:16,640 --> 00:02:18,040 SLIJMBAL 23 00:02:22,840 --> 00:02:24,480 Die fiets mag met de trap. 24 00:02:40,880 --> 00:02:41,800 Wat? 25 00:02:42,320 --> 00:02:43,240 Wat is er? 26 00:02:43,320 --> 00:02:45,240 Ik kom te laat. Ik moet weg. 27 00:02:46,040 --> 00:02:47,720 Nee. -Jawel. 28 00:02:50,320 --> 00:02:52,760 Ga je echt met vreemden meerijden? 29 00:02:52,840 --> 00:02:55,520 Waarom niet? -We gaan naar dezelfde plek. 30 00:02:56,520 --> 00:02:58,600 Ik kan jou hetzelfde vragen. 31 00:02:58,680 --> 00:03:01,400 Dus ik moet bij onbekenden in de auto stappen? 32 00:03:01,480 --> 00:03:04,400 Nou, wat moet ik anders? 33 00:03:05,240 --> 00:03:06,080 Ja, maar… 34 00:03:07,280 --> 00:03:09,880 …dan kunnen we ze over ons vertellen. 35 00:03:10,600 --> 00:03:13,040 Met vier kerels opgepropt in een auto. 36 00:03:13,120 --> 00:03:14,040 Nee, bedankt. 37 00:03:15,000 --> 00:03:17,360 Oké. Je mag mijn vrienden niet. 38 00:03:17,440 --> 00:03:20,600 Geen commentaar. -Ze zijn niet zo erg als ze lijken. 39 00:03:21,320 --> 00:03:22,240 Nou… 40 00:03:23,560 --> 00:03:24,680 …als jij het zegt. 41 00:03:27,760 --> 00:03:28,760 Ga je nog… 42 00:03:30,040 --> 00:03:32,560 …met Tirso praten? -Ja. 43 00:03:34,760 --> 00:03:39,280 Het was toch niet serieus tussen jullie? -Nee, dat heb ik al zo vaak gezegd. 44 00:03:40,600 --> 00:03:43,000 Oké. Het gaat me ook niet aan. 45 00:03:43,080 --> 00:03:43,920 Luister. 46 00:03:45,320 --> 00:03:47,560 Weet je wat ik ondertussen weet? 47 00:03:49,160 --> 00:03:51,000 Geen fietsen in de lift? 48 00:03:51,080 --> 00:03:53,120 Leven in angst is niet goed. 49 00:03:54,400 --> 00:03:55,400 Relax. 50 00:03:56,240 --> 00:03:57,080 Oké? 51 00:04:10,240 --> 00:04:11,120 Wat? 52 00:04:12,600 --> 00:04:13,560 Wat heb je? 53 00:04:15,160 --> 00:04:16,080 Nou… 54 00:04:17,520 --> 00:04:19,040 ik ben nog steeds 55 00:04:19,800 --> 00:04:22,360 stomdronken 56 00:04:23,160 --> 00:04:26,000 maar ik durf tegen je te zeggen 57 00:04:26,640 --> 00:04:30,120 dat ik je minnaar niet wil zijn 58 00:04:30,200 --> 00:04:35,120 en ik ben nog steeds hier, stomdronken 59 00:04:36,000 --> 00:04:38,880 maar ik durf tegen je te zeggen 60 00:06:31,080 --> 00:06:33,240 Miriam. Ze is er. 61 00:06:33,920 --> 00:06:35,280 Alba. 62 00:06:35,360 --> 00:06:37,600 Luisito, kom. Je tante is er. 63 00:06:38,480 --> 00:06:39,840 Alba. -Dank u. 64 00:06:42,080 --> 00:06:43,560 Wat fijn je weer te zien. 65 00:06:43,640 --> 00:06:45,360 Vind ik ook. 66 00:06:45,440 --> 00:06:47,560 Wat zie je er goed uit. -Nee, jij. 67 00:06:47,640 --> 00:06:50,320 Kan ik helpen? -Nee. Bedankt. 68 00:06:52,480 --> 00:06:55,240 Hoi, Miriam. -Kijk 's aan, waar bleef je nou? 69 00:06:55,840 --> 00:06:58,680 Ze is er nu toch? -Ook leuk jou weer te zien. 70 00:06:59,400 --> 00:07:01,640 IK MIS JE NU AL 71 00:07:02,000 --> 00:07:03,600 Sorry, dat was Bego. 72 00:07:03,680 --> 00:07:06,200 Dat kan straks wel. Eerst mijn neefje zien. 73 00:07:07,080 --> 00:07:08,000 Knul. 74 00:07:10,160 --> 00:07:12,280 DE ENTRERRÍOS CORPORATIE PRESENTEERT 75 00:07:14,000 --> 00:07:16,440 Zodra er overeenstemming is met de gemeente… 76 00:07:16,520 --> 00:07:20,080 …zullen op deze 300 hectare twee hotels verrijzen… 77 00:07:20,160 --> 00:07:21,960 …een luxe woonwijk… 78 00:07:22,880 --> 00:07:24,520 …drie golfterreinen. 79 00:07:25,600 --> 00:07:28,560 Exclusief toerisme, dames en heren. Een goudmijn. 80 00:07:28,640 --> 00:07:32,720 Maar dit moet komen in ruraal gebied waar niet gebouwd mag worden. 81 00:07:32,800 --> 00:07:35,800 Alles hangt af van een herkwalificatie. 82 00:07:36,800 --> 00:07:39,720 Denk je dat je vader miljoenen gaat investeren… 83 00:07:40,520 --> 00:07:42,600 …in een onmogelijk project? 84 00:07:44,520 --> 00:07:48,120 En omdat wij maatschappelijk verantwoord ondernemen… 85 00:07:48,200 --> 00:07:51,520 …zal de ecologische waarde van de grond stijgen. 86 00:07:52,080 --> 00:07:55,800 We stimuleren groene energie met onze zonnepanelen… 87 00:07:55,880 --> 00:07:58,400 Bedankt schat, maar dat weten ze al. 88 00:08:00,760 --> 00:08:02,440 Zoals mijn vader al zei… 89 00:08:03,200 --> 00:08:05,200 …die herkwalificatie komt er wel. 90 00:08:16,800 --> 00:08:17,720 Momentje. 91 00:08:25,160 --> 00:08:27,920 Het wordt tijd dat ik ga stoppen met zangles. 92 00:08:50,920 --> 00:08:54,120 Ik ben zo blij dat je het eindelijk gaat zeggen. 93 00:08:54,200 --> 00:08:58,600 Ik kon het niet langer geheim houden. Ze worden gek als ze erachter komen. 94 00:08:58,680 --> 00:09:00,640 Niet overdrijven. -Echt. 95 00:09:00,720 --> 00:09:02,480 Jullie zijn samen opgegroeid… 96 00:09:02,560 --> 00:09:05,040 …en jullie negeerden elkaar volledig. 97 00:09:05,120 --> 00:09:07,120 Nu vinden jullie elkaar in Madrid. 98 00:09:08,480 --> 00:09:11,600 Soms kan wat afstand wonderen doen. 99 00:09:11,680 --> 00:09:12,560 Dat is alles. 100 00:09:13,240 --> 00:09:14,720 Dus ze weten nog niks? 101 00:09:15,520 --> 00:09:16,520 Zijn vrienden. 102 00:09:17,480 --> 00:09:19,000 Schaamt hij zich voor je? 103 00:09:20,320 --> 00:09:23,680 Nee, maar het was nooit het goede moment. -Dat zal wel. 104 00:09:24,200 --> 00:09:26,480 En ik heb genoeg aan mijn eigen sores. 105 00:09:31,160 --> 00:09:32,360 Tirso? 106 00:09:32,440 --> 00:09:33,280 Ja. 107 00:09:35,640 --> 00:09:37,160 Hij wil een zaak beginnen. 108 00:09:37,240 --> 00:09:40,160 Hij gaat wateractiviteiten organiseren. 109 00:09:42,280 --> 00:09:44,480 Hij was altijd al goed met toeristen. 110 00:09:46,800 --> 00:09:47,640 Maar… 111 00:09:49,400 --> 00:09:51,160 …zo serieus was het toch niet? 112 00:09:52,360 --> 00:09:56,640 Ik bedoel, dan was het weer aan, en dan weer niet, en dan weer wel. 113 00:10:01,520 --> 00:10:04,120 De wifi van mijn broer doet 't niet. Kom langs. 114 00:10:05,960 --> 00:10:06,840 Geen zin. 115 00:10:07,680 --> 00:10:10,440 Waarom niet? Kom je niet langs? -Nee. 116 00:10:10,520 --> 00:10:12,240 Nee, hou op. -Nou, zeg. 117 00:10:18,880 --> 00:10:21,120 Jezus, Bruno. 118 00:10:21,200 --> 00:10:22,880 Je kunt ook rustig springen. 119 00:10:22,960 --> 00:10:24,360 Kom op, het water in. 120 00:10:24,440 --> 00:10:27,120 Dat gestaar naar je aandelen helpt heus niks. 121 00:10:28,560 --> 00:10:30,320 Kom je ook, Samuel? 122 00:10:31,080 --> 00:10:33,040 Straks, als mijn eten gezakt is. 123 00:10:33,120 --> 00:10:34,720 Ja, moet je mee oppassen. 124 00:10:35,320 --> 00:10:37,520 Blijft hij hier de hele zomer ook? 125 00:10:37,600 --> 00:10:40,160 Nee, een paar dagen maar. Iets met zijn opa. 126 00:10:40,240 --> 00:10:42,000 En met jou, jij pakt z'n zus. 127 00:10:42,080 --> 00:10:44,040 Hé, het is wel mijn verloofde. 128 00:10:44,120 --> 00:10:45,080 Au. 129 00:10:45,160 --> 00:10:47,000 Pas op. 130 00:10:47,080 --> 00:10:50,200 En jouw vriendin? Wanneer stel je haar aan ons voor? 131 00:10:50,280 --> 00:10:53,880 Ja, wat is er met die dame? Mogen we haar niet zien? 132 00:10:53,960 --> 00:10:56,040 En ze wilde niet met ons meerijden. 133 00:10:56,120 --> 00:10:56,960 Waarom niet? 134 00:10:57,040 --> 00:10:59,440 Vanavond stel ik haar voor. -Oké. 135 00:10:59,520 --> 00:11:00,440 Gedraag jullie. 136 00:11:00,520 --> 00:11:03,920 Duidelijk. Ze is lelijk, kan niet anders. -Rot op, man. 137 00:11:04,440 --> 00:11:06,200 Dat is mijn tante. 138 00:11:07,560 --> 00:11:08,560 Ik moet weg. 139 00:11:09,400 --> 00:11:10,920 Sommige mensen werken. 140 00:11:12,360 --> 00:11:13,960 Prima. Tot straks. 141 00:11:14,360 --> 00:11:15,280 Tot kijk. 142 00:11:17,040 --> 00:11:19,040 Werken. Wat een loser. 143 00:11:26,160 --> 00:11:27,520 Pardon. -Bruno. 144 00:11:28,120 --> 00:11:29,400 Geen probleem. 145 00:11:30,800 --> 00:11:32,440 Ik ben zo jaloers op ze. 146 00:11:35,200 --> 00:11:38,760 Roken wordt nog eens je dood. -Niet als ik stop. 147 00:11:39,560 --> 00:11:42,920 Maar ik wil eerst dat resort bouwen. 148 00:11:44,280 --> 00:11:46,520 We moeten over een halfjaar van start. 149 00:11:46,600 --> 00:11:48,080 Hoe dan ook. 150 00:11:49,120 --> 00:11:51,360 De deal gaat door. Geloof me. 151 00:11:52,480 --> 00:11:55,280 Moet ik een politicus als jij wel vertrouwen? 152 00:11:56,240 --> 00:11:59,600 Vind ik wel. We worden binnenkort familie. 153 00:12:00,160 --> 00:12:03,760 Op je kleinzoon, mijn dochter en het resort. 154 00:12:37,280 --> 00:12:39,000 Hoe gaat het in de hoofdstad? 155 00:12:40,000 --> 00:12:41,840 Je studie, je werk en zo. 156 00:12:43,680 --> 00:12:46,080 Prima. Alles goed, je weet wel. 157 00:12:46,840 --> 00:12:48,640 Niet als je nooit antwoordt. 158 00:12:50,760 --> 00:12:51,680 Het spijt me. 159 00:12:53,560 --> 00:12:54,960 Je hebt iemand ontmoet. 160 00:12:58,600 --> 00:12:59,560 Verdomme, Alba. 161 00:13:00,440 --> 00:13:03,320 Ik wilde het je zelf vertellen. -Is het serieus? 162 00:13:05,960 --> 00:13:09,280 We hadden toch afgesproken dat mochten we iemand vinden… 163 00:13:09,360 --> 00:13:10,920 Ik was niet op zoek. 164 00:13:11,000 --> 00:13:13,040 Ik ook niet maar… 165 00:13:13,120 --> 00:13:15,000 …je leeft, dingen gebeuren. 166 00:13:15,080 --> 00:13:18,120 Maar ik ben zo'n domme boer, mij overkomt niks. 167 00:13:18,200 --> 00:13:21,120 Hoe bedoel je? -Maakt niet uit. Laat maar zitten. 168 00:13:26,920 --> 00:13:28,560 Het is Bruno. -Welke Bruno? 169 00:13:32,920 --> 00:13:34,040 Clara's Bruno? 170 00:13:35,000 --> 00:13:36,600 Dat meen je niet. 171 00:13:37,760 --> 00:13:39,160 Je vond hem vreselijk. 172 00:13:39,240 --> 00:13:42,000 Hij werd toch net zo'n klootzak als z'n vrienden? 173 00:13:42,080 --> 00:13:44,480 Ik kende hem niet echt. -Hoe bedoel je? 174 00:13:49,280 --> 00:13:50,120 Kijk me aan. 175 00:13:50,640 --> 00:13:52,880 Zullen we er een paar dagen tussenuit? 176 00:13:52,960 --> 00:13:54,240 Net als vroeger. 177 00:13:54,920 --> 00:13:56,480 Tirso, toe nou. 178 00:14:01,760 --> 00:14:02,760 Prima. 179 00:14:03,400 --> 00:14:06,040 Rot toch op. Jij en die eikel. Duidelijk? 180 00:14:08,240 --> 00:14:09,120 Overduidelijk. 181 00:14:13,040 --> 00:14:15,880 Ja, loop maar weg. Net zo'n kakker als zij. 182 00:14:44,560 --> 00:14:46,600 FRUITWINKEL CLARA 183 00:14:53,520 --> 00:14:56,600 Wat een berichtjes. Mag je tante het ook weten? 184 00:14:58,520 --> 00:15:02,000 Morgen, oké? Ik moet weg. -Geen sprake van. 185 00:15:02,080 --> 00:15:05,120 Je zou blijven. We moeten alles uitladen en wegzetten. 186 00:15:05,200 --> 00:15:08,000 Kan dat morgen niet? -Na een avondje uit? 187 00:15:08,080 --> 00:15:10,400 Was niet bij je vriendjes blijven hangen. 188 00:15:14,400 --> 00:15:16,920 Oké, je hebt gelijk. Zoals gewoonlijk. 189 00:15:19,000 --> 00:15:20,840 Die persoon wacht maar even. 190 00:15:22,600 --> 00:15:23,480 Oké. 191 00:15:28,800 --> 00:15:32,200 IK KOM ERAAN. MIJN TANTE LAAT ME NIET GAAN. HVJ 192 00:15:32,280 --> 00:15:35,800 Hé, Alba. Hoe gaat het in Madrid? -Prima. Hoe is het? 193 00:15:35,880 --> 00:15:36,880 Goed. 194 00:15:36,960 --> 00:15:38,560 Hoe gaat het? -Hé, Alba. 195 00:15:38,640 --> 00:15:41,480 Zie ik jullie bij Kevin's? -Ja, we zien je daar. 196 00:15:41,560 --> 00:15:42,720 Tot straks. 197 00:15:43,720 --> 00:15:46,080 Hoe gaat het? -Goed. 198 00:15:46,160 --> 00:15:48,120 Tot straks. -Oké, later. 199 00:16:01,640 --> 00:16:03,880 Jongens, hebben jullie er zin in? 200 00:16:04,920 --> 00:16:08,360 En hoe. Vanavond wordt een droom. Toch, Hugo? 201 00:16:08,440 --> 00:16:11,640 Het wordt vast tof. -Als Bruno 't maar niet verknalt. 202 00:16:11,720 --> 00:16:14,400 Vergeet Bruno, want die komt toch niet. 203 00:16:14,480 --> 00:16:15,720 Hij is verliefd. 204 00:16:16,560 --> 00:16:17,720 Daar is hij. 205 00:16:20,040 --> 00:16:23,240 Jullie zijn laat. Ik wilde net weg. Ik heb het druk. 206 00:16:24,000 --> 00:16:25,040 Wat een air, zeg. 207 00:16:25,760 --> 00:16:28,200 Heb je het spul bij je? -Zeker. 208 00:16:28,560 --> 00:16:30,160 Ze zijn nieuw, echt te gek. 209 00:16:31,120 --> 00:16:32,280 Top. -Wie betaalt? 210 00:16:32,840 --> 00:16:35,000 Nou, mijn beste neef. 211 00:16:35,760 --> 00:16:36,680 Hier. 212 00:16:38,560 --> 00:16:39,480 Geweldig. 213 00:16:40,200 --> 00:16:41,920 En wat we hadden besproken? 214 00:16:42,000 --> 00:16:44,680 Die speciale bestelling. 215 00:16:48,920 --> 00:16:49,920 Goed zo. 216 00:16:51,040 --> 00:16:52,600 We zijn weg. Perfect. 217 00:16:52,680 --> 00:16:56,120 Maar als die shit niet werkt, komen we achter je aan. 218 00:16:56,800 --> 00:16:59,200 Hou mij erbuiten. Ik deal alleen maar. 219 00:17:00,400 --> 00:17:01,560 Tot ziens. 220 00:17:01,640 --> 00:17:02,640 We komen voor je. 221 00:17:03,360 --> 00:17:04,760 Kom daaraf. Verdomme. 222 00:17:17,200 --> 00:17:18,720 SORRY 223 00:17:18,800 --> 00:17:21,200 IK HAD NIET ZO STOM MOETEN DOEN 224 00:17:51,720 --> 00:17:52,680 Wat is er? 225 00:17:54,000 --> 00:17:55,680 Hij vatte het zo verkeerd op. 226 00:17:55,760 --> 00:17:58,200 Ja maar gevoelens zijn soms verwarrend. 227 00:17:58,280 --> 00:18:00,520 Je hebt alles opgehelderd. Klaar. 228 00:18:01,160 --> 00:18:03,080 Je kunt niet alles hebben. 229 00:18:03,640 --> 00:18:04,480 Maar… 230 00:18:09,000 --> 00:18:12,800 Ik ben niet in de stemming. -Wat? Waarom niet? 231 00:18:12,880 --> 00:18:14,800 Ik heb je zo lang niet gezien. 232 00:18:14,880 --> 00:18:17,560 En Bruno komt wel. En vergeet Tirso. 233 00:18:18,160 --> 00:18:19,440 Het wordt leuk. 234 00:18:21,080 --> 00:18:23,960 Nee, echt niet. -Kom op, niet zeuren. 235 00:18:24,480 --> 00:18:25,360 Daar gaan we. 236 00:18:27,720 --> 00:18:31,160 Jij en ik. Hand in hand. Zoals altijd. 237 00:18:55,880 --> 00:18:58,080 Oké, ga maar. We maken het morgen af. 238 00:18:58,680 --> 00:19:00,880 Je moet vast douchen. -Bedankt. 239 00:19:01,440 --> 00:19:03,360 En wees voorzichtig vanavond. 240 00:19:03,440 --> 00:19:06,360 Een rustige zomer, graag. -Moet je jezelf horen. 241 00:19:06,440 --> 00:19:09,200 Al die trammelant met jou. -Niet zo klagen. 242 00:19:09,280 --> 00:19:11,200 Ik slaap in m'n eigen flat. -Prima. 243 00:19:15,600 --> 00:19:16,680 Hoe is het? 244 00:19:16,760 --> 00:19:17,920 Hier, je tas. 245 00:19:18,880 --> 00:19:22,280 Ik ben zo gelukkig. 246 00:19:23,040 --> 00:19:24,280 We gaan wat drinken. 247 00:19:35,000 --> 00:19:38,120 Kijk eens aan. Hoe is het? -Dag. 248 00:19:38,200 --> 00:19:39,120 Shots? 249 00:19:40,880 --> 00:19:42,800 Kom op. Hij gaat trouwen. 250 00:19:44,160 --> 00:19:46,280 Oké. -Voor de bruidegom, toch? 251 00:19:46,360 --> 00:19:47,200 Precies. 252 00:19:47,720 --> 00:19:49,400 Ik wil niet gefilmd worden. 253 00:19:49,480 --> 00:19:51,760 Geen zorgen, man. 254 00:19:51,840 --> 00:19:53,920 Op de bruidegom. -Proost. 255 00:19:54,000 --> 00:19:55,160 Proost. 256 00:19:58,160 --> 00:19:59,520 Het boerencafé. 257 00:20:04,240 --> 00:20:05,080 Pardon. 258 00:20:06,360 --> 00:20:07,440 Shit. 259 00:20:13,320 --> 00:20:16,480 Wat doe je? -Wat is er, schat. Niks aan de hand. 260 00:20:16,960 --> 00:20:18,400 Ik doe niks. -Kalm aan. 261 00:20:18,480 --> 00:20:19,560 Nou ja. 262 00:20:19,640 --> 00:20:22,080 Ga achteruit. -Rot op, je gaat te ver. 263 00:20:22,160 --> 00:20:23,440 Ik heb niks gedaan. 264 00:20:23,520 --> 00:20:25,640 Het was maar een grapje. -Hé, afstand. 265 00:20:25,720 --> 00:20:28,080 Wat is er? Ik doe niks. 266 00:20:28,160 --> 00:20:29,800 Hé. Niet doen. 267 00:20:29,880 --> 00:20:31,480 Naar buiten. Jij ook. 268 00:20:31,560 --> 00:20:34,400 Zij waren het. -Hup, wegwezen. 269 00:20:34,480 --> 00:20:36,840 Maar zij deden het. -Wat is dit, man. 270 00:20:36,920 --> 00:20:39,000 Jij ook. -We deden niks. 271 00:20:50,560 --> 00:20:53,240 Kunnen we praten? Alsjeblieft. 272 00:20:53,320 --> 00:20:55,480 Het spijt me van vanmiddag, oké? 273 00:20:55,560 --> 00:20:58,720 Voor alles wat ik tegen je zei. Ik was in paniek. 274 00:21:02,760 --> 00:21:03,680 Oké. 275 00:21:04,160 --> 00:21:06,200 Maak je niet druk. Geen probleem. 276 00:21:10,160 --> 00:21:14,360 Ik zal je zo missen. -Tirso, ik jou ook. 277 00:21:14,440 --> 00:21:16,240 Maar dat betekent niet… 278 00:21:17,720 --> 00:21:19,360 Wat doe je? 279 00:21:19,440 --> 00:21:21,600 Ben je dan alles alweer vergeten? 280 00:21:21,680 --> 00:21:23,680 Je vindt me nog steeds leuk. 281 00:21:23,760 --> 00:21:26,040 Hou op, Tirso. Stop. -Wat een gelul. 282 00:21:49,240 --> 00:21:51,320 Kijk eens aan. -Nou ja. 283 00:21:51,400 --> 00:21:53,760 Hoe is het? -We hadden je niet verwacht. 284 00:21:53,840 --> 00:21:57,040 Gaan we niet naar Kevin's? -Daar waren we net, niks aan. 285 00:21:57,120 --> 00:22:00,880 In de auto hebben we muziek en kunnen we ons ding doen. 286 00:22:00,960 --> 00:22:03,440 Ik zou haar toch aan jullie voorstellen? 287 00:22:03,520 --> 00:22:07,000 Wie? Je vriendin? Met wat wij op hebben? Geen sprake van, kom. 288 00:22:07,080 --> 00:22:11,120 Nee, we nemen er een, ik stel haar voor, en dan gaan jullie weer. 289 00:22:11,200 --> 00:22:15,120 We nemen eerst wat snoepjes en dan zien we wel. 290 00:22:15,200 --> 00:22:18,360 Geen snoepjes, ik kan er niet tegen. -Doe niet raar.  291 00:22:18,440 --> 00:22:20,480 Pak hem vast. Hij mag niet weg. 292 00:22:20,560 --> 00:22:21,560 Ja. 293 00:22:21,640 --> 00:22:23,160 Heel goed. 294 00:22:23,680 --> 00:22:25,560 Hé, Bruno. -Wat? 295 00:22:25,760 --> 00:22:26,600 Luister. -Wat? 296 00:22:26,680 --> 00:22:28,640 Je ziet haar de hele zomer nog. 297 00:22:29,240 --> 00:22:30,600 Vanavond is onze avond. 298 00:22:31,440 --> 00:22:33,640 Dan kan zij ook bij haar vrienden zijn. 299 00:22:37,600 --> 00:22:38,520 Ja of nee? 300 00:22:39,360 --> 00:22:40,280 Kom op. 301 00:22:41,760 --> 00:22:44,720 Kom op. -Oké, eentje dan. 302 00:22:44,800 --> 00:22:46,480 Goed zo. -Maar voor jou. 303 00:22:46,560 --> 00:22:48,600 Bruno blijft, heren. 304 00:22:48,680 --> 00:22:50,960 Wacht, ik stuur even een berichtje. 305 00:22:51,040 --> 00:22:54,920 Wacht, daar komt het vliegtuig. Daar, heel goed. 306 00:22:55,920 --> 00:22:57,800 Ja, alles. 307 00:22:57,880 --> 00:22:59,320 Bravo. 308 00:22:59,400 --> 00:23:01,320 Bruno de zuiplap. -Kunnen we? 309 00:23:02,160 --> 00:23:04,760 Wat die niet wegzet. -Hij gaat ervoor. 310 00:24:09,240 --> 00:24:10,640 Die is straalbezopen. 311 00:24:41,000 --> 00:24:41,960 Hé. 312 00:24:53,320 --> 00:24:54,640 Kom. 313 00:25:37,280 --> 00:25:38,120 Hé. 314 00:25:39,440 --> 00:25:40,960 Rustig aan. 315 00:25:41,360 --> 00:25:43,000 Gaat het? 316 00:25:43,560 --> 00:25:44,760 Alles goed? -Ja. 317 00:25:44,840 --> 00:25:46,320 Ja, doe maar. 318 00:25:46,400 --> 00:25:48,600 Ja, ga staan. We doen het samen. 319 00:25:48,680 --> 00:25:50,440 Rustig aan. 320 00:25:51,040 --> 00:25:52,720 Heel goed. Pas op. 321 00:25:53,680 --> 00:25:54,520 Gaat het? 322 00:25:55,960 --> 00:25:57,120 Ga je met ons mee? 323 00:25:57,640 --> 00:25:59,160 Je gaat mee, toch? 324 00:26:01,640 --> 00:26:03,720 Ze komt me trouwens bekend voor. 325 00:26:03,800 --> 00:26:05,440 Ja, en jij mij ook. 326 00:26:12,320 --> 00:26:14,320 En die trut smaakt nog lekker ook. 327 00:26:15,280 --> 00:26:16,360 Hou haar vast. 328 00:26:31,640 --> 00:26:34,800 Verdomme. Die shit van Tirso werkt echt. 329 00:26:34,880 --> 00:26:35,920 Zei ik toch? 330 00:28:30,040 --> 00:28:31,480 Van opzij, alsjeblieft. 331 00:28:34,560 --> 00:28:35,720 Doe je haar weg. 332 00:28:42,680 --> 00:28:43,920 Draai je om, Alba. 333 00:28:46,960 --> 00:28:48,240 Laat me je rug zien. 334 00:28:59,440 --> 00:29:03,600 We nemen vier vaginale monsters, drie anale en twee van het perineum. 335 00:29:04,360 --> 00:29:07,200 Weet je of je vaginaal en anaal gepenetreerd bent? 336 00:29:08,520 --> 00:29:09,600 Weet ik niet meer. 337 00:29:11,400 --> 00:29:15,720 We doen serologische tests op syfilis, hepatitis B en hiv. 338 00:29:16,560 --> 00:29:20,240 Alba, het is raadzaam de morning-after pil te nemen. 339 00:29:21,040 --> 00:29:22,040 Ik kom zo terug. 340 00:29:41,600 --> 00:29:42,520 Bruno. 341 00:29:48,720 --> 00:29:49,680 Ik kom binnen. 342 00:29:58,040 --> 00:29:59,080 Mijn god. 343 00:30:03,840 --> 00:30:06,040 Bruno, sta op. 344 00:30:08,560 --> 00:30:09,760 Mijn god. 345 00:30:10,880 --> 00:30:13,680 Je hebt je schoenen nog aan. Dat was me wat. 346 00:30:13,760 --> 00:30:15,120 Shit. Sorry. 347 00:30:16,440 --> 00:30:19,440 Ik maak ontbijt, je gaat douchen en aan het werk. 348 00:30:20,080 --> 00:30:22,640 Hoe laat is het dan? -Heel laat. 349 00:30:25,000 --> 00:30:29,080 Maar zeg niet dat je er vroeg zult zijn, en dan niet komen opdagen. 350 00:30:29,160 --> 00:30:31,960 Ik heb twee bestellingen en ik ben al te laat. 351 00:30:32,040 --> 00:30:33,320 Dat kun je niet doen. 352 00:30:33,400 --> 00:30:35,480 Je bent er net en dan dit al. 353 00:30:36,920 --> 00:30:39,760 Serieus. Ongelofelijk. 354 00:30:42,560 --> 00:30:43,400 Bruno. 355 00:30:45,080 --> 00:30:46,240 Waar ben je? 356 00:30:47,880 --> 00:30:49,840 Ik ben in het ziekenhuis. Kom je? 357 00:30:49,920 --> 00:30:51,920 Alsof je 16 bent. Zestien. 358 00:30:53,040 --> 00:30:54,160 Mijn hemel. 359 00:30:54,240 --> 00:30:57,600 Dat gefeest altijd. Dit kan niet de hele zomer zo doorgaan. 360 00:31:06,960 --> 00:31:07,920 Kom. 361 00:31:08,320 --> 00:31:09,240 Opstaan. 362 00:31:14,080 --> 00:31:17,000 Schiet op, Rubén. Sandra komt zo. -Vangen. 363 00:31:18,800 --> 00:31:19,720 Mis. 364 00:31:31,040 --> 00:31:33,920 AL IEMAND WAKKER? 365 00:31:55,120 --> 00:31:57,520 Goedemorgen. 366 00:31:59,160 --> 00:32:00,760 Gisteravond negeerde je me. 367 00:32:02,080 --> 00:32:03,240 Ik was moe. 368 00:32:05,720 --> 00:32:08,320 Juist. -Mariano, straks bij de vergadering… 369 00:32:08,400 --> 00:32:10,880 Je hoeft vandaag niet naar kantoor te komen. 370 00:32:13,840 --> 00:32:14,760 Sorry? 371 00:32:15,960 --> 00:32:17,320 Rubén is thuis. 372 00:32:17,400 --> 00:32:19,920 Misschien wil je een dag bij hem zijn of… 373 00:32:20,000 --> 00:32:20,920 …moeder spelen? 374 00:32:21,000 --> 00:32:23,160 Waarom niet? -Speel jij maar vader. 375 00:32:23,680 --> 00:32:26,720 Omdat ik het bedrijf run. 376 00:32:28,080 --> 00:32:29,480 Jij werkt voor mij… 377 00:32:31,280 --> 00:32:32,680 …en dit is een bevel. 378 00:32:36,720 --> 00:32:37,720 Doe wat ik zeg. 379 00:32:46,800 --> 00:32:49,600 Maar toen je wegging, ben je niemand tegengekomen? 380 00:32:50,840 --> 00:32:51,880 Dat zei ik toch. 381 00:32:51,960 --> 00:32:55,200 Het enige wat ik me nog herinner, is dat ik bij Kevin's was. 382 00:32:58,040 --> 00:32:59,000 Geeft niet. 383 00:33:07,920 --> 00:33:09,000 Hoe is het met je? 384 00:33:17,720 --> 00:33:19,840 Wat hebben ze je aangedaan, meisje? 385 00:33:26,680 --> 00:33:27,800 César. 386 00:33:30,200 --> 00:33:31,560 Goed dat je er bent. 387 00:33:31,640 --> 00:33:32,760 Geen dank. 388 00:33:32,840 --> 00:33:33,840 En alsjeblieft…… 389 00:33:34,920 --> 00:33:36,480 …stop niet voordat je… 390 00:33:36,560 --> 00:33:39,680 De politie zit er bovenop. 391 00:33:40,400 --> 00:33:43,600 Ik zal mijn best voor jullie doen. 392 00:33:49,840 --> 00:33:50,800 Tot ziens. 393 00:33:52,760 --> 00:33:54,240 Mijn kleine meisje. 394 00:33:56,240 --> 00:33:57,400 Hier zijn kleren. 395 00:34:07,160 --> 00:34:08,120 Bruno. 396 00:34:30,040 --> 00:34:31,360 Ik weet niets meer. 397 00:34:41,640 --> 00:34:45,680 Alleen nog dat ik in de kroeg was, in Kevin's. 398 00:34:47,120 --> 00:34:49,920 Ik voelde me slecht en ben weggegaan. -Waarnaartoe? 399 00:34:50,000 --> 00:34:52,240 Geen idee. Ik herinner me niets meer. 400 00:34:52,800 --> 00:34:54,280 Sorry, dat hoort erbij. 401 00:34:55,800 --> 00:34:56,840 Ik weet het niet. 402 00:34:56,920 --> 00:35:01,760 Ik was in Kevin's met mijn vriendin Bego. 403 00:35:01,840 --> 00:35:03,280 Waarom ging je weg? 404 00:35:03,360 --> 00:35:05,960 Ik voelde me ziek en ben weggegaan. 405 00:35:06,760 --> 00:35:08,240 Maar hoe laat precies? 406 00:35:08,320 --> 00:35:11,080 Later dan twee uur, want ze gingen sluiten. 407 00:35:12,720 --> 00:35:13,560 Ik ging weg… 408 00:35:14,720 --> 00:35:16,560 …en wilde m'n vriendje zoeken. 409 00:35:17,880 --> 00:35:21,240 Bruno Costa. -Werd je gevolgd? 410 00:35:21,880 --> 00:35:24,760 Dat weet ik niet meer, dat zei ik toch? 411 00:35:24,840 --> 00:35:25,800 Veel gedronken? 412 00:35:26,520 --> 00:35:28,640 Nee, een paar maar. Twee of drie. 413 00:35:28,720 --> 00:35:30,440 Verder niets? -Nee. 414 00:35:31,200 --> 00:35:35,120 Je test laat een hoge concentratie methyleendioxyamfetamine zien. 415 00:35:36,320 --> 00:35:38,200 Wat is dat? -Ecstasy. 416 00:35:38,800 --> 00:35:40,600 En flunitrazepam. 417 00:35:42,280 --> 00:35:44,840 Nee, ik heb maar één pil genomen. 418 00:35:44,920 --> 00:35:46,200 Doe je dat vaker? 419 00:35:46,280 --> 00:35:47,120 Nee. 420 00:35:47,680 --> 00:35:50,760 Soms, maar die avond heb ik maar er maar één genomen. 421 00:35:50,840 --> 00:35:53,440 Misschien daarna, met iemand anders? 422 00:35:53,520 --> 00:35:55,160 Ik weet het niet meer. 423 00:35:55,240 --> 00:35:57,160 Ik weet het echt niet. -Rustig. 424 00:35:59,640 --> 00:36:02,000 Ben je zonder ondergoed van huis gegaan? 425 00:36:07,160 --> 00:36:08,920 Wat is dat voor vraag? 426 00:36:09,000 --> 00:36:10,960 Het is een simpele vraag. 427 00:36:11,040 --> 00:36:13,920 Gelooft u me niet? Alsof ik alles verzin. 428 00:36:14,000 --> 00:36:16,080 Alba, dit is gewoon mijn werk. 429 00:36:22,080 --> 00:36:23,680 Wilt u me alleen laten? 430 00:36:23,760 --> 00:36:26,440 Ging je zelf naar het strand, of ben je meegenomen? 431 00:36:26,960 --> 00:36:30,080 Ik weet het niet, ik herinner me niks meer. 432 00:36:31,600 --> 00:36:32,440 Shit. 433 00:36:39,920 --> 00:36:41,120 Mag ik naar huis? 434 00:36:42,280 --> 00:36:44,080 Ik wil naar huis, alstublieft. 435 00:36:46,840 --> 00:36:47,680 Toe. 436 00:36:58,560 --> 00:36:59,480 Hoe gaat het? 437 00:37:03,280 --> 00:37:05,760 We gaan weg, toch? -Nee, bel hem. 438 00:37:06,640 --> 00:37:08,360 Je houdt van commanderen, hè? 439 00:37:11,040 --> 00:37:13,960 Goedemorgen, middag, avond. Hoe is het, Bruno? 440 00:37:14,040 --> 00:37:15,400 Nog niet wakker? 441 00:37:16,120 --> 00:37:17,160 Bruno? 442 00:37:17,240 --> 00:37:18,600 Ik zet je op speaker. 443 00:37:29,920 --> 00:37:32,440 Hoi. -Ben je er nog? We wachten op je. 444 00:37:33,840 --> 00:37:35,080 Alles in orde? 445 00:37:35,160 --> 00:37:36,960 Nee. -Natuurlijk niet. 446 00:37:37,040 --> 00:37:39,000 Je hebt vast een enorme kater. 447 00:37:39,080 --> 00:37:40,520 Net als wij trouwens. 448 00:37:41,600 --> 00:37:44,000 Nee, dat is het niet. -Niet? Wat dan? 449 00:37:44,080 --> 00:37:45,200 Het gaat om… 450 00:37:47,560 --> 00:37:49,240 …Alba. 451 00:37:49,320 --> 00:37:51,520 Wie is dat? -Ze is vannacht verkracht. 452 00:38:01,840 --> 00:38:03,320 Man, dat is klote, maar… 453 00:38:04,080 --> 00:38:05,240 Is ze in orde? 454 00:38:05,320 --> 00:38:08,280 Hebben ze die klootzak al gepakt? 455 00:38:10,440 --> 00:38:11,880 Nee, nog niet. 456 00:38:12,480 --> 00:38:13,320 Ze… 457 00:38:14,080 --> 00:38:15,520 …herinnert zich niets. 458 00:38:16,480 --> 00:38:18,920 Nou, Bruno, relax. Geeft niet. 459 00:38:19,000 --> 00:38:20,760 Wat? Het is wel mijn vriendin. 460 00:38:23,080 --> 00:38:24,120 Mijn vriendin. 461 00:38:28,440 --> 00:38:30,440 We hadden afgesproken en… 462 00:38:38,160 --> 00:38:39,600 Waar. Ik was… 463 00:38:45,720 --> 00:38:46,640 Bruno… 464 00:38:48,040 --> 00:38:50,320 …bel ons als we wat kunnen doen? 465 00:38:55,160 --> 00:38:56,000 Ja. 466 00:39:00,800 --> 00:39:01,680 Ja, weet ik. 467 00:39:04,440 --> 00:39:06,640 Bedankt, Jacobo. 468 00:39:07,680 --> 00:39:08,880 Bedankt, jongens. 469 00:39:12,720 --> 00:39:13,640 Ik bel je nog. 470 00:39:27,640 --> 00:39:29,840 Neem je me nou in de zeik of wat? 471 00:39:29,920 --> 00:39:31,480 Ze kwam me al bekend voor. 472 00:39:31,560 --> 00:39:35,240 Wacht even. Alba? Welke Alba? -De zus van Toño. Die… 473 00:39:35,320 --> 00:39:36,640 Die sukkel van de bar? 474 00:39:36,720 --> 00:39:38,320 Wat moet hij met haar? 475 00:39:38,400 --> 00:39:40,240 Het is zijn eigen schuld. 476 00:39:40,320 --> 00:39:43,760 Zeg dan dat het je vriendin is, dan pakken we toch een ander? 477 00:39:43,840 --> 00:39:46,040 En als we aangehouden worden? 478 00:39:46,120 --> 00:39:48,200 Ik ben soldaat. Dit kan niet. 479 00:39:48,280 --> 00:39:50,720 Hou op. We hebben niemand iets misdaan. 480 00:39:50,800 --> 00:39:52,600 Er is niemand verkracht. -Nee. 481 00:39:52,680 --> 00:39:55,360 Ze deed niks tegen haar wil. -Die is in shock… 482 00:39:55,440 --> 00:39:58,560 En als ze haar geheugen terugkrijgt? -Even stil, Hugo. 483 00:40:02,920 --> 00:40:04,280 Dat met Bruno is klote. 484 00:40:04,840 --> 00:40:08,320 Zwaar klote. Duidelijk, maar daar kunnen we niks aan doen. 485 00:40:11,000 --> 00:40:13,080 Wat doen we nu? 486 00:40:15,680 --> 00:40:16,760 We gaan naar huis. 487 00:40:17,840 --> 00:40:20,400 En bedenk wel, ondanks alles was het gaaf. 488 00:40:20,480 --> 00:40:22,480 Het was vet gaaf. Oké, Hugo? 489 00:40:23,160 --> 00:40:25,120 Vet gaaf. 490 00:40:25,200 --> 00:40:26,040 Kom. 491 00:40:50,360 --> 00:40:52,240 Ja, we komen eraan. 492 00:40:52,320 --> 00:40:54,160 Ik bel je als we er zijn. 493 00:41:20,800 --> 00:41:22,680 Jij eerst? -Ik ga eerst. 494 00:41:25,520 --> 00:41:26,760 Wil je stoppen. 495 00:41:28,080 --> 00:41:29,640 Wat is er? Alles goed? 496 00:41:30,440 --> 00:41:31,320 Gaat het? 497 00:41:31,400 --> 00:41:33,400 Stop nou. -Wat is er? 498 00:41:36,520 --> 00:41:39,000 LEVEN IS ZO RAAR 499 00:42:01,720 --> 00:42:02,680 Hier was het. 500 00:42:04,800 --> 00:42:05,680 Wat is er? 501 00:42:09,120 --> 00:42:10,200 Wat heb je? 502 00:42:10,280 --> 00:42:12,880 Nee, geen zorgen. Rustig maar. 503 00:42:12,960 --> 00:42:14,840 Het is hier gebeurd. -Nee. 504 00:42:15,360 --> 00:42:16,800 Wat is er? -Hier was het. 505 00:42:16,880 --> 00:42:18,840 Nee, rustig maar. 506 00:42:18,920 --> 00:42:21,320 Nee, het is voorbij. Haal adem. 507 00:42:21,400 --> 00:42:23,160 Ademen. Ik ben bij je. 508 00:42:23,240 --> 00:42:25,720 Ja. Goed zo. 509 00:42:25,800 --> 00:42:28,400 Het gaat niet. Terug naar het ziekenhuis. 510 00:42:28,480 --> 00:42:30,480 Nee, we moeten naar de politie. 511 00:42:30,560 --> 00:42:32,840 Alba, nee. Je kunt nergens naartoe. 512 00:42:32,920 --> 00:42:35,440 Je moet uitrusten. -We gaan naar huis. 513 00:42:35,520 --> 00:42:37,320 Kom, naar huis. Kom, we gaan. 514 00:42:37,400 --> 00:42:39,160 Steun maar op mij. 515 00:42:39,800 --> 00:42:41,600 Kom, we gaan naar huis. 516 00:42:41,680 --> 00:42:43,240 Kom maar. 517 00:42:46,600 --> 00:42:49,160 Ik ben luitenant Giner van de recherche. 518 00:42:50,080 --> 00:42:51,840 Mocht je iets nodig hebben… 519 00:42:52,440 --> 00:42:54,040 …of je nog iets herinneren. 520 00:42:55,760 --> 00:42:57,080 Je kunt altijd bellen. 521 00:42:59,040 --> 00:43:00,720 Ik wil dat je goed nadenkt. 522 00:43:00,800 --> 00:43:03,280 Alleen zo kunnen we de dader identificeren… 523 00:43:03,360 --> 00:43:05,000 …en hem gevangenzetten. 524 00:43:07,320 --> 00:43:08,840 Ik weet niets meer. 525 00:43:09,400 --> 00:43:12,320 Ik weet niet hoe vaak ik dat al heb gezegd heb. 526 00:43:12,960 --> 00:43:14,560 Hoe laat ben je weggegaan? 527 00:43:15,280 --> 00:43:16,480 Rond twee uur. 528 00:43:16,560 --> 00:43:18,480 Ze gingen sluiten. 529 00:43:19,280 --> 00:43:21,720 Kwam je bij de uitgang nog iemand tegen? 530 00:43:23,160 --> 00:43:25,520 Nee. Ik herinner me niets. 531 00:43:26,840 --> 00:43:29,360 Dat heb ik nou al zo vaak gezegd. 532 00:43:31,000 --> 00:43:31,840 Alba… 533 00:43:33,080 --> 00:43:36,280 …als je drugs hebt gebruikt, moet je dat nu vertellen. 534 00:43:36,840 --> 00:43:39,360 Ik had een pilletje genomen. Eentje maar. 535 00:43:39,440 --> 00:43:41,360 In het rapport staat wat anders. 536 00:43:42,680 --> 00:43:46,560 Dat kan niet. -Sorry, maar je wist toch niks meer? 537 00:43:46,640 --> 00:43:47,560 Geen idee. 538 00:43:48,080 --> 00:43:50,520 Heb je je drankje ergens laten staan? 539 00:43:50,600 --> 00:43:51,440 Je glas? 540 00:43:52,520 --> 00:43:56,280 Geen idee. Ik was aan het dansen. Misschien op de bar. 541 00:43:56,360 --> 00:43:58,520 Het drugsgehalte in je bloed was hoog. 542 00:43:58,600 --> 00:44:00,480 Genoeg. Ze kan niet meer. 543 00:44:08,120 --> 00:44:09,160 Herken je ze? 544 00:44:11,960 --> 00:44:14,120 Misschien is een van hen je gevolgd. 545 00:44:28,400 --> 00:44:32,520 Ja, maar ze zijn eruit gezet. Ik heb ze niet weer gezien. 546 00:44:44,200 --> 00:44:45,360 Ik kan niet meer. 547 00:44:48,120 --> 00:44:49,560 Neem toch even pauze. 548 00:44:55,200 --> 00:44:56,440 Genoeg voor vandaag. 549 00:45:02,080 --> 00:45:02,960 Bedankt. 550 00:45:04,160 --> 00:45:05,080 Hartelijk dank. 551 00:45:08,600 --> 00:45:09,560 Ja? 552 00:45:13,720 --> 00:45:14,960 Heb je het kenteken? 553 00:45:16,560 --> 00:45:17,440 Ik kom eraan. 554 00:46:00,840 --> 00:46:02,720 Binnenkort zijn we hier weg. 555 00:46:05,280 --> 00:46:06,880 Mag het licht aan? 556 00:46:09,280 --> 00:46:10,120 Natuurlijk. 557 00:46:18,040 --> 00:46:20,160 Was het misschien mijn eigen schuld? 558 00:46:22,200 --> 00:46:23,400 Jouw schuld? 559 00:46:26,200 --> 00:46:27,480 Hou me vast. 560 00:46:38,640 --> 00:46:40,280 Komen we hier wel overheen? 561 00:46:45,600 --> 00:46:47,280 We komen overal overheen. 562 00:47:06,360 --> 00:47:08,200 Goedemorgen. -Hallo. 563 00:47:12,320 --> 00:47:13,400 Loopt u maar mee. 564 00:47:26,440 --> 00:47:27,920 Je kunt gaan, Rosario. 565 00:47:30,240 --> 00:47:33,240 Miriam, wat een verrassing. -Ik kom voor Mariano. 566 00:47:34,480 --> 00:47:35,680 Hij is weg. 567 00:47:35,760 --> 00:47:37,080 Kan ik je helpen? 568 00:47:37,160 --> 00:47:38,000 Ja. 569 00:47:38,560 --> 00:47:41,080 Oké, ik kom wel weer. -Wat jij wilt. 570 00:47:41,160 --> 00:47:42,360 Ik loop even mee. 571 00:47:44,080 --> 00:47:46,200 Vannacht is m'n schoonzus verkracht. 572 00:47:49,280 --> 00:47:50,200 Mijn god. 573 00:47:51,800 --> 00:47:53,240 Vreselijk. In het dorp? 574 00:47:53,320 --> 00:47:55,680 Ze is vermoedelijk gedrogeerd. 575 00:47:56,280 --> 00:47:57,280 Arme meid. 576 00:47:59,040 --> 00:47:59,880 Is ze in orde? 577 00:48:00,840 --> 00:48:02,040 En de dader? 578 00:48:07,680 --> 00:48:09,920 Deze is van je zoon Rubén, toch? 579 00:48:14,040 --> 00:48:15,600 Die verliest hij aldoor. 580 00:48:16,800 --> 00:48:19,040 Hij lag waar ze haar hadden verkracht. 581 00:48:23,400 --> 00:48:27,320 Jij komt hier niet zomaar mijn zoon van verkrachting beschuldigen. 582 00:48:27,400 --> 00:48:30,840 Niks beschuldigen, bewijzen. -Die ring bewijst niets. 583 00:48:30,920 --> 00:48:33,520 Dat mag de politie beslissen. 584 00:48:40,640 --> 00:48:41,760 Ik begrijp het. 585 00:48:44,240 --> 00:48:45,120 Wat wil je? 586 00:48:48,400 --> 00:48:49,480 Geld, Mercedes. 587 00:48:50,960 --> 00:48:52,080 Veel geld. 588 00:48:55,400 --> 00:48:56,720 Je weet me te vinden. 589 00:49:15,760 --> 00:49:16,600 Alba. 590 00:49:22,560 --> 00:49:24,920 Je trilt. -Het is niks. 591 00:49:26,920 --> 00:49:28,240 Je kunt Bego bellen. 592 00:49:29,000 --> 00:49:32,000 De psycholoog zei ook dat je gezelschap moest zoeken. 593 00:49:37,440 --> 00:49:38,840 Pak haar bij haar arm. 594 00:49:38,920 --> 00:49:40,440 Pak haar arm. Hou vast. 595 00:49:40,520 --> 00:49:44,280 Precies. -Pak haar. 596 00:49:44,360 --> 00:49:45,560 Ik ben aan de beurt. 597 00:49:45,640 --> 00:49:47,160 Kom op. -Ik wil. 598 00:49:53,840 --> 00:49:54,800 Pak haar arm. 599 00:49:55,800 --> 00:49:57,040 Pak haar arm. 600 00:50:01,000 --> 00:50:01,880 Sorry. 601 00:50:07,680 --> 00:50:09,200 Wat? -Voel je je wel goed? 602 00:50:11,520 --> 00:50:12,840 Hij had een tatoeage. 603 00:50:13,840 --> 00:50:16,080 Een dolk met een lauwerkrans. 604 00:50:20,640 --> 00:50:22,520 Een dolk? -Ja. 605 00:50:24,640 --> 00:50:26,240 Op zijn rechterarm. 606 00:50:26,960 --> 00:50:29,800 Ik moet de politie bellen. Je hebt haar kaartje. 607 00:50:32,600 --> 00:50:33,480 Bruno. 608 00:50:34,640 --> 00:50:35,600 Ja. 609 00:50:43,880 --> 00:50:44,720 Alba. 610 00:50:51,240 --> 00:50:53,000 Luitenant? Met Alba. 611 00:50:53,600 --> 00:50:54,600 Hallo, Alba. 612 00:50:55,880 --> 00:50:59,640 Niet doen, daar word ik geil van. -Hou op, Jacobo. Zeurpiet. 613 00:50:59,720 --> 00:51:02,520 Waar blijft die gozer? En hij klaagt over ons. 614 00:51:03,400 --> 00:51:04,360 Verdomde dealer. 615 00:51:06,040 --> 00:51:07,080 Hé. 616 00:51:07,760 --> 00:51:09,120 Niet doen, Bruno. 617 00:51:09,200 --> 00:51:11,400 Jij was het. Jij hebt Alba verkracht. 618 00:51:11,480 --> 00:51:12,920 Verdomme. -Jij was het. 619 00:51:13,000 --> 00:51:14,480 Ben je gek of zo? -Stop. 620 00:51:14,560 --> 00:51:17,560 Ze herinnerde zich zijn tatoeage. -Dat zegt niks. 621 00:51:17,640 --> 00:51:19,280 Jij was het toch niet? 622 00:51:20,200 --> 00:51:21,200 Zweer het. 623 00:51:21,720 --> 00:51:24,440 Zweer het. Was jij het? -Rustig, verdomme. Ja. 624 00:51:24,920 --> 00:51:26,000 Ja, hij was het. 625 00:51:27,880 --> 00:51:29,160 En wij tweeën ook. 626 00:51:31,960 --> 00:51:33,760 We waren high en gingen te ver. 627 00:51:40,000 --> 00:51:42,800 Ik ga jullie aangeven. -Je gaat niemand aangeven. 628 00:51:43,360 --> 00:51:46,000 Dat doe je niet, want jij was er ook bij. 629 00:51:48,880 --> 00:51:50,240 We deden alle vier mee. 630 00:51:53,120 --> 00:51:53,960 Wat? 631 00:51:54,880 --> 00:51:55,720 Ja. 632 00:51:56,720 --> 00:51:57,640 Nee. 633 00:51:58,280 --> 00:52:01,120 Dit is niet grappig. -We wilden het niet zeggen. 634 00:52:01,200 --> 00:52:03,200 Je weet toch hoe je wordt. 635 00:52:03,280 --> 00:52:05,040 Weet je dat niet meer? 636 00:52:05,120 --> 00:52:08,080 Je liep langs de steeg, Hugo riep je, en je kwam. 637 00:52:08,160 --> 00:52:10,560 Maar hoe je ons ooit gevonden hebt. 638 00:52:10,640 --> 00:52:13,000 Wij waren met een meisje. -Jij deed mee. 639 00:52:13,080 --> 00:52:14,000 Dat is alles. 640 00:52:16,840 --> 00:52:19,080 We wisten niet dat ze je vriendin was. 641 00:52:20,200 --> 00:52:21,040 Nee. 642 00:52:21,720 --> 00:52:23,240 Dat lieg je. 643 00:52:23,320 --> 00:52:24,160 Bruno… 644 00:52:24,760 --> 00:52:26,280 …we waren met z'n vieren. 645 00:52:27,720 --> 00:52:28,840 Ik niet. 646 00:52:28,920 --> 00:52:30,360 Jawel, ik zweer het je. 647 00:52:33,280 --> 00:52:34,280 Wij waren het. 648 00:52:35,760 --> 00:52:38,240 Sorry dat ik het zeg, maar ze genoot. 649 00:52:39,720 --> 00:52:41,600 Vuile klootzak. -Hé. 650 00:52:41,680 --> 00:52:42,960 Smeerlap. -Hugo. 651 00:52:43,040 --> 00:52:44,480 Waar doen jullie? 652 00:52:44,560 --> 00:52:45,600 Stop. Hugo. 653 00:52:45,680 --> 00:52:48,680 Ik ga naar de politie. -En als Alba erachter komt? 654 00:52:49,240 --> 00:52:51,760 Laat hem met rust. -Bruno, denk nou na. 655 00:52:56,280 --> 00:52:58,040 Denk na, Bruno. 656 00:52:58,120 --> 00:53:00,400 Doe nou niks stoms, hoor je me? 657 00:53:00,480 --> 00:53:02,080 Nee. Laat me los. 658 00:53:03,800 --> 00:53:04,880 Wat is er gebeurd? 659 00:53:10,120 --> 00:53:10,960 Instappen. 660 00:53:19,920 --> 00:53:24,840 Hoe meer een politicus je belooft, hoe meer je hem moet wantrouwen. 661 00:53:25,360 --> 00:53:26,880 Want zo is Solana, toch? 662 00:53:27,600 --> 00:53:29,960 Solana is heel ambitieus. 663 00:53:31,280 --> 00:53:35,480 Hij zal de herkwalificatie van het gebied in orde maken. 664 00:53:40,880 --> 00:53:41,840 Wat is er? 665 00:53:44,120 --> 00:53:45,760 Ik moet je iets vertellen. 666 00:53:47,200 --> 00:53:49,760 Laatst is een meisje uit het dorp verkracht. 667 00:53:50,480 --> 00:53:53,160 O, mijn god. Wat een wereld. 668 00:53:54,120 --> 00:53:55,880 Miriam was hier, je weet wel. 669 00:53:57,880 --> 00:53:59,520 Wat moest zij nou weer? 670 00:54:00,080 --> 00:54:03,640 Ze had Rubéns ring op de plek van de verkrachting gevonden. 671 00:54:11,160 --> 00:54:12,760 Vertelt ze de waarheid? 672 00:54:14,200 --> 00:54:16,440 Is hij hem wel net daar verloren? 673 00:54:16,880 --> 00:54:18,800 Rubén is een lieve jongen, maar… 674 00:54:21,440 --> 00:54:22,440 Bel Eloy. 675 00:54:22,840 --> 00:54:25,360 Hij en de jongens moeten hier komen. 676 00:54:25,440 --> 00:54:27,400 Maak je geen zorgen. 677 00:54:28,360 --> 00:54:30,280 Wij handelen dit verder af. 678 00:54:32,720 --> 00:54:33,720 Bedankt, Victor. 679 00:55:24,840 --> 00:55:27,000 Alba. -Wanneer kom je? 680 00:55:28,160 --> 00:55:29,120 Ik heb je nodig. 681 00:55:36,360 --> 00:55:37,200 Bruno. 682 00:55:42,320 --> 00:55:43,760 Ik weet het nog niet. 683 00:55:44,520 --> 00:55:48,240 Ik ben hier met Clara in de winkel en we moeten nog… 684 00:55:48,840 --> 00:55:50,600 …opruimen en, nou ja… 685 00:55:55,960 --> 00:56:00,120 Alba, ik moet je iets vertellen. 686 00:56:00,720 --> 00:56:02,800 Nee, doe dat straks maar. 687 00:56:07,720 --> 00:56:08,560 Ik hou van je. 688 00:56:49,080 --> 00:56:51,200 Dat is snel. -De ring. 689 00:56:53,520 --> 00:56:55,200 Heeft ze me niet begrepen? 690 00:56:55,280 --> 00:56:56,880 Je krijgt je beloning. 691 00:56:59,120 --> 00:57:01,600 Maar zorg dat niemand aangifte doet. 692 00:57:05,840 --> 00:57:07,120 Voor dezelfde prijs? 693 00:57:10,000 --> 00:57:11,280 Nou niet overdrijven. 694 00:57:14,040 --> 00:57:15,040 Ben je klaar? 695 00:57:22,640 --> 00:57:25,520 Ik wil je daar nooit meer zien… 696 00:57:25,600 --> 00:57:27,640 …tenzij je bent uitgenodigd. 697 00:57:28,800 --> 00:57:30,800 En vraag nooit meer naar Mariano. 698 00:57:33,240 --> 00:57:35,520 Hou dat de rest van je treurige leven… 699 00:57:36,960 --> 00:57:37,920 …in gedachten. 700 00:57:52,960 --> 00:57:54,040 Wat? 701 00:57:54,120 --> 00:57:56,840 Nee, opa. Zo zit het niet. 702 00:57:57,640 --> 00:58:01,400 Ze deed niks tegen haar zin. We hebben haar niet gedwongen. 703 00:58:01,480 --> 00:58:03,240 Shit. -Jacobo? 704 00:58:06,560 --> 00:58:08,960 Misschien is het woord dwang… 705 00:58:10,520 --> 00:58:11,840 …wat te dubbelzinnig. 706 00:58:13,480 --> 00:58:16,840 Moeten we hiervoor naar de gevangenis? -Natuurlijk niet. 707 00:58:17,360 --> 00:58:21,160 Je mag tegenwoordig niet eens meer naar een meisje kijken. 708 00:58:21,240 --> 00:58:23,320 Ja, want laatst… -Nee, neef… 709 00:58:23,400 --> 00:58:26,880 …als je in de gevangenis belandt, ben je dom of armlastig. 710 00:58:26,960 --> 00:58:28,120 Luister goed. 711 00:58:29,440 --> 00:58:31,600 Jullie houden hierover je mond. 712 00:58:31,680 --> 00:58:33,840 Geen woord over wat er gebeurd is. 713 00:58:34,520 --> 00:58:35,400 Duidelijk? 714 00:58:37,200 --> 00:58:38,040 Zijn… 715 00:58:39,120 --> 00:58:41,200 …jullie vrienden te vertrouwen? 716 00:58:41,760 --> 00:58:42,600 Nou… 717 00:58:44,280 --> 00:58:46,320 Ja. -Nou… 718 00:58:47,040 --> 00:58:47,880 Mooi zo. 719 00:58:49,560 --> 00:58:50,440 Dat was het. 720 00:58:54,240 --> 00:58:56,920 Jacobo, jij blijft. 721 00:59:04,240 --> 00:59:05,120 Rubén? 722 00:59:13,120 --> 00:59:14,760 Die vrouw is geen probleem. 723 00:59:16,320 --> 00:59:18,600 En wat weten we van de politie? 724 00:59:18,680 --> 00:59:21,080 Vier jongens van elders worden verdacht. 725 00:59:21,160 --> 00:59:23,080 Die vielen haar die avond lastig. 726 00:59:23,680 --> 00:59:24,640 Vier. 727 00:59:26,920 --> 00:59:27,880 Grootvader… 728 00:59:29,120 --> 00:59:30,760 …hoe zal ik het zeggen? 729 00:59:36,560 --> 00:59:38,400 Er is een probleem met Bruno. 730 00:59:43,000 --> 00:59:45,640 Het bleek zijn vriendin te zijn. -Wat? 731 00:59:47,960 --> 00:59:51,400 Meen je dat? -Ja, hij is woest en wil ons aangeven. 732 00:59:51,480 --> 00:59:52,360 Begrijpelijk. 733 00:59:53,920 --> 00:59:55,160 Zou ik ook doen. 734 00:59:57,880 --> 00:59:59,080 Het spijt me echt. 735 01:00:10,720 --> 01:00:11,640 Is het ernstig? 736 01:00:19,280 --> 01:00:21,680 Ga maar zitten, dan kom ik je zo halen. 737 01:00:24,120 --> 01:00:25,920 César. Wat is er gebeurd? 738 01:00:26,520 --> 01:00:29,480 Alba is vannacht aangerand. -Hoe bedoel je? 739 01:00:29,560 --> 01:00:31,160 Is ze in orde? -Geen zorgen. 740 01:00:31,680 --> 01:00:32,640 Weet je al iets? 741 01:00:32,720 --> 01:00:35,120 Ze onderzoeken die jongens uit Kevin's. 742 01:00:35,200 --> 01:00:36,040 Wacht hier. 743 01:00:44,480 --> 01:00:47,160 Weet je al wat over Alba? -Ik durf niet. 744 01:00:47,240 --> 01:00:50,920 Hoe bedoel je? -Ik durf niet want het was mijn schuld. 745 01:00:51,000 --> 01:00:52,600 Waar heb je het over? Bego. 746 01:00:53,280 --> 01:00:54,360 Tirso Rubio. 747 01:01:09,480 --> 01:01:11,040 Je bent aan de beurt. Kom. 748 01:01:13,440 --> 01:01:16,080 Tirso Rubio. Tweede achternaam? -Pastor. 749 01:01:16,800 --> 01:01:19,000 Waar was je de nacht van de twaalfde? 750 01:01:19,720 --> 01:01:21,600 Overal. 751 01:01:21,680 --> 01:01:24,440 Ben je bij Kevin's geweest? -Ja. 752 01:01:32,080 --> 01:01:33,480 Ik leef niet lang meer. 753 01:01:34,080 --> 01:01:35,880 Onzin, Victor. -Nee. 754 01:01:39,440 --> 01:01:41,040 Ik heb voor alles gezorgd. 755 01:01:43,040 --> 01:01:43,880 Jij krijgt… 756 01:01:45,000 --> 01:01:46,600 …net zo veel macht als zij. 757 01:01:47,440 --> 01:01:48,440 Meer zelfs. 758 01:01:50,040 --> 01:01:50,920 Mercedes… 759 01:01:52,720 --> 01:01:55,200 …ik wil dat je mijn nalatenschap voortzet. 760 01:01:56,120 --> 01:02:01,280 Zodat niet alles wat ik heb opgebouwd, door mijn zonen verwoest wordt. 761 01:02:03,600 --> 01:02:04,760 Beloof me. 762 01:02:07,200 --> 01:02:08,480 Beloof het me. 763 01:02:11,240 --> 01:02:12,120 Dat beloof ik. 764 01:02:15,960 --> 01:02:18,760 Je hoeft je geen zorgen te maken over Rúben… 765 01:02:19,360 --> 01:02:20,760 …of over de ring. 766 01:02:21,400 --> 01:02:23,160 Eloy weet wat hij moet doen. 767 01:02:23,240 --> 01:02:25,000 HOER 768 01:02:28,720 --> 01:02:29,800 Dank je, Victor. 769 01:02:30,960 --> 01:02:31,880 Rust uit. 770 01:02:55,840 --> 01:02:57,920 Mercedes. 771 01:03:04,440 --> 01:03:06,000 Wie heeft dat gedaan? 772 01:03:06,080 --> 01:03:08,680 Wie was het? Wie was zo laf? 773 01:03:09,640 --> 01:03:11,120 Mijn zusje. 774 01:03:11,200 --> 01:03:13,200 Lieverd. -Wie heeft dat gedaan? 775 01:03:14,120 --> 01:03:16,200 Mijn zusje. -Rustig aan, lieverd. 776 01:03:16,280 --> 01:03:18,040 Denk aan het dorp. Luister. 777 01:03:18,120 --> 01:03:21,680 Haal adem. Goed zo. Ademhalen. 778 01:03:21,760 --> 01:03:23,600 Ademhalen. 779 01:03:23,680 --> 01:03:26,520 Goed zo. Haal adem. 780 01:03:33,240 --> 01:03:36,280 Ademen. Haal adem. 781 01:03:37,280 --> 01:03:38,240 Mijn zusje. 782 01:03:38,320 --> 01:03:40,360 Die trut maakt van mijn leven… 783 01:03:41,200 --> 01:03:42,920 Wat is er met mijn zus? -Nee. 784 01:03:43,000 --> 01:03:45,720 Wat zei je over mijn zus? -Toño, rustig. 785 01:03:45,800 --> 01:03:47,800 We halen samen adem. Kijk me aan. 786 01:03:48,880 --> 01:03:49,960 Laat los. 787 01:03:51,400 --> 01:03:52,280 Haal adem. 788 01:03:53,000 --> 01:03:54,000 Laat los. 789 01:03:54,080 --> 01:03:55,480 Nee. 790 01:03:55,560 --> 01:03:57,720 Nee, Toño. 791 01:03:57,800 --> 01:03:59,680 Een ambulance. 792 01:04:11,040 --> 01:04:12,760 We doen het samen. 793 01:04:24,280 --> 01:04:25,240 Toño. 794 01:04:27,400 --> 01:04:28,400 Ik ben er. 795 01:04:33,840 --> 01:04:35,240 Het was mijn schuld. 796 01:04:37,760 --> 01:04:39,120 Natuurlijk niet. 797 01:04:39,680 --> 01:04:41,520 Geen wonder dat Miriam me haat. 798 01:04:42,200 --> 01:04:43,520 Zeg dat niet. 799 01:04:43,600 --> 01:04:46,920 Hoe kan mijn leven in één dag verwoest zijn? 800 01:04:47,000 --> 01:04:49,400 Wat heb ik in godsnaam verkeerd gedaan? 801 01:04:49,480 --> 01:04:50,880 Je hebt niks gedaan. 802 01:04:55,520 --> 01:04:56,880 Alba, ik… -Wat? 803 01:05:00,160 --> 01:05:01,000 Ik… 804 01:05:05,560 --> 01:05:06,400 …moet weg. 805 01:05:07,760 --> 01:05:09,800 Nu? Waar naartoe? -Ja. 806 01:05:09,880 --> 01:05:11,840 César wil me spreken. -Waarover? 807 01:05:11,920 --> 01:05:14,000 Ik weet het niet. Hij belde. 808 01:05:14,880 --> 01:05:17,120 Ben je snel terug? -Ja, ik hou van je. 809 01:05:21,280 --> 01:05:23,720 Meer dan ik ooit van iemand gehouden heb. 810 01:05:29,360 --> 01:05:30,760 Kom dan snel terug. 811 01:05:35,320 --> 01:05:36,160 Oké? 812 01:06:35,000 --> 01:06:36,120 Hoer. 813 01:06:42,600 --> 01:06:43,920 Vind je het lekker? 814 01:06:45,400 --> 01:06:46,480 Ja, hè? 815 01:06:47,120 --> 01:06:49,280 Kom eens een keer. 816 01:06:49,360 --> 01:06:51,720 Jongens, kijk eens wie we hier hebben. 817 01:06:54,360 --> 01:06:56,640 Hé klootzak, waar zat je? 818 01:06:59,200 --> 01:07:01,120 Wat ben je high. 819 01:07:01,200 --> 01:07:02,120 Bruno. 820 01:07:02,200 --> 01:07:03,200 Waar doen jullie? 821 01:07:03,840 --> 01:07:06,040 Jacobo, hoe gaat het? 822 01:07:06,120 --> 01:07:07,840 Toe maar, harder. Kom op. 823 01:07:11,000 --> 01:07:12,480 Verdorie. Kom op. 824 01:07:12,560 --> 01:07:14,600 Ja, pak haar. -Verdomme, ja. 825 01:07:14,680 --> 01:07:17,600 Kom op, Hugo. Kom op, verdomme. -Wat is er, Bruno? 826 01:07:17,680 --> 01:07:20,040 Kom op. Laat me erbij. 827 01:07:24,120 --> 01:07:27,120 We hebben de uitslag van de dna tests ontvangen. 828 01:07:27,200 --> 01:07:29,880 Er werden spermasporen van vier mannen gevonden. 829 01:07:29,960 --> 01:07:31,640 Dus ze waren het wel? 830 01:07:31,720 --> 01:07:35,080 Ze hadden een WhatsApp groep waaruit hun bedoelingen bleken. 831 01:07:35,200 --> 01:07:39,240 Met de video's die ik van je heb, zit je morgen vast. 832 01:07:39,320 --> 01:07:41,480 Ik weet niet wat hier aan de hand is… 833 01:07:41,560 --> 01:07:43,640 …maar mij laat je erbuiten. 834 01:07:44,240 --> 01:07:46,680 En zijn ogen, Alba, toen hij de graffiti zag. 835 01:07:46,760 --> 01:07:47,640 Miriam, stop. 836 01:07:47,720 --> 01:07:50,440 Is hij buiten levensgevaar? -U wordt gewaarschuwd. 837 01:07:50,960 --> 01:07:52,280 Alba. 838 01:07:53,440 --> 01:07:54,280 Luitenant… 839 01:07:55,080 --> 01:07:58,000 …deze telefoon is op de plaats delict gevonden. 840 01:08:00,960 --> 01:08:03,440 Hou hem in de gaten, ik vertrouw hem niet. 841 01:08:03,520 --> 01:08:05,000 Is het lekker, klootzak? 842 01:08:07,000 --> 01:08:08,560 Lekker, klootzak? 843 01:08:17,240 --> 01:08:19,880 Je bent zo'n watje. -Wat zeg je nou? 844 01:08:22,640 --> 01:08:24,960 Ga terug naar Madrid en vergeet alles. 845 01:08:25,040 --> 01:08:27,280 Neem je vriendin mee en ga hier weg. 846 01:08:28,280 --> 01:08:29,200 Regel dit. 847 01:08:30,800 --> 01:08:34,600 Ondertiteld door: Ellen Holwerda