1
00:00:06,520 --> 00:00:09,480
PŮVODNÍ SERIÁL NETFLIX
2
00:00:29,560 --> 00:00:32,520
JEYCOB5: NAZDAR
3
00:00:48,680 --> 00:00:52,320
JAVITOJABATO: KDES BYL, KÁMO?
4
00:01:06,720 --> 00:01:09,640
JEYCOB5: ZANEPRÁZDNĚNEJ, VŠAK VÍŠ.
5
00:01:14,480 --> 00:01:17,840
JAVITOJABATO:
ZNÁŠ NĚCO LEPŠÍHO NEŽ TENHLE CHAT?
6
00:01:17,920 --> 00:01:21,480
JEYCOB5: JASNĚ, DĚLAT TO, CO DĚLÁME.
7
00:01:22,040 --> 00:01:23,400
- Co se děje?
- Luisito.
8
00:01:24,040 --> 00:01:24,880
Luisito.
9
00:01:25,560 --> 00:01:27,680
Co? Počkej. Přestaň, Toño.
10
00:01:27,760 --> 00:01:29,680
Řekni mi přesně, co se stalo.
11
00:01:32,040 --> 00:01:32,880
Luisito…
12
00:01:35,160 --> 00:01:36,000
není můj syn.
13
00:01:38,000 --> 00:01:39,360
Jak jsi na to přišel?
14
00:01:42,680 --> 00:01:43,640
Není to můj syn.
15
00:01:44,280 --> 00:01:45,400
Je to syn Mariana.
16
00:01:46,440 --> 00:01:47,960
Je Marianův.
17
00:01:48,040 --> 00:01:50,640
Ona totiž našla prsten
a neřekla to policii.
18
00:01:50,720 --> 00:01:55,320
- Našla prsten Rubéna Entrerríose a…
- Počkej. Cože? Miriam co?
19
00:01:56,080 --> 00:02:00,600
Dala ten prsten Mercedes a ta jí
dala peníze, aby si otevřela restauraci.
20
00:02:00,680 --> 00:02:02,720
- Je to má vina.
- Ne, poslouchej.
21
00:02:02,800 --> 00:02:06,800
Ne. Není to tvoje vina.
Ty nemůžeš za nic, slyšíš?
22
00:02:07,720 --> 00:02:09,479
Tak, to stačí. Uklidni se.
23
00:02:10,320 --> 00:02:12,040
Ano? Už je to dobrý.
24
00:02:14,240 --> 00:02:16,080
Tak. Pojďme si odpočinout.
25
00:03:13,400 --> 00:03:15,240
Slečno, dál nemůžete.
26
00:03:16,920 --> 00:03:20,320
- Říkala jsem jí, že sem nesmí.
- V pořádku, zavři dveře.
27
00:03:20,960 --> 00:03:25,000
Myslela jsem, že není možné klesnout
tak hluboko, a že i ty máš srdce.
28
00:03:25,600 --> 00:03:27,280
- Nechápu.
- Toño už to ví.
29
00:03:29,360 --> 00:03:31,160
Jak to zjistil? Co se stalo?
30
00:03:32,120 --> 00:03:34,960
Jo. A o Rubénově prstenu
taky nic nevíš, co?
31
00:03:38,040 --> 00:03:40,240
Pro Rubéna bych udělala cokoli.
32
00:03:42,080 --> 00:03:42,920
Podívej…
33
00:03:43,800 --> 00:03:46,320
Kvůli bráchovi
jsem o tom chvíli uvažovala,
34
00:03:46,840 --> 00:03:50,480
ale teď chci jen to,
abys viděla svého syna hnít ve vězení,
35
00:03:50,560 --> 00:03:51,640
za každou cenu.
36
00:03:53,680 --> 00:03:56,160
Všechno se
za peníze koupit nedá, Mercedes.
37
00:03:57,120 --> 00:03:59,280
To říkají ti, kteří peníze nemají.
38
00:04:01,040 --> 00:04:02,240
Skončila jsi?
39
00:04:13,600 --> 00:04:14,720
- Je vzadu.
- Dobře.
40
00:04:19,160 --> 00:04:20,240
- Neviděli tě?
- Ne.
41
00:04:20,320 --> 00:04:21,560
- Určitě?
- Ano.
42
00:04:22,320 --> 00:04:23,560
Co bylo tak důležité?
43
00:04:28,240 --> 00:04:30,920
- Luisito je syn Mariana Entrerríose.
- Cože?
44
00:04:31,000 --> 00:04:33,880
Miriam našla Rubénův prsten tam,
kde mě znásilnili,
45
00:04:33,960 --> 00:04:37,880
a místo toho, aby to nahlásila,
šla ta mrcha vydírat Mercedes.
46
00:04:37,960 --> 00:04:41,000
- Víš to jistě?
- Jo, Toño mi to včera řekl.
47
00:04:41,080 --> 00:04:44,200
- Musíme něco udělat.
- Byla jsem u Mercedes v kanclu.
48
00:04:45,600 --> 00:04:47,480
Bylas u Mercedes v kanceláři?
49
00:04:48,600 --> 00:04:51,800
- Jak tě to mohlo napadnout?
- Já vím, Bruno, já vím!
50
00:04:51,880 --> 00:04:54,720
- Přísahám, že jsem ji chtěla zabít!
- Hej, Albo.
51
00:04:55,240 --> 00:04:58,600
Já to chápu, opravdu,
ale teď si musíme dávat pozor.
52
00:04:59,960 --> 00:05:04,080
Když to zkazíme, nikdo se nedočká
spravedlnosti. Ty, ani Toño, nikdo.
53
00:05:06,440 --> 00:05:07,280
Jasný?
54
00:05:27,240 --> 00:05:28,080
Mami.
55
00:05:30,400 --> 00:05:31,520
Mami, co se děje?
56
00:05:31,600 --> 00:05:33,840
- Ta Alba. Nevím…
- Viděla ses s Albou?
57
00:05:33,920 --> 00:05:35,160
- Ano.
- Proč?
58
00:05:35,240 --> 00:05:36,320
- Protože…
- Kurva.
59
00:05:36,400 --> 00:05:39,040
Zasraná Alba, celej den.
Ona je fakt problém.
60
00:05:39,760 --> 00:05:41,600
Kdyby tu byl děda, vyřešil by to.
61
00:05:41,680 --> 00:05:45,200
Neměl nikdy problém jít k věci.
Co by s ní asi udělal on?
62
00:05:45,280 --> 00:05:47,600
Jsou i jiné způsoby. Věř mi.
63
00:05:47,680 --> 00:05:50,280
Mami, děda mi vždycky říkal,
že jsem po něm.
64
00:05:50,360 --> 00:05:53,240
- Měl bych za ní zajít…
- Ale děda už tady není!
65
00:05:57,720 --> 00:05:58,760
A ano, říkal to.
66
00:06:03,440 --> 00:06:04,280
Ale mýlil se.
67
00:06:12,520 --> 00:06:13,960
Jsi mnohem lepší, synku.
68
00:06:15,440 --> 00:06:16,280
Mnohem lepší.
69
00:06:19,760 --> 00:06:20,600
Musím jít.
70
00:06:22,880 --> 00:06:23,720
A ty?
71
00:06:25,000 --> 00:06:26,040
Co já?
72
00:06:28,400 --> 00:06:29,600
Věříš mi?
73
00:07:08,800 --> 00:07:10,600
- Zdravím.
- Čau, jak je?
74
00:07:25,440 --> 00:07:28,960
JAVITOJABATO: DOBRÁ KURVA…
75
00:07:29,040 --> 00:07:32,840
JEYCOB5: JAKEJ BYL PRVNÍ LOV?
76
00:07:32,920 --> 00:07:37,720
JAVITOJABATO: NIC MOC, ABYCH BYL UPŘÍMNEJ.
77
00:07:40,560 --> 00:07:44,800
JEYCOB5:
DÍVAL SES JÍ DO OČÍ, KDYŽ JSI S NÍ MRDAL?
78
00:07:47,200 --> 00:07:49,560
JAVITOJABATO: TO NECHÁPU, MISTŘE.
79
00:07:52,360 --> 00:07:57,120
JEYCOB5: NAŠE SÍLA SPOČÍVÁ V TOM,
ŽE JI ZBAVÍME TÉ JEJÍ.
80
00:07:58,080 --> 00:08:02,880
JAVITOJABATO: DÍKY ZA RADU, MISTŘE!
81
00:08:08,560 --> 00:08:11,040
JEYCOB5: NECHCEŠ SE STAVIT NA PARTY?
82
00:08:11,120 --> 00:08:12,280
ASPOŇ SE POZNÁME.
83
00:08:17,400 --> 00:08:19,920
JEYCOB5: NENECH SE PŘEMLOUVAT.
84
00:08:24,560 --> 00:08:27,440
JAVITOJABATO: KDY?
85
00:08:27,520 --> 00:08:32,600
JEYCOB5: DNES VEČER.
86
00:08:32,679 --> 00:08:36,600
JAVITOJABATO: DNESKA JDU NA LOV.
87
00:08:36,679 --> 00:08:39,039
JEYCOB5: TY HAJZLE…
88
00:08:39,120 --> 00:08:43,640
JAVITOJABATO:
RÁD NA LOVU SBÍRÁM SUVENÝRY.
89
00:08:48,200 --> 00:08:52,800
JAVITOJABATO: DĚLÁŠ TO TAKY?
90
00:08:52,880 --> 00:08:57,480
JEYCOB5: VŽDYCKY.
91
00:08:57,560 --> 00:09:00,840
JAVITOJABATO: KOUKEJ NA TU SBÍRKU.
92
00:09:27,240 --> 00:09:30,920
JAVITOJABATO: CO MÁŠ TY?
93
00:09:47,560 --> 00:09:48,760
To je Jacobův pokoj.
94
00:09:49,480 --> 00:09:50,640
Jsi si jistý?
95
00:09:50,720 --> 00:09:52,280
Tu sošku jsem mu dal já.
96
00:09:54,240 --> 00:09:56,520
No tak jo, víme, kde to najdeme.
97
00:09:58,200 --> 00:10:02,320
- Dneska pořádá večírek.
- Vím, zval mě na fóru.
98
00:10:02,840 --> 00:10:03,960
Jako vážně?
99
00:10:04,040 --> 00:10:06,520
Jo, ale neboj. Vykroutila jsem se z toho.
100
00:10:08,800 --> 00:10:13,200
No, já nevím. Mohl bych využít
ten rozruch a porozhlédnout se tam.
101
00:10:17,240 --> 00:10:20,640
Je to naše nejlepší příležitost.
Musíme toho využít, ne?
102
00:10:23,960 --> 00:10:25,800
Ano, ale buď moc opatrný, jo?
103
00:10:26,320 --> 00:10:27,160
Prosím.
104
00:10:27,960 --> 00:10:29,240
Zavolám, až tam budu.
105
00:10:30,480 --> 00:10:31,320
Dobře.
106
00:10:46,400 --> 00:10:48,720
Tohle je dohoda o prodeji tvých akcií.
107
00:10:50,880 --> 00:10:53,360
Proč bych je měla prodávat? Eloyi?
108
00:10:54,800 --> 00:10:55,960
Je konec.
109
00:10:56,480 --> 00:11:00,160
- Už nejsi součástí naší firmy.
- Ale dostaneš tučné odškodné.
110
00:11:04,360 --> 00:11:05,520
Ty nic neřekneš?
111
00:11:08,440 --> 00:11:11,800
- Jaký je plán B?
- Co chceš? Víc peněz?
112
00:11:13,200 --> 00:11:15,600
Chci vědět, jak mě donutíte to podepsat.
113
00:11:28,120 --> 00:11:28,960
Pusť to.
114
00:11:30,120 --> 00:11:31,440
Pusť!
115
00:11:32,320 --> 00:11:33,240
Mercedes.
116
00:11:55,440 --> 00:11:56,440
Věřila jsem ti.
117
00:11:57,880 --> 00:11:58,720
A já tobě.
118
00:12:00,120 --> 00:12:02,960
- Ale uznej, že to bylo nad tvoje síly.
- Jen já?
119
00:12:03,720 --> 00:12:05,840
- Ty svině! Zabilas mi otce!
- Tati.
120
00:12:11,680 --> 00:12:13,440
Neber si to osobně, Mercedes.
121
00:12:14,400 --> 00:12:16,560
Ale společnost je na prvním místě.
122
00:12:18,320 --> 00:12:19,880
Udělala bys to samé.
123
00:12:22,680 --> 00:12:27,640
- Jak můžu vědět, že nemáte kopii?
- Nemáme zájem o žádné další skandály.
124
00:12:27,720 --> 00:12:30,400
Ani ve firmě, ani v rodině.
125
00:13:03,960 --> 00:13:07,720
- Fakt ses spřátelila s Jacobem?
- Ne, já ne, Jabato.
126
00:13:08,400 --> 00:13:12,760
Jak jste na to fórum psychopatů přišly?
Tam se nedostane jen tak někdo.
127
00:13:13,240 --> 00:13:14,920
No, Bego není jen tak někdo.
128
00:13:15,000 --> 00:13:17,960
- To sis nevšiml?
- Vím to už pěkně dlouho.
129
00:13:21,520 --> 00:13:24,520
Slyšeli jste o sociálním inženýrství?
O phishingu?
130
00:13:25,320 --> 00:13:28,240
- Ne, to neznám.
- Přesně tak jsme se tam dostaly.
131
00:13:29,000 --> 00:13:29,920
- Toño.
- Ahoj.
132
00:13:31,200 --> 00:13:32,400
- Marto.
- Vážení.
133
00:13:33,240 --> 00:13:36,560
Znalecká zpráva potvrdila,
že Hugo ten dopis napsal.
134
00:13:39,360 --> 00:13:42,680
- A znám nového vyšetřujícího soudce.
- Víš o něm něco?
135
00:13:43,360 --> 00:13:47,040
Mám na něho dobré reference.
Možná tě znovu předvolá.
136
00:13:48,000 --> 00:13:49,960
- Kdy?
- Brzy.
137
00:13:53,040 --> 00:13:55,520
- Jak se vede? To je krása.
- Čau. Jak je?
138
00:13:55,600 --> 00:13:56,440
Ahoj.
139
00:13:57,240 --> 00:13:59,160
- Jak je?
- Ahoj.
140
00:13:59,240 --> 00:14:00,480
- Ahoj.
- Ahoj.
141
00:14:03,040 --> 00:14:04,760
- Panebože.
- Co? Líbí se ti?
142
00:14:06,160 --> 00:14:09,040
Potřebuješ holku, Bruno. Věř mi.
143
00:14:09,120 --> 00:14:12,560
Nějakou babu ti seženu.
Nějakou pořádnou kost, jo?
144
00:14:12,640 --> 00:14:14,760
Z našeho světa, žádnou vesničanku.
145
00:14:15,680 --> 00:14:17,360
Proč to zase vytahuješ?
146
00:14:17,440 --> 00:14:20,880
- Protože mě Rubén znervózňuje.
- Alba byla chyba.
147
00:14:21,480 --> 00:14:23,360
- Tak si to zapamatuj.
- Dobře.
148
00:14:23,440 --> 00:14:25,960
Hele, neboj. Všichni dělají chyby.
149
00:14:27,360 --> 00:14:29,040
Jo, ale tahle nás stála…
150
00:14:31,080 --> 00:14:32,720
Uklidni se, už jsou tady.
151
00:14:40,720 --> 00:14:43,280
- Omluvte mě na chvíli.
- Co dělá?
152
00:14:43,360 --> 00:14:46,680
- Klid. Chci jen něco říct.
- No dobře.
153
00:14:46,760 --> 00:14:49,640
- Čas na proslov!
- Chci jen něco říct!
154
00:14:49,720 --> 00:14:52,000
- Takže? No tak, Bruno!
- Tak co bude?
155
00:14:52,080 --> 00:14:54,000
Jen jsem chtěl připít na někoho,
156
00:14:54,720 --> 00:14:56,840
kdo tu s námi dneska nemůže být.
157
00:14:58,880 --> 00:15:00,480
Na někoho, kdo nám chybí
158
00:15:01,520 --> 00:15:03,840
a kdo by si to tady dneska fakt užil.
159
00:15:09,760 --> 00:15:12,360
- Na Huga!
- Na Huga!
160
00:15:13,680 --> 00:15:15,160
Ano, jistě, na Huga.
161
00:15:19,560 --> 00:15:24,120
Všichni víme, kdo může za to,
že tu Hugo dneska není.
162
00:15:25,000 --> 00:15:25,840
Že, Bruno?
163
00:15:33,000 --> 00:15:33,880
Bratránku.
164
00:15:38,160 --> 00:15:39,040
Řekni to.
165
00:15:41,440 --> 00:15:43,760
- Alba.
- Ne.
166
00:15:44,280 --> 00:15:45,200
Alba ne.
167
00:15:47,080 --> 00:15:48,280
Ta čubka Alba.
168
00:15:52,760 --> 00:15:54,880
- Přesně tak.
- To je ono.
169
00:15:55,800 --> 00:15:56,680
Jo.
170
00:15:56,760 --> 00:15:57,960
- Mnohem lepší.
- Jo.
171
00:16:06,200 --> 00:16:08,280
- Ahoj, cizinče.
- Ahoj.
172
00:16:09,400 --> 00:16:12,800
- Sandro, nepopřál jsem. Všechno nejlepší.
- Díky. Pěkná řeč.
173
00:16:12,880 --> 00:16:13,720
Díky.
174
00:16:14,840 --> 00:16:15,680
Tak zatím.
175
00:16:17,520 --> 00:16:18,880
Promiň. Podržíš mi to?
176
00:16:24,240 --> 00:16:25,920
Tak co? Co na to říkáš?
177
00:16:28,400 --> 00:16:30,680
Že máš na každém uchu 2 000 eur.
178
00:16:30,760 --> 00:16:33,880
Musí tě mít moc rád.
Teda on nebo jeho máma.
179
00:16:34,720 --> 00:16:38,040
Jo, ale kdyby se to nestalo,
měla bych na ruce snubák.
180
00:16:38,120 --> 00:16:39,440
- To je dobře.
- Dobře?
181
00:16:40,200 --> 00:16:42,680
Rubén je Albou posedlý.
Copak to nevidíš?
182
00:16:42,760 --> 00:16:44,880
Cože? To není pravda.
183
00:16:45,480 --> 00:16:47,520
Klid. Nemysli na to.
184
00:16:48,640 --> 00:16:49,840
Hned jsem zpátky, jo?
185
00:17:03,760 --> 00:17:04,680
Přinesl jsi to?
186
00:17:10,680 --> 00:17:11,520
A zbytek?
187
00:17:22,760 --> 00:17:24,440
Dejte si, je toho dost, ne?
188
00:17:27,520 --> 00:17:30,000
- Nevidělas Bruna?
- Ne, nech ho, Rubéne.
189
00:17:30,080 --> 00:17:33,160
- Před chvílí byl tady.
- Já nevím. Co se děje?
190
00:17:33,240 --> 00:17:35,120
- Musím s ním mluvit.
- O čem?
191
00:17:36,040 --> 00:17:38,760
- O něčem.
- Tak si promluv se mnou, Rubéne.
192
00:17:38,840 --> 00:17:39,680
Ne, později.
193
00:18:03,240 --> 00:18:04,600
Co tady kurva děláte?
194
00:18:42,800 --> 00:18:43,640
Bruno?
195
00:18:52,160 --> 00:18:55,160
Kde ses schovával? Čí je to pokoj?
196
00:18:56,240 --> 00:18:57,320
Bratrance Jacoba.
197
00:19:07,880 --> 00:19:08,720
Co je?
198
00:19:09,920 --> 00:19:10,840
Budeš tam stát?
199
00:19:13,960 --> 00:19:15,440
Ne, jasně, že ne.
200
00:19:27,920 --> 00:19:30,880
Byla jsem sobecká, Toño.
Přijala jsem svůj život…
201
00:19:32,920 --> 00:19:34,960
Chtěla jsem se naučit tě milovat,
202
00:19:35,040 --> 00:19:36,280
A já jsem ten blbec.
203
00:19:36,360 --> 00:19:37,840
Tohle to je…
204
00:19:38,880 --> 00:19:41,640
Vzala sis mě, abys měla pro Luisita otce.
205
00:19:43,240 --> 00:19:46,320
- Využilas mě, Miriam. To je celý.
- Ano i ne, Toño.
206
00:19:47,120 --> 00:19:49,680
Vzala jsem si tě, aby měl Luisito tátu.
207
00:19:52,400 --> 00:19:55,200
A taky proto,
že jsem věděla, že nenajdu nikoho…
208
00:19:56,240 --> 00:19:57,680
nikoho lepšího než tebe.
209
00:20:00,560 --> 00:20:02,600
Dost jsem lhala, ale o tomhle nikdy.
210
00:20:16,560 --> 00:20:18,120
Kéž bych mohla vrátit čas.
211
00:20:20,560 --> 00:20:21,400
Jo.
212
00:20:23,680 --> 00:20:25,720
Kéž bych tě mohl přestat milovat.
213
00:20:30,000 --> 00:20:30,840
Takže?
214
00:20:36,760 --> 00:20:37,600
Uvidíme.
215
00:20:42,920 --> 00:20:43,960
Cos řekla malému?
216
00:20:46,600 --> 00:20:49,360
Že máma dostala práci v Madridu…
217
00:20:51,680 --> 00:20:53,640
a že opička musí zůstat s tátou.
218
00:20:58,160 --> 00:20:59,000
- Tati?
- Co?
219
00:20:59,080 --> 00:21:01,760
- Půjdeme na ryby?
- Jasně, opičko. Pojď sem.
220
00:21:02,480 --> 00:21:03,560
Víš co?
221
00:21:03,640 --> 00:21:08,160
Když jsem byl velký jako ty, taky jsem
dědu prosil, aby mě vzal na ryby.
222
00:21:09,720 --> 00:21:11,160
Ty budeš po tátovi, že?
223
00:21:11,680 --> 00:21:14,320
- Jo.
- Budeš po mně, co? Tak jo, mazej.
224
00:21:15,160 --> 00:21:16,240
Běž za tetou.
225
00:21:23,680 --> 00:21:27,520
Kdyby bylo po mém,
koupil bych tyhle pozemky tady.
226
00:21:28,760 --> 00:21:30,600
Podívejme, kdo se ukázal.
227
00:21:31,800 --> 00:21:33,160
Asi mi vybuchne hlava.
228
00:21:33,800 --> 00:21:36,520
To máš z přemýšlení, bratránku.
Asi moc myslíš.
229
00:21:36,600 --> 00:21:38,960
- Naser si.
- Hej, nech ho být.
230
00:21:41,280 --> 00:21:42,120
Jsi v pohodě?
231
00:21:45,360 --> 00:21:48,920
Sandra mi zobe z ruky,
mám hromadu peněz, život před sebou,
232
00:21:49,000 --> 00:21:50,840
ale stejně mi něco chybí.
233
00:21:50,920 --> 00:21:53,080
Práce. To ti chybí.
234
00:21:53,680 --> 00:21:57,480
Ne, potřebuju ojet Sandru,
zatímco nás bude sledovat její kámoška,
235
00:21:57,560 --> 00:22:00,000
aby viděla,
jak se to dělá a kdo tomu velí.
236
00:22:00,080 --> 00:22:03,200
Je nemocnej.
Musíš uznat, že ten kluk je nemocnej.
237
00:22:04,360 --> 00:22:05,960
A mně to přijde skvělý.
238
00:22:22,080 --> 00:22:23,000
Co si dáš?
239
00:22:25,200 --> 00:22:28,560
- Co ty jsi za ženskou?
- Takže si nic nedáš?
240
00:22:28,640 --> 00:22:29,600
Neskončila jsem.
241
00:22:33,800 --> 00:22:39,320
Asi není snadný přiznat si, žes prohrála,
že sis to vymyslela, abys je mohla vydírat
242
00:22:39,400 --> 00:22:43,160
a že jsi z toho nakonec vyšla
jako zhrzená vesnická děvka.
243
00:22:43,240 --> 00:22:46,400
Za to, co se ti ten večer stalo,
si můžeš sama.
244
00:22:47,160 --> 00:22:49,280
- Tak si to přiznej.
- Zeptej se ho.
245
00:22:49,880 --> 00:22:52,480
- Zeptej se Rubéna, jestli jsem jediná.
- Co?
246
00:22:52,560 --> 00:22:55,000
Zeptej se na ty další, co znásilnil.
247
00:22:55,760 --> 00:22:57,800
- Jdi do prdele.
- Sandro.
248
00:23:00,720 --> 00:23:03,040
Pravdu nezměníš, když ji budeš přehlížet.
249
00:23:03,560 --> 00:23:04,400
Jakou pravdu?
250
00:23:05,640 --> 00:23:07,760
Jsi další oběť a ani o tom nevíš.
251
00:23:17,720 --> 00:23:19,680
NENÍ TO ZNEUŽITÍ, ALE ZNÁSILNĚNÍ
252
00:23:19,760 --> 00:23:21,680
NE ZNAMENÁ NE
253
00:23:21,760 --> 00:23:23,680
NEBUDOU NÁM VĚŘIT, DOKUD NÁS NEZABIJOU
254
00:23:23,760 --> 00:23:27,040
ŽIVOT JE PODIVNÝ
255
00:23:34,360 --> 00:23:35,320
- Rubéne.
- Co?
256
00:23:35,400 --> 00:23:37,920
- Nechce se mi.
- Mluvit u toho nemusíš.
257
00:23:38,000 --> 00:23:38,920
Přestaň.
258
00:23:39,000 --> 00:23:40,040
Přestaň. Slez!
259
00:23:42,080 --> 00:23:44,920
Co je to s tebou?
Kurva. Proč jsi sem přišla?
260
00:23:45,000 --> 00:23:47,960
Abych byla s tebou.
Já nejsem kus masa, víš.
261
00:23:48,040 --> 00:23:51,000
Potřebuju, abys mě vnímal
a poslouchal, jako člověka.
262
00:23:51,080 --> 00:23:53,040
Dobře. Poslouchám.
263
00:23:54,360 --> 00:23:56,840
- Ráno jsem byla s Albou.
- S Albou? Proč?
264
00:23:57,720 --> 00:24:02,120
- Chtěla jsem s ní mluvit.
- Vy spolu nemáte mluvit. Kurva, Sandro.
265
00:24:04,800 --> 00:24:07,960
- Měl jsi kromě ní i jiné holky?
- O čem to mluvíš?
266
00:24:08,040 --> 00:24:10,800
Uspořádali jsme ti
boží večírek, co víc chceš?
267
00:24:11,480 --> 00:24:13,840
Stačí říct, že ne, Rubéne.
268
00:24:13,920 --> 00:24:17,000
Ty mi nebudeš říkat,
co mám dělat. Rozumíš?
269
00:24:19,040 --> 00:24:21,640
- Jasně.
- Jste všechny stejný.
270
00:24:21,720 --> 00:24:23,840
Cože? Co to říkáš, Rubéne?
271
00:24:23,920 --> 00:24:26,080
Sandro, já jsem nikoho neznásilnil!
272
00:24:31,720 --> 00:24:33,240
Nevím, co si mám myslet.
273
00:24:34,360 --> 00:24:35,800
Mysli si, co chceš.
274
00:24:37,480 --> 00:24:40,320
Jasně. Ty si taky běž. Kurva.
275
00:24:50,640 --> 00:24:53,840
Byla jsem s Albou.
Měl jsi kromě ní i jiné holky?
276
00:24:53,920 --> 00:24:55,880
Je posedlý…
277
00:25:02,640 --> 00:25:05,040
Rubén je Albou posedlý.
278
00:25:05,120 --> 00:25:06,840
Posedlý.
279
00:25:06,920 --> 00:25:08,920
CHLOROFORM
280
00:25:29,680 --> 00:25:31,000
Líbí se ti to?
281
00:25:34,400 --> 00:25:35,880
Líbí se ti to, ty hajzle?
282
00:25:36,720 --> 00:25:38,200
Líbí se ti to, ty hajzle?
283
00:26:30,640 --> 00:26:33,720
Teď jsem byl u Alby.
Nespala doma a není ani v baru.
284
00:26:33,800 --> 00:26:36,520
Mně taky nebere telefon.
Mluvil jsi s Toñem?
285
00:26:37,200 --> 00:26:40,760
Ne, řekl jsem, že spala u mě.
Nechtěl jsem ho stresovat.
286
00:26:40,840 --> 00:26:42,640
Alba by jen tak nezmizela.
287
00:26:43,840 --> 00:26:46,320
- Co je?
- Alba se od včerejška pohřešuje.
288
00:26:46,400 --> 00:26:47,320
- Bego.
- Kurva.
289
00:26:47,400 --> 00:26:48,880
- Co?
- A sledovací zařízení?
290
00:26:48,960 --> 00:26:50,560
- Bego.
- Jaké zařízení?
291
00:26:50,640 --> 00:26:53,120
- Pamatuješ? Napadlo to právničku.
- Bego?
292
00:26:53,200 --> 00:26:54,080
Do prdele.
293
00:26:55,160 --> 00:26:57,200
- Co se děje?
- Zavolám ti zpátky.
294
00:26:57,280 --> 00:26:58,120
Bego!
295
00:27:05,400 --> 00:27:07,800
- Uvidíme se později.
- Měj se.
296
00:27:56,680 --> 00:27:58,880
Na pohovce by ti asi bylo líp,
297
00:28:00,320 --> 00:28:01,760
ale žádnou jsem nenašel.
298
00:28:01,840 --> 00:28:03,200
- Pusť mě.
- Cože?
299
00:28:03,720 --> 00:28:07,040
- Pusť mě, ty parchante! Pusť mě!
- Říkala jsi něco?
300
00:28:12,240 --> 00:28:13,080
Ne, že?
301
00:28:15,320 --> 00:28:16,400
To jsem si myslel.
302
00:28:30,240 --> 00:28:32,320
Jsi mnohem lepší, když jsi zticha.
303
00:28:35,280 --> 00:28:36,120
Víš…
304
00:28:37,960 --> 00:28:41,160
přehnalas to,
když sis šla promluvit s mojí matkou.
305
00:28:43,840 --> 00:28:44,960
Ale hele, kde jsme.
306
00:28:49,640 --> 00:28:51,000
To je mnohem lepší, ne?
307
00:28:52,480 --> 00:28:53,320
Podívej.
308
00:29:01,320 --> 00:29:03,960
Když jsem včera přemýšlel,
co s tebou udělám,
309
00:29:04,040 --> 00:29:06,080
vzpomněl jsem si na spoustu věcí.
310
00:29:16,880 --> 00:29:18,000
Hned jsem věděl,
311
00:29:18,520 --> 00:29:19,760
že to budeš ty.
312
00:29:24,280 --> 00:29:25,680
Měla bys být hrdá.
313
00:29:36,600 --> 00:29:37,600
Kde jsi, Rubéne?
314
00:29:38,400 --> 00:29:39,320
Kde jsi?
315
00:29:50,440 --> 00:29:51,680
Chtěla jste mě vidět?
316
00:30:09,880 --> 00:30:10,840
Co tam je?
317
00:30:15,920 --> 00:30:17,200
Další kopie nemám,
318
00:30:18,840 --> 00:30:20,680
aspoň těch funkčních složek.
319
00:30:20,760 --> 00:30:23,320
SLOŽKA JE PRÁZDNÁ
320
00:30:24,840 --> 00:30:26,920
SLOŽKA JE PRÁZDNÁ
321
00:30:38,640 --> 00:30:40,480
My dvě nejsme tak odlišné.
322
00:30:40,560 --> 00:30:42,040
Ta kurva.
323
00:30:42,120 --> 00:30:44,600
Uděláme cokoli,
abychom dostaly, co chceme.
324
00:30:44,680 --> 00:30:47,320
Ne. Nenechte se zmást, já nejsem jako vy.
325
00:30:48,320 --> 00:30:49,560
Dělám jen svou práci.
326
00:30:51,800 --> 00:30:55,560
Albin telefon jsme našli v koši.
Nemáme žádnou stopu.
327
00:30:56,280 --> 00:30:58,200
Ohlásím její zmizení na policii.
328
00:30:59,520 --> 00:31:03,320
Počkej, někdo klepe.
Mohla by to být ona. Zavolám ti.
329
00:31:05,280 --> 00:31:06,120
Jedeme.
330
00:31:07,200 --> 00:31:09,400
- Kam?
- Vytáhneme jachtu.
331
00:31:09,480 --> 00:31:13,000
Jsi napjatý, já jsem taky napjatý.
Musíme vypnout.
332
00:31:13,600 --> 00:31:14,440
Máš pivo?
333
00:31:15,280 --> 00:31:16,120
Jo.
334
00:31:17,720 --> 00:31:18,720
Ach jo.
335
00:31:19,240 --> 00:31:21,080
Kurva. Teď mi volá.
336
00:31:22,280 --> 00:31:24,200
- Rubéne, počkáme u mola.
- Ne.
337
00:31:24,280 --> 00:31:26,720
- Ne. Přijeď do fabriky.
- Jsem s Brunem.
338
00:31:28,760 --> 00:31:31,320
Bratránku, známe se.
Cos provedl tentokrát?
339
00:31:34,400 --> 00:31:35,400
Nějaký problém?
340
00:31:40,400 --> 00:31:42,120
Ne. Jenom něco s Rubénem.
341
00:31:42,200 --> 00:31:43,040
Musím jít.
342
00:31:43,960 --> 00:31:45,560
- Mám jít taky?
- Není třeba.
343
00:31:45,640 --> 00:31:47,320
- Jdu s tebou.
- Není třeba.
344
00:31:48,160 --> 00:31:49,000
Dobře.
345
00:31:51,880 --> 00:31:53,600
- Počkej.
- Bunda. No jo.
346
00:31:55,600 --> 00:31:56,960
Ta jachta by byla fajn.
347
00:31:57,480 --> 00:31:59,560
Neboj, kámo. Ona nikam neodejde.
348
00:31:59,640 --> 00:32:00,600
- Čau.
- Čau.
349
00:32:23,440 --> 00:32:24,520
Ublížíš si.
350
00:32:41,080 --> 00:32:41,920
Máš žízeň?
351
00:32:58,480 --> 00:32:59,640
Kurva!
352
00:32:59,720 --> 00:33:01,440
Taková pojebaná nuda!
353
00:33:04,720 --> 00:33:07,680
Já nevím, Albo.
Myslel jsem, že mě budeš srát,
354
00:33:07,760 --> 00:33:10,480
že budeš řvát,
jakej jsem násilník a psychopat.
355
00:33:10,560 --> 00:33:12,880
A já bych pak vytáhl pistoli.
356
00:33:14,160 --> 00:33:15,560
Co je? To jsi nečekala?
357
00:33:17,240 --> 00:33:18,080
Ta je Hugova.
358
00:33:20,000 --> 00:33:22,320
Víš? Kvůli tobě si vystřelil mozek.
359
00:33:23,880 --> 00:33:26,000
- Tvá máma mi dala nabídku.
- Nemluv o ní.
360
00:33:26,080 --> 00:33:28,880
- Řeknu soudci, že jsem lhala.
- To jsi udělala.
361
00:33:30,800 --> 00:33:32,920
Bude po všem, prosím.
362
00:33:33,000 --> 00:33:33,840
Prosím.
363
00:33:34,880 --> 00:33:35,720
Jasně.
364
00:33:37,400 --> 00:33:39,680
Jasně, takže…
365
00:33:41,080 --> 00:33:42,600
Ty bys šla do vězení, ne?
366
00:33:46,000 --> 00:33:49,200
- Jenže to nestačí.
- Prosím, Rubéne, promysli to.
367
00:33:49,280 --> 00:33:51,960
Strávíš život ve vězení,
tvá matka to nezvládne.
368
00:33:52,040 --> 00:33:54,480
Nemluv o mý matce! Kurva!
369
00:33:55,360 --> 00:33:56,600
Neznáš ji!
370
00:33:56,680 --> 00:34:01,280
MÁMA
371
00:34:02,560 --> 00:34:03,920
Rubéne, zlato,
372
00:34:04,000 --> 00:34:06,520
slíbila jsem, že to vyřeším, a mám to.
373
00:34:08,159 --> 00:34:11,000
Dnes večer letíme na Barbados.
Je to připravené.
374
00:34:12,280 --> 00:34:14,360
Snad jsi neudělal nějakou pitomost.
375
00:34:15,520 --> 00:34:16,960
Zavolej mi, proboha.
376
00:34:18,400 --> 00:34:19,960
Díky. Na letiště, prosím.
377
00:34:25,360 --> 00:34:27,040
- Claro?
- Kde jsi?
378
00:34:28,120 --> 00:34:29,960
No, jedu na letiště.
379
00:34:31,040 --> 00:34:33,280
- Proč?
- Musím tě požádat o laskavost.
380
00:34:34,199 --> 00:34:36,840
- Můžeme vystopovat můj mobil?
- Jo, jde to.
381
00:34:36,920 --> 00:34:39,040
Když se to nepotvrdí, máme problém.
382
00:34:39,120 --> 00:34:42,000
- Vážně je v nebezpečí?
- Určitě, je s Rubénem.
383
00:34:42,080 --> 00:34:43,679
Ne, to nevíš, Bruno.
384
00:34:47,440 --> 00:34:50,400
Tak schválně, o co jde?
Cos udělal, ty vole?
385
00:34:50,920 --> 00:34:52,480
To, na co by sis netroufl.
386
00:34:58,280 --> 00:34:59,120
Alba.
387
00:35:00,760 --> 00:35:03,040
Do prdele, ty ses zbláznil, nebo co?
388
00:35:03,960 --> 00:35:07,160
Jacobo, o nic nejde.
Mám to pod kontrolou. Jasný?
389
00:35:07,760 --> 00:35:12,040
Odpráskneme ji, uděláme díru
a zalijeme betonem. Je tady funkční bagr.
390
00:35:12,760 --> 00:35:15,960
Už roky sem nikdo nechodí,
nikdy ji nenajdou.
391
00:35:17,120 --> 00:35:19,320
Takže? Kdo je teď mozek rodiny?
392
00:35:25,800 --> 00:35:26,880
Co to kurva děláš?
393
00:35:34,920 --> 00:35:38,520
- Dej to pryč, nebo ti urvu hlavu.
- Ta mrcha nikam nepůjde.
394
00:35:44,840 --> 00:35:47,240
Dej tu zbraň dolů. Myslím to vážně.
395
00:35:50,280 --> 00:35:51,320
Neošukáme ji?
396
00:36:07,120 --> 00:36:10,360
- Kam ta cesta vede?
- Ke staré fabrice Entrerríosových.
397
00:36:18,880 --> 00:36:22,000
Zabitím holky,
kterou jste znásilnili, nic nevyřešíte.
398
00:36:24,280 --> 00:36:27,840
Jacobo, přísahám,
že když mě pustíš, nikomu nic neřeknu.
399
00:36:27,920 --> 00:36:29,640
Budeme si dál žít svůj život.
400
00:36:34,280 --> 00:36:36,680
Slyšel jsi ji, Rubéne? To dává smysl.
401
00:36:37,240 --> 00:36:38,600
Ať si nasere, vole.
402
00:36:48,280 --> 00:36:50,640
Proč jste do toho zatáhli Bruna?
Nic neudělal.
403
00:36:51,680 --> 00:36:52,880
Jak víš, že ne?
404
00:36:54,200 --> 00:36:56,400
Protože není jako vy. Nikdy nebyl.
405
00:36:58,120 --> 00:36:59,480
A stejně jsi ho obvinila.
406
00:37:00,080 --> 00:37:02,080
Musela jsem. Neměla jsem na výběr.
407
00:37:10,640 --> 00:37:14,920
Jacobo, ty jsi inteligentní.
Vážně ho necháš, aby ti zničil život?
408
00:37:15,000 --> 00:37:16,480
Drž už hubu, jasný?
409
00:37:20,040 --> 00:37:23,320
Jacobo, neposlouchej ji.
Ona nás dostala do těch sraček.
410
00:37:23,400 --> 00:37:26,400
Celý si to vymyslela. Všem lhala!
411
00:37:32,760 --> 00:37:34,880
Nic si nevymyslela, nikomu nelhala.
412
00:37:36,760 --> 00:37:37,920
Znásilnili jsme ji.
413
00:37:39,880 --> 00:37:42,560
A zdrogovali jsme ji.
Všechno jsme to udělali.
414
00:37:46,640 --> 00:37:47,840
A teď to dokončíme.
415
00:37:53,560 --> 00:37:54,520
Jdu pro bagr.
416
00:38:04,480 --> 00:38:05,560
Už jsme skoro tam.
417
00:38:11,800 --> 00:38:16,480
- Musela bys být chlap, abys to pochopila.
- Ne. Musela bych být svině.
418
00:38:18,440 --> 00:38:21,960
Co se ti stalo, když jsi byl malý?
Taky tě znásilnili?
419
00:38:22,800 --> 00:38:27,400
Líbí se mi, jak chceš všechno zdůvodnit,
najít vysvětlení, ale žádný není.
420
00:38:28,520 --> 00:38:29,400
Jsem takovej.
421
00:38:30,440 --> 00:38:31,600
Takže zlo existuje.
422
00:38:32,720 --> 00:38:33,560
Zlo?
423
00:38:39,600 --> 00:38:42,760
Ne. Tohle je mnohem složitější.
424
00:38:44,440 --> 00:38:46,640
Rád říkávám, že krása a krutost
425
00:38:48,440 --> 00:38:51,000
jsou jako dvě strany mince,
kterou si hodíš,
426
00:38:51,920 --> 00:38:54,920
a může ti padnout cokoli.
Jaký je v tom rozdíl?
427
00:38:56,760 --> 00:38:59,120
To mi na lidech, jako jste vy, vadí.
428
00:38:59,200 --> 00:39:00,360
Jste slabí!
429
00:39:02,520 --> 00:39:06,200
A řeknu ti ještě něco.
Nejsem jako můj bratranec Rubén.
430
00:39:07,640 --> 00:39:08,560
Jsem horší.
431
00:39:10,720 --> 00:39:12,000
Je to připravené.
432
00:39:22,120 --> 00:39:23,040
Zavři oči.
433
00:39:28,320 --> 00:39:30,880
Díval ses mi do očí, když jsi mě mrdal?
434
00:39:38,000 --> 00:39:38,840
Jo…
435
00:39:39,400 --> 00:39:40,520
Jeycob5.
436
00:39:41,840 --> 00:39:42,760
No tak. Kurva.
437
00:39:45,200 --> 00:39:46,360
Tak už ji zabij.
438
00:40:04,080 --> 00:40:05,640
Co to kurva děláš, co?
439
00:40:05,720 --> 00:40:07,040
No tak, sakra!
440
00:40:07,120 --> 00:40:08,360
Musíme tudy.
441
00:40:08,440 --> 00:40:10,240
Ne! Počkej!
442
00:40:10,320 --> 00:40:13,160
Nemůžeme tam jít sami.
Musíme počkat na policii.
443
00:40:14,680 --> 00:40:15,520
Bruno!
444
00:40:18,360 --> 00:40:19,200
Bruno!
445
00:40:20,200 --> 00:40:22,080
No tak, udělej to, kurva.
446
00:40:22,800 --> 00:40:24,760
Tak už ji zabij, na co čekáš?
447
00:40:24,840 --> 00:40:26,720
- Ty to uděláš, buzerante?
- Jo!
448
00:40:26,800 --> 00:40:28,720
- Vždyť už všechno ví!
- Co?
449
00:40:35,200 --> 00:40:36,240
- V pohodě?
- Jo.
450
00:40:36,320 --> 00:40:37,160
Albo!
451
00:40:37,840 --> 00:40:39,160
Albo!
452
00:40:55,240 --> 00:40:56,320
Bruno!
453
00:40:57,520 --> 00:40:58,360
Bruno!
454
00:40:59,840 --> 00:41:01,240
Bruno, prosím!
455
00:41:02,000 --> 00:41:03,080
Bruno.
456
00:41:06,200 --> 00:41:07,160
Ty čuráku!
457
00:41:09,240 --> 00:41:10,080
Bruno!
458
00:41:12,560 --> 00:41:13,400
Ne.
459
00:42:03,720 --> 00:42:06,320
Budeš toho litovat, ty hajzle.
460
00:42:08,960 --> 00:42:10,320
Budete muset vypovídat.
461
00:42:11,680 --> 00:42:12,920
S radostí.
462
00:42:14,320 --> 00:42:15,160
Jak je jí?
463
00:42:15,680 --> 00:42:17,000
Nevím, pořád tam sedí.
464
00:42:22,600 --> 00:42:23,440
Díky.
465
00:42:26,200 --> 00:42:28,560
Za všechno se moc omlouvám,
Bruno, vážně.
466
00:42:35,840 --> 00:42:37,080
Bruno, jsi v pořádku?
467
00:42:38,320 --> 00:42:39,160
Jsi v pořádku?
468
00:42:41,600 --> 00:42:43,800
- A Alba?
- Pořád ji kontrolují.
469
00:42:51,960 --> 00:42:53,200
Děkuji.
470
00:42:54,280 --> 00:42:55,560
To bylo to nejmenší.
471
00:42:57,320 --> 00:42:59,160
Jsem rád, že to dobře dopadlo.
472
00:43:01,400 --> 00:43:03,000
- Musím jít.
- Ano.
473
00:43:23,560 --> 00:43:25,040
Musíš stihnout letadlo.
474
00:43:25,560 --> 00:43:27,200
- No jo. Jasně.
- Ano.
475
00:43:28,600 --> 00:43:30,920
Vyzvedni tam dceru a přivez ji zpátky.
476
00:43:33,320 --> 00:43:34,160
A co ty?
477
00:43:36,120 --> 00:43:37,320
Budu na vás čekat.
478
00:43:47,240 --> 00:43:48,200
- Albo.
- Albo.
479
00:44:04,760 --> 00:44:06,760
POLICIE
480
00:44:22,920 --> 00:44:23,760
Nech ji.
481
00:45:19,400 --> 00:45:22,360
AMBULANCE
482
00:45:43,200 --> 00:45:48,200
O PĚT DNÍ POZDĚJI
483
00:45:49,960 --> 00:45:52,640
- Dobře. Albo, zapni televizi.
- Cože?
484
00:45:52,720 --> 00:45:55,520
Zapni televizi, rychle.
Je to na všech kanálech.
485
00:45:56,200 --> 00:45:58,760
Dnes ráno došlo
k odhalení nových okolností.
486
00:45:59,320 --> 00:46:02,120
Při prohledávání rodinného sídla
487
00:46:02,200 --> 00:46:06,680
policie našla spodní prádlo,
které může patřit dalším údajným obětem.
488
00:46:07,600 --> 00:46:10,600
Dvě z těch dívek
sebraly odvahu a udaly je.
489
00:46:12,440 --> 00:46:13,480
Díky tobě.
490
00:46:15,280 --> 00:46:17,480
- Udělala jsem, co bylo třeba.
- Ano.
491
00:46:18,520 --> 00:46:19,960
Ale muselo se to udělat.
492
00:46:21,520 --> 00:46:25,720
…k tomu všemu se přidává
odhalení rozsáhlé korupční sítě
493
00:46:25,800 --> 00:46:27,920
organizované dotčenou rodinou,
494
00:46:28,000 --> 00:46:32,280
která zasáhne známé politiky,
bankéře a podnikatele.
495
00:46:32,360 --> 00:46:34,040
Teď jsme vážně v prdeli.
496
00:46:35,160 --> 00:46:37,560
Tvá žena se ti vysmála do tváře.
497
00:46:37,640 --> 00:46:39,320
Vlastně nám všem.
498
00:46:39,400 --> 00:46:40,240
Vysmála?
499
00:46:41,520 --> 00:46:43,320
Dokázala, že je nejchytřejší.
500
00:46:44,480 --> 00:46:46,560
Váš otec věděl, proč si ji vybral.
501
00:46:46,640 --> 00:46:50,000
Rubén Entrerríos
utrpěl vážné zranění páteře,
502
00:46:50,080 --> 00:46:53,440
ale i když je mimo ohrožení života,
následky mohou být…
503
00:47:17,040 --> 00:47:18,240
Odpusť mi, synku.
504
00:47:45,920 --> 00:47:47,480
- Hele.
- Co?
505
00:47:48,000 --> 00:47:49,680
- Furt jedou.
- Co?
506
00:47:50,520 --> 00:47:51,400
Podpůrná fóra.
507
00:47:53,320 --> 00:47:54,880
Jsi vzor pro spoustu lidí.
508
00:47:56,200 --> 00:47:57,320
- Vážně?
- Jo.
509
00:47:59,720 --> 00:48:01,200
Musíš na sebe být hrdá.
510
00:48:05,600 --> 00:48:07,560
Já jsem hrdá na to, že jsme kámošky.
511
00:48:10,240 --> 00:48:11,080
Pojď sem.
512
00:48:17,120 --> 00:48:18,480
Mám tě moc ráda, Bego.
513
00:48:19,000 --> 00:48:19,840
Já tebe taky.
514
00:48:33,880 --> 00:48:34,800
Půl roku.
515
00:48:35,680 --> 00:48:39,840
- Budu pracovat v jídelně pro chudé.
- A já už ho viděla ve vězení.
516
00:48:39,920 --> 00:48:42,960
Jak s ním mluvím přes sklo,
jako ve filmech.
517
00:48:43,840 --> 00:48:45,400
Tobě by se to snad líbilo.
518
00:48:45,920 --> 00:48:47,360
Mělo by to něco do sebe.
519
00:48:47,440 --> 00:48:48,440
- Vážně?
- Jo.
520
00:48:48,520 --> 00:48:50,040
- To by se ti líbilo?
- Jo.
521
00:48:55,440 --> 00:48:56,600
Jsou střelení, co?
522
00:48:58,080 --> 00:48:59,320
Připomíná ti to něco?
523
00:49:12,640 --> 00:49:16,600
Víš, co mě napadlo,
když jsme spolu byli poprvé?
524
00:49:21,000 --> 00:49:24,040
I když jsem tě moc neznala,
mohla jsem ti věřit.
525
00:49:27,280 --> 00:49:29,080
Mohla jsem být sama sebou.
526
00:49:34,320 --> 00:49:35,520
Jako bys byla doma.
527
00:50:04,600 --> 00:50:05,480
Bojím se.
528
00:50:09,720 --> 00:50:12,400
Nevím, jestli to
po tom všem bude zase stejné.
529
00:50:16,720 --> 00:50:17,720
Ty se nebojíš?
530
00:50:20,280 --> 00:50:21,560
Jasně, že se bojím.
531
00:50:25,080 --> 00:50:27,400
Ale strach nás nesmí ochromit.
532
00:50:29,280 --> 00:50:30,320
Jo?
533
00:50:45,440 --> 00:50:46,280
Tak co teda?
534
00:50:50,400 --> 00:50:53,440
Tak se vraťme domů.
535
00:53:00,600 --> 00:53:04,520
Překlad titulků: Kateřina Gabrielová