1
00:00:06,480 --> 00:00:09,760
ОРИГІНАЛЬНИЙ СЕРІАЛ NETFLIX
2
00:00:49,480 --> 00:00:54,680
ЗА 24 ГОДИНИ ДО ЦЬОГО
3
00:00:56,360 --> 00:00:58,800
Крути педалі, кицю, ворушись уже.
4
00:00:59,560 --> 00:01:02,640
Заради Бога, дорогенька,
плентаєшся, як стара шкапа.
5
00:01:03,240 --> 00:01:06,360
Чорт, ти це серйозно? Справді?
6
00:01:07,000 --> 00:01:08,760
Воруши ластами, дівко.
7
00:01:08,840 --> 00:01:11,320
Нам тут із тобою весь день стирчати,
чи що?
8
00:01:12,520 --> 00:01:14,040
Трясця твоїй матері!
9
00:01:14,120 --> 00:01:15,520
Кляте стерво!
10
00:01:15,600 --> 00:01:17,080
Звичайно, ти ж жінка.
11
00:01:22,200 --> 00:01:24,320
-Перепрошую. Четвертий курс?
-Так.
12
00:01:26,160 --> 00:01:28,000
Коли закінчиш, зроби те саме.
13
00:01:28,080 --> 00:01:29,000
Дякую, друже.
14
00:01:29,080 --> 00:01:30,880
-Як тебе звати?
-Бруно.
15
00:01:44,480 --> 00:01:46,680
-Я допоможу?
-Ви надто люб'язні.
16
00:01:46,760 --> 00:01:49,200
-Перепрошую.
-Доброго дня, Басіліо.
17
00:02:04,800 --> 00:02:07,440
АЛЬБА: ХОЧ ТИ МЕНІ Й ДОПОМАГАЄШ…
18
00:02:07,520 --> 00:02:09,840
…Я ТЕБЕ НЕНАВИДЖУ!
19
00:02:09,920 --> 00:02:11,680
НАБРИД УЖЕ
БРУНО: Я ЛЮБЛЮ ТЕБЕ
20
00:02:11,760 --> 00:02:14,520
АЛЬБА: А Я ТЕБЕ — НІ
БРУНО: А Я — ТАК
21
00:02:14,600 --> 00:02:16,600
АЛЬБА: ЗАБУДЬ МЕНЕ
БРУНО: НЕМОЖЛИВО
22
00:02:16,680 --> 00:02:18,080
АЛЬБА: НЕ НАБРИДАЙ!!!
23
00:02:22,800 --> 00:02:24,440
Велосипед іде сходами.
24
00:02:40,920 --> 00:02:41,800
Що?
25
00:02:42,320 --> 00:02:43,240
У чому справа?
26
00:02:43,320 --> 00:02:45,240
Я запізнюся. Маю бігти.
27
00:02:46,040 --> 00:02:47,720
-Та ні.
-Так.
28
00:02:50,240 --> 00:02:52,760
Ти дійсно хочеш їхати з незнайомцями?
29
00:02:52,840 --> 00:02:55,520
-У чому проблема?
-Ми їдемо туди ж.
30
00:02:56,680 --> 00:02:59,040
-Я можу поставити те саме питання.
-Так.
31
00:02:59,120 --> 00:03:01,480
То я маю їхати з людьми, яких я не знаю?
32
00:03:01,560 --> 00:03:04,400
Чого ти від мене хочеш?
33
00:03:05,240 --> 00:03:06,080
Послухай.
34
00:03:07,280 --> 00:03:09,640
Це ідеальний шанс розказати їм про нас.
35
00:03:10,520 --> 00:03:12,960
У машині з чотирма хлопцями.
36
00:03:13,040 --> 00:03:13,880
Ні, дякую.
37
00:03:14,920 --> 00:03:17,360
Добре. Тобі не подобаються мої друзі.
38
00:03:17,440 --> 00:03:20,440
-Я мовчу.
-Вони кращі, ніж здаються.
39
00:03:21,280 --> 00:03:22,120
Ну…
40
00:03:23,200 --> 00:03:24,320
якщо ти так кажеш.
41
00:03:27,760 --> 00:03:28,760
Ти збираєшся…
42
00:03:30,040 --> 00:03:32,560
-Ти поговориш із Тірсо?
-Так.
43
00:03:34,720 --> 00:03:36,920
Усе добре? У вас це було несерйозно.
44
00:03:37,000 --> 00:03:39,400
Так, я казала тисячу разів. Несерйозно.
45
00:03:40,600 --> 00:03:43,000
Добре. Це не моя справа…
46
00:03:43,080 --> 00:03:43,920
Послухай.
47
00:03:45,240 --> 00:03:47,560
Знаєш, що я зрозуміла за увесь цей час?
48
00:03:49,160 --> 00:03:51,080
Велосипеди йдуть сходами?
49
00:03:51,160 --> 00:03:53,200
Що у страху жити не можна.
50
00:03:54,480 --> 00:03:55,480
Тому розслабся.
51
00:03:56,240 --> 00:03:57,080
Добре?
52
00:04:10,280 --> 00:04:11,120
Що?
53
00:04:12,600 --> 00:04:13,560
Що таке?
54
00:04:15,200 --> 00:04:16,080
Просто…
55
00:04:17,520 --> 00:04:19,040
Я все ще…
56
00:04:19,800 --> 00:04:22,360
Дійсно п'яний,
57
00:04:23,160 --> 00:04:26,000
Та насмілюся я сказати,
58
00:04:26,640 --> 00:04:30,120
-Що я не хочу бути твоїм коханцем.
-Бути твоїм коханцем.
59
00:04:30,200 --> 00:04:35,120
-І я тут, все ще п'яний.
-І я тут, все ще п'яний.
60
00:04:36,000 --> 00:04:38,880
-Та насмілюся я сказати…
-Та насмілюся я сказати…
61
00:04:39,560 --> 00:04:41,080
Я не хочу бути…
62
00:06:31,080 --> 00:06:33,240
Міріам, кохана. Вона тут!
63
00:06:34,040 --> 00:06:35,280
Альбо!
64
00:06:35,360 --> 00:06:37,600
Луісіто, спускайся. Тітонька приїхала.
65
00:06:38,560 --> 00:06:39,840
-Альбо! Альбо!
-Дякую.
66
00:06:42,160 --> 00:06:43,560
Я так скучила за тобою!
67
00:06:43,640 --> 00:06:45,280
І я дуже скучив.
68
00:06:45,360 --> 00:06:47,600
-Добре виглядаєш!
-Це ти у нас гарнюня.
69
00:06:47,680 --> 00:06:49,440
-Я поможу?
-Ні. Дякуємо вам.
70
00:06:49,520 --> 00:06:50,480
Дуже дякуємо.
71
00:06:52,440 --> 00:06:55,240
-Привіт, Міріам.
-Отакої. Чекали на тебе годину тому.
72
00:06:55,880 --> 00:06:58,760
-Та вона вже тут.
-І я рада тебе бачити.
73
00:06:58,840 --> 00:06:59,680
Так.
74
00:06:59,760 --> 00:07:01,920
БРУНО: ВЖЕ СКУЧАЮ ЗА ТОБОЮ
75
00:07:02,000 --> 00:07:03,680
Пробачте. Зустрічаюся з Бего.
76
00:07:03,760 --> 00:07:06,240
Поговоримо потім.
Хочу побачити племінника.
77
00:07:07,160 --> 00:07:09,200
Хлопчику мій!
78
00:07:10,160 --> 00:07:13,840
КОРПОРАЦІЯ ЕНТРЕРРІОС ПРЕДСТАВЛЯЄ
79
00:07:13,920 --> 00:07:16,440
Щойно ми підпишемо угоди з міськрадою,
80
00:07:16,520 --> 00:07:20,080
ці 300 гектарів
перетворяться на два готелі,
81
00:07:20,160 --> 00:07:21,960
розкішний житловий район
82
00:07:22,840 --> 00:07:24,520
і три поля для гольфа.
83
00:07:25,560 --> 00:07:28,640
Ексклюзивний туризм, пані та панове.
Чисте золото.
84
00:07:28,720 --> 00:07:32,800
У цій сільській місцевості
будівництво заборонене.
85
00:07:32,880 --> 00:07:35,800
Ми покладаємося на перегляд цього питання,
а це малоймовірно.
86
00:07:36,840 --> 00:07:39,880
Думаєш, твій батько
вкладав би мільйони
87
00:07:40,520 --> 00:07:42,280
у нереальні проекти?
88
00:07:44,520 --> 00:07:47,400
Більш того,
наші зобов'язання в соціальній сфері
89
00:07:47,480 --> 00:07:51,520
збільшать вартість землі
в екологічному плані.
90
00:07:52,120 --> 00:07:55,800
Розвиток відновної енергії
завдяки сонячним панелям…
91
00:07:55,880 --> 00:07:58,400
Дякую, люба,
та в них усе є в матеріалах справи.
92
00:08:00,760 --> 00:08:02,440
Як казав мій батько,
93
00:08:03,200 --> 00:08:05,680
перекласифікація землі — питання часу.
94
00:08:16,800 --> 00:08:17,800
Хвилиночку.
95
00:08:25,160 --> 00:08:27,920
Треба закінчувати з уроками співу.
96
00:08:50,920 --> 00:08:53,720
Подружко, я так рада,
що ти нарешті всім розкажеш.
97
00:08:54,240 --> 00:08:58,600
Я вже не могла тримати таємницю.
Всі будуть шоковані, коли дізнаються.
98
00:08:58,680 --> 00:09:00,640
-Не така це вже й новина.
-Та ну.
99
00:09:00,720 --> 00:09:02,560
Дивись, ви виросли разом
100
00:09:02,640 --> 00:09:05,120
і не помічали одне одного.
101
00:09:05,200 --> 00:09:07,120
А тепер зустрілися в Мадриді.
102
00:09:08,440 --> 00:09:11,480
Іноді, щоб побачити речі чітко,
потрібна відстань.
103
00:09:11,560 --> 00:09:12,520
От і все.
104
00:09:13,240 --> 00:09:15,440
То вони ще не знають?
105
00:09:15,520 --> 00:09:16,640
Його друзі.
106
00:09:17,480 --> 00:09:18,840
Він тебе соромиться?
107
00:09:20,360 --> 00:09:22,600
Просто не обрали зручного моменту.
108
00:09:22,680 --> 00:09:23,520
Зрозуміло.
109
00:09:24,160 --> 00:09:26,480
Знаєш, мені достатньо того, що є.
110
00:09:31,040 --> 00:09:31,880
Тірсо?
111
00:09:32,400 --> 00:09:33,240
Так.
112
00:09:35,640 --> 00:09:37,160
Хоче стати бізнесменом.
113
00:09:37,240 --> 00:09:40,440
Встановлює пункт на пляжі,
пропонуватиме водні розваги.
114
00:09:42,280 --> 00:09:44,240
Він завжди ладнав із туристами.
115
00:09:46,800 --> 00:09:48,240
Слухай…
116
00:09:49,360 --> 00:09:51,160
То у вас це було несерйозно?
117
00:09:52,360 --> 00:09:54,880
Просто ви зустрічалися,
118
00:09:54,960 --> 00:09:57,080
розходилися, знову зустрічалися…
119
00:10:01,480 --> 00:10:04,120
У брата не працює вай-фай. Підеш у бар?
120
00:10:05,960 --> 00:10:06,880
Не піду.
121
00:10:07,680 --> 00:10:08,800
Чому?
122
00:10:08,880 --> 00:10:10,440
-Ти не підеш?
-Ні.
123
00:10:10,520 --> 00:10:12,240
-Ні. Я тебе ігнорую.
-Ну ж бо.
124
00:10:18,880 --> 00:10:21,120
Бруно, чорт. Набрид уже.
125
00:10:21,200 --> 00:10:22,840
Стрибай тихіше, друже.
126
00:10:22,920 --> 00:10:24,200
Лізь у воду.
127
00:10:24,280 --> 00:10:27,440
-Акції не піднімуться, як дивитися на них.
-Звичайно.
128
00:10:28,520 --> 00:10:30,360
Що, Самуель, хочеш поплавати?
129
00:10:31,080 --> 00:10:33,040
Пізніше, коли обід перетравиться.
130
00:10:33,120 --> 00:10:34,720
Добре. А то ще помреш.
131
00:10:35,320 --> 00:10:37,520
Він тут на все літо?
132
00:10:37,600 --> 00:10:40,160
Лише на кілька днів. Через дідуся.
Не знаю.
133
00:10:40,240 --> 00:10:42,000
Ти ж чпокаєш його сестру.
134
00:10:42,080 --> 00:10:44,040
Обережно. Вона моя наречена.
135
00:10:44,120 --> 00:10:45,080
Та ти що!
136
00:10:45,160 --> 00:10:47,000
-Обережніше!
-Не жартуй так!
137
00:10:47,080 --> 00:10:50,200
А що твоя дівчина? Коли ми її побачимо?
138
00:10:50,280 --> 00:10:53,880
Так, що це за дівчина без імені?
Яку нам не можна бачити.
139
00:10:53,960 --> 00:10:56,040
Навіть не захотіла їхати з нами.
140
00:10:56,120 --> 00:10:56,960
Чому?
141
00:10:57,040 --> 00:10:59,400
-Я познайомлю її сьогодні з вами.
-Добре.
142
00:10:59,480 --> 00:11:00,440
Поводьтеся добре.
143
00:11:00,520 --> 00:11:02,040
Очевидно, вона бридка.
144
00:11:02,120 --> 00:11:03,880
-Вгадав.
-Ідіть у дупу.
145
00:11:04,400 --> 00:11:06,080
Це моя тітка.
146
00:11:07,560 --> 00:11:08,560
Маю йти.
147
00:11:09,400 --> 00:11:11,200
Комусь із нас треба працювати.
148
00:11:12,240 --> 00:11:13,800
Добре. Побачимось пізніше.
149
00:11:14,400 --> 00:11:15,240
Бувай.
150
00:11:17,120 --> 00:11:19,040
Працювати. Що за лузер.
151
00:11:26,120 --> 00:11:27,480
-Перепрошую.
-Бруно.
152
00:11:28,120 --> 00:11:29,320
Не хвилюйся, Бруно.
153
00:11:30,800 --> 00:11:32,440
Як я їм заздрю.
154
00:11:35,200 --> 00:11:38,560
-Тютюн тебе вб'є.
-Спочатку я його допалю.
155
00:11:39,560 --> 00:11:43,040
До того ж, я ще не побудував курорт.
156
00:11:44,240 --> 00:11:46,520
Будівництво має початися за півроку,
Еміліо.
157
00:11:46,600 --> 00:11:48,000
Що б не трапилось.
158
00:11:49,080 --> 00:11:51,360
Угоду затвердять. Довірся мені.
159
00:11:52,560 --> 00:11:55,280
Вважаєш,
слід довіряти політику на кшталт тебе?
160
00:11:56,240 --> 00:11:59,600
Звісно, слід. До того ж,
ми скоро станемо однією родиною.
161
00:12:00,280 --> 00:12:03,760
За твого онука, мою дівчинку й курорт.
162
00:12:37,320 --> 00:12:38,800
Як справи у столиці?
163
00:12:40,000 --> 00:12:41,840
Університет, робота, життя?
164
00:12:43,680 --> 00:12:46,080
Добре. Все добре, ти знаєш.
165
00:12:46,800 --> 00:12:48,520
Знав би, якби ти відповідала.
166
00:12:50,760 --> 00:12:51,680
Пробач.
167
00:12:53,560 --> 00:12:54,880
З кимось зустрічаєшся?
168
00:12:58,600 --> 00:12:59,560
Чорт забирай, Альбо.
169
00:13:00,440 --> 00:13:03,320
-Я хотіла сказати це тобі особисто.
-Це серйозно?
170
00:13:05,960 --> 00:13:09,280
Слухай, ми домовилися,
якщо хтось із нас когось зустріне…
171
00:13:09,360 --> 00:13:10,920
Я нікого не шукав, Альбо.
172
00:13:11,000 --> 00:13:15,000
Я також не шукала, та життя триває,
речі трапляються…
173
00:13:15,080 --> 00:13:18,120
А я селюк. Бо зі мною не трапляються.
174
00:13:18,200 --> 00:13:21,160
-Що ти таке кажеш, Тірсо?
-Не має значення. Забудь.
175
00:13:27,000 --> 00:13:28,640
-Це Бруно.
-Який Бруно?
176
00:13:33,000 --> 00:13:34,120
Кларин Бруно?
177
00:13:35,120 --> 00:13:36,600
Альбо, ти ж не серйозно.
178
00:13:37,800 --> 00:13:39,160
Ти ж не терпіла його.
179
00:13:39,240 --> 00:13:42,000
Казала, що він стає покидьком,
як і його друзі.
180
00:13:42,080 --> 00:13:44,480
-Я його погано знала.
-Погано знала?
181
00:13:49,280 --> 00:13:50,160
Слухай.
182
00:13:50,640 --> 00:13:52,880
Давай поїдемо на декілька днів.
183
00:13:52,960 --> 00:13:54,240
Як раніше.
184
00:13:54,960 --> 00:13:56,520
Тірсо, облиш…
185
00:14:01,760 --> 00:14:02,760
А знаєш, що?
186
00:14:03,400 --> 00:14:06,040
Пішла ти. Ти і той придурок. Ясно?
187
00:14:08,240 --> 00:14:09,120
Ясно.
188
00:14:13,000 --> 00:14:13,840
Так, іди.
189
00:14:13,920 --> 00:14:16,360
Перетворюйся на дороге стерво, як і вони.
190
00:14:44,560 --> 00:14:46,600
ФРУКТИ Й ОВОЧІ У КЛАРИ
191
00:14:53,560 --> 00:14:56,680
Так багато повідомлень.
Може, розповіси тітці?
192
00:14:58,480 --> 00:15:01,160
-Завтра розповім. Маю йти.
-Нікуди ти не йдеш.
193
00:15:01,240 --> 00:15:03,200
Ти обіцяв, що залишишся.
194
00:15:03,280 --> 00:15:05,120
Розвантажити й скласти це все.
195
00:15:05,200 --> 00:15:08,040
-Може, зробимо це завтра?
-Після ночі гульні?
196
00:15:08,120 --> 00:15:10,400
Ти маєш бути тут, а не з друзями.
197
00:15:14,400 --> 00:15:16,920
Ти права, як завжди.
198
00:15:19,040 --> 00:15:20,840
Хто б це не був, почекає.
199
00:15:22,560 --> 00:15:23,400
Гаразд.
200
00:15:28,800 --> 00:15:32,200
БРУНО: БУДУ ПІЗНІШЕ.
ДОПОМАГАЮ ТІТЦІ. ЛЮБЛЮ ТЕБЕ.
201
00:15:32,280 --> 00:15:35,800
-Привіт, Альбо. Як Мадрид?
-Добре. Ти як?
202
00:15:35,880 --> 00:15:36,880
-Добре.
-Добре?
203
00:15:36,960 --> 00:15:38,560
-Як ви, друзі?
-Як справи?
204
00:15:38,640 --> 00:15:41,480
-Ти підеш до «Кевіна».
-Так, вип'ємо трохи.
205
00:15:41,560 --> 00:15:42,720
-Побачимось.
-Бувай.
206
00:15:43,760 --> 00:15:46,080
-Привіт, як ти?
-Чудово.
207
00:15:46,160 --> 00:15:47,760
-Побачимося пізніше.
-Добре.
208
00:15:53,320 --> 00:15:55,680
ПАБ «КЕВІН»
209
00:16:01,640 --> 00:16:03,880
Ну що, хлопці, хвилюєтесь?
210
00:16:04,920 --> 00:16:08,360
Чуваче, сьогодні збудеться наша мрія.
Скажи, Г'юго?
211
00:16:08,440 --> 00:16:09,800
Має бути чудово.
212
00:16:09,880 --> 00:16:11,640
Бруно може все зіпсувати.
213
00:16:11,720 --> 00:16:14,280
Забудь про Бруно. Він не прийде.
214
00:16:14,360 --> 00:16:15,720
Не бачиш, він закоханий.
215
00:16:16,280 --> 00:16:17,440
Ось де він.
216
00:16:19,960 --> 00:16:21,200
Ви спізнилися.
217
00:16:21,280 --> 00:16:23,240
Я вже збирався уходити.
218
00:16:24,080 --> 00:16:25,120
Не задавайся.
219
00:16:25,760 --> 00:16:28,200
-Ти приніс хімію?
-Авжеж, приніс.
220
00:16:28,600 --> 00:16:30,160
Це нове. Вам сподобається.
221
00:16:31,120 --> 00:16:32,360
-Чудово.
-Хто платить?
222
00:16:32,920 --> 00:16:35,120
Мій дорогий кузен.
223
00:16:35,800 --> 00:16:36,640
Тримай.
224
00:16:38,560 --> 00:16:39,480
Чудово.
225
00:16:40,200 --> 00:16:41,920
А те, про що ми говорили?
226
00:16:42,000 --> 00:16:44,680
Моє спеціальне замовлення, а?
227
00:16:48,920 --> 00:16:49,920
Дуже добре.
228
00:16:51,080 --> 00:16:52,640
Поїхали. Чудово.
229
00:16:52,720 --> 00:16:54,600
Гей, Тірсо. Якщо це не спрацює,
230
00:16:55,120 --> 00:16:56,120
ти пожалкуєш.
231
00:16:56,760 --> 00:16:59,200
Не втягуйте мене в це лайно.
Я лише дилер.
232
00:17:00,360 --> 00:17:01,560
Бережи себе.
233
00:17:01,640 --> 00:17:02,880
Ми за тобою прийдемо!
234
00:17:03,400 --> 00:17:04,880
Забираймося звідси. Чорт.
235
00:17:17,200 --> 00:17:18,720
ПРОБАЧ
236
00:17:18,800 --> 00:17:21,200
Я НЕ ПОВИНЕН БУВ СЕБЕ ТАК ПОВОДИТИ
237
00:17:51,720 --> 00:17:52,680
Що з тобою?
238
00:17:54,000 --> 00:17:55,680
Він дуже погано це сприйняв.
239
00:17:55,760 --> 00:17:58,200
Люди іноді не можуть дати раду почуттям.
240
00:17:58,280 --> 00:18:00,520
Ти все чітко сказала. Все, кінець.
241
00:18:01,120 --> 00:18:03,080
В житті не можна отримати все.
242
00:18:03,560 --> 00:18:08,920
Та…
243
00:18:09,000 --> 00:18:10,840
-Нема настрою веселитися, Бего.
-Що?
244
00:18:10,920 --> 00:18:12,800
-Немає настрою.
-Чого ти, люба?
245
00:18:12,880 --> 00:18:14,800
Ми вічність не бачилися.
246
00:18:14,880 --> 00:18:17,560
І Бруно скоро прийде. Забий на Тірсо.
247
00:18:18,280 --> 00:18:19,880
Ми добре проведемо час.
248
00:18:19,960 --> 00:18:21,120
Повеселімося.
249
00:18:21,200 --> 00:18:23,920
-Не хочу.
-Люба, це все не приймається.
250
00:18:24,520 --> 00:18:25,360
Давай.
251
00:18:27,720 --> 00:18:31,160
Ти і я. Рука в руці. Як завжди.
252
00:18:55,880 --> 00:18:58,080
Добре, можеш іти. Закінчимо завтра.
253
00:18:58,680 --> 00:19:00,880
-Сходи в душ.
-Дякую.
254
00:19:01,440 --> 00:19:03,360
Обережніше сьогодні, будь ласка.
255
00:19:03,440 --> 00:19:06,360
-Щоб без пригод цього літа.
-Ти б чула себе.
256
00:19:06,440 --> 00:19:09,200
-Скільки хвилювань через тебе.
-Немає чого скаржитися.
257
00:19:09,280 --> 00:19:11,200
-Я спатиму в себе.
-Як забажаєш.
258
00:19:15,600 --> 00:19:16,680
А ти?
259
00:19:16,760 --> 00:19:17,920
-Що?
-Твоя сумка.
260
00:19:18,880 --> 00:19:22,280
Я дійсно щаслива.
261
00:19:23,040 --> 00:19:24,280
Ходімо вип'ємо.
262
00:19:35,000 --> 00:19:37,920
-Так-так. Як справи, дівчата?
-Привіт.
263
00:19:38,000 --> 00:19:39,000
Вип'ємо?
264
00:19:40,720 --> 00:19:42,800
Ну ж бо. Цей хлопець одружується.
265
00:19:44,160 --> 00:19:46,280
-Добре, давай.
-Зроби це для жениха.
266
00:19:46,360 --> 00:19:47,200
Точно.
267
00:19:47,720 --> 00:19:49,400
Не записуй мене, добре?
268
00:19:49,480 --> 00:19:51,760
Не хвилюйся, друже.
269
00:19:51,840 --> 00:19:53,920
-За жениха!
-Вип'ємо!
270
00:19:54,000 --> 00:19:55,160
-За жениха!
-Ура!
271
00:19:58,160 --> 00:19:59,520
Паб для селюків.
272
00:20:04,240 --> 00:20:05,080
Дайте пройти.
273
00:20:06,360 --> 00:20:07,440
Чорт.
274
00:20:13,280 --> 00:20:15,080
-Що це ти робиш?
-Привіт, лялю.
275
00:20:15,160 --> 00:20:18,320
-А що? Я нічого не робив.
-Відчепися, добре?
276
00:20:18,400 --> 00:20:19,560
-У чому справа?
-Гей.
277
00:20:19,640 --> 00:20:22,080
-Можеш відійти?
-Відвали. Ти заважаєш.
278
00:20:22,160 --> 00:20:23,440
Я нічого не зробив.
279
00:20:23,520 --> 00:20:25,640
-Ми жартували.
-Тримай дистанцію.
280
00:20:25,720 --> 00:20:28,080
У чому справа? Я нічого не зробив.
281
00:20:28,160 --> 00:20:29,760
-Геть звідси!
-Що ви робите?
282
00:20:29,840 --> 00:20:31,520
Ти також. І ти. Забирайтеся.
283
00:20:31,600 --> 00:20:34,400
-Але це все вони.
-Забирайся, хлопче.
284
00:20:34,480 --> 00:20:37,360
-Та це не ми.
-У чому, в біса, справа?
285
00:20:37,440 --> 00:20:39,000
-Ти теж.
-Ми не винні.
286
00:20:50,640 --> 00:20:52,680
Поговоримо? Будь ласка.
287
00:20:53,320 --> 00:20:55,480
Я хотів сказати, що мені шкода.
288
00:20:55,560 --> 00:20:58,720
За все, що я сказав удень.
Я не міг себе контролювати.
289
00:21:02,760 --> 00:21:03,640
Добре.
290
00:21:04,160 --> 00:21:06,200
Так. Не хвилюйся. Я розумію.
291
00:21:10,160 --> 00:21:14,360
-Не уявляєш, як я сумуватиму за тобою.
-Тірсо, я також сумуватиму.
292
00:21:14,440 --> 00:21:16,240
Та це не значить…
293
00:21:17,720 --> 00:21:19,360
Що ти робиш?
294
00:21:19,440 --> 00:21:21,600
Чорт. Не вірю, що ти забула про це.
295
00:21:21,680 --> 00:21:23,680
-Аякже.
-Визнай, що я тобі ще подобаюсь.
296
00:21:23,760 --> 00:21:26,040
-Досить, Тірсо.
-Та пішло воно все.
297
00:21:49,240 --> 00:21:51,160
-Ну от.
-Чуваче!
298
00:21:51,240 --> 00:21:53,760
-Як справи, хлопці?
-Думали, тебе не буде.
299
00:21:53,840 --> 00:21:57,040
-Ходім до «Кевіна».
-Щойно звідти. Там нічого робити.
300
00:21:57,120 --> 00:21:59,840
Ми краще підемо в машину,
послухаємо музику,
301
00:21:59,920 --> 00:22:00,880
та зробимо своє.
302
00:22:00,960 --> 00:22:03,440
Я хотів вас сьогодні
з моєю дівчиною познайомити.
303
00:22:03,520 --> 00:22:05,480
З дівчиною? У нашому стані?
304
00:22:05,560 --> 00:22:08,040
-Ото ще. Ходімо з нами.
-Не будьте дурнями.
305
00:22:08,120 --> 00:22:11,200
Вип'ємо, я вас познайомлю,
і робитимемо, що завгодно.
306
00:22:11,280 --> 00:22:14,400
Ми спочатку спробуємо цукерку,
потім побачимо.
307
00:22:14,480 --> 00:22:16,040
-Добре.
-Не хочу я цукерок.
308
00:22:16,120 --> 00:22:18,400
-Ви мене знаєте. Веселіться.
-Якого хріна?
309
00:22:18,480 --> 00:22:20,600
-Хапайте його. Не втечеш.
-Ні, друже…
310
00:22:20,680 --> 00:22:21,560
Так!
311
00:22:21,640 --> 00:22:23,200
Отак.
312
00:22:23,800 --> 00:22:25,680
-Гей, Бруно. Чорт.
-Що?
313
00:22:25,760 --> 00:22:26,680
-Послухай.
-Що?
314
00:22:26,760 --> 00:22:28,640
У тебе з нею буде ціле літо, так?
315
00:22:29,240 --> 00:22:30,640
А сьогодні ніч хлопців.
316
00:22:31,440 --> 00:22:33,520
Вона теж побуде зі своїми друзями.
317
00:22:37,600 --> 00:22:38,520
Так, чи ні?
318
00:22:39,320 --> 00:22:40,280
Ну давай, Бруно.
319
00:22:41,840 --> 00:22:44,720
-Ходімо.
-Добре. Я вип'ю одну.
320
00:22:44,800 --> 00:22:46,480
-Круто!
-Та тільки для тебе.
321
00:22:46,560 --> 00:22:48,600
Бруно залишається, панове.
322
00:22:48,680 --> 00:22:50,960
Чекайте. Відправлю повідомлення. Чорт.
323
00:22:51,040 --> 00:22:52,680
Чекай. От і літак.
324
00:22:52,760 --> 00:22:54,920
Відкрий рота… Отак.
325
00:22:55,920 --> 00:22:57,800
Пий до дна.
326
00:22:57,880 --> 00:22:59,320
Молодець!
327
00:22:59,400 --> 00:23:01,320
-Бруно пиятик.
-Погнали.
328
00:23:02,280 --> 00:23:04,760
-Він може все!
-Починається.
329
00:24:09,240 --> 00:24:10,640
Вона в хлам.
330
00:24:40,960 --> 00:24:42,000
Гей.
331
00:24:53,320 --> 00:24:54,640
Ходімо. Давай.
332
00:25:37,280 --> 00:25:38,800
Гей!
333
00:25:39,440 --> 00:25:42,000
Заспокойся. У тебе все добре?
334
00:25:43,560 --> 00:25:44,760
-Все в порядку?
-Так.
335
00:25:44,840 --> 00:25:46,320
Добре. Отак.
336
00:25:46,400 --> 00:25:48,600
Отак. Стань. Стій зі мною.
337
00:25:48,680 --> 00:25:50,440
Тихенько. Отак.
338
00:25:51,040 --> 00:25:52,720
Добре. Обережно.
339
00:25:53,680 --> 00:25:54,520
Ти в порядку?
340
00:25:56,080 --> 00:25:57,560
Хочеш піти з нами?
341
00:25:57,640 --> 00:25:59,160
Ти з нами, так?
342
00:26:01,720 --> 00:26:03,800
Чекай. У неї знайоме обличчя.
343
00:26:03,880 --> 00:26:05,440
Як і в тебе.
344
00:26:12,320 --> 00:26:14,280
Сучка смакує чудово.
345
00:26:15,360 --> 00:26:16,280
То візьмемо її.
346
00:26:31,640 --> 00:26:34,800
Чорт. Тірсова хімія добре працює.
347
00:26:34,880 --> 00:26:35,920
А я що казав?
348
00:28:29,680 --> 00:28:31,480
Поверніться боком, будь ласка.
349
00:28:34,560 --> 00:28:35,800
Приберіть волосся.
350
00:28:42,680 --> 00:28:44,240
Поверніться спиною, Альбо.
351
00:28:46,920 --> 00:28:48,160
Покажіть спину.
352
00:28:59,440 --> 00:29:03,680
Візьмемо чотири зразка з піхви, три —
з заднього проходу та два — з промежини.
353
00:29:04,320 --> 00:29:07,440
Можете сказати, було вагінальне
й анальне проникнення?
354
00:29:08,520 --> 00:29:09,560
Я не пам'ятаю.
355
00:29:11,480 --> 00:29:15,720
Проведемо серологічні дослідження
на сифіліс, гепатит B та ВІЛ.
356
00:29:16,560 --> 00:29:20,440
Альбо, в таких випадках радять приймати
на ранок протизаплідне.
357
00:29:21,080 --> 00:29:22,040
Скоро повернуся.
358
00:29:41,520 --> 00:29:42,440
Бруно!
359
00:29:44,600 --> 00:29:45,440
Бруно!
360
00:29:48,640 --> 00:29:49,600
Я заходжу
361
00:29:58,000 --> 00:29:59,040
О Боже.
362
00:30:03,800 --> 00:30:05,960
Бруно, прокидайся.
363
00:30:06,040 --> 00:30:06,880
Бруно.
364
00:30:08,560 --> 00:30:09,760
О Боже.
365
00:30:10,840 --> 00:30:13,680
Не зняв взуття.
Це ж у якому стані ти повернувся?
366
00:30:13,760 --> 00:30:15,000
Чорт. Пробач.
367
00:30:16,440 --> 00:30:19,240
Я приготую сніданок,
а ти йди в душ і до роботи.
368
00:30:20,080 --> 00:30:22,640
-Котра година?
-Пізня.
369
00:30:25,080 --> 00:30:26,000
Хіба так можна?
370
00:30:26,080 --> 00:30:29,080
Ти обіцяв,
що прийдеш рано вранці, і тебе нема.
371
00:30:29,160 --> 00:30:31,960
У мене дві доставки і я вже спізнююсь.
372
00:30:32,040 --> 00:30:33,320
Так не можна робити.
373
00:30:33,400 --> 00:30:35,480
Перша ніч — і ти таке робиш.
374
00:30:36,920 --> 00:30:39,760
Дійсно. Не можу в це повірити.
375
00:30:42,440 --> 00:30:43,280
Бруно…
376
00:30:45,040 --> 00:30:45,920
Бруно, де ти?
377
00:30:47,800 --> 00:30:49,760
Я в лікарні. Приходь, будь ласка.
378
00:30:49,840 --> 00:30:52,240
Ніби тобі все ще 16 років. 16 років.
379
00:30:52,920 --> 00:30:54,040
Боже мій.
380
00:30:54,120 --> 00:30:56,200
Ці нічні походи повинні скінчитися.
381
00:30:56,280 --> 00:30:57,320
Усе літо так…
382
00:31:01,200 --> 00:31:02,040
Бруно?
383
00:31:06,960 --> 00:31:07,800
Ну облиш.
384
00:31:08,320 --> 00:31:09,160
Прокидайся.
385
00:31:14,040 --> 00:31:16,080
Давай, Рубене. Сандра зараз приїде.
386
00:31:16,160 --> 00:31:17,000
Лови!
387
00:31:18,760 --> 00:31:19,600
Не влучив.
388
00:31:21,240 --> 00:31:22,080
Ай!
389
00:31:31,040 --> 00:31:33,920
ГРУПА «МАШИНИ»
ХАКОБО: ХТОСЬ УЖЕ ПРОКИНУВСЯ?
390
00:31:55,120 --> 00:31:56,560
Доброго ранку.
391
00:31:56,640 --> 00:31:57,520
Доброго ранку.
392
00:31:59,160 --> 00:32:00,760
Ти минулої ночі не зважала на мене.
393
00:32:02,080 --> 00:32:02,960
Я заморилася.
394
00:32:05,720 --> 00:32:08,320
-Зрозуміло.
-Маріано, сьогодні на нараді…
395
00:32:08,400 --> 00:32:10,880
Тобі сьогодні не треба приходити до офісу.
396
00:32:13,760 --> 00:32:14,640
Перепрошую?
397
00:32:15,880 --> 00:32:16,760
Рубен удома.
398
00:32:17,320 --> 00:32:19,840
Може, захочеш провести день із ним, або…
399
00:32:19,920 --> 00:32:21,720
-Побути мамою?
-Чому б ні.
400
00:32:21,800 --> 00:32:23,160
Чому б тобі не побути татом?
401
00:32:23,680 --> 00:32:26,480
Тому що я один керую компанією.
402
00:32:28,000 --> 00:32:29,680
А ти мій найманий працівник…
403
00:32:31,160 --> 00:32:32,560
і це наказ.
404
00:32:36,640 --> 00:32:37,600
Роби, як я кажу.
405
00:32:46,800 --> 00:32:49,360
А коли ти вийшла, нікого не бачила?
406
00:32:50,760 --> 00:32:51,880
Я вже казала, Сесаре.
407
00:32:51,960 --> 00:32:53,440
Останнє, що я пам'ятаю…
408
00:32:53,960 --> 00:32:55,160
це «У Кевіна».
409
00:32:58,040 --> 00:32:59,000
Не хвилюйся.
410
00:33:08,000 --> 00:33:09,000
Як ти?
411
00:33:17,600 --> 00:33:19,840
Що вони з тобою зробили, моя крихітко?
412
00:33:26,600 --> 00:33:27,840
Сесаре…
413
00:33:30,160 --> 00:33:31,240
дякую, що прийшов.
414
00:33:31,760 --> 00:33:32,720
Облиш.
415
00:33:32,800 --> 00:33:33,800
Благаю…
416
00:33:34,920 --> 00:33:36,480
не зупиняйся, поки…
417
00:33:36,560 --> 00:33:39,680
Поліція вже займається цією справою.
418
00:33:40,400 --> 00:33:43,600
Обіцяю, як допоможу всім, чим зможу.
419
00:33:49,840 --> 00:33:50,720
Я піду.
420
00:33:52,760 --> 00:33:54,240
Моя дівчинко.
421
00:33:56,240 --> 00:33:57,400
Ми принесли одяг.
422
00:34:07,000 --> 00:34:08,120
Бруно…
423
00:34:21,320 --> 00:34:22,320
Бруно…
424
00:34:29,960 --> 00:34:31,280
Я нічого не пам'ятаю.
425
00:34:41,600 --> 00:34:45,520
Останнє, що я пам'ятаю,
це коли я була у «Кевіні».
426
00:34:47,120 --> 00:34:49,920
-Мені стало зле, і я пішла.
-Куди ви пішли?
427
00:34:50,000 --> 00:34:52,240
Не знаю. Я нічого не пам'ятаю.
428
00:34:52,760 --> 00:34:54,240
Пробачте, та це протокол.
429
00:34:55,800 --> 00:34:56,680
Я не знаю.
430
00:34:56,760 --> 00:35:01,760
Я була в «Кевіні» з подругою Бего.
431
00:35:01,840 --> 00:35:03,320
Чому ви пішли?
432
00:35:03,400 --> 00:35:05,960
Я відчула, що мені зле, і пішла.
433
00:35:06,760 --> 00:35:08,240
Я не пам'ятаю точний час.
434
00:35:08,320 --> 00:35:11,160
Було пізніше двох годин ночі,
бо вони зачинялися.
435
00:35:12,760 --> 00:35:13,640
Я пішла…
436
00:35:14,720 --> 00:35:16,560
хотіла знайти свого хлопця.
437
00:35:17,880 --> 00:35:21,240
-Бруно. Бруно Косту.
-Ви помітили, щоб за вами хтось ішов?
438
00:35:21,880 --> 00:35:24,760
Я не знаю. Не пам'ятаю. Я вже сказала.
439
00:35:24,840 --> 00:35:25,840
Ви багато випили?
440
00:35:26,400 --> 00:35:28,560
Декілька напоїв Два чи три.
441
00:35:28,640 --> 00:35:30,440
-Більше нічого?
-Нічого.
442
00:35:31,080 --> 00:35:33,480
Альбо, дослідження показало
високий вміст речовин,
443
00:35:33,560 --> 00:35:35,120
подібних метиленедіоксіамфетаміну.
444
00:35:36,320 --> 00:35:38,200
-Це що?
-Екстазі.
445
00:35:38,800 --> 00:35:40,600
Також був флунітразепам.
446
00:35:42,160 --> 00:35:44,840
Ні, я випила лише одну пігулку.
447
00:35:44,920 --> 00:35:46,200
Ви регулярно їх приймаєте?
448
00:35:46,280 --> 00:35:47,120
Ні.
449
00:35:47,680 --> 00:35:50,760
Іноді, та тієї ночі я випила лише одну.
450
00:35:50,840 --> 00:35:53,480
Може, пішовши,
ви когось зустріли і щось прийняли…
451
00:35:53,560 --> 00:35:55,160
Я не знаю. Не пам'ятаю!
452
00:35:55,240 --> 00:35:57,200
-Кажу ж, я не знаю!
-Заспокойтеся.
453
00:35:59,680 --> 00:36:01,960
Ви пам'ятаєте,
як ішли з дому без спідньої білизни?
454
00:36:07,080 --> 00:36:08,920
Що це за питання таке?
455
00:36:09,000 --> 00:36:10,960
Альбо, це дуже просте питання.
456
00:36:11,040 --> 00:36:13,920
Ви мені не вірите, ніби я все вигадала!
457
00:36:14,000 --> 00:36:16,080
Альбо, послухайте. Це моя робота.
458
00:36:22,040 --> 00:36:23,680
Можете залишити мене одну?
459
00:36:23,760 --> 00:36:26,200
Ви самі пішли до пляжу, чи вас віднесли?
460
00:36:26,960 --> 00:36:29,760
Не знаю! Присягаюся, я нічого не пам'ятаю!
461
00:36:29,840 --> 00:36:30,680
Я…
462
00:36:31,600 --> 00:36:32,440
Дідько.
463
00:36:39,720 --> 00:36:40,920
Можна мені додому?
464
00:36:42,280 --> 00:36:44,080
Я хочу додому, будь ласка.
465
00:36:46,840 --> 00:36:47,680
Благаю.
466
00:36:58,560 --> 00:36:59,480
Як ти, друже?
467
00:37:03,240 --> 00:37:05,960
-Що? Пливемо без нього?
-Ні, зателефонуй йому.
468
00:37:06,640 --> 00:37:08,320
Подобається командувати?
469
00:37:11,080 --> 00:37:13,960
Доброго ранку, дня, вечора. Як ти, Бруно?
470
00:37:14,040 --> 00:37:15,400
Який у тебе час доби?
471
00:37:16,080 --> 00:37:17,120
Бруно?
472
00:37:17,200 --> 00:37:18,600
Вмикаю гучномовець.
473
00:37:22,120 --> 00:37:22,960
Бруно?
474
00:37:25,520 --> 00:37:26,560
Ти там?
475
00:37:29,880 --> 00:37:32,160
-Привіт.
-Гей. Ти там? Ми чекаємо.
476
00:37:33,760 --> 00:37:35,080
У тебе все добре?
477
00:37:35,160 --> 00:37:36,960
-Ні.
-Звичайно ні, придурку.
478
00:37:37,040 --> 00:37:39,000
Впевнений, тебе мучить похмілля.
479
00:37:39,080 --> 00:37:40,520
Нам усім погано.
480
00:37:41,520 --> 00:37:44,000
-Ні, не те.
-Не те? Що тоді?
481
00:37:44,080 --> 00:37:45,200
Це…
482
00:37:47,560 --> 00:37:49,120
-Це Альба.
-Альба?
483
00:37:49,200 --> 00:37:51,520
-Хто вона?
-Минулої ночі її зґвалтували.
484
00:38:01,800 --> 00:38:03,320
Чорт, це кепсько, та…
485
00:38:04,040 --> 00:38:05,200
З нею все гаразд?
486
00:38:05,280 --> 00:38:08,280
Знайшли того покидька,
хто це вчинив з нею?
487
00:38:10,320 --> 00:38:11,760
Ще ні. Вона…
488
00:38:12,360 --> 00:38:13,320
Вона…
489
00:38:14,040 --> 00:38:15,480
Вона не пам'ятає нічого.
490
00:38:16,480 --> 00:38:18,920
Бруно, не хвилюйся. Все добре. Все…
491
00:38:19,000 --> 00:38:20,760
Як не хвилюватися? Вона моя дівчина!
492
00:38:23,000 --> 00:38:24,000
Вона моя дівчина!
493
00:38:28,440 --> 00:38:30,440
Я мав з нею зустрітися і…
494
00:38:38,120 --> 00:38:39,600
Де… Це не…
495
00:38:45,840 --> 00:38:46,680
Бруно…
496
00:38:48,040 --> 00:38:50,520
ми поряд, що б тобі не знадобилося, добре?
497
00:38:55,160 --> 00:38:56,000
Так.
498
00:39:00,760 --> 00:39:01,680
Так, я знаю.
499
00:39:04,440 --> 00:39:06,640
Я знаю. Дякую, Хакобо.
500
00:39:07,640 --> 00:39:08,840
Дякую, хлопці.
501
00:39:12,680 --> 00:39:13,680
Пізніше подзвоню.
502
00:39:27,640 --> 00:39:31,480
-Це що, якийсь жарт?
-Я казав вам, у неї знайоме обличчя.
503
00:39:31,560 --> 00:39:35,240
-Чекайте. Альба? Хто така Альба?
-Альба, сестра Тоньо. Того…
504
00:39:35,320 --> 00:39:36,640
Того ідіота з бара?
505
00:39:36,720 --> 00:39:38,360
Якого біса він із нею?
506
00:39:38,440 --> 00:39:40,400
-Не знаю, він сам винен.
-Він сам?
507
00:39:40,480 --> 00:39:43,760
Якби він нам сказав, що вона його дівчина,
ми б зробили це з іншою.
508
00:39:43,840 --> 00:39:46,040
Ви знаєте, що буде, як нас піймають?
509
00:39:46,120 --> 00:39:48,200
-Я військовий. Ви знаєте…
-Гей, зупинись!
510
00:39:48,280 --> 00:39:50,680
Що ти таке кажеш? Ми нічого не зробили.
511
00:39:50,760 --> 00:39:52,600
-Ніхто нікого не ґвалтував.
-Ні.
512
00:39:52,680 --> 00:39:55,360
-Вона ні від чого не відмовлялася.
-Вона й не могла…
513
00:39:55,440 --> 00:39:58,520
-Що буде, як до неї прийде пам'ять?
-Замовкни, Г'юго.
514
00:40:02,920 --> 00:40:04,280
Кепсько вийшло з Бруно.
515
00:40:04,840 --> 00:40:08,200
Дуже кепсько. Ми це знаємо.
Та що ми можемо вдіяти?
516
00:40:10,960 --> 00:40:12,880
То… що будемо робити?
517
00:40:15,720 --> 00:40:16,680
Підемо додому.
518
00:40:17,720 --> 00:40:20,320
І пам'ятаймо, що б не було,
це було чудово.
519
00:40:20,400 --> 00:40:22,480
Було, в дідька, чудово, так, Г'юго?
520
00:40:23,160 --> 00:40:24,240
-Так?
-Так, чудово.
521
00:40:24,320 --> 00:40:26,040
-Незабутньо! Ходімо.
-Чудово.
522
00:40:50,360 --> 00:40:52,240
Так, ми їдемо.
523
00:40:52,320 --> 00:40:54,400
Коли ми приїдемо, я повідомлю, так.
524
00:41:20,800 --> 00:41:22,680
-Ти почнеш?
-Я перший.
525
00:41:25,520 --> 00:41:26,760
Зупини машину.
526
00:41:28,080 --> 00:41:29,640
Що сталося? Все гаразд?
527
00:41:30,360 --> 00:41:31,320
Альбо, тобі зле?
528
00:41:31,400 --> 00:41:33,400
-Зупинись… Зупини машину.
-Що таке?
529
00:41:36,520 --> 00:41:41,920
ЯК ДИВНО ЖИТИ
530
00:42:01,720 --> 00:42:02,680
Це сталося тут.
531
00:42:04,800 --> 00:42:05,680
Що таке?
532
00:42:09,120 --> 00:42:10,200
Що з тобою?
533
00:42:10,280 --> 00:42:12,880
Ні, не хвилюйся.
534
00:42:12,960 --> 00:42:14,840
-Це сталося тут!
-Ні.
535
00:42:15,440 --> 00:42:16,800
-Що це?
-Це сталося тут.
536
00:42:16,880 --> 00:42:18,840
-Ні. Заспокойся.
-Це сталося тут.
537
00:42:18,920 --> 00:42:21,320
Все закінчилось. Дихай.
538
00:42:21,400 --> 00:42:23,160
Дихай. Я тут.
539
00:42:23,240 --> 00:42:25,720
Так. Добре.
540
00:42:25,800 --> 00:42:28,400
Ні, не добре. Повернімося до лікарні.
541
00:42:28,480 --> 00:42:30,480
Ні, нам треба до поліції.
542
00:42:30,560 --> 00:42:32,920
Альбо, ні.
Ти не в тому стані, щоб кудись їхати.
543
00:42:33,000 --> 00:42:35,440
-Поїдьмо додому й відпочиньмо.
-Поїхали.
544
00:42:35,520 --> 00:42:37,320
Їдьмо додому. Поїхали.
545
00:42:37,400 --> 00:42:39,160
Поїхали додому. Тримаю тебе.
546
00:42:39,800 --> 00:42:41,720
Поїхали додому. Ми їдемо додому.
547
00:42:41,800 --> 00:42:43,240
Давай. Поїхали додому.
548
00:42:46,600 --> 00:42:49,160
Я лейтенант Хінер із юридичної поліції.
549
00:42:50,080 --> 00:42:51,880
Якщо вам щось знадобиться або…
550
00:42:52,520 --> 00:42:54,000
згадаєте щось.
551
00:42:55,720 --> 00:42:57,080
Дзвоніть будь-коли.
552
00:42:58,920 --> 00:43:00,680
Дуже важливо добре подумати.
553
00:43:00,760 --> 00:43:03,280
Ваша пам'ять допоможе знайти винуватця
554
00:43:03,360 --> 00:43:05,080
й відправити його за ґрати.
555
00:43:07,320 --> 00:43:08,880
Я не можу нічого згадати.
556
00:43:09,400 --> 00:43:12,320
Я вже стільки разів це повторювала.
557
00:43:12,960 --> 00:43:14,560
О котрій ви вийшли з пабу?
558
00:43:15,280 --> 00:43:16,480
Десь о другій.
559
00:43:16,560 --> 00:43:18,480
Вони вже… Вони зачинялися.
560
00:43:19,280 --> 00:43:21,720
Ви когось зустріли, як вийшли з пабу?
561
00:43:23,160 --> 00:43:25,520
Ні… Я нічого не пам'ятаю.
562
00:43:26,800 --> 00:43:29,360
Не знаю, скільки разів я це казала.
563
00:43:31,000 --> 00:43:31,840
Альбо…
564
00:43:33,000 --> 00:43:36,280
якщо ви вживали наркотики,
саме час сказати мені про це.
565
00:43:36,840 --> 00:43:39,360
Я випила лише одну пігулку. Одну.
566
00:43:39,440 --> 00:43:41,360
Дослідження говорять про інше.
567
00:43:42,680 --> 00:43:43,520
Я не розумію.
568
00:43:43,600 --> 00:43:46,560
Як можете бути впевнені,
не пам'ятаючи решти ночі?
569
00:43:46,640 --> 00:43:47,480
Не знаю.
570
00:43:48,040 --> 00:43:50,960
Ви відверталися від свого напою?
571
00:43:52,520 --> 00:43:56,240
Не знаю. Я танцювала.
Може, я лишала його на барі.
572
00:43:56,320 --> 00:43:58,800
У вашій крові
був високий вміст наркотиків.
573
00:43:58,880 --> 00:44:00,480
Досить. Вона хвилюється.
574
00:44:07,920 --> 00:44:08,920
Впізнаєте когось?
575
00:44:11,960 --> 00:44:14,120
Хтось із них міг потім піти за вами.
576
00:44:28,400 --> 00:44:31,080
Вони спершу були в «Кевіні»,
та їх витурили.
577
00:44:31,160 --> 00:44:32,440
Потім я їх не бачила.
578
00:44:37,600 --> 00:44:39,240
Гей.
579
00:44:44,200 --> 00:44:45,360
Я більше не можу.
580
00:44:48,040 --> 00:44:49,560
Зробімо перерву.
581
00:44:55,160 --> 00:44:56,440
Перерва на день.
582
00:45:02,040 --> 00:45:02,880
Дякуємо.
583
00:45:04,080 --> 00:45:05,080
Дуже вам дякуємо.
584
00:45:08,560 --> 00:45:09,600
Алло?
585
00:45:13,720 --> 00:45:14,960
У вас є номер авто?
586
00:45:16,560 --> 00:45:17,400
Вже їду.
587
00:46:00,880 --> 00:46:02,720
Приберу у квартирі, переїдемо.
588
00:46:05,280 --> 00:46:06,640
Можеш залишити світло?
589
00:46:09,200 --> 00:46:10,040
Звісно.
590
00:46:18,040 --> 00:46:19,600
Думаєш, це я винна, Бруно?
591
00:46:22,200 --> 00:46:23,400
Ти?
592
00:46:26,160 --> 00:46:27,600
Тримай мене, будь ласка.
593
00:46:38,600 --> 00:46:40,280
Думаєш, ми впораємося з цим?
594
00:46:45,520 --> 00:46:47,200
Ми впораємося з будь-чим.
595
00:47:06,240 --> 00:47:07,880
-Доброго ранку.
-Привіт.
596
00:47:12,280 --> 00:47:13,400
Ідіть за мною.
597
00:47:26,400 --> 00:47:27,520
Залиш нас, Росаріо.
598
00:47:30,160 --> 00:47:33,400
-Міріам, дивно бачити тебе тут.
-Я шукаю Маріано.
599
00:47:34,360 --> 00:47:35,640
Його немає вдома.
600
00:47:35,720 --> 00:47:37,080
Я можу тобі допомогти?
601
00:47:37,160 --> 00:47:38,000
Так.
602
00:47:38,560 --> 00:47:41,080
-Не варто. Зайду іншим разом.
-Як забажаєш.
603
00:47:41,160 --> 00:47:42,360
Я проведу тебе.
604
00:47:44,040 --> 00:47:46,240
Учора мою невістку Альбу зґвалтували.
605
00:47:49,280 --> 00:47:50,120
Боже мій.
606
00:47:51,760 --> 00:47:53,240
Це жахливо. Тут, у місті?
607
00:47:53,320 --> 00:47:55,680
Її накачали наркотиками.
608
00:47:56,280 --> 00:47:57,280
Бідна дівчина.
609
00:47:59,000 --> 00:47:59,920
Вона в порядку?
610
00:48:00,800 --> 00:48:02,040
Знайшли винуватця?
611
00:48:07,600 --> 00:48:09,920
Це належить твоєму сину Рубену?
612
00:48:13,960 --> 00:48:15,760
Він її не перший раз губить.
613
00:48:16,840 --> 00:48:18,880
Вона було на місці зґвалтування.
614
00:48:23,360 --> 00:48:25,000
Як можеш приходити до мене
615
00:48:25,080 --> 00:48:27,280
і натякати,
що мій син зґвалтував твою невістку?
616
00:48:27,360 --> 00:48:30,800
-Не натякати, Мерседес, стверджувати.
-Кільце нічого не доводить.
617
00:48:30,880 --> 00:48:33,520
Хай поліція вирішує.
618
00:48:40,640 --> 00:48:41,760
Добре, я зрозуміла.
619
00:48:44,200 --> 00:48:45,120
Чого ти хочеш?
620
00:48:48,360 --> 00:48:49,360
Грошей, Мерседес.
621
00:48:50,880 --> 00:48:52,080
Багато грошей.
622
00:48:55,400 --> 00:48:56,880
Ти знаєш, де мене знайти.
623
00:49:15,720 --> 00:49:16,560
Альбо…
624
00:49:22,520 --> 00:49:24,680
-Ти тремтиш.
-Не зважай.
625
00:49:26,920 --> 00:49:28,360
Може, зателефонуєш Бего?
626
00:49:29,000 --> 00:49:32,000
Психолог сказав,
ти повинна бути з друзями.
627
00:49:37,440 --> 00:49:38,840
Візьми її за руку.
628
00:49:38,920 --> 00:49:40,520
Візьми її за руку. Бери її.
629
00:49:40,600 --> 00:49:41,800
-Отак.
-Бери її.
630
00:49:42,720 --> 00:49:44,280
-Отак.
-Давай.
631
00:49:44,360 --> 00:49:45,560
Моя черга.
632
00:49:45,640 --> 00:49:47,160
-Давай.
-Дай мені.
633
00:49:53,720 --> 00:49:54,800
Візьми її за руку.
634
00:49:55,760 --> 00:49:57,120
Тримай її. Візьми руку.
635
00:50:01,000 --> 00:50:01,880
Що сталося?
636
00:50:07,680 --> 00:50:09,200
-Що?
-Тобі зле?
637
00:50:11,520 --> 00:50:12,840
У нього було тату.
638
00:50:13,840 --> 00:50:16,120
Кинджал з лавровим вінком.
639
00:50:20,640 --> 00:50:22,520
-Кинджал?
-Так.
640
00:50:24,640 --> 00:50:26,240
На правій руці.
641
00:50:26,920 --> 00:50:29,840
Слід подзвонити лейтенанту Хінер.
Вона ж дала візитівку?
642
00:50:32,480 --> 00:50:33,320
Бруно!
643
00:50:34,640 --> 00:50:35,600
Так.
644
00:50:43,880 --> 00:50:44,720
Альбо…
645
00:50:51,240 --> 00:50:53,000
Лейтенанте? Це Альба.
646
00:50:53,560 --> 00:50:54,560
Привіт, Альбо.
647
00:50:55,880 --> 00:50:58,760
-Не нахиляйся. Я збуджуюсь.
-Не жартуй зі мною, Хакобо.
648
00:50:58,840 --> 00:50:59,680
Яка шкода.
649
00:50:59,760 --> 00:51:02,520
Чорт, як він довго.
І він каже, що ми запізнюємось.
650
00:51:03,360 --> 00:51:04,360
Клятий дилер.
651
00:51:06,040 --> 00:51:07,080
Гей, гей, тихіше!
652
00:51:07,760 --> 00:51:09,120
Зупинись, Бруно! Бруно!
653
00:51:09,200 --> 00:51:11,400
-Це був ти! Ти зґвалтував Альбу!
-Зупинись!
654
00:51:11,480 --> 00:51:12,920
-Чорт.
-Це був ти!
655
00:51:13,000 --> 00:51:14,480
-Ти збожеволів?
-Вгамуйся!
656
00:51:14,560 --> 00:51:17,560
-Вона згадала його тату!
-Таких тату, як у нього, багато.
657
00:51:17,640 --> 00:51:19,160
Присягнися, що це не ти.
658
00:51:20,200 --> 00:51:21,200
Присягнися.
659
00:51:21,720 --> 00:51:24,320
-Присягнися! Це був ти?
-Заспокойся вже! Так!
660
00:51:24,920 --> 00:51:26,040
Так, це був він.
661
00:51:27,880 --> 00:51:28,800
І ми також.
662
00:51:31,880 --> 00:51:33,760
Ми були під наркотою, втратили контроль.
663
00:51:40,000 --> 00:51:42,800
-Я здам вас, покидьки.
-Не здаси.
664
00:51:43,400 --> 00:51:46,000
Ти не підеш до поліції. Знаєш, чому?
Ти теж там був.
665
00:51:48,880 --> 00:51:50,160
Ми зробили це вчотирьох.
666
00:51:53,080 --> 00:51:53,920
Що?
667
00:51:54,800 --> 00:51:55,640
Так.
668
00:51:56,640 --> 00:51:57,480
Ні.
669
00:51:58,240 --> 00:52:01,200
-Це, блін, не смішно…
-Не знали, як тобі сказати.
670
00:52:01,280 --> 00:52:03,240
Всі знають,
яким ти буваєш після наркоти.
671
00:52:03,320 --> 00:52:05,000
Подумай, Бруно. Подумай!
672
00:52:05,080 --> 00:52:08,080
Ти прийшов на алею.
Г'юго покликав, і ти прийшов.
673
00:52:08,160 --> 00:52:10,320
Не знаю, як ти нас знайшов.
Ти був у трансі.
674
00:52:10,400 --> 00:52:13,080
-Ми були з дівчиною, а…
-Ти приєднався до нас.
675
00:52:13,160 --> 00:52:14,040
Це все.
676
00:52:16,840 --> 00:52:19,160
Ми не знали, що це твоя дівчина. Чесно.
677
00:52:20,160 --> 00:52:21,000
Ні.
678
00:52:21,720 --> 00:52:23,240
Ні, це клята брехня.
679
00:52:23,320 --> 00:52:24,160
Бруно…
680
00:52:24,760 --> 00:52:26,120
ми були там учотирьох.
681
00:52:27,720 --> 00:52:28,840
Я не був.
682
00:52:28,920 --> 00:52:30,400
Ти це зробив, присягаюся.
683
00:52:33,200 --> 00:52:34,280
Ми всі це зробили.
684
00:52:35,760 --> 00:52:38,240
Шкода тобі казати, та вона дала всім.
685
00:52:39,720 --> 00:52:41,520
-Сучий сину…
-Гей! Легше!
686
00:52:41,600 --> 00:52:43,000
-Клятий вилупок!
-Г'юго!
687
00:52:43,080 --> 00:52:44,480
Що ви робите?
688
00:52:44,560 --> 00:52:45,600
Г'юго, зупинися.
689
00:52:45,680 --> 00:52:48,680
-Я піду до поліції.
-Що скаже Альба, як дізнається?
690
00:52:49,280 --> 00:52:51,760
-Облиште його.
-Бруно, поміркуй!
691
00:52:56,280 --> 00:52:57,880
Думай головою, Бруно!
692
00:52:57,960 --> 00:53:00,400
Двічі подумай, перш ніж утнути дурницю.
693
00:53:00,480 --> 00:53:02,080
Ні. Відпусти мене!
694
00:53:03,800 --> 00:53:04,720
Що сталося?
695
00:53:10,120 --> 00:53:10,960
Сідайте.
696
00:53:19,920 --> 00:53:22,760
Що більше тобі обіцяє політик,
697
00:53:23,400 --> 00:53:24,960
то менше довіряй йому.
698
00:53:25,480 --> 00:53:26,880
Солана — один із таких?
699
00:53:27,520 --> 00:53:29,600
Солана з амбітних.
700
00:53:31,200 --> 00:53:35,480
Він дотримається обіцянки
щодо перекласифікації землі.
701
00:53:40,800 --> 00:53:41,680
Що сталося?
702
00:53:44,080 --> 00:53:45,680
Тобі варто дещо знати.
703
00:53:45,760 --> 00:53:46,600
Що?
704
00:53:47,120 --> 00:53:49,760
Вчора була зґвалтована дівчина з міста.
705
00:53:50,480 --> 00:53:53,160
Боже. Який жорстокий світ!
706
00:53:54,040 --> 00:53:55,880
Міріам приходила. Пам'ятаєш її?
707
00:53:57,760 --> 00:53:59,560
Певно, принесла погані новини.
708
00:54:00,080 --> 00:54:03,640
Вона знайшла обручку Рубена
на місці зґвалтування.
709
00:54:11,160 --> 00:54:12,760
Звідки знати, що це правда?
710
00:54:14,120 --> 00:54:16,440
Хто доведе, що він загубив її саме там?
711
00:54:16,960 --> 00:54:18,880
Вікторе, Рубен добрий хлопець, та…
712
00:54:21,400 --> 00:54:22,240
Виклич Елоя.
713
00:54:22,840 --> 00:54:24,600
Скажи йому і хлопцям прийти.
714
00:54:25,600 --> 00:54:27,560
Не хвилюйся ні про що.
715
00:54:28,400 --> 00:54:30,320
Ми це владнаємо.
716
00:54:32,760 --> 00:54:33,720
Дякую, Вікторе.
717
00:55:24,840 --> 00:55:27,000
-Альбо…
-Коли ти приїдеш?
718
00:55:28,280 --> 00:55:29,280
Ти мені потрібен.
719
00:55:36,360 --> 00:55:37,200
Бруно…
720
00:55:39,360 --> 00:55:40,200
Бруно?
721
00:55:42,360 --> 00:55:43,760
Я… Я ще не знаю.
722
00:55:44,520 --> 00:55:48,240
Я з Кларою в магазині, мені ще треба…
723
00:55:48,880 --> 00:55:50,520
прибрати і, ну…
724
00:55:55,960 --> 00:56:00,120
Альбо, я хочу… дещо тобі сказати.
725
00:56:00,720 --> 00:56:02,920
-Бруно, ні. Скажеш, коли приїдеш.
-Це…
726
00:56:07,720 --> 00:56:08,560
Люблю тебе.
727
00:56:49,120 --> 00:56:51,200
-Не чекала тебе так швидко.
-Обручку.
728
00:56:53,480 --> 00:56:55,200
Я думала, Мерседес зрозуміла.
729
00:56:55,800 --> 00:56:57,160
Ти отримаєш винагороду.
730
00:56:59,160 --> 00:57:01,600
Та дивися, щоб ніхто на нас не доніс.
731
00:57:05,840 --> 00:57:06,800
За ту саму ціну?
732
00:57:09,920 --> 00:57:11,200
Ти граєшся з вогнем.
733
00:57:13,960 --> 00:57:15,040
І це все?
734
00:57:22,600 --> 00:57:25,520
Щоб більше не приходила до Ентрерріосів,
735
00:57:25,600 --> 00:57:27,640
якщо тебе не запросять.
736
00:57:28,840 --> 00:57:30,800
Більше не шукай Маріано.
737
00:57:33,280 --> 00:57:35,520
Решту свого нікчемного життя…
738
00:57:36,920 --> 00:57:37,920
не забувай цього.
739
00:57:52,880 --> 00:57:54,000
Що?
740
00:57:54,080 --> 00:57:56,840
Ні, дідусю. Все було не так.
741
00:57:57,640 --> 00:58:01,400
Вона не робила нічого, чого б не хотіла.
Ми її не примушували.
742
00:58:01,480 --> 00:58:03,240
-Чорт.
-Хакобо?
743
00:58:06,560 --> 00:58:08,960
Слово «примушувати»…
744
00:58:10,440 --> 00:58:11,840
можна розтлумачити по-різному.
745
00:58:13,480 --> 00:58:16,480
-А що? Ми можемо потрапити за ґрати?
-Звісно, ні.
746
00:58:17,360 --> 00:58:21,160
Здається, останнім часом
подивишся на дівку, і ти вже злочинець.
747
00:58:21,240 --> 00:58:23,320
-Чорт, якось учора…
-Ні, брате.
748
00:58:23,400 --> 00:58:26,480
За ґрати сідають або дурні, або бідні.
749
00:58:27,080 --> 00:58:28,120
Слухайте уважно.
750
00:58:29,480 --> 00:58:31,560
Нікому нічого не кажіть.
751
00:58:31,640 --> 00:58:33,840
Взагалі нічого про те, що трапилось.
752
00:58:34,480 --> 00:58:35,400
Це зрозуміло?
753
00:58:37,160 --> 00:58:38,040
Ми можемо…
754
00:58:39,080 --> 00:58:41,200
ми можемо довіряти твоїм друзям?
755
00:58:41,280 --> 00:58:42,120
Ну…
756
00:58:44,240 --> 00:58:46,320
-Так.
-Ну…
757
00:58:47,000 --> 00:58:47,840
Гаразд.
758
00:58:49,440 --> 00:58:50,280
Можете йти.
759
00:58:54,240 --> 00:58:56,720
Хакобо… залишся.
760
00:59:04,240 --> 00:59:05,080
Рубене…
761
00:59:13,080 --> 00:59:14,400
Та жінка не проблема.
762
00:59:16,360 --> 00:59:18,440
А що ми знаємо про поліцію?
763
00:59:18,520 --> 00:59:20,560
Підозрюють чотирьох хлопців
з іншого міста.
764
00:59:21,160 --> 00:59:23,080
Тієї ночі вони напали на жертву.
765
00:59:23,680 --> 00:59:24,640
Вчотирьох.
766
00:59:26,880 --> 00:59:27,880
Діду…
767
00:59:29,120 --> 00:59:30,720
Я не знаю, як тобі сказати.
768
00:59:36,480 --> 00:59:38,160
У нас проблеми з Бруно.
769
00:59:43,000 --> 00:59:45,640
-Ми не знали, що це його дівчина.
-Що?
770
00:59:47,960 --> 00:59:49,200
-Ти серйозно?
-Так.
771
00:59:49,280 --> 00:59:51,360
Він з'їхав з глузду
й хоче доповісти про нас.
772
00:59:51,440 --> 00:59:52,560
Це легко зрозуміти.
773
00:59:53,880 --> 00:59:55,160
Я б зробив те саме.
774
00:59:57,800 --> 00:59:59,160
Мені справді шкода, дідусю.
775
01:00:10,760 --> 01:00:11,640
Це серйозно?
776
01:00:19,280 --> 01:00:21,680
Сиди тут, тебе покличуть.
777
01:00:24,120 --> 01:00:25,920
Сесаре, що сталося?
778
01:00:26,520 --> 01:00:29,400
-Вчора напали на Альбу.
-Що це значить?
779
01:00:29,480 --> 01:00:31,120
-Вона ціла?
-Не хвилюйся.
780
01:00:31,640 --> 01:00:32,640
Ти щось знаєш?
781
01:00:32,720 --> 01:00:35,120
Допитують усіх, хто був у пабі «Кевін».
782
01:00:35,200 --> 01:00:36,040
Чекай тут.
783
01:00:44,480 --> 01:00:47,160
-Бего, є новини про Альбу?
-Не можу дивитися їй у вічі.
784
01:00:47,240 --> 01:00:50,920
-Що це значить?
-Це моя провина.
785
01:00:51,000 --> 01:00:52,600
Про що це ти? Бего!
786
01:00:53,320 --> 01:00:54,360
Тірсо Рубіо.
787
01:01:09,480 --> 01:01:11,040
Твоя черга. Ходімо.
788
01:01:13,440 --> 01:01:16,080
-Тірсо Рубіо. Друге прізвище?
-Пастор.
789
01:01:16,880 --> 01:01:18,880
Де ви були в ніч на 10 червня?
790
01:01:19,720 --> 01:01:22,960
-У багатьох місцях.
-Ви були в пабі «Кевін»?
791
01:01:23,520 --> 01:01:24,960
-Так.
-Добре.
792
01:01:32,120 --> 01:01:33,320
Мені залишилось не довго.
793
01:01:34,080 --> 01:01:35,880
-Не кажи дурниць, Вікторе.
-Ні.
794
01:01:39,400 --> 01:01:41,040
Я все влаштував.
795
01:01:43,000 --> 01:01:43,880
Ти матимеш…
796
01:01:44,880 --> 01:01:46,600
однакові повноваження з ними.
797
01:01:47,440 --> 01:01:48,440
Навіть, більші.
798
01:01:50,040 --> 01:01:50,920
Мерседес…
799
01:01:52,720 --> 01:01:55,000
Я хочу, щоб ти продовжила мою справу.
800
01:01:56,160 --> 01:01:58,880
Я не хочу, щоб усе, що я будував роками,
801
01:01:59,520 --> 01:02:01,280
розірвали між собою мої сини.
802
01:02:03,680 --> 01:02:04,760
Пообіцяй.
803
01:02:07,320 --> 01:02:08,480
Пообіцяй.
804
01:02:11,240 --> 01:02:12,120
Обіцяю.
805
01:02:15,960 --> 01:02:18,760
Не хвилюйся про Рубена
806
01:02:19,360 --> 01:02:20,760
і про обручку.
807
01:02:21,520 --> 01:02:23,160
Елой знає, що робити.
808
01:02:23,240 --> 01:02:26,040
ПОВІЯ
809
01:02:28,720 --> 01:02:29,800
Дякую, Вікторе.
810
01:02:30,960 --> 01:02:31,880
Відпочивай.
811
01:02:55,840 --> 01:02:57,920
Мерседес! Мерседес!
812
01:03:04,440 --> 01:03:06,000
Хто це написав?
813
01:03:06,080 --> 01:03:08,680
Хто? Хто цей боягуз?
814
01:03:09,560 --> 01:03:11,120
Це про мою сестричку?
815
01:03:11,200 --> 01:03:13,200
-Любий.
-Хто це був?
816
01:03:14,120 --> 01:03:16,200
-Моя сестричко!
-Заспокойся, любий!
817
01:03:16,280 --> 01:03:18,040
Це мале місто. Не зважай.
818
01:03:18,120 --> 01:03:21,680
Дихай. Ось так. Дихай.
819
01:03:21,760 --> 01:03:23,600
Дихай.
820
01:03:23,680 --> 01:03:26,520
Ось так. Дихай.
821
01:03:30,560 --> 01:03:32,400
Дихай.
822
01:03:33,240 --> 01:03:36,280
Дихай. Дихай!
823
01:03:37,280 --> 01:03:38,240
Моя сестричко!
824
01:03:38,320 --> 01:03:40,360
Твоя клята сестричка мені все життя…
825
01:03:41,200 --> 01:03:42,920
-Що моя сестра?
-Ні, нічого.
826
01:03:43,000 --> 01:03:45,720
-Що ти кажеш про мою сестру?
-Тоньо, заспокойся, коханий.
827
01:03:45,800 --> 01:03:47,800
Дихай зі мною. Дивись на мене!
828
01:03:48,880 --> 01:03:49,960
Пусти!
829
01:03:51,400 --> 01:03:52,280
Дихай.
830
01:03:53,000 --> 01:03:54,000
Пусти!
831
01:03:54,080 --> 01:03:55,480
Ні!
832
01:03:55,560 --> 01:03:57,720
Чорт! Ні, любий!
833
01:03:57,800 --> 01:03:59,680
Викличте швидку! Тоньо…
834
01:04:11,040 --> 01:04:12,760
Я тут, будь зі мною, любий.
835
01:04:24,280 --> 01:04:25,240
Тоньо…
836
01:04:27,320 --> 01:04:28,400
Я тут.
837
01:04:33,800 --> 01:04:35,240
Це моя провина.
838
01:04:36,600 --> 01:04:39,120
Та… не звинувачуй себе у всьому.
839
01:04:39,640 --> 01:04:41,520
Не дивно, що Міріам мене ненавидить.
840
01:04:42,160 --> 01:04:43,440
Не кажи цього.
841
01:04:43,520 --> 01:04:46,920
Як сталося, що за один день
усе життя пішло шкереберть?
842
01:04:47,000 --> 01:04:49,400
Не розумію, що я поганого зробила.
843
01:04:49,480 --> 01:04:50,880
Ти нічого не зробила.
844
01:04:53,120 --> 01:04:53,960
Альбо…
845
01:04:55,480 --> 01:04:56,880
-Альбо, я…
-Що?
846
01:05:00,160 --> 01:05:01,000
Я…
847
01:05:05,560 --> 01:05:06,400
Маю піти.
848
01:05:07,680 --> 01:05:09,880
-Зараз? Куди ти йдеш?
-Так, я…
849
01:05:09,960 --> 01:05:11,840
-Сесар хоче поговорити.
-Про що?
850
01:05:11,920 --> 01:05:14,000
Не знаю. Він зателефонував.
851
01:05:14,880 --> 01:05:17,120
-Ти скоро повернешся?
-Так. Люблю тебе.
852
01:05:21,240 --> 01:05:23,760
Ніколи раніше не вірив у таке кохання.
853
01:05:29,400 --> 01:05:30,760
Тоді повертайся швидше.
854
01:05:35,320 --> 01:05:36,160
Гаразд?
855
01:06:35,000 --> 01:06:36,120
Повія…
856
01:06:42,600 --> 01:06:43,920
Подобається, сучко?
857
01:06:45,400 --> 01:06:46,480
Тобі до вподоби.
858
01:06:47,120 --> 01:06:49,280
Кінчай уже! Досить!
859
01:06:49,360 --> 01:06:51,720
Хлопці, дивіться, хто прийшов.
860
01:06:54,360 --> 01:06:56,640
Чорт, засранцю, ти де був?
861
01:06:59,200 --> 01:07:01,120
Та тебе добряче зачепило.
862
01:07:01,200 --> 01:07:02,120
Бруно.
863
01:07:02,200 --> 01:07:03,200
Що ви робите?
864
01:07:03,840 --> 01:07:06,040
Хакобо, як справи?
865
01:07:06,120 --> 01:07:07,840
Дай їй жару. Уперед.
866
01:07:11,000 --> 01:07:12,480
Чорт. Давай, мерщій.
867
01:07:12,560 --> 01:07:14,600
-Так, візьми її!
-Смаж її!
868
01:07:14,680 --> 01:07:17,600
-Давай, Г'юго. Закінчуй, заради траха.
-Як ти, Бруно?
869
01:07:17,680 --> 01:07:20,040
Закінчуй уже. Я теж хочу.
870
01:07:24,120 --> 01:07:27,120
Ми отримали результаті тестів ДНК.
871
01:07:27,200 --> 01:07:29,880
Ми знайшли сліди сперми
чотирьох чоловіків.
872
01:07:29,960 --> 01:07:31,640
То це були вони?
873
01:07:31,720 --> 01:07:35,120
У них була група,
у якій вони обговорювали свої наміри.
874
01:07:35,200 --> 01:07:38,440
У мене є відеозаписи з тобою,
які тебе одразу відправлять за ґрати.
875
01:07:39,280 --> 01:07:41,480
Не знаю, що, в біса, з тобою коїться,
876
01:07:41,560 --> 01:07:43,640
та краще зі мною не сваритися.
877
01:07:44,240 --> 01:07:46,640
Бачила б ти його очі,
коли він побачив напис.
878
01:07:46,720 --> 01:07:47,640
Міріам, досить.
879
01:07:47,720 --> 01:07:50,320
-Небезпека минула?
-Медсестра вам повідомить.
880
01:07:50,960 --> 01:07:52,280
Альбо…
881
01:07:53,440 --> 01:07:54,280
Лейтенанте…
882
01:07:55,120 --> 01:07:58,000
місцева поліція знайшла цей телефон
на місці зґвалтування.
883
01:08:00,960 --> 01:08:03,440
Треба за ним наглядати.
Йому не можна довіряти.
884
01:08:03,520 --> 01:08:04,840
Подобається, покидьку?
885
01:08:07,000 --> 01:08:08,560
Тобі подобається, виродку?
886
01:08:17,240 --> 01:08:19,880
-Ти слабак, чуваче.
-Слабак? Що ти сказав?
887
01:08:22,560 --> 01:08:24,960
Вертайся до Мадрида й забудь,
що сталося.
888
01:08:25,040 --> 01:08:27,360
Бери свою дівчину й забирайтеся звідси.
889
01:08:28,280 --> 01:08:29,200
Подбай про це.
890
01:08:30,800 --> 01:08:34,600
Переклад субтитрів: Катерина Мельниченко