1 00:00:06,480 --> 00:00:09,760 ОРИГІНАЛЬНИЙ СЕРІАЛ NETFLIX 2 00:00:49,480 --> 00:00:54,680 ЗА 24 ГОДИНИ ДО ЦЬОГО 3 00:00:56,360 --> 00:00:58,800 Крути педалі, кицю, ворушись уже. 4 00:00:59,560 --> 00:01:02,640 Заради Бога, дорогенька, плентаєшся, як стара шкапа. 5 00:01:03,240 --> 00:01:06,360 Чорт, ти це серйозно? Справді? 6 00:01:07,000 --> 00:01:08,760 Воруши ластами, дівко. 7 00:01:08,840 --> 00:01:11,320 Нам тут із тобою весь день стирчати, чи що? 8 00:01:12,520 --> 00:01:14,040 Трясця твоїй матері! 9 00:01:14,120 --> 00:01:15,520 Кляте стерво! 10 00:01:15,600 --> 00:01:17,080 Звичайно, ти ж жінка. 11 00:01:22,200 --> 00:01:24,320 -Перепрошую. Четвертий курс? -Так. 12 00:01:26,160 --> 00:01:28,000 Коли закінчиш, зроби те саме. 13 00:01:28,080 --> 00:01:29,000 Дякую, друже. 14 00:01:29,080 --> 00:01:30,880 -Як тебе звати? -Бруно. 15 00:01:44,480 --> 00:01:46,680 -Я допоможу? -Ви надто люб'язні. 16 00:01:46,760 --> 00:01:49,200 -Перепрошую. -Доброго дня, Басіліо. 17 00:02:04,800 --> 00:02:07,440 АЛЬБА: ХОЧ ТИ МЕНІ Й ДОПОМАГАЄШ… 18 00:02:07,520 --> 00:02:09,840 …Я ТЕБЕ НЕНАВИДЖУ! 19 00:02:09,920 --> 00:02:11,680 НАБРИД УЖЕ БРУНО: Я ЛЮБЛЮ ТЕБЕ 20 00:02:11,760 --> 00:02:14,520 АЛЬБА: А Я ТЕБЕ — НІ БРУНО: А Я — ТАК 21 00:02:14,600 --> 00:02:16,600 АЛЬБА: ЗАБУДЬ МЕНЕ БРУНО: НЕМОЖЛИВО 22 00:02:16,680 --> 00:02:18,080 АЛЬБА: НЕ НАБРИДАЙ!!! 23 00:02:22,800 --> 00:02:24,440 Велосипед іде сходами. 24 00:02:40,920 --> 00:02:41,800 Що? 25 00:02:42,320 --> 00:02:43,240 У чому справа? 26 00:02:43,320 --> 00:02:45,240 Я запізнюся. Маю бігти. 27 00:02:46,040 --> 00:02:47,720 -Та ні. -Так. 28 00:02:50,240 --> 00:02:52,760 Ти дійсно хочеш їхати з незнайомцями? 29 00:02:52,840 --> 00:02:55,520 -У чому проблема? -Ми їдемо туди ж. 30 00:02:56,680 --> 00:02:59,040 -Я можу поставити те саме питання. -Так. 31 00:02:59,120 --> 00:03:01,480 То я маю їхати з людьми, яких я не знаю? 32 00:03:01,560 --> 00:03:04,400 Чого ти від мене хочеш? 33 00:03:05,240 --> 00:03:06,080 Послухай. 34 00:03:07,280 --> 00:03:09,640 Це ідеальний шанс розказати їм про нас. 35 00:03:10,520 --> 00:03:12,960 У машині з чотирма хлопцями. 36 00:03:13,040 --> 00:03:13,880 Ні, дякую. 37 00:03:14,920 --> 00:03:17,360 Добре. Тобі не подобаються мої друзі. 38 00:03:17,440 --> 00:03:20,440 -Я мовчу. -Вони кращі, ніж здаються. 39 00:03:21,280 --> 00:03:22,120 Ну… 40 00:03:23,200 --> 00:03:24,320 якщо ти так кажеш. 41 00:03:27,760 --> 00:03:28,760 Ти збираєшся… 42 00:03:30,040 --> 00:03:32,560 -Ти поговориш із Тірсо? -Так. 43 00:03:34,720 --> 00:03:36,920 Усе добре? У вас це було несерйозно. 44 00:03:37,000 --> 00:03:39,400 Так, я казала тисячу разів. Несерйозно. 45 00:03:40,600 --> 00:03:43,000 Добре. Це не моя справа… 46 00:03:43,080 --> 00:03:43,920 Послухай. 47 00:03:45,240 --> 00:03:47,560 Знаєш, що я зрозуміла за увесь цей час? 48 00:03:49,160 --> 00:03:51,080 Велосипеди йдуть сходами? 49 00:03:51,160 --> 00:03:53,200 Що у страху жити не можна. 50 00:03:54,480 --> 00:03:55,480 Тому розслабся. 51 00:03:56,240 --> 00:03:57,080 Добре? 52 00:04:10,280 --> 00:04:11,120 Що? 53 00:04:12,600 --> 00:04:13,560 Що таке? 54 00:04:15,200 --> 00:04:16,080 Просто… 55 00:04:17,520 --> 00:04:19,040 Я все ще… 56 00:04:19,800 --> 00:04:22,360 Дійсно п'яний, 57 00:04:23,160 --> 00:04:26,000 Та насмілюся я сказати, 58 00:04:26,640 --> 00:04:30,120 -Що я не хочу бути твоїм коханцем. -Бути твоїм коханцем. 59 00:04:30,200 --> 00:04:35,120 -І я тут, все ще п'яний. -І я тут, все ще п'яний. 60 00:04:36,000 --> 00:04:38,880 -Та насмілюся я сказати… -Та насмілюся я сказати… 61 00:04:39,560 --> 00:04:41,080 Я не хочу бути… 62 00:06:31,080 --> 00:06:33,240 Міріам, кохана. Вона тут! 63 00:06:34,040 --> 00:06:35,280 Альбо! 64 00:06:35,360 --> 00:06:37,600 Луісіто, спускайся. Тітонька приїхала. 65 00:06:38,560 --> 00:06:39,840 -Альбо! Альбо! -Дякую. 66 00:06:42,160 --> 00:06:43,560 Я так скучила за тобою! 67 00:06:43,640 --> 00:06:45,280 І я дуже скучив. 68 00:06:45,360 --> 00:06:47,600 -Добре виглядаєш! -Це ти у нас гарнюня. 69 00:06:47,680 --> 00:06:49,440 -Я поможу? -Ні. Дякуємо вам. 70 00:06:49,520 --> 00:06:50,480 Дуже дякуємо. 71 00:06:52,440 --> 00:06:55,240 -Привіт, Міріам. -Отакої. Чекали на тебе годину тому. 72 00:06:55,880 --> 00:06:58,760 -Та вона вже тут. -І я рада тебе бачити. 73 00:06:58,840 --> 00:06:59,680 Так. 74 00:06:59,760 --> 00:07:01,920 БРУНО: ВЖЕ СКУЧАЮ ЗА ТОБОЮ 75 00:07:02,000 --> 00:07:03,680 Пробачте. Зустрічаюся з Бего. 76 00:07:03,760 --> 00:07:06,240 Поговоримо потім. Хочу побачити племінника. 77 00:07:07,160 --> 00:07:09,200 Хлопчику мій! 78 00:07:10,160 --> 00:07:13,840 КОРПОРАЦІЯ ЕНТРЕРРІОС ПРЕДСТАВЛЯЄ 79 00:07:13,920 --> 00:07:16,440 Щойно ми підпишемо угоди з міськрадою, 80 00:07:16,520 --> 00:07:20,080 ці 300 гектарів перетворяться на два готелі, 81 00:07:20,160 --> 00:07:21,960 розкішний житловий район 82 00:07:22,840 --> 00:07:24,520 і три поля для гольфа. 83 00:07:25,560 --> 00:07:28,640 Ексклюзивний туризм, пані та панове. Чисте золото. 84 00:07:28,720 --> 00:07:32,800 У цій сільській місцевості будівництво заборонене. 85 00:07:32,880 --> 00:07:35,800 Ми покладаємося на перегляд цього питання, а це малоймовірно. 86 00:07:36,840 --> 00:07:39,880 Думаєш, твій батько вкладав би мільйони 87 00:07:40,520 --> 00:07:42,280 у нереальні проекти? 88 00:07:44,520 --> 00:07:47,400 Більш того, наші зобов'язання в соціальній сфері 89 00:07:47,480 --> 00:07:51,520 збільшать вартість землі в екологічному плані. 90 00:07:52,120 --> 00:07:55,800 Розвиток відновної енергії завдяки сонячним панелям… 91 00:07:55,880 --> 00:07:58,400 Дякую, люба, та в них усе є в матеріалах справи. 92 00:08:00,760 --> 00:08:02,440 Як казав мій батько, 93 00:08:03,200 --> 00:08:05,680 перекласифікація землі — питання часу. 94 00:08:16,800 --> 00:08:17,800 Хвилиночку. 95 00:08:25,160 --> 00:08:27,920 Треба закінчувати з уроками співу. 96 00:08:50,920 --> 00:08:53,720 Подружко, я так рада, що ти нарешті всім розкажеш. 97 00:08:54,240 --> 00:08:58,600 Я вже не могла тримати таємницю. Всі будуть шоковані, коли дізнаються. 98 00:08:58,680 --> 00:09:00,640 -Не така це вже й новина. -Та ну. 99 00:09:00,720 --> 00:09:02,560 Дивись, ви виросли разом 100 00:09:02,640 --> 00:09:05,120 і не помічали одне одного. 101 00:09:05,200 --> 00:09:07,120 А тепер зустрілися в Мадриді. 102 00:09:08,440 --> 00:09:11,480 Іноді, щоб побачити речі чітко, потрібна відстань. 103 00:09:11,560 --> 00:09:12,520 От і все. 104 00:09:13,240 --> 00:09:15,440 То вони ще не знають? 105 00:09:15,520 --> 00:09:16,640 Його друзі. 106 00:09:17,480 --> 00:09:18,840 Він тебе соромиться? 107 00:09:20,360 --> 00:09:22,600 Просто не обрали зручного моменту. 108 00:09:22,680 --> 00:09:23,520 Зрозуміло. 109 00:09:24,160 --> 00:09:26,480 Знаєш, мені достатньо того, що є. 110 00:09:31,040 --> 00:09:31,880 Тірсо? 111 00:09:32,400 --> 00:09:33,240 Так. 112 00:09:35,640 --> 00:09:37,160 Хоче стати бізнесменом. 113 00:09:37,240 --> 00:09:40,440 Встановлює пункт на пляжі, пропонуватиме водні розваги. 114 00:09:42,280 --> 00:09:44,240 Він завжди ладнав із туристами. 115 00:09:46,800 --> 00:09:48,240 Слухай… 116 00:09:49,360 --> 00:09:51,160 То у вас це було несерйозно? 117 00:09:52,360 --> 00:09:54,880 Просто ви зустрічалися, 118 00:09:54,960 --> 00:09:57,080 розходилися, знову зустрічалися… 119 00:10:01,480 --> 00:10:04,120 У брата не працює вай-фай. Підеш у бар? 120 00:10:05,960 --> 00:10:06,880 Не піду. 121 00:10:07,680 --> 00:10:08,800 Чому? 122 00:10:08,880 --> 00:10:10,440 -Ти не підеш? -Ні. 123 00:10:10,520 --> 00:10:12,240 -Ні. Я тебе ігнорую. -Ну ж бо. 124 00:10:18,880 --> 00:10:21,120 Бруно, чорт. Набрид уже. 125 00:10:21,200 --> 00:10:22,840 Стрибай тихіше, друже. 126 00:10:22,920 --> 00:10:24,200 Лізь у воду. 127 00:10:24,280 --> 00:10:27,440 -Акції не піднімуться, як дивитися на них. -Звичайно. 128 00:10:28,520 --> 00:10:30,360 Що, Самуель, хочеш поплавати? 129 00:10:31,080 --> 00:10:33,040 Пізніше, коли обід перетравиться. 130 00:10:33,120 --> 00:10:34,720 Добре. А то ще помреш. 131 00:10:35,320 --> 00:10:37,520 Він тут на все літо? 132 00:10:37,600 --> 00:10:40,160 Лише на кілька днів. Через дідуся. Не знаю. 133 00:10:40,240 --> 00:10:42,000 Ти ж чпокаєш його сестру. 134 00:10:42,080 --> 00:10:44,040 Обережно. Вона моя наречена. 135 00:10:44,120 --> 00:10:45,080 Та ти що! 136 00:10:45,160 --> 00:10:47,000 -Обережніше! -Не жартуй так! 137 00:10:47,080 --> 00:10:50,200 А що твоя дівчина? Коли ми її побачимо? 138 00:10:50,280 --> 00:10:53,880 Так, що це за дівчина без імені? Яку нам не можна бачити. 139 00:10:53,960 --> 00:10:56,040 Навіть не захотіла їхати з нами. 140 00:10:56,120 --> 00:10:56,960 Чому? 141 00:10:57,040 --> 00:10:59,400 -Я познайомлю її сьогодні з вами. -Добре. 142 00:10:59,480 --> 00:11:00,440 Поводьтеся добре. 143 00:11:00,520 --> 00:11:02,040 Очевидно, вона бридка. 144 00:11:02,120 --> 00:11:03,880 -Вгадав. -Ідіть у дупу. 145 00:11:04,400 --> 00:11:06,080 Це моя тітка. 146 00:11:07,560 --> 00:11:08,560 Маю йти. 147 00:11:09,400 --> 00:11:11,200 Комусь із нас треба працювати. 148 00:11:12,240 --> 00:11:13,800 Добре. Побачимось пізніше. 149 00:11:14,400 --> 00:11:15,240 Бувай. 150 00:11:17,120 --> 00:11:19,040 Працювати. Що за лузер. 151 00:11:26,120 --> 00:11:27,480 -Перепрошую. -Бруно. 152 00:11:28,120 --> 00:11:29,320 Не хвилюйся, Бруно. 153 00:11:30,800 --> 00:11:32,440 Як я їм заздрю. 154 00:11:35,200 --> 00:11:38,560 -Тютюн тебе вб'є. -Спочатку я його допалю. 155 00:11:39,560 --> 00:11:43,040 До того ж, я ще не побудував курорт. 156 00:11:44,240 --> 00:11:46,520 Будівництво має початися за півроку, Еміліо. 157 00:11:46,600 --> 00:11:48,000 Що б не трапилось. 158 00:11:49,080 --> 00:11:51,360 Угоду затвердять. Довірся мені. 159 00:11:52,560 --> 00:11:55,280 Вважаєш, слід довіряти політику на кшталт тебе? 160 00:11:56,240 --> 00:11:59,600 Звісно, слід. До того ж, ми скоро станемо однією родиною. 161 00:12:00,280 --> 00:12:03,760 За твого онука, мою дівчинку й курорт. 162 00:12:37,320 --> 00:12:38,800 Як справи у столиці? 163 00:12:40,000 --> 00:12:41,840 Університет, робота, життя? 164 00:12:43,680 --> 00:12:46,080 Добре. Все добре, ти знаєш. 165 00:12:46,800 --> 00:12:48,520 Знав би, якби ти відповідала. 166 00:12:50,760 --> 00:12:51,680 Пробач. 167 00:12:53,560 --> 00:12:54,880 З кимось зустрічаєшся? 168 00:12:58,600 --> 00:12:59,560 Чорт забирай, Альбо. 169 00:13:00,440 --> 00:13:03,320 -Я хотіла сказати це тобі особисто. -Це серйозно? 170 00:13:05,960 --> 00:13:09,280 Слухай, ми домовилися, якщо хтось із нас когось зустріне… 171 00:13:09,360 --> 00:13:10,920 Я нікого не шукав, Альбо. 172 00:13:11,000 --> 00:13:15,000 Я також не шукала, та життя триває, речі трапляються… 173 00:13:15,080 --> 00:13:18,120 А я селюк. Бо зі мною не трапляються. 174 00:13:18,200 --> 00:13:21,160 -Що ти таке кажеш, Тірсо? -Не має значення. Забудь. 175 00:13:27,000 --> 00:13:28,640 -Це Бруно. -Який Бруно? 176 00:13:33,000 --> 00:13:34,120 Кларин Бруно? 177 00:13:35,120 --> 00:13:36,600 Альбо, ти ж не серйозно. 178 00:13:37,800 --> 00:13:39,160 Ти ж не терпіла його. 179 00:13:39,240 --> 00:13:42,000 Казала, що він стає покидьком, як і його друзі. 180 00:13:42,080 --> 00:13:44,480 -Я його погано знала. -Погано знала? 181 00:13:49,280 --> 00:13:50,160 Слухай. 182 00:13:50,640 --> 00:13:52,880 Давай поїдемо на декілька днів. 183 00:13:52,960 --> 00:13:54,240 Як раніше. 184 00:13:54,960 --> 00:13:56,520 Тірсо, облиш… 185 00:14:01,760 --> 00:14:02,760 А знаєш, що? 186 00:14:03,400 --> 00:14:06,040 Пішла ти. Ти і той придурок. Ясно? 187 00:14:08,240 --> 00:14:09,120 Ясно. 188 00:14:13,000 --> 00:14:13,840 Так, іди. 189 00:14:13,920 --> 00:14:16,360 Перетворюйся на дороге стерво, як і вони. 190 00:14:44,560 --> 00:14:46,600 ФРУКТИ Й ОВОЧІ У КЛАРИ 191 00:14:53,560 --> 00:14:56,680 Так багато повідомлень. Може, розповіси тітці? 192 00:14:58,480 --> 00:15:01,160 -Завтра розповім. Маю йти. -Нікуди ти не йдеш. 193 00:15:01,240 --> 00:15:03,200 Ти обіцяв, що залишишся. 194 00:15:03,280 --> 00:15:05,120 Розвантажити й скласти це все. 195 00:15:05,200 --> 00:15:08,040 -Може, зробимо це завтра? -Після ночі гульні? 196 00:15:08,120 --> 00:15:10,400 Ти маєш бути тут, а не з друзями. 197 00:15:14,400 --> 00:15:16,920 Ти права, як завжди. 198 00:15:19,040 --> 00:15:20,840 Хто б це не був, почекає. 199 00:15:22,560 --> 00:15:23,400 Гаразд. 200 00:15:28,800 --> 00:15:32,200 БРУНО: БУДУ ПІЗНІШЕ. ДОПОМАГАЮ ТІТЦІ. ЛЮБЛЮ ТЕБЕ. 201 00:15:32,280 --> 00:15:35,800 -Привіт, Альбо. Як Мадрид? -Добре. Ти як? 202 00:15:35,880 --> 00:15:36,880 -Добре. -Добре? 203 00:15:36,960 --> 00:15:38,560 -Як ви, друзі? -Як справи? 204 00:15:38,640 --> 00:15:41,480 -Ти підеш до «Кевіна». -Так, вип'ємо трохи. 205 00:15:41,560 --> 00:15:42,720 -Побачимось. -Бувай. 206 00:15:43,760 --> 00:15:46,080 -Привіт, як ти? -Чудово. 207 00:15:46,160 --> 00:15:47,760 -Побачимося пізніше. -Добре. 208 00:15:53,320 --> 00:15:55,680 ПАБ «КЕВІН» 209 00:16:01,640 --> 00:16:03,880 Ну що, хлопці, хвилюєтесь? 210 00:16:04,920 --> 00:16:08,360 Чуваче, сьогодні збудеться наша мрія. Скажи, Г'юго? 211 00:16:08,440 --> 00:16:09,800 Має бути чудово. 212 00:16:09,880 --> 00:16:11,640 Бруно може все зіпсувати. 213 00:16:11,720 --> 00:16:14,280 Забудь про Бруно. Він не прийде. 214 00:16:14,360 --> 00:16:15,720 Не бачиш, він закоханий. 215 00:16:16,280 --> 00:16:17,440 Ось де він. 216 00:16:19,960 --> 00:16:21,200 Ви спізнилися. 217 00:16:21,280 --> 00:16:23,240 Я вже збирався уходити. 218 00:16:24,080 --> 00:16:25,120 Не задавайся. 219 00:16:25,760 --> 00:16:28,200 -Ти приніс хімію? -Авжеж, приніс. 220 00:16:28,600 --> 00:16:30,160 Це нове. Вам сподобається. 221 00:16:31,120 --> 00:16:32,360 -Чудово. -Хто платить? 222 00:16:32,920 --> 00:16:35,120 Мій дорогий кузен. 223 00:16:35,800 --> 00:16:36,640 Тримай. 224 00:16:38,560 --> 00:16:39,480 Чудово. 225 00:16:40,200 --> 00:16:41,920 А те, про що ми говорили? 226 00:16:42,000 --> 00:16:44,680 Моє спеціальне замовлення, а? 227 00:16:48,920 --> 00:16:49,920 Дуже добре. 228 00:16:51,080 --> 00:16:52,640 Поїхали. Чудово. 229 00:16:52,720 --> 00:16:54,600 Гей, Тірсо. Якщо це не спрацює, 230 00:16:55,120 --> 00:16:56,120 ти пожалкуєш. 231 00:16:56,760 --> 00:16:59,200 Не втягуйте мене в це лайно. Я лише дилер. 232 00:17:00,360 --> 00:17:01,560 Бережи себе. 233 00:17:01,640 --> 00:17:02,880 Ми за тобою прийдемо! 234 00:17:03,400 --> 00:17:04,880 Забираймося звідси. Чорт. 235 00:17:17,200 --> 00:17:18,720 ПРОБАЧ 236 00:17:18,800 --> 00:17:21,200 Я НЕ ПОВИНЕН БУВ СЕБЕ ТАК ПОВОДИТИ 237 00:17:51,720 --> 00:17:52,680 Що з тобою? 238 00:17:54,000 --> 00:17:55,680 Він дуже погано це сприйняв. 239 00:17:55,760 --> 00:17:58,200 Люди іноді не можуть дати раду почуттям. 240 00:17:58,280 --> 00:18:00,520 Ти все чітко сказала. Все, кінець. 241 00:18:01,120 --> 00:18:03,080 В житті не можна отримати все. 242 00:18:03,560 --> 00:18:08,920 Та… 243 00:18:09,000 --> 00:18:10,840 -Нема настрою веселитися, Бего. -Що? 244 00:18:10,920 --> 00:18:12,800 -Немає настрою. -Чого ти, люба? 245 00:18:12,880 --> 00:18:14,800 Ми вічність не бачилися. 246 00:18:14,880 --> 00:18:17,560 І Бруно скоро прийде. Забий на Тірсо. 247 00:18:18,280 --> 00:18:19,880 Ми добре проведемо час. 248 00:18:19,960 --> 00:18:21,120 Повеселімося. 249 00:18:21,200 --> 00:18:23,920 -Не хочу. -Люба, це все не приймається. 250 00:18:24,520 --> 00:18:25,360 Давай. 251 00:18:27,720 --> 00:18:31,160 Ти і я. Рука в руці. Як завжди. 252 00:18:55,880 --> 00:18:58,080 Добре, можеш іти. Закінчимо завтра. 253 00:18:58,680 --> 00:19:00,880 -Сходи в душ. -Дякую. 254 00:19:01,440 --> 00:19:03,360 Обережніше сьогодні, будь ласка. 255 00:19:03,440 --> 00:19:06,360 -Щоб без пригод цього літа. -Ти б чула себе. 256 00:19:06,440 --> 00:19:09,200 -Скільки хвилювань через тебе. -Немає чого скаржитися. 257 00:19:09,280 --> 00:19:11,200 -Я спатиму в себе. -Як забажаєш. 258 00:19:15,600 --> 00:19:16,680 А ти? 259 00:19:16,760 --> 00:19:17,920 -Що? -Твоя сумка. 260 00:19:18,880 --> 00:19:22,280 Я дійсно щаслива. 261 00:19:23,040 --> 00:19:24,280 Ходімо вип'ємо. 262 00:19:35,000 --> 00:19:37,920 -Так-так. Як справи, дівчата? -Привіт. 263 00:19:38,000 --> 00:19:39,000 Вип'ємо? 264 00:19:40,720 --> 00:19:42,800 Ну ж бо. Цей хлопець одружується. 265 00:19:44,160 --> 00:19:46,280 -Добре, давай. -Зроби це для жениха. 266 00:19:46,360 --> 00:19:47,200 Точно. 267 00:19:47,720 --> 00:19:49,400 Не записуй мене, добре? 268 00:19:49,480 --> 00:19:51,760 Не хвилюйся, друже. 269 00:19:51,840 --> 00:19:53,920 -За жениха! -Вип'ємо! 270 00:19:54,000 --> 00:19:55,160 -За жениха! -Ура! 271 00:19:58,160 --> 00:19:59,520 Паб для селюків. 272 00:20:04,240 --> 00:20:05,080 Дайте пройти. 273 00:20:06,360 --> 00:20:07,440 Чорт. 274 00:20:13,280 --> 00:20:15,080 -Що це ти робиш? -Привіт, лялю. 275 00:20:15,160 --> 00:20:18,320 -А що? Я нічого не робив. -Відчепися, добре? 276 00:20:18,400 --> 00:20:19,560 -У чому справа? -Гей. 277 00:20:19,640 --> 00:20:22,080 -Можеш відійти? -Відвали. Ти заважаєш. 278 00:20:22,160 --> 00:20:23,440 Я нічого не зробив. 279 00:20:23,520 --> 00:20:25,640 -Ми жартували. -Тримай дистанцію. 280 00:20:25,720 --> 00:20:28,080 У чому справа? Я нічого не зробив. 281 00:20:28,160 --> 00:20:29,760 -Геть звідси! -Що ви робите? 282 00:20:29,840 --> 00:20:31,520 Ти також. І ти. Забирайтеся. 283 00:20:31,600 --> 00:20:34,400 -Але це все вони. -Забирайся, хлопче. 284 00:20:34,480 --> 00:20:37,360 -Та це не ми. -У чому, в біса, справа? 285 00:20:37,440 --> 00:20:39,000 -Ти теж. -Ми не винні. 286 00:20:50,640 --> 00:20:52,680 Поговоримо? Будь ласка. 287 00:20:53,320 --> 00:20:55,480 Я хотів сказати, що мені шкода. 288 00:20:55,560 --> 00:20:58,720 За все, що я сказав удень. Я не міг себе контролювати. 289 00:21:02,760 --> 00:21:03,640 Добре. 290 00:21:04,160 --> 00:21:06,200 Так. Не хвилюйся. Я розумію. 291 00:21:10,160 --> 00:21:14,360 -Не уявляєш, як я сумуватиму за тобою. -Тірсо, я також сумуватиму. 292 00:21:14,440 --> 00:21:16,240 Та це не значить… 293 00:21:17,720 --> 00:21:19,360 Що ти робиш? 294 00:21:19,440 --> 00:21:21,600 Чорт. Не вірю, що ти забула про це. 295 00:21:21,680 --> 00:21:23,680 -Аякже. -Визнай, що я тобі ще подобаюсь. 296 00:21:23,760 --> 00:21:26,040 -Досить, Тірсо. -Та пішло воно все. 297 00:21:49,240 --> 00:21:51,160 -Ну от. -Чуваче! 298 00:21:51,240 --> 00:21:53,760 -Як справи, хлопці? -Думали, тебе не буде. 299 00:21:53,840 --> 00:21:57,040 -Ходім до «Кевіна». -Щойно звідти. Там нічого робити. 300 00:21:57,120 --> 00:21:59,840 Ми краще підемо в машину, послухаємо музику, 301 00:21:59,920 --> 00:22:00,880 та зробимо своє. 302 00:22:00,960 --> 00:22:03,440 Я хотів вас сьогодні з моєю дівчиною познайомити. 303 00:22:03,520 --> 00:22:05,480 З дівчиною? У нашому стані? 304 00:22:05,560 --> 00:22:08,040 -Ото ще. Ходімо з нами. -Не будьте дурнями. 305 00:22:08,120 --> 00:22:11,200 Вип'ємо, я вас познайомлю, і робитимемо, що завгодно. 306 00:22:11,280 --> 00:22:14,400 Ми спочатку спробуємо цукерку, потім побачимо. 307 00:22:14,480 --> 00:22:16,040 -Добре. -Не хочу я цукерок. 308 00:22:16,120 --> 00:22:18,400 -Ви мене знаєте. Веселіться. -Якого хріна? 309 00:22:18,480 --> 00:22:20,600 -Хапайте його. Не втечеш. -Ні, друже… 310 00:22:20,680 --> 00:22:21,560 Так! 311 00:22:21,640 --> 00:22:23,200 Отак. 312 00:22:23,800 --> 00:22:25,680 -Гей, Бруно. Чорт. -Що? 313 00:22:25,760 --> 00:22:26,680 -Послухай. -Що? 314 00:22:26,760 --> 00:22:28,640 У тебе з нею буде ціле літо, так? 315 00:22:29,240 --> 00:22:30,640 А сьогодні ніч хлопців. 316 00:22:31,440 --> 00:22:33,520 Вона теж побуде зі своїми друзями. 317 00:22:37,600 --> 00:22:38,520 Так, чи ні? 318 00:22:39,320 --> 00:22:40,280 Ну давай, Бруно. 319 00:22:41,840 --> 00:22:44,720 -Ходімо. -Добре. Я вип'ю одну. 320 00:22:44,800 --> 00:22:46,480 -Круто! -Та тільки для тебе. 321 00:22:46,560 --> 00:22:48,600 Бруно залишається, панове. 322 00:22:48,680 --> 00:22:50,960 Чекайте. Відправлю повідомлення. Чорт. 323 00:22:51,040 --> 00:22:52,680 Чекай. От і літак. 324 00:22:52,760 --> 00:22:54,920 Відкрий рота… Отак. 325 00:22:55,920 --> 00:22:57,800 Пий до дна. 326 00:22:57,880 --> 00:22:59,320 Молодець! 327 00:22:59,400 --> 00:23:01,320 -Бруно пиятик. -Погнали. 328 00:23:02,280 --> 00:23:04,760 -Він може все! -Починається. 329 00:24:09,240 --> 00:24:10,640 Вона в хлам. 330 00:24:40,960 --> 00:24:42,000 Гей. 331 00:24:53,320 --> 00:24:54,640 Ходімо. Давай. 332 00:25:37,280 --> 00:25:38,800 Гей! 333 00:25:39,440 --> 00:25:42,000 Заспокойся. У тебе все добре? 334 00:25:43,560 --> 00:25:44,760 -Все в порядку? -Так. 335 00:25:44,840 --> 00:25:46,320 Добре. Отак. 336 00:25:46,400 --> 00:25:48,600 Отак. Стань. Стій зі мною. 337 00:25:48,680 --> 00:25:50,440 Тихенько. Отак. 338 00:25:51,040 --> 00:25:52,720 Добре. Обережно. 339 00:25:53,680 --> 00:25:54,520 Ти в порядку? 340 00:25:56,080 --> 00:25:57,560 Хочеш піти з нами? 341 00:25:57,640 --> 00:25:59,160 Ти з нами, так? 342 00:26:01,720 --> 00:26:03,800 Чекай. У неї знайоме обличчя. 343 00:26:03,880 --> 00:26:05,440 Як і в тебе. 344 00:26:12,320 --> 00:26:14,280 Сучка смакує чудово. 345 00:26:15,360 --> 00:26:16,280 То візьмемо її. 346 00:26:31,640 --> 00:26:34,800 Чорт. Тірсова хімія добре працює. 347 00:26:34,880 --> 00:26:35,920 А я що казав? 348 00:28:29,680 --> 00:28:31,480 Поверніться боком, будь ласка. 349 00:28:34,560 --> 00:28:35,800 Приберіть волосся. 350 00:28:42,680 --> 00:28:44,240 Поверніться спиною, Альбо. 351 00:28:46,920 --> 00:28:48,160 Покажіть спину. 352 00:28:59,440 --> 00:29:03,680 Візьмемо чотири зразка з піхви, три — з заднього проходу та два — з промежини. 353 00:29:04,320 --> 00:29:07,440 Можете сказати, було вагінальне й анальне проникнення? 354 00:29:08,520 --> 00:29:09,560 Я не пам'ятаю. 355 00:29:11,480 --> 00:29:15,720 Проведемо серологічні дослідження на сифіліс, гепатит B та ВІЛ. 356 00:29:16,560 --> 00:29:20,440 Альбо, в таких випадках радять приймати на ранок протизаплідне. 357 00:29:21,080 --> 00:29:22,040 Скоро повернуся. 358 00:29:41,520 --> 00:29:42,440 Бруно! 359 00:29:44,600 --> 00:29:45,440 Бруно! 360 00:29:48,640 --> 00:29:49,600 Я заходжу 361 00:29:58,000 --> 00:29:59,040 О Боже. 362 00:30:03,800 --> 00:30:05,960 Бруно, прокидайся. 363 00:30:06,040 --> 00:30:06,880 Бруно. 364 00:30:08,560 --> 00:30:09,760 О Боже. 365 00:30:10,840 --> 00:30:13,680 Не зняв взуття. Це ж у якому стані ти повернувся? 366 00:30:13,760 --> 00:30:15,000 Чорт. Пробач. 367 00:30:16,440 --> 00:30:19,240 Я приготую сніданок, а ти йди в душ і до роботи. 368 00:30:20,080 --> 00:30:22,640 -Котра година? -Пізня. 369 00:30:25,080 --> 00:30:26,000 Хіба так можна? 370 00:30:26,080 --> 00:30:29,080 Ти обіцяв, що прийдеш рано вранці, і тебе нема. 371 00:30:29,160 --> 00:30:31,960 У мене дві доставки і я вже спізнююсь. 372 00:30:32,040 --> 00:30:33,320 Так не можна робити. 373 00:30:33,400 --> 00:30:35,480 Перша ніч — і ти таке робиш. 374 00:30:36,920 --> 00:30:39,760 Дійсно. Не можу в це повірити. 375 00:30:42,440 --> 00:30:43,280 Бруно… 376 00:30:45,040 --> 00:30:45,920 Бруно, де ти? 377 00:30:47,800 --> 00:30:49,760 Я в лікарні. Приходь, будь ласка. 378 00:30:49,840 --> 00:30:52,240 Ніби тобі все ще 16 років. 16 років. 379 00:30:52,920 --> 00:30:54,040 Боже мій. 380 00:30:54,120 --> 00:30:56,200 Ці нічні походи повинні скінчитися. 381 00:30:56,280 --> 00:30:57,320 Усе літо так… 382 00:31:01,200 --> 00:31:02,040 Бруно? 383 00:31:06,960 --> 00:31:07,800 Ну облиш. 384 00:31:08,320 --> 00:31:09,160 Прокидайся. 385 00:31:14,040 --> 00:31:16,080 Давай, Рубене. Сандра зараз приїде. 386 00:31:16,160 --> 00:31:17,000 Лови! 387 00:31:18,760 --> 00:31:19,600 Не влучив. 388 00:31:21,240 --> 00:31:22,080 Ай! 389 00:31:31,040 --> 00:31:33,920 ГРУПА «МАШИНИ» ХАКОБО: ХТОСЬ УЖЕ ПРОКИНУВСЯ? 390 00:31:55,120 --> 00:31:56,560 Доброго ранку. 391 00:31:56,640 --> 00:31:57,520 Доброго ранку. 392 00:31:59,160 --> 00:32:00,760 Ти минулої ночі не зважала на мене. 393 00:32:02,080 --> 00:32:02,960 Я заморилася. 394 00:32:05,720 --> 00:32:08,320 -Зрозуміло. -Маріано, сьогодні на нараді… 395 00:32:08,400 --> 00:32:10,880 Тобі сьогодні не треба приходити до офісу. 396 00:32:13,760 --> 00:32:14,640 Перепрошую? 397 00:32:15,880 --> 00:32:16,760 Рубен удома. 398 00:32:17,320 --> 00:32:19,840 Може, захочеш провести день із ним, або… 399 00:32:19,920 --> 00:32:21,720 -Побути мамою? -Чому б ні. 400 00:32:21,800 --> 00:32:23,160 Чому б тобі не побути татом? 401 00:32:23,680 --> 00:32:26,480 Тому що я один керую компанією. 402 00:32:28,000 --> 00:32:29,680 А ти мій найманий працівник… 403 00:32:31,160 --> 00:32:32,560 і це наказ. 404 00:32:36,640 --> 00:32:37,600 Роби, як я кажу. 405 00:32:46,800 --> 00:32:49,360 А коли ти вийшла, нікого не бачила? 406 00:32:50,760 --> 00:32:51,880 Я вже казала, Сесаре. 407 00:32:51,960 --> 00:32:53,440 Останнє, що я пам'ятаю… 408 00:32:53,960 --> 00:32:55,160 це «У Кевіна». 409 00:32:58,040 --> 00:32:59,000 Не хвилюйся. 410 00:33:08,000 --> 00:33:09,000 Як ти? 411 00:33:17,600 --> 00:33:19,840 Що вони з тобою зробили, моя крихітко? 412 00:33:26,600 --> 00:33:27,840 Сесаре… 413 00:33:30,160 --> 00:33:31,240 дякую, що прийшов. 414 00:33:31,760 --> 00:33:32,720 Облиш. 415 00:33:32,800 --> 00:33:33,800 Благаю… 416 00:33:34,920 --> 00:33:36,480 не зупиняйся, поки… 417 00:33:36,560 --> 00:33:39,680 Поліція вже займається цією справою. 418 00:33:40,400 --> 00:33:43,600 Обіцяю, як допоможу всім, чим зможу. 419 00:33:49,840 --> 00:33:50,720 Я піду. 420 00:33:52,760 --> 00:33:54,240 Моя дівчинко. 421 00:33:56,240 --> 00:33:57,400 Ми принесли одяг. 422 00:34:07,000 --> 00:34:08,120 Бруно… 423 00:34:21,320 --> 00:34:22,320 Бруно… 424 00:34:29,960 --> 00:34:31,280 Я нічого не пам'ятаю. 425 00:34:41,600 --> 00:34:45,520 Останнє, що я пам'ятаю, це коли я була у «Кевіні». 426 00:34:47,120 --> 00:34:49,920 -Мені стало зле, і я пішла. -Куди ви пішли? 427 00:34:50,000 --> 00:34:52,240 Не знаю. Я нічого не пам'ятаю. 428 00:34:52,760 --> 00:34:54,240 Пробачте, та це протокол. 429 00:34:55,800 --> 00:34:56,680 Я не знаю. 430 00:34:56,760 --> 00:35:01,760 Я була в «Кевіні» з подругою Бего. 431 00:35:01,840 --> 00:35:03,320 Чому ви пішли? 432 00:35:03,400 --> 00:35:05,960 Я відчула, що мені зле, і пішла. 433 00:35:06,760 --> 00:35:08,240 Я не пам'ятаю точний час. 434 00:35:08,320 --> 00:35:11,160 Було пізніше двох годин ночі, бо вони зачинялися. 435 00:35:12,760 --> 00:35:13,640 Я пішла… 436 00:35:14,720 --> 00:35:16,560 хотіла знайти свого хлопця. 437 00:35:17,880 --> 00:35:21,240 -Бруно. Бруно Косту. -Ви помітили, щоб за вами хтось ішов? 438 00:35:21,880 --> 00:35:24,760 Я не знаю. Не пам'ятаю. Я вже сказала. 439 00:35:24,840 --> 00:35:25,840 Ви багато випили? 440 00:35:26,400 --> 00:35:28,560 Декілька напоїв Два чи три. 441 00:35:28,640 --> 00:35:30,440 -Більше нічого? -Нічого. 442 00:35:31,080 --> 00:35:33,480 Альбо, дослідження показало високий вміст речовин, 443 00:35:33,560 --> 00:35:35,120 подібних метиленедіоксіамфетаміну. 444 00:35:36,320 --> 00:35:38,200 -Це що? -Екстазі. 445 00:35:38,800 --> 00:35:40,600 Також був флунітразепам. 446 00:35:42,160 --> 00:35:44,840 Ні, я випила лише одну пігулку. 447 00:35:44,920 --> 00:35:46,200 Ви регулярно їх приймаєте? 448 00:35:46,280 --> 00:35:47,120 Ні. 449 00:35:47,680 --> 00:35:50,760 Іноді, та тієї ночі я випила лише одну. 450 00:35:50,840 --> 00:35:53,480 Може, пішовши, ви когось зустріли і щось прийняли… 451 00:35:53,560 --> 00:35:55,160 Я не знаю. Не пам'ятаю! 452 00:35:55,240 --> 00:35:57,200 -Кажу ж, я не знаю! -Заспокойтеся. 453 00:35:59,680 --> 00:36:01,960 Ви пам'ятаєте, як ішли з дому без спідньої білизни? 454 00:36:07,080 --> 00:36:08,920 Що це за питання таке? 455 00:36:09,000 --> 00:36:10,960 Альбо, це дуже просте питання. 456 00:36:11,040 --> 00:36:13,920 Ви мені не вірите, ніби я все вигадала! 457 00:36:14,000 --> 00:36:16,080 Альбо, послухайте. Це моя робота. 458 00:36:22,040 --> 00:36:23,680 Можете залишити мене одну? 459 00:36:23,760 --> 00:36:26,200 Ви самі пішли до пляжу, чи вас віднесли? 460 00:36:26,960 --> 00:36:29,760 Не знаю! Присягаюся, я нічого не пам'ятаю! 461 00:36:29,840 --> 00:36:30,680 Я… 462 00:36:31,600 --> 00:36:32,440 Дідько. 463 00:36:39,720 --> 00:36:40,920 Можна мені додому? 464 00:36:42,280 --> 00:36:44,080 Я хочу додому, будь ласка. 465 00:36:46,840 --> 00:36:47,680 Благаю. 466 00:36:58,560 --> 00:36:59,480 Як ти, друже? 467 00:37:03,240 --> 00:37:05,960 -Що? Пливемо без нього? -Ні, зателефонуй йому. 468 00:37:06,640 --> 00:37:08,320 Подобається командувати? 469 00:37:11,080 --> 00:37:13,960 Доброго ранку, дня, вечора. Як ти, Бруно? 470 00:37:14,040 --> 00:37:15,400 Який у тебе час доби? 471 00:37:16,080 --> 00:37:17,120 Бруно? 472 00:37:17,200 --> 00:37:18,600 Вмикаю гучномовець. 473 00:37:22,120 --> 00:37:22,960 Бруно? 474 00:37:25,520 --> 00:37:26,560 Ти там? 475 00:37:29,880 --> 00:37:32,160 -Привіт. -Гей. Ти там? Ми чекаємо. 476 00:37:33,760 --> 00:37:35,080 У тебе все добре? 477 00:37:35,160 --> 00:37:36,960 -Ні. -Звичайно ні, придурку. 478 00:37:37,040 --> 00:37:39,000 Впевнений, тебе мучить похмілля. 479 00:37:39,080 --> 00:37:40,520 Нам усім погано. 480 00:37:41,520 --> 00:37:44,000 -Ні, не те. -Не те? Що тоді? 481 00:37:44,080 --> 00:37:45,200 Це… 482 00:37:47,560 --> 00:37:49,120 -Це Альба. -Альба? 483 00:37:49,200 --> 00:37:51,520 -Хто вона? -Минулої ночі її зґвалтували. 484 00:38:01,800 --> 00:38:03,320 Чорт, це кепсько, та… 485 00:38:04,040 --> 00:38:05,200 З нею все гаразд? 486 00:38:05,280 --> 00:38:08,280 Знайшли того покидька, хто це вчинив з нею? 487 00:38:10,320 --> 00:38:11,760 Ще ні. Вона… 488 00:38:12,360 --> 00:38:13,320 Вона… 489 00:38:14,040 --> 00:38:15,480 Вона не пам'ятає нічого. 490 00:38:16,480 --> 00:38:18,920 Бруно, не хвилюйся. Все добре. Все… 491 00:38:19,000 --> 00:38:20,760 Як не хвилюватися? Вона моя дівчина! 492 00:38:23,000 --> 00:38:24,000 Вона моя дівчина! 493 00:38:28,440 --> 00:38:30,440 Я мав з нею зустрітися і… 494 00:38:38,120 --> 00:38:39,600 Де… Це не… 495 00:38:45,840 --> 00:38:46,680 Бруно… 496 00:38:48,040 --> 00:38:50,520 ми поряд, що б тобі не знадобилося, добре? 497 00:38:55,160 --> 00:38:56,000 Так. 498 00:39:00,760 --> 00:39:01,680 Так, я знаю. 499 00:39:04,440 --> 00:39:06,640 Я знаю. Дякую, Хакобо. 500 00:39:07,640 --> 00:39:08,840 Дякую, хлопці. 501 00:39:12,680 --> 00:39:13,680 Пізніше подзвоню. 502 00:39:27,640 --> 00:39:31,480 -Це що, якийсь жарт? -Я казав вам, у неї знайоме обличчя. 503 00:39:31,560 --> 00:39:35,240 -Чекайте. Альба? Хто така Альба? -Альба, сестра Тоньо. Того… 504 00:39:35,320 --> 00:39:36,640 Того ідіота з бара? 505 00:39:36,720 --> 00:39:38,360 Якого біса він із нею? 506 00:39:38,440 --> 00:39:40,400 -Не знаю, він сам винен. -Він сам? 507 00:39:40,480 --> 00:39:43,760 Якби він нам сказав, що вона його дівчина, ми б зробили це з іншою. 508 00:39:43,840 --> 00:39:46,040 Ви знаєте, що буде, як нас піймають? 509 00:39:46,120 --> 00:39:48,200 -Я військовий. Ви знаєте… -Гей, зупинись! 510 00:39:48,280 --> 00:39:50,680 Що ти таке кажеш? Ми нічого не зробили. 511 00:39:50,760 --> 00:39:52,600 -Ніхто нікого не ґвалтував. -Ні. 512 00:39:52,680 --> 00:39:55,360 -Вона ні від чого не відмовлялася. -Вона й не могла… 513 00:39:55,440 --> 00:39:58,520 -Що буде, як до неї прийде пам'ять? -Замовкни, Г'юго. 514 00:40:02,920 --> 00:40:04,280 Кепсько вийшло з Бруно. 515 00:40:04,840 --> 00:40:08,200 Дуже кепсько. Ми це знаємо. Та що ми можемо вдіяти? 516 00:40:10,960 --> 00:40:12,880 То… що будемо робити? 517 00:40:15,720 --> 00:40:16,680 Підемо додому. 518 00:40:17,720 --> 00:40:20,320 І пам'ятаймо, що б не було, це було чудово. 519 00:40:20,400 --> 00:40:22,480 Було, в дідька, чудово, так, Г'юго? 520 00:40:23,160 --> 00:40:24,240 -Так? -Так, чудово. 521 00:40:24,320 --> 00:40:26,040 -Незабутньо! Ходімо. -Чудово. 522 00:40:50,360 --> 00:40:52,240 Так, ми їдемо. 523 00:40:52,320 --> 00:40:54,400 Коли ми приїдемо, я повідомлю, так. 524 00:41:20,800 --> 00:41:22,680 -Ти почнеш? -Я перший. 525 00:41:25,520 --> 00:41:26,760 Зупини машину. 526 00:41:28,080 --> 00:41:29,640 Що сталося? Все гаразд? 527 00:41:30,360 --> 00:41:31,320 Альбо, тобі зле? 528 00:41:31,400 --> 00:41:33,400 -Зупинись… Зупини машину. -Що таке? 529 00:41:36,520 --> 00:41:41,920 ЯК ДИВНО ЖИТИ 530 00:42:01,720 --> 00:42:02,680 Це сталося тут. 531 00:42:04,800 --> 00:42:05,680 Що таке? 532 00:42:09,120 --> 00:42:10,200 Що з тобою? 533 00:42:10,280 --> 00:42:12,880 Ні, не хвилюйся. 534 00:42:12,960 --> 00:42:14,840 -Це сталося тут! -Ні. 535 00:42:15,440 --> 00:42:16,800 -Що це? -Це сталося тут. 536 00:42:16,880 --> 00:42:18,840 -Ні. Заспокойся. -Це сталося тут. 537 00:42:18,920 --> 00:42:21,320 Все закінчилось. Дихай. 538 00:42:21,400 --> 00:42:23,160 Дихай. Я тут. 539 00:42:23,240 --> 00:42:25,720 Так. Добре. 540 00:42:25,800 --> 00:42:28,400 Ні, не добре. Повернімося до лікарні. 541 00:42:28,480 --> 00:42:30,480 Ні, нам треба до поліції. 542 00:42:30,560 --> 00:42:32,920 Альбо, ні. Ти не в тому стані, щоб кудись їхати. 543 00:42:33,000 --> 00:42:35,440 -Поїдьмо додому й відпочиньмо. -Поїхали. 544 00:42:35,520 --> 00:42:37,320 Їдьмо додому. Поїхали. 545 00:42:37,400 --> 00:42:39,160 Поїхали додому. Тримаю тебе. 546 00:42:39,800 --> 00:42:41,720 Поїхали додому. Ми їдемо додому. 547 00:42:41,800 --> 00:42:43,240 Давай. Поїхали додому. 548 00:42:46,600 --> 00:42:49,160 Я лейтенант Хінер із юридичної поліції. 549 00:42:50,080 --> 00:42:51,880 Якщо вам щось знадобиться або… 550 00:42:52,520 --> 00:42:54,000 згадаєте щось. 551 00:42:55,720 --> 00:42:57,080 Дзвоніть будь-коли. 552 00:42:58,920 --> 00:43:00,680 Дуже важливо добре подумати. 553 00:43:00,760 --> 00:43:03,280 Ваша пам'ять допоможе знайти винуватця 554 00:43:03,360 --> 00:43:05,080 й відправити його за ґрати. 555 00:43:07,320 --> 00:43:08,880 Я не можу нічого згадати. 556 00:43:09,400 --> 00:43:12,320 Я вже стільки разів це повторювала. 557 00:43:12,960 --> 00:43:14,560 О котрій ви вийшли з пабу? 558 00:43:15,280 --> 00:43:16,480 Десь о другій. 559 00:43:16,560 --> 00:43:18,480 Вони вже… Вони зачинялися. 560 00:43:19,280 --> 00:43:21,720 Ви когось зустріли, як вийшли з пабу? 561 00:43:23,160 --> 00:43:25,520 Ні… Я нічого не пам'ятаю. 562 00:43:26,800 --> 00:43:29,360 Не знаю, скільки разів я це казала. 563 00:43:31,000 --> 00:43:31,840 Альбо… 564 00:43:33,000 --> 00:43:36,280 якщо ви вживали наркотики, саме час сказати мені про це. 565 00:43:36,840 --> 00:43:39,360 Я випила лише одну пігулку. Одну. 566 00:43:39,440 --> 00:43:41,360 Дослідження говорять про інше. 567 00:43:42,680 --> 00:43:43,520 Я не розумію. 568 00:43:43,600 --> 00:43:46,560 Як можете бути впевнені, не пам'ятаючи решти ночі? 569 00:43:46,640 --> 00:43:47,480 Не знаю. 570 00:43:48,040 --> 00:43:50,960 Ви відверталися від свого напою? 571 00:43:52,520 --> 00:43:56,240 Не знаю. Я танцювала. Може, я лишала його на барі. 572 00:43:56,320 --> 00:43:58,800 У вашій крові був високий вміст наркотиків. 573 00:43:58,880 --> 00:44:00,480 Досить. Вона хвилюється. 574 00:44:07,920 --> 00:44:08,920 Впізнаєте когось? 575 00:44:11,960 --> 00:44:14,120 Хтось із них міг потім піти за вами. 576 00:44:28,400 --> 00:44:31,080 Вони спершу були в «Кевіні», та їх витурили. 577 00:44:31,160 --> 00:44:32,440 Потім я їх не бачила. 578 00:44:37,600 --> 00:44:39,240 Гей. 579 00:44:44,200 --> 00:44:45,360 Я більше не можу. 580 00:44:48,040 --> 00:44:49,560 Зробімо перерву. 581 00:44:55,160 --> 00:44:56,440 Перерва на день. 582 00:45:02,040 --> 00:45:02,880 Дякуємо. 583 00:45:04,080 --> 00:45:05,080 Дуже вам дякуємо. 584 00:45:08,560 --> 00:45:09,600 Алло? 585 00:45:13,720 --> 00:45:14,960 У вас є номер авто? 586 00:45:16,560 --> 00:45:17,400 Вже їду. 587 00:46:00,880 --> 00:46:02,720 Приберу у квартирі, переїдемо. 588 00:46:05,280 --> 00:46:06,640 Можеш залишити світло? 589 00:46:09,200 --> 00:46:10,040 Звісно. 590 00:46:18,040 --> 00:46:19,600 Думаєш, це я винна, Бруно? 591 00:46:22,200 --> 00:46:23,400 Ти? 592 00:46:26,160 --> 00:46:27,600 Тримай мене, будь ласка. 593 00:46:38,600 --> 00:46:40,280 Думаєш, ми впораємося з цим? 594 00:46:45,520 --> 00:46:47,200 Ми впораємося з будь-чим. 595 00:47:06,240 --> 00:47:07,880 -Доброго ранку. -Привіт. 596 00:47:12,280 --> 00:47:13,400 Ідіть за мною. 597 00:47:26,400 --> 00:47:27,520 Залиш нас, Росаріо. 598 00:47:30,160 --> 00:47:33,400 -Міріам, дивно бачити тебе тут. -Я шукаю Маріано. 599 00:47:34,360 --> 00:47:35,640 Його немає вдома. 600 00:47:35,720 --> 00:47:37,080 Я можу тобі допомогти? 601 00:47:37,160 --> 00:47:38,000 Так. 602 00:47:38,560 --> 00:47:41,080 -Не варто. Зайду іншим разом. -Як забажаєш. 603 00:47:41,160 --> 00:47:42,360 Я проведу тебе. 604 00:47:44,040 --> 00:47:46,240 Учора мою невістку Альбу зґвалтували. 605 00:47:49,280 --> 00:47:50,120 Боже мій. 606 00:47:51,760 --> 00:47:53,240 Це жахливо. Тут, у місті? 607 00:47:53,320 --> 00:47:55,680 Її накачали наркотиками. 608 00:47:56,280 --> 00:47:57,280 Бідна дівчина. 609 00:47:59,000 --> 00:47:59,920 Вона в порядку? 610 00:48:00,800 --> 00:48:02,040 Знайшли винуватця? 611 00:48:07,600 --> 00:48:09,920 Це належить твоєму сину Рубену? 612 00:48:13,960 --> 00:48:15,760 Він її не перший раз губить. 613 00:48:16,840 --> 00:48:18,880 Вона було на місці зґвалтування. 614 00:48:23,360 --> 00:48:25,000 Як можеш приходити до мене 615 00:48:25,080 --> 00:48:27,280 і натякати, що мій син зґвалтував твою невістку? 616 00:48:27,360 --> 00:48:30,800 -Не натякати, Мерседес, стверджувати. -Кільце нічого не доводить. 617 00:48:30,880 --> 00:48:33,520 Хай поліція вирішує. 618 00:48:40,640 --> 00:48:41,760 Добре, я зрозуміла. 619 00:48:44,200 --> 00:48:45,120 Чого ти хочеш? 620 00:48:48,360 --> 00:48:49,360 Грошей, Мерседес. 621 00:48:50,880 --> 00:48:52,080 Багато грошей. 622 00:48:55,400 --> 00:48:56,880 Ти знаєш, де мене знайти. 623 00:49:15,720 --> 00:49:16,560 Альбо… 624 00:49:22,520 --> 00:49:24,680 -Ти тремтиш. -Не зважай. 625 00:49:26,920 --> 00:49:28,360 Може, зателефонуєш Бего? 626 00:49:29,000 --> 00:49:32,000 Психолог сказав, ти повинна бути з друзями. 627 00:49:37,440 --> 00:49:38,840 Візьми її за руку. 628 00:49:38,920 --> 00:49:40,520 Візьми її за руку. Бери її. 629 00:49:40,600 --> 00:49:41,800 -Отак. -Бери її. 630 00:49:42,720 --> 00:49:44,280 -Отак. -Давай. 631 00:49:44,360 --> 00:49:45,560 Моя черга. 632 00:49:45,640 --> 00:49:47,160 -Давай. -Дай мені. 633 00:49:53,720 --> 00:49:54,800 Візьми її за руку. 634 00:49:55,760 --> 00:49:57,120 Тримай її. Візьми руку. 635 00:50:01,000 --> 00:50:01,880 Що сталося? 636 00:50:07,680 --> 00:50:09,200 -Що? -Тобі зле? 637 00:50:11,520 --> 00:50:12,840 У нього було тату. 638 00:50:13,840 --> 00:50:16,120 Кинджал з лавровим вінком. 639 00:50:20,640 --> 00:50:22,520 -Кинджал? -Так. 640 00:50:24,640 --> 00:50:26,240 На правій руці. 641 00:50:26,920 --> 00:50:29,840 Слід подзвонити лейтенанту Хінер. Вона ж дала візитівку? 642 00:50:32,480 --> 00:50:33,320 Бруно! 643 00:50:34,640 --> 00:50:35,600 Так. 644 00:50:43,880 --> 00:50:44,720 Альбо… 645 00:50:51,240 --> 00:50:53,000 Лейтенанте? Це Альба. 646 00:50:53,560 --> 00:50:54,560 Привіт, Альбо. 647 00:50:55,880 --> 00:50:58,760 -Не нахиляйся. Я збуджуюсь. -Не жартуй зі мною, Хакобо. 648 00:50:58,840 --> 00:50:59,680 Яка шкода. 649 00:50:59,760 --> 00:51:02,520 Чорт, як він довго. І він каже, що ми запізнюємось. 650 00:51:03,360 --> 00:51:04,360 Клятий дилер. 651 00:51:06,040 --> 00:51:07,080 Гей, гей, тихіше! 652 00:51:07,760 --> 00:51:09,120 Зупинись, Бруно! Бруно! 653 00:51:09,200 --> 00:51:11,400 -Це був ти! Ти зґвалтував Альбу! -Зупинись! 654 00:51:11,480 --> 00:51:12,920 -Чорт. -Це був ти! 655 00:51:13,000 --> 00:51:14,480 -Ти збожеволів? -Вгамуйся! 656 00:51:14,560 --> 00:51:17,560 -Вона згадала його тату! -Таких тату, як у нього, багато. 657 00:51:17,640 --> 00:51:19,160 Присягнися, що це не ти. 658 00:51:20,200 --> 00:51:21,200 Присягнися. 659 00:51:21,720 --> 00:51:24,320 -Присягнися! Це був ти? -Заспокойся вже! Так! 660 00:51:24,920 --> 00:51:26,040 Так, це був він. 661 00:51:27,880 --> 00:51:28,800 І ми також. 662 00:51:31,880 --> 00:51:33,760 Ми були під наркотою, втратили контроль. 663 00:51:40,000 --> 00:51:42,800 -Я здам вас, покидьки. -Не здаси. 664 00:51:43,400 --> 00:51:46,000 Ти не підеш до поліції. Знаєш, чому? Ти теж там був. 665 00:51:48,880 --> 00:51:50,160 Ми зробили це вчотирьох. 666 00:51:53,080 --> 00:51:53,920 Що? 667 00:51:54,800 --> 00:51:55,640 Так. 668 00:51:56,640 --> 00:51:57,480 Ні. 669 00:51:58,240 --> 00:52:01,200 -Це, блін, не смішно… -Не знали, як тобі сказати. 670 00:52:01,280 --> 00:52:03,240 Всі знають, яким ти буваєш після наркоти. 671 00:52:03,320 --> 00:52:05,000 Подумай, Бруно. Подумай! 672 00:52:05,080 --> 00:52:08,080 Ти прийшов на алею. Г'юго покликав, і ти прийшов. 673 00:52:08,160 --> 00:52:10,320 Не знаю, як ти нас знайшов. Ти був у трансі. 674 00:52:10,400 --> 00:52:13,080 -Ми були з дівчиною, а… -Ти приєднався до нас. 675 00:52:13,160 --> 00:52:14,040 Це все. 676 00:52:16,840 --> 00:52:19,160 Ми не знали, що це твоя дівчина. Чесно. 677 00:52:20,160 --> 00:52:21,000 Ні. 678 00:52:21,720 --> 00:52:23,240 Ні, це клята брехня. 679 00:52:23,320 --> 00:52:24,160 Бруно… 680 00:52:24,760 --> 00:52:26,120 ми були там учотирьох. 681 00:52:27,720 --> 00:52:28,840 Я не був. 682 00:52:28,920 --> 00:52:30,400 Ти це зробив, присягаюся. 683 00:52:33,200 --> 00:52:34,280 Ми всі це зробили. 684 00:52:35,760 --> 00:52:38,240 Шкода тобі казати, та вона дала всім. 685 00:52:39,720 --> 00:52:41,520 -Сучий сину… -Гей! Легше! 686 00:52:41,600 --> 00:52:43,000 -Клятий вилупок! -Г'юго! 687 00:52:43,080 --> 00:52:44,480 Що ви робите? 688 00:52:44,560 --> 00:52:45,600 Г'юго, зупинися. 689 00:52:45,680 --> 00:52:48,680 -Я піду до поліції. -Що скаже Альба, як дізнається? 690 00:52:49,280 --> 00:52:51,760 -Облиште його. -Бруно, поміркуй! 691 00:52:56,280 --> 00:52:57,880 Думай головою, Бруно! 692 00:52:57,960 --> 00:53:00,400 Двічі подумай, перш ніж утнути дурницю. 693 00:53:00,480 --> 00:53:02,080 Ні. Відпусти мене! 694 00:53:03,800 --> 00:53:04,720 Що сталося? 695 00:53:10,120 --> 00:53:10,960 Сідайте. 696 00:53:19,920 --> 00:53:22,760 Що більше тобі обіцяє політик, 697 00:53:23,400 --> 00:53:24,960 то менше довіряй йому. 698 00:53:25,480 --> 00:53:26,880 Солана — один із таких? 699 00:53:27,520 --> 00:53:29,600 Солана з амбітних. 700 00:53:31,200 --> 00:53:35,480 Він дотримається обіцянки щодо перекласифікації землі. 701 00:53:40,800 --> 00:53:41,680 Що сталося? 702 00:53:44,080 --> 00:53:45,680 Тобі варто дещо знати. 703 00:53:45,760 --> 00:53:46,600 Що? 704 00:53:47,120 --> 00:53:49,760 Вчора була зґвалтована дівчина з міста. 705 00:53:50,480 --> 00:53:53,160 Боже. Який жорстокий світ! 706 00:53:54,040 --> 00:53:55,880 Міріам приходила. Пам'ятаєш її? 707 00:53:57,760 --> 00:53:59,560 Певно, принесла погані новини. 708 00:54:00,080 --> 00:54:03,640 Вона знайшла обручку Рубена на місці зґвалтування. 709 00:54:11,160 --> 00:54:12,760 Звідки знати, що це правда? 710 00:54:14,120 --> 00:54:16,440 Хто доведе, що він загубив її саме там? 711 00:54:16,960 --> 00:54:18,880 Вікторе, Рубен добрий хлопець, та… 712 00:54:21,400 --> 00:54:22,240 Виклич Елоя. 713 00:54:22,840 --> 00:54:24,600 Скажи йому і хлопцям прийти. 714 00:54:25,600 --> 00:54:27,560 Не хвилюйся ні про що. 715 00:54:28,400 --> 00:54:30,320 Ми це владнаємо. 716 00:54:32,760 --> 00:54:33,720 Дякую, Вікторе. 717 00:55:24,840 --> 00:55:27,000 -Альбо… -Коли ти приїдеш? 718 00:55:28,280 --> 00:55:29,280 Ти мені потрібен. 719 00:55:36,360 --> 00:55:37,200 Бруно… 720 00:55:39,360 --> 00:55:40,200 Бруно? 721 00:55:42,360 --> 00:55:43,760 Я… Я ще не знаю. 722 00:55:44,520 --> 00:55:48,240 Я з Кларою в магазині, мені ще треба… 723 00:55:48,880 --> 00:55:50,520 прибрати і, ну… 724 00:55:55,960 --> 00:56:00,120 Альбо, я хочу… дещо тобі сказати. 725 00:56:00,720 --> 00:56:02,920 -Бруно, ні. Скажеш, коли приїдеш. -Це… 726 00:56:07,720 --> 00:56:08,560 Люблю тебе. 727 00:56:49,120 --> 00:56:51,200 -Не чекала тебе так швидко. -Обручку. 728 00:56:53,480 --> 00:56:55,200 Я думала, Мерседес зрозуміла. 729 00:56:55,800 --> 00:56:57,160 Ти отримаєш винагороду. 730 00:56:59,160 --> 00:57:01,600 Та дивися, щоб ніхто на нас не доніс. 731 00:57:05,840 --> 00:57:06,800 За ту саму ціну? 732 00:57:09,920 --> 00:57:11,200 Ти граєшся з вогнем. 733 00:57:13,960 --> 00:57:15,040 І це все? 734 00:57:22,600 --> 00:57:25,520 Щоб більше не приходила до Ентрерріосів, 735 00:57:25,600 --> 00:57:27,640 якщо тебе не запросять. 736 00:57:28,840 --> 00:57:30,800 Більше не шукай Маріано. 737 00:57:33,280 --> 00:57:35,520 Решту свого нікчемного життя… 738 00:57:36,920 --> 00:57:37,920 не забувай цього. 739 00:57:52,880 --> 00:57:54,000 Що? 740 00:57:54,080 --> 00:57:56,840 Ні, дідусю. Все було не так. 741 00:57:57,640 --> 00:58:01,400 Вона не робила нічого, чого б не хотіла. Ми її не примушували. 742 00:58:01,480 --> 00:58:03,240 -Чорт. -Хакобо? 743 00:58:06,560 --> 00:58:08,960 Слово «примушувати»… 744 00:58:10,440 --> 00:58:11,840 можна розтлумачити по-різному. 745 00:58:13,480 --> 00:58:16,480 -А що? Ми можемо потрапити за ґрати? -Звісно, ні. 746 00:58:17,360 --> 00:58:21,160 Здається, останнім часом подивишся на дівку, і ти вже злочинець. 747 00:58:21,240 --> 00:58:23,320 -Чорт, якось учора… -Ні, брате. 748 00:58:23,400 --> 00:58:26,480 За ґрати сідають або дурні, або бідні. 749 00:58:27,080 --> 00:58:28,120 Слухайте уважно. 750 00:58:29,480 --> 00:58:31,560 Нікому нічого не кажіть. 751 00:58:31,640 --> 00:58:33,840 Взагалі нічого про те, що трапилось. 752 00:58:34,480 --> 00:58:35,400 Це зрозуміло? 753 00:58:37,160 --> 00:58:38,040 Ми можемо… 754 00:58:39,080 --> 00:58:41,200 ми можемо довіряти твоїм друзям? 755 00:58:41,280 --> 00:58:42,120 Ну… 756 00:58:44,240 --> 00:58:46,320 -Так. -Ну… 757 00:58:47,000 --> 00:58:47,840 Гаразд. 758 00:58:49,440 --> 00:58:50,280 Можете йти. 759 00:58:54,240 --> 00:58:56,720 Хакобо… залишся. 760 00:59:04,240 --> 00:59:05,080 Рубене… 761 00:59:13,080 --> 00:59:14,400 Та жінка не проблема. 762 00:59:16,360 --> 00:59:18,440 А що ми знаємо про поліцію? 763 00:59:18,520 --> 00:59:20,560 Підозрюють чотирьох хлопців з іншого міста. 764 00:59:21,160 --> 00:59:23,080 Тієї ночі вони напали на жертву. 765 00:59:23,680 --> 00:59:24,640 Вчотирьох. 766 00:59:26,880 --> 00:59:27,880 Діду… 767 00:59:29,120 --> 00:59:30,720 Я не знаю, як тобі сказати. 768 00:59:36,480 --> 00:59:38,160 У нас проблеми з Бруно. 769 00:59:43,000 --> 00:59:45,640 -Ми не знали, що це його дівчина. -Що? 770 00:59:47,960 --> 00:59:49,200 -Ти серйозно? -Так. 771 00:59:49,280 --> 00:59:51,360 Він з'їхав з глузду й хоче доповісти про нас. 772 00:59:51,440 --> 00:59:52,560 Це легко зрозуміти. 773 00:59:53,880 --> 00:59:55,160 Я б зробив те саме. 774 00:59:57,800 --> 00:59:59,160 Мені справді шкода, дідусю. 775 01:00:10,760 --> 01:00:11,640 Це серйозно? 776 01:00:19,280 --> 01:00:21,680 Сиди тут, тебе покличуть. 777 01:00:24,120 --> 01:00:25,920 Сесаре, що сталося? 778 01:00:26,520 --> 01:00:29,400 -Вчора напали на Альбу. -Що це значить? 779 01:00:29,480 --> 01:00:31,120 -Вона ціла? -Не хвилюйся. 780 01:00:31,640 --> 01:00:32,640 Ти щось знаєш? 781 01:00:32,720 --> 01:00:35,120 Допитують усіх, хто був у пабі «Кевін». 782 01:00:35,200 --> 01:00:36,040 Чекай тут. 783 01:00:44,480 --> 01:00:47,160 -Бего, є новини про Альбу? -Не можу дивитися їй у вічі. 784 01:00:47,240 --> 01:00:50,920 -Що це значить? -Це моя провина. 785 01:00:51,000 --> 01:00:52,600 Про що це ти? Бего! 786 01:00:53,320 --> 01:00:54,360 Тірсо Рубіо. 787 01:01:09,480 --> 01:01:11,040 Твоя черга. Ходімо. 788 01:01:13,440 --> 01:01:16,080 -Тірсо Рубіо. Друге прізвище? -Пастор. 789 01:01:16,880 --> 01:01:18,880 Де ви були в ніч на 10 червня? 790 01:01:19,720 --> 01:01:22,960 -У багатьох місцях. -Ви були в пабі «Кевін»? 791 01:01:23,520 --> 01:01:24,960 -Так. -Добре. 792 01:01:32,120 --> 01:01:33,320 Мені залишилось не довго. 793 01:01:34,080 --> 01:01:35,880 -Не кажи дурниць, Вікторе. -Ні. 794 01:01:39,400 --> 01:01:41,040 Я все влаштував. 795 01:01:43,000 --> 01:01:43,880 Ти матимеш… 796 01:01:44,880 --> 01:01:46,600 однакові повноваження з ними. 797 01:01:47,440 --> 01:01:48,440 Навіть, більші. 798 01:01:50,040 --> 01:01:50,920 Мерседес… 799 01:01:52,720 --> 01:01:55,000 Я хочу, щоб ти продовжила мою справу. 800 01:01:56,160 --> 01:01:58,880 Я не хочу, щоб усе, що я будував роками, 801 01:01:59,520 --> 01:02:01,280 розірвали між собою мої сини. 802 01:02:03,680 --> 01:02:04,760 Пообіцяй. 803 01:02:07,320 --> 01:02:08,480 Пообіцяй. 804 01:02:11,240 --> 01:02:12,120 Обіцяю. 805 01:02:15,960 --> 01:02:18,760 Не хвилюйся про Рубена 806 01:02:19,360 --> 01:02:20,760 і про обручку. 807 01:02:21,520 --> 01:02:23,160 Елой знає, що робити. 808 01:02:23,240 --> 01:02:26,040 ПОВІЯ 809 01:02:28,720 --> 01:02:29,800 Дякую, Вікторе. 810 01:02:30,960 --> 01:02:31,880 Відпочивай. 811 01:02:55,840 --> 01:02:57,920 Мерседес! Мерседес! 812 01:03:04,440 --> 01:03:06,000 Хто це написав? 813 01:03:06,080 --> 01:03:08,680 Хто? Хто цей боягуз? 814 01:03:09,560 --> 01:03:11,120 Це про мою сестричку? 815 01:03:11,200 --> 01:03:13,200 -Любий. -Хто це був? 816 01:03:14,120 --> 01:03:16,200 -Моя сестричко! -Заспокойся, любий! 817 01:03:16,280 --> 01:03:18,040 Це мале місто. Не зважай. 818 01:03:18,120 --> 01:03:21,680 Дихай. Ось так. Дихай. 819 01:03:21,760 --> 01:03:23,600 Дихай. 820 01:03:23,680 --> 01:03:26,520 Ось так. Дихай. 821 01:03:30,560 --> 01:03:32,400 Дихай. 822 01:03:33,240 --> 01:03:36,280 Дихай. Дихай! 823 01:03:37,280 --> 01:03:38,240 Моя сестричко! 824 01:03:38,320 --> 01:03:40,360 Твоя клята сестричка мені все життя… 825 01:03:41,200 --> 01:03:42,920 -Що моя сестра? -Ні, нічого. 826 01:03:43,000 --> 01:03:45,720 -Що ти кажеш про мою сестру? -Тоньо, заспокойся, коханий. 827 01:03:45,800 --> 01:03:47,800 Дихай зі мною. Дивись на мене! 828 01:03:48,880 --> 01:03:49,960 Пусти! 829 01:03:51,400 --> 01:03:52,280 Дихай. 830 01:03:53,000 --> 01:03:54,000 Пусти! 831 01:03:54,080 --> 01:03:55,480 Ні! 832 01:03:55,560 --> 01:03:57,720 Чорт! Ні, любий! 833 01:03:57,800 --> 01:03:59,680 Викличте швидку! Тоньо… 834 01:04:11,040 --> 01:04:12,760 Я тут, будь зі мною, любий. 835 01:04:24,280 --> 01:04:25,240 Тоньо… 836 01:04:27,320 --> 01:04:28,400 Я тут. 837 01:04:33,800 --> 01:04:35,240 Це моя провина. 838 01:04:36,600 --> 01:04:39,120 Та… не звинувачуй себе у всьому. 839 01:04:39,640 --> 01:04:41,520 Не дивно, що Міріам мене ненавидить. 840 01:04:42,160 --> 01:04:43,440 Не кажи цього. 841 01:04:43,520 --> 01:04:46,920 Як сталося, що за один день усе життя пішло шкереберть? 842 01:04:47,000 --> 01:04:49,400 Не розумію, що я поганого зробила. 843 01:04:49,480 --> 01:04:50,880 Ти нічого не зробила. 844 01:04:53,120 --> 01:04:53,960 Альбо… 845 01:04:55,480 --> 01:04:56,880 -Альбо, я… -Що? 846 01:05:00,160 --> 01:05:01,000 Я… 847 01:05:05,560 --> 01:05:06,400 Маю піти. 848 01:05:07,680 --> 01:05:09,880 -Зараз? Куди ти йдеш? -Так, я… 849 01:05:09,960 --> 01:05:11,840 -Сесар хоче поговорити. -Про що? 850 01:05:11,920 --> 01:05:14,000 Не знаю. Він зателефонував. 851 01:05:14,880 --> 01:05:17,120 -Ти скоро повернешся? -Так. Люблю тебе. 852 01:05:21,240 --> 01:05:23,760 Ніколи раніше не вірив у таке кохання. 853 01:05:29,400 --> 01:05:30,760 Тоді повертайся швидше. 854 01:05:35,320 --> 01:05:36,160 Гаразд? 855 01:06:35,000 --> 01:06:36,120 Повія… 856 01:06:42,600 --> 01:06:43,920 Подобається, сучко? 857 01:06:45,400 --> 01:06:46,480 Тобі до вподоби. 858 01:06:47,120 --> 01:06:49,280 Кінчай уже! Досить! 859 01:06:49,360 --> 01:06:51,720 Хлопці, дивіться, хто прийшов. 860 01:06:54,360 --> 01:06:56,640 Чорт, засранцю, ти де був? 861 01:06:59,200 --> 01:07:01,120 Та тебе добряче зачепило. 862 01:07:01,200 --> 01:07:02,120 Бруно. 863 01:07:02,200 --> 01:07:03,200 Що ви робите? 864 01:07:03,840 --> 01:07:06,040 Хакобо, як справи? 865 01:07:06,120 --> 01:07:07,840 Дай їй жару. Уперед. 866 01:07:11,000 --> 01:07:12,480 Чорт. Давай, мерщій. 867 01:07:12,560 --> 01:07:14,600 -Так, візьми її! -Смаж її! 868 01:07:14,680 --> 01:07:17,600 -Давай, Г'юго. Закінчуй, заради траха. -Як ти, Бруно? 869 01:07:17,680 --> 01:07:20,040 Закінчуй уже. Я теж хочу. 870 01:07:24,120 --> 01:07:27,120 Ми отримали результаті тестів ДНК. 871 01:07:27,200 --> 01:07:29,880 Ми знайшли сліди сперми чотирьох чоловіків. 872 01:07:29,960 --> 01:07:31,640 То це були вони? 873 01:07:31,720 --> 01:07:35,120 У них була група, у якій вони обговорювали свої наміри. 874 01:07:35,200 --> 01:07:38,440 У мене є відеозаписи з тобою, які тебе одразу відправлять за ґрати. 875 01:07:39,280 --> 01:07:41,480 Не знаю, що, в біса, з тобою коїться, 876 01:07:41,560 --> 01:07:43,640 та краще зі мною не сваритися. 877 01:07:44,240 --> 01:07:46,640 Бачила б ти його очі, коли він побачив напис. 878 01:07:46,720 --> 01:07:47,640 Міріам, досить. 879 01:07:47,720 --> 01:07:50,320 -Небезпека минула? -Медсестра вам повідомить. 880 01:07:50,960 --> 01:07:52,280 Альбо… 881 01:07:53,440 --> 01:07:54,280 Лейтенанте… 882 01:07:55,120 --> 01:07:58,000 місцева поліція знайшла цей телефон на місці зґвалтування. 883 01:08:00,960 --> 01:08:03,440 Треба за ним наглядати. Йому не можна довіряти. 884 01:08:03,520 --> 01:08:04,840 Подобається, покидьку? 885 01:08:07,000 --> 01:08:08,560 Тобі подобається, виродку? 886 01:08:17,240 --> 01:08:19,880 -Ти слабак, чуваче. -Слабак? Що ти сказав? 887 01:08:22,560 --> 01:08:24,960 Вертайся до Мадрида й забудь, що сталося. 888 01:08:25,040 --> 01:08:27,360 Бери свою дівчину й забирайтеся звідси. 889 01:08:28,280 --> 01:08:29,200 Подбай про це. 890 01:08:30,800 --> 01:08:34,600 Переклад субтитрів: Катерина Мельниченко